
14 |HEWI
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu
BM11.3M
Porenbeton
Aircrete
Béton cellulaire
Poriebeton
Concreto cellulare
Hormigón celular
Beton komórkowy
Befestigungsart BM11.3M
Wandaufbau prüfen. Dübelmontage
und Aushärtezeit nach Vorschriften
des Dübelherstellers (Injektionsmörtel
200266 oder HIT-HY270 bauseits stellen).
Dübellöcher ø 22 mm x 110 mm mit
Hinterschnittkegel bohren. Dübellöcher
staubfrei reinigen. Siebhülse setzen. In-
jektionsmörtel einspritzen. Ankerhülsen
einschieben, dabei das Innengewinde
schützen. Umgehend Schrauben mit
Wandplatte nur handfest montieren.
Nach Aushärtezeit Schrauben festziehen
(Schrauben mit Korrosionsfett schützen).
Fixing type BM11.3M
Test structure of wall. Mount the rawl-
plugs and allow to cure in accordance
with the manufacturer’s instructions (put
injection mortar 200266 or HIT-HY270
on site). Drill 22 mm dia. x 110 mm
rawlplug holes with countersink. Clean
rawlplug holes free from dust. Insert
perforated sleeve. Inject injection mortar.
Insert anchor sleeves and protect the
inner thread. Mount screws immediately
with wall plate hand-tight only. Tighten
screws after curing (protect screws
with anti-corrosion grease).
Mode de fixation BM11.3M
Vérifier la structure du mur. Procéder au
montage des chevilles et respecter le
temps de durcissement selon les indica-
tions du fabricant des chevilles (le mor-
tier d’injection 200266 ou HIT-HY270
fournis sur place). Percer des trous de
chevilles de ø 22 mm x 110 mm avec
un foret. Enlever la poussière des trous
de chevilles. Enfoncer la gaine ajourée.
Injecter le mortier d’injection. Enfoncer
la douille d’ancrage, tout en protégeant
le filetage intérieur. Monter les vis
immédiatement avec la plaque murale
seulement à la main. Serrer les vis après
le temps de durcissement (protéger les
vis avec de la graisse anticorrosion).
Bevestigingswijze BM11.3M
Wandconstructie controleren. Plug-
montage en uithardingstijd volgens det
voorschriften van de pluggenfabrikant
(injectiemortel 200266 of HIT-HY270
ter plaatse aanbrengen). Pluggaten
van 22 mm doorsnede x 110 mm met
achtersnijdingsconus boren. Pluggaten
stofvrij reinigen. Zeefhuls inbrengen.
Injectiemortel injecteren. Ankerhulzen
inbrengen, terwijl het binnendraad
bescherme. Onmiddellijk schroeven
om wandplaat monteren met de hand.
Schroeven vastschroeven na uithar-
dingstijd (schroeven met anti-corrosievet
beschermen).
Tipo di fissaggio BM11.3M
Verificare la struttura della parete. Per il
montaggio dei tasselli e i tempi di indu-
rimento osservare le indicazioni fornite
dal produttore (la malta da iniezione
200266 o HIT-HY270 va fornita con le
opere murarie). Praticare fori per tasselli
con diametro da 22 mm x 110 mm con
sezione conica posteriore. Ripulire
accuratamente i fori. Inserire la boccola
forata. Iniettare la malta da iniezione.
Inserire la boccola di ancoraggio, pro-
teggendo la filettatura interna. Montare
le viti immediatamente con la piastra a
parete solo a mano. Serrare le viti dopo
i tempi di indurimento (proteggere le viti
con grasso anticorrosione).
Tipo de fijación BM11.3M
Comprobar la estructura de la pared.
Montaje de los tacos y tiempo de
endurecido según las especificaciones
del fabricante de los tacos (poner a dis-
posición mortero de inyección 200266 o
HIT-HY270 a pie de obra). Hacer talad-
ros de 22 mm diá. y 110 mm para tacos
con cono de entalladura. Retirar el polvo
de los taladros para los tacos. Introducir
el manguito perforado. Aplicar mortero
de inyección. Introducir el manguito de
anclaje protegiendo la rosca interior.
Montar los tornillos inmediatamente con
la placa de pared solamente a mano.
Apretar los tornillos después el tiempo
de endurecido (proteger los tornillos con
grasa anticorrosión).
Rodzaj mocowania BM11.3M
Sprawdzić budowę ściany. Montaż
kołków i czas twardnienia według zale-
ceń producenta kołków (zapewnić
zaprawę iniekcyjną 200266 lub HIT-
HY270). Wywiercić otwory na kołki o
średnicy 22 mm i 110 mm przy użyciu
wiertła stożkowego podcinającego.
Oczyścić otwory pod kołki z pyłu.
Włożyć tulejkę sitową. Wtrysnąć za-
prawę iniekcyjną. Wsunąć tuleje kotw-
owe, jednocześnie zabezpieczając
wewnętrzny gwint. Zamontować natych-
miast ręcznie śruby do płyty ściennej.
Po czasie twardnienia dokręcić śruby
(zabezpieczyć śruby smarem antykoro-
zyjnym).
3a
90°