HiFuture Tidy Buds User manual

2
Dear customer,
Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully
before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention
to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device,
please contact the customer line.
✉www.alza.co.uk/kontakt
✆+44 (0)203 514 4411
Importer
Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

3
Unboxing
TidyBuds Charging
Silicone Ear-tips MicroUSB charging cable
Please refrain from using any damaged components.
Contact your local authorized HiFuture distributor/customer service.
Device Overview
1. Tap area
2. Microphone
3. Charging interface
4. Charging case indicator
Please fully charge the TidyBuds before using.

4
AUTO ON & PAIRING
A. Please remove sticker from both buds first, then put them back to charge case for 5-
10 seconds and take out buds. The buds will flash Green for 2-3s, wait until one of the
Buds flashing Green & Red and the other buds flashing Green 1 time per 5 seconds, L&R
paring succeed.
B. Select “HiFuture TidyBuds” from the smartphone Bluetooth menu. There is a voice
prompt “connected” after succeed connection with smartphone.
AUTO OFF
Put both buds into charging case and close cover or disconnect with devices for 10
minutes.

5
Manual ON/OFF
Take out both buds and long Tap L&R for 2-3 seconds until indicator lights up to Power
ON.
Take out both buds and long Tap L or R earbuds for 8 seconds until red indicator flashes
3 times to Power OFF.
Manual Pairing
After Manual ON, Double Tap L/R buds (not recommend).
RESET
Make sure the FlyBuds were disconnected with phone or other Bluetooth devices.
Ensure both earbuds are into charging case and charging, long tap L&R buds for 8
seconds until indicator flashing Red for 3 times, which means RESET succeed.
The TidyBuds is ready to use on AUTO ON & Pairing, you need to reconnect it with
smartphone.

6
MFB Instructions
* Not all devices support this functionality
Double Tap Double Tap Long Tap L or R Short Tap the
L Earbuds R Earbuds earbuds for 2 seconds L or R earbuds
Tap 3 times on the Tap R Earbud Tap L Earbud Short Tap
L or R earbud for 2 seconds for 2 seconds L or R Earbuds
to enter Siri or
Google Assistance

7
Safety Notes
1. Read these safety instructions carefully.
2. Keep these safety instructions.
3. Pay attention to all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Only clean the earplugs with a dry cloth.
6. Choking: The appliance contains small parts and is not suitable for children.
7. Do not place the device near heat sources such as radiators, hot air regulators,
fireplaces or heat generating speakers (including amplifiers).
8. Do not use the device in places where you need to concentrate on the surroundings,
such as while driving and the like.
9. Do not immerse the device in water or expose it to a humid environment for a long
time. Do not use it while swimming or surfing.
10. High music volume can cause hearing loss over time. If you experience tinnitus
(ringing in your ears), pain, or discomfort after using your ear audio device, the
volume is probably too high for your ears.
11. To prevent hearing loss, turn down the volume of the music player before
connecting it to your mobile phone, and then gradually increase it to a comfortable
volume.
12. It is recommended to use the accessories specified by the manufacturer.
13. Do not expose the battery to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
14. Make sure that the power supply is within the specified voltage range.
15. If the device does not charge with AC power, unplug the cable from the USB
interface.
16. Rely on our staff. If a fault occurs on the device, it must be repaired by a
professional. The headphones do not work properly if: the power cord or plug is
damaged, there is water in the device, foreign objects have fallen into it, the device is
exposed to rain or moisture, or if it falls from a height.

8
Warranty Conditions
All new SOUNDPEATS products are entitled to a two-year warranty from the original
date of purchase.
The proof of purchase proves that the product was purchased in the Alza.cz sales chain,
during the warranty period you can then use the free service or you can replace the
product.
The warranty does not apply to:
•Use of the device contrary to the instructions, use of non-original parts, or damage
caused by illegal software.
•Disassembly itself or damage caused by disassembly and assembly by an
unauthorized repair shop.
•The cause of the failure is caused by negligence or force majeure, such as accidents
(fire, water, immersion, compression, external fall, etc.) and natural disasters
(lightning, earthquake, typhoon, etc.).
•Natural consumption, damage, wear and aging of consumables or components
during use (such as hearing protectors, silicone hearing protectors, batteries, etc.).
•The use of non-original parts is prohibited.
•Other unspecified items will be implemented in accordance with the applicable laws
and regulations of the country or region where the product is sold.
If you need repair or other services during the warranty period, contact the product
importer directly, you must provide the original undamaged proof of purchase with the
original date of purchase.
Alza.cz's liability for product failures and hardware defects is limited to replacement or
repair specified in this warranty regulation. There are time limits in this warranty
statement.
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you
need repair or other services during the warranty period, contact the product seller
directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase.

9
EU Declaration of Conformity
This device complies with the European RED Directive (Directive 2014/53 / EU) and the
RoHS Directive No. 2011/65 / EU, incl. of amendments 2015/863 EU.
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with
the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU).
Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public
collection point for the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further
details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with
national regulations.

10
Vážený zákazníku,
Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě
přečtěte následující pokyny a tento manuál si uschovejte pro budoucí použití. Věnujte
zvláštní pozornost bezpečnostním pokynům. Pokud máte jakékoli dotazy nebo
připomínky k produktu, kontaktujte zákaznickou linku.
✉www.alza.cz/kontakt
✆255 340 111
Dovozce
Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

11
Obsah balení
Tidy Buds Sluchátka-špunty do uší Nabíjecí pouzdro
Silikonové špunty MicroUSB nabíjecí kabel
Nepoužívejte poškozené součásti.
Obraťte se na místního autorizovaného distributora HiFuture/zákaznický servis.
Popis produktu
1. Oblast pro klepnutí
2. Mikrofon
3. Nabíjecí rozhraní
4. Indikátor nabíjecího pouzdra
Před použitím prosím TidyBuds plně nabijte.

12
AUTOMATICKÉ ZAPNUTÍ A PÁROVÁNÍ
A. Nejprve odstraňte nálepku z obou sluchátek, poté je vložte zpět, na 5-10 sekund
nabijte pouzdro a sluchátka vytáhněte. Sluchátka budou blikat zeleně po dobu 2-3 s,
počkejte, až jedno ze sluchátek bliká zeleně a červeně a druhé sluchátko bliká zeleně
1krát za 5 sekund, poté párování L&R proběhlo úspěšně.
B. V nabídce Bluetooth smartphonu vyberte „HiFuture TidyBuds“. Po úspěšném
připojení se smartphonem uslyšíte “Connected” („připojeno“).
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Vložte obě sluchátka do nabíjecího pouzdra a zavřete kryt nebo odpojte na 10 minut od
zařízení.

13
Manuální ZAP/VYP
Vyjměte obě sluchátka a na 2–3 sekundy dlouze klepněte na L&R, dokud se nerozsvítí
indikátor a zařízení se tak zapne.
Vyjměte obě sluchátka a dlouze klepněte na L nebo R sluchátko na 8 sekund, dokud
červená kontrolka třikrát nezačne blikat a zařízení se vypne.
Manuální párování
Po manuálním zapnutí klikněte dvakrát na L/R sluchátek (nedoporučuje se).
RESET
Ujistěte se, že TidyBuds byly odpojeny od telefonu nebo jiných zařízení Bluetooth.
Ujistěte se, že jsou obě sluchátka v nabíjecím pouzdře a nabíjí se, dlouze klepněte na
sluchátka L&R po dobu 8 sekund, dokud indikátor nebude třikrát blikat červeně, což
znamená, že RESET byl úspěšný.
TidyBuds jsou připravena k automatickému zapnutí a párování, musíte je znovu připojit
pomocí smartphonu.

14
MFB Instrukce
* Ne všechna zařízení tuto funkci podporují
Dvojí kliknutí Dvojí kliknutí Dlouhé klepnutí na L nebo P Krátké klepnutí na
na levé sluchátko na pravé sluchátko sluchátko na 2 vteřiny L nebo P
sluchátko
3x klepněte na Klepnutí na P Klepnutí na L Krátké klepnutí
L nebo P sluchátko na sluchátko na na L nebo P
sluchátko pro spuštění 2 vteřiny 2 vteřiny sluchátko
SIRI nebo Google
Asistenta

15
Bezpečnostní pokyny
1. Pečlivě si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny.
2. Tyto bezpečnostní pokyny si uschovejte.
3. Věnujte pozornost všem upozorněním.
4. Řiďte se všemi pokyny.
5. Špunty do uší čistěte jen suchou utěrkou.
6. Nebezpečí zadušení: Zařízení obsahuje male části a není vhodné pro děti.
7. Nepokládejte zařízení poblíž tepelných zdrojů, jako jsou radiátory, regulátory
horkého vzduchu, krbová kamna nebo k reproduktorům vytvářející teplo (včetně
zesilovačů).
8. Nepoužívejte zařízení v místech, kde se musíte soustředit na okolí, jako například
během řízení auta a podobně.
9. Zařízení neponořujte do vody a nevystavujte jej vlhkému prostředí po dlouhou
dobu. Nepoužívejte jej při plavání nebo surfování.
10. Vysoká hlasitost hudby může po nějaké době způsobit ztrátu sluchu. Pokud máte
po použití ušního zvukového zařízení tinitus (zvonění v uších), bolesti nebo
nepohodlí, je hlasitost pravděpodobně příliš vysoká pro vaše uši.
11. Abyste předešli ztrátě sluchu, snižte před zapojením do mobilního telefonu
hlasitost hudebního přehrávače a poté postupně zvyšujte na pohodlnou
hlasitost.
12. Doporučuje se používat příslušenství uvedené výrobcem.
13. Nevystavujte baterii přílišnému teplu, jako je sluneční svit, oheň atd.
14. Ujistěte se, že je napájení v uvedeném rozsahu napětí.
15. Pokud se zařízení nenabíjí střídavým proudem, vytáhněte kabel z USB-C rozhraní.
16. Spolehněte se na náš personál. Pokud se na zařízení objeví závada, musí být
opravena profesionálem. Sluchátka nefungují správně, když: je poškozen napájecí
kabel nebo zástrčka, v zařízení je voda, spadly do něj cizí předměty, zařízení je
vystaveno dešti nebo vlhkosti či spadne-li z výšky.

16
Záruční podmínky
Na nový výrobek pořízený v prodejní síti Alza.cz je poskytnuta záruka 2 roky. Pokud
potřebujete opravu nebo jiné služby během záruční doby, kontaktujte přímo prodejce
výrobku, je nutné předložit originální doklad o zakoupení s původním datem zakoupení.
Záruka se nevztahuje na:
•Použití zařízení v rozporu s pokyny, použití nepůvodních součástek, nebo poškození
způsobené nelegálním softwarem.
•Vlastní demontáží, nebo poškození způsobeno demontáží a montáží
neautorizovanou
opravnou.
•Příčina selhání je způsobena nedbalostí nebo vyšší mocí, jako jsou nehody (oheň,
voda, ponoření, stlačení vnější silou, pád atd.) a přírodními katastrofami (blesk,
zemětřesení, tajfun atd.).
•Přirozená spotřeba, poškození, opotřebení a stárnutí spotřebního materiálu nebo
součástí během používání (jako jsou chrániče sluchu, silikonové chrániče sluchu,
baterie
atd.).
•Použití neoriginálních součástek je zakázáno.
•Ostatní nespecifikované položky budou implementovány v souladu s příslušnými
zákony a předpisy země nebo oblasti, kde je výrobek prodáván.
Odpovědnost Alza.cz za poruchy produktů a vady hardwaru je omezena na výměnu
nebo opravu specifikovanou v tomto záručním předpisu. V tomto prohlášení o záruce
jsou stanoveny časové limity.

17
EU Prohlášení o shodě
Tento přístroj je ohledně shody se základními požadavky a dalšími příslušnými předpisy
v souladu s evropskou směrnicí RED (Směrnice 2014/53/EU) a směrnicí RoHS
č. 2011/65/EU vč. změn 2015/863 EU.
WEEE
Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad v souladu se směrnicí EU
o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE – 2012/19/EU). Místo toho musí
být vrácen v místě zakoupení nebo odevzdán ve veřejné sběrně recyklovatelného
odpadu. Správnou likvidaci přístroje pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při
nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.

18
Vážený zákazník,
ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si prosím starostlivo
prečítajte nasledujúce pokyny a tento manuál si uschovajte pre budúce použitie. Venujte
zvláštnu pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo
pripomienky k produktu, kontaktujte zákaznícku linku.
✉www.alza.sk/kontakt
✆+421 257 101 800
Dovozca
Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

19
Obsah balenia
Tidy Buds Slúchadlá - štuple do uší Nabíjacie puzdro
Silikónové štuple MicroUSB nabíjací kábel
Nepoužívajte poškodené súčasti.
Obráťte sa na miestneho autorizovaného distribútora HiFuture/zákaznícky servis.
Popis produktu
1. Oblasť pre kliknutie
2. Mikrofón
3. Nabíjacie rozhranie
4. Indikátor nabíjacieho puzdra
Pred použitím prosím TidyBuds plne nabite.

20
AUTOMATICKÉ ZAPNUTIE A PÁROVANIE
A. Najprv odstráňte nálepku z oboch slúchadiel, potom ich vložte späť, na 5 ‒10 sekúnd
nabite puzdro a slúchadlá vytiahnite. Slúchadlá budú blikať zeleno po dobu 2 ‒3 s,
počkajte, až jedno zo slúchadiel bliká na zeleno a červeno a druhé slúchadlo bliká zeleno
1-krát za 5 sekúnd, potom párovanie L&R prebehlo úspešne.
B. V ponuke Bluetooth smartfónu vyberte „HiFuture TidyBuds“. Po úspešnom pripojení
so smartfónom počujete „Connected“(„pripojené“).
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
Vložte obe slúchadlá do nabíjacieho puzdra a zatvorte kryt alebo odpojte na 10 minút od
zariadenia.
Table of contents
Languages:
Other HiFuture Headphones manuals

HiFuture
HiFuture SMARTPODS 2 User manual

HiFuture
HiFuture Flybuds TWS User manual

HiFuture
HiFuture TrueAir ANC User manual

HiFuture
HiFuture ColorBuds User manual

HiFuture
HiFuture Voyager User manual

HiFuture
HiFuture FutureTour User manual

HiFuture
HiFuture Tidy Buds Pro User manual

HiFuture
HiFuture Radge TWS User manual

HiFuture
HiFuture ColorBuds2 User manual

HiFuture
HiFuture Flybuds Pro User manual