manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HIK VISION
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. HIK VISION DS-PDBG8-EG2 User manual

HIK VISION DS-PDBG8-EG2 User manual

1
Wired Glass Break Detector
DS-PDBG8-EG2
User Manual
Intrusion Detector - Glass Break Detector
EN 50131-2-7-1:2012+A1+A2
Security Grade 2, Environment Class II
Tested by TÜV Rheinland
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China
2s
TESTER
TEST
12 3 4
=
=
2.2K
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
+-
ALARM
TAMPER
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6 4K7 2K2 1K
+-
ALARM
TAMPER
EOLEOL
FAULT
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
+-
ALARM
TAMPER
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
2.2K
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
+-
ALARM
TAMPER
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
ab
ZONE2COM ZONE1COM
+ -
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
+-
ALARM
TAMPER
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
ZONE3COM
2.2k 2.2k 2.2k
b
2
2
3
a
2
4
UD21451B-A
LED ON
LED OFF
8
7
Alarm LED Latch
Alarm LED Normal
ZONE2COM ZONE1COM
+ -
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
+-
ALARM
TAMPER
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
ZONE3COM
2.2k
5
38.8 mm
107.0 mm
22.5 mm
3
2
1
5
6
3
Stay On
2s
4
+-
0 to 8 m
2_KA3×25
Warning:
1. Avoid mounng the detector on the same wall as the protected glass
2. Avoid mounng the detector in rooms with noisy equiment(air compressors,
power tools, bells,etc.)
3. Avoid mounng the detectors in humid rooms(bathroom,etc.)
B
4.Rear Panel
English
Appearance
1
2. LED Light Pipe1.Front Panel 3.PCB
The Printed Circuit Board (PCB)
4. Adjustable Resistance (Detecon range: 0 to 8 m)
1. Tamper Resistor Headers
3.Sensor
2.Alarm Resistor Headers
Stay On 2s
High Frequency Trigger Low Frequency Trigger
Alarm Fault
2s
Sensor Omnidireconal electret microphone
Power supply 8 to 16 VDC (standard: 12 VDC)
Current consumpon 25mA quiescent and maximum at 12V DC
Detecon range 8 m (25 )
Glass type Float, plate, tempered, wired, laminated,
double glazing
Glass thickness 2.4 mm to 6.4 mm
Glass size 0.4 m × 0.4 m to 3 m × 3 m
Tamper protecon Front
LED indicator Blue (alarm), green (flex acvaon),
red (shaer acvaon)
Operang temperature -10°C to 55°C (14°F to 131°F)
Storage temperature -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Operang humidity 10% to 90%
Installaon Wall/Ceiling mount
Dimension (H×W×D) 107mm x 38.8mm x 22.5mm
Weight 49.5 g
BG (Break Glass) Test
Installaon
5
Test
Specification
4
Resistor Wiring2
Method 1: Use the jumper to select EOL (End of Line) resistance on
ALARM/TAMPER pins.
Method 2: Add the resistor to ALARM/TAMPER wiring ports.
Note: If EOL wiring is not used, leave the jumpers OFF. Do not force the
jumper if it is not matched the pin. Method 1 & 2 should not be used on the
ALARM/TAMPER at the same me.
a. Alarm Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Tamper Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Connecon Type3
1.Detector
2.Alarm Control Panel
Note: The resistor must be connected in series with one end of the detector.
a. Normally Closed
b. Double End of Line Wiring:
The connecon example: Normal: 1K, Alarm: 4.4K, Tamper: Infinite
7.Alarm LED Latch/Normal
Latch Normal
8.LED ON/OFF ON OFF
5.Terminal 6. Tamper
BB
B
R
R
G
4. Rückwand
Deutsch
Auau
1
2.LED-Lichtrohr1. Frontplae 3. Leiterplae
Gedruckte Leiterplae (PCB)
4. Einstellbarer Widerstand (Erkennungsbereich: 0 bis 8 m)
1. Sleisten des Sabotagewiderstands
3.Sensor
2. Sleisten des Alarmwiderstands
Anwesend Ein 2 s
Hochfrequenzauslöser Niederfrequenzauslöser
Alarm Fehler
2 s
Widerstandsverdrahtung2
Methode 1: Verwenden Sie die Steckbrücke, um Leitungsabschluss-
Widerstand (EOL) an ALARM/SABOTAGE-Kontaktsen zu wählen.
Methode 2: Schließen Sie den Widerstand an den ALARM/
SABOTAGE-Verdrahtungsanschlüssen an.
Hinweis: Verwenden Sie KEINE Steckbrücken, wenn EOL-Verdrahtung nicht genutzt
wird. Die Steckbrücke darf nicht gewaltsam aufgesteckt werden, wenn sie nicht auf
den Kontakts passt. Methode 1 und 2 dürfen nicht gleichzeig auf den
ALARM/SABOTAGE-Sleisten verwendet werden.
a. Alarmwiderstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Sabotage-Widerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
7.Alarm-LED Verriegelung/Normal
Verriegelung Normal
8.LED AN/AUS EIN AUS
5.Anschlussklemmen 6.Sabotage
1 1
Circuit imprimé (PCB)
4.Panneau arrière
Français
Apparence
1
2.Conducteur de lumière LED1.Panneau avant
3.PCB
4. Résistance réglable (plage de détecon : 0 à 8 m)
1. Embases de résistance an-sabotage
3. Capteur
2. Embases de résistance d'alarme
S’allume en connu 2 s
Déclencheur haute fréquence Déclencheur basse fréquence
Alarme Panne
2 s
Capteur Microphone à électret omnidireconnel
Alimentaon électrique 8 à 16 V CC (standard : 12 V CC)
Consommaon de courant 25 mA au repos et maximale à 12 V CC
Portée de détecon 8 m
Type de verre Floé, plat, trempé, armé, feuilleté et double vitrage
Épaisseur de verre 2,4 mm à 6,4 mm
Dimensions du verre 0,4 m × 0,4 m à 3 m × 3 m
Protecon an-sabotage Vue de face
Indicateur LED Bleu (alarme), vert (acvaon si choc contre la vitre),
rouge (acvaon si vitre cassée)
Température de fonconnement -10 à 55 °C
Température de stockage -20 °C à +60 °C
Humidité de fonconnement 10 à 90 %
Installaon Montage mural/au plafond
Dimensions (L x l x h) 107 mm x 38,8 mm x 24,5 mm
Poids 49,5 g
Test de BG (bris de glace)
Installaon
5
Test
Spécification
4
Câblage des résistances2
Méthode 1 : ulisez le cavalier pour séleconner la résistance d’extrémité de ligne
(EOL) sur les broches ALARME/ANTI-SABOTAGE.
Méthode 2 : ajoutez la résistance aux ports de câblage ALARME/ANTI-SABOTAGE.
Remarque : si vous n’ulisez pas de câblage EOL, les cavaliers doivent rester
désacvés. Ne forcez pas sur le cavalier s’il n’est pas adapté à la broche. Les méthodes
1 et 2 ne doivent pas être ulisées en même temps sur l’ALARME/ANTI-SABOTAGE.
a. Résistance d’alarme : 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Résistance an-sabotage : 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Type de connexion3
1. Détecteur
2.Panneau de contrôle d’alarme
Remarque : la résistance doit être connectée en série à une des extrémités du détecteur.
a. normalement fermé
b. Câblage d’une double extrémité de ligne :
Exemple de connexion : Normal : 1K, alarme : 4,4K, an-sabotage : infinie
7. LED d’alarme : posion verrouillée/normale
Verrou Normale
8.LED ALLUMÉE/ÉTEINTE MARCHE ARRÊT
5.Borne 6. An-sabotage
Sensor Omnidirekonales Elektret-Mikrofon
Spannungsversorgung 8 bis 16 V DC (Standard: 12 V DC)
Stromaufnahme 25mA Ruhestrom und Maximum bei 12 V DC
Erkennungsbereich 8 m
Glasart Spiegelglas, Flachglas, gehärtetes Glas,
Drahtglas, Bleiverbundglas, Doppelverglasung
Glasdicke 2,4 mm bis 6,4 mm
Glasgröße 0,4 m x 0,4 m bis 3 m x 3 m
Sabotageschutz Vorne
LED-Anzeige Blau (Alarm), grün (flexible Akvierung),
rot (Akvierung durch Glasspliern)
Betriebstemperatur -10 °C bis +55 °C
Lagertemperatur -20 °C bis +60 °C
Betriebsfeuchgkeit 10 % bis 90 %
Installaon Wand-/Deckenmontage
Maße (H x B x T) 107 mm x 38,8 mm x 24,5 mm
Gewicht 49,5 g
Glasbruchtest
Installaon
5
Test
Technische Daten
4
Anschlussart3
1.Melder
2.Alarmzentrale
Hinweis: Der Widerstand muss mit einem Kontakt des Melders in Reihe geschaltet werden.
a. Normal geschlossen
b. Doppel-Leitungsabschlussverdrahtung:
Verdrahtungsbeispiel: Normal: 1K, Alarm: 4,4 K, Sabotage: Unbegrenzt
3. Placa de circuito impreso 4.Panel trasero
Español
Apariencia
1
2.Tubo de luz LED1. Panel frontal
Placa de circuito impreso
4. Resistencia ajustable (intervalo de detección: de 0 a 8 m)
1.Cabezales de la resistencia de seguridad
3.Sensor
2.Cabezales de resistencia de la alarma
Permanecer encendido 2 s
Disparador de alta frecuencia Disparador de baja frecuencia
Alarma Fallo
2 s
Sensor Micrófono elect. omnidireccional
Fuente de alimentación De 8 a 16 VCC (estándar: 12 VCC)
Consumo de corriente 25mA en modo inacvo con un máximo de 12 V CC
Alcance de detección 8 m (25 pies)
Tipo de cristal Flotado, placa de vidrio, templado, armado,
laminado y de doble acristalamiento
Grosor de cristal De 2,4 mm a 6,4 mm
Tamaño del vidrio De 0,4 m x 0,4 m a 3 m x 3 m
Protección anmanipulación Frontal
Piloto led Azul (alarma), verde (acvación flexible) y rojo
(acvación de rotura)
Temperatura de funcionamiento -10°C a 55°C (14°F a 131°F)
Temperatura de almacenamiento De -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
Humedad de funcionamiento 10 % a 90 %
Instalación Montaje en pared/techo
Dimensiones 107 mm × 38,8 mm × 24,5 mm
Peso 49,5 g
Prueba de rotura de vidrio
Instalación
5
Prueba
Especificación
4
Cableado de la resistencia2
Método 1: ulice el puente para seleccionar la resistencia de fin de línea (EOL) en los pines
ALARMA/MANIPULACIÓN.
Método 2: añada la resistencia a los puertos de cableado ALARMA/
MANIPULACIÓN.
Nota: Si no usa un cableado de fin de línea (EOL), deje los puentes desconectados. No
fuerce las resistencias si no coinciden con los pines.
No ulice el método 1 ni el método 2 con respecto a ALARMA/
MANIPULACIÓN al mismo empo.
a. Resistencia de alarma: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Resistencia a manipulación: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Tipo de conexión3
1.Detector
2.Panel de control de la alarma
Nota: La resistencia se debe conectar en serie con uno de los extremos del detector.
a. Normalmente cerrado
b. Cableado de doble fin de línea:
Ejemplo de conexión: normal (1 K), alarma (4,4 K) y manipulación (infinito)
7.Led de alarma circuito/normal
Circuito Normal
8.LED ACTIVADO/DESACTIVADO ENCENDIDO APAGADO
5.Terminal 6. Sabotaje
Circuito stampato (PCB)
4. Pannello posteriore
Italiano
Aspeo
1
2.Illuminazione tubolare a LED1.Pannello anteriore
3.PCB
4. Resistenza regolabile (distanza di rilevamento: da 0 a 8 m)
1. Jumper resistenza anmanomissione
3.Sensore
2. Jumper resistenza allarme
Luce fissa 2 s
Avazione ad alta frequenza Avazione a bassa frequenza
Allarme Errore
2 s
Sensore Microfono omnidirezionale a elerete
Alimentazione da 8 a 16 VCC (standard: 12 VCC)
Assorbimento 25 mA quiescente; max 12 VCC
Area di copertura 8 m (25 piedi)
Tipo di vetro Floato, cristallo in lastre, temperato, renato,
straficato, doppio vetro
Spessore del vetro da 2,4 a 6,4 mm
Dimensioni del vetro da 0,4 × 0,4 m a 3 × 3 m
Protezione anmanomissione Parte anteriore
Indicatore LED Blu (allarme), verde (avazione in seguito a flessione),
rosso (avazione in seguito a frantumazione)
Temperatura operava Da -10 °C a 55 °C (da 14 °F a 131 °F)
Temperatura di conservazione Da -20 °C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F)
Umidità operava Da 10% a 90%
Installazione Montaggio a parete/a soffio
Dimensioni (A × L × P) 107 × 38,8 × 24,5 mm
Peso 49,5 g
Test di roura del vetro (BG)
Installazione
5
Test
Specifiche
4
Cablaggio della resistenza2
Metodo 1: ulizzare il poncello per selezionare la resistenza di fine linea (EOL) sui
perni ALLARME/MANOMISSIONE.
Metodo 2: aggiungere il resistore alle porte di cablaggio ALLARME/
MANOMISSIONE.
Nota: se non si ulizza il cablaggio EOL, lasciare i poncelli DISINSERITI.
Non forzare i poncelli se non si trovano in corrispondenza dei perni. Il primo e il
secondo metodo non devono essere ulizza contemporaneamente.
a. Resistenza allarme: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Resistenza anmanomissione: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Tipo di collegamento3
1.Rilevatore
2.Pannello di controllo allarme
Nota: Il resistore deve essere collegato in serie con un terminale del rilevatore.
a. Normalmente chiuso
b. Cablaggio di fine linea doppio:
Esempio di collegamento: Normale: 1K, Allarme: 4,4 K, manomissione: Infinita
7.LED di allarme latch/normale
Latch Normale
8.LED ACCESO/SPENTO ATTIVO DISATTIVO
5. Morseera 6.Manomissione
4.Painel traseiro
Português
Apresentação
1
2.Tubo de luz de LED1. Painel frontal 3.PCB
Placa de circuito impresso (PCB)
4. Resistência ajustável (faixa de detecção: 0 a 8 m)
1. Cabeçotes do resistor anviolação
3.Sensor
2. Cabeçotes do resistor de alarme
Permanecer ligado 2 s
Acionamento de alta
frequência Acionamento de baixa frequência
Alarme Falha
2 s
Sensor Microfone de eletreto omnidirecional
Fonte de alimentação 8 a 16 VCC (padrão: 12 VCC)
Consumo de corrente 25mA em inavidade e máxima em 12 VCC
Alcance de detecção 8 m (25 pés)
Tipo de vidro Float, plano, temperado, aramado,
laminado, insulado
Espessura do vidro 2,4 mm a 6,4 mm
Tamanho do vidro 0,4 m × 0,4 m a 3 m × 3 m
Proteção anviolação Parte dianteira
Indicador LED Azul (alarme), verde (avação flexível),
vermelho (avação de quebra)
Temperatura de operação -10 °C a 55 °C (14 °F a 131 °F)
Temperatura de armazenamento -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
Umidade de operação 10% a 90%
Instalação Montagem na parede/teto
Dimensões (A × L × P) 107 mm × 38,8 mm × 24,5 mm
Peso 49,5 g
Teste BG (Quebra de vidro)
Instalação
5
Teste
Especificações
4
Conexão do resistor2
Método 1: use o jumper para selecionar a resistência EOL (fim de linha) nos
pinos ALARME/VIOLAÇÃO.
Método 2: adicione o resistor às portas de fiação ALARME/VIOLAÇÃO.
Observação: se a fiação EOL não for usada, deixe os jumpers desligados.
Não force o jumper se ele não corresponder ao pino. Os métodos 1 e 2 não
devem ser usados em ALARME/VIOLAÇÃO ao mesmo tempo.
a. Resistência do alarme: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Resistência de anviolação: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Tipo de conexão3
1.Detector
2.Painel de controle de alarme
Observação: o resistor deve ser conectado em série com uma extremidade do detector.
a. Normalmente fechado
b. Fiação de fim de linha duplo:
Exemplo de conexão: Normal: 1K; alarme: 4,4K; violação: Infinito
7.Trava do LED de alarme/Normal
Trava Normal
8.LED LIG/DESLIG LIGADO DESLIGADO
5.Terminal 6. Violação
4. Achterpaneel
Nederlands
Uiterlijk
1
2. Pijp met led-licht1. Voorpaneel 3.PCB
De printplaat (PCB)
4. Aanpasbare weerstand (Detecebereik: 0 tot 8m)
1. Sabotagebestendige koppen
3.Sensor
2. Alarmbestendige koppen
Blijf aan 2s
Hoge frequenetrigger Lage frequenetrigger
Alarm Storing
2s
Sensor Omnidireconele elektreetmicrofoon
Stroomvoorziening 8 tot 16 VDC (standaard: 12 VDC)
Stroomverbruik 25mA in rust en maximaal bij 12V gelijkstroom
Detecebereik 8 m
Glastype Zwevend, plaat, gehard, bedraad,
gelamineerd, dubbele beglazing
Glasdikte 2,4 mm tot 6,4 mm
Glasformaat 0,4 m × 0,4 m tot 3 m × 3 m
Sabotagebescherming Voorzijde
Led-indicator Blauw (alarm), groen (flex acvae),
rood (versplinteracvering)
Bedrijfstemperatuur -10°C tot 55°C
Opslagtemperatuur -20°C tot 60°C
Bedrijfsvochgheid 10% tot 90%
Installae Wand-/plafondmontage
Afmengen (H×B×D) 107 mm × 38.8 mm × 24.5 mm
Gewicht 49,5 g
BG (glasbreuk)-test
Installae
5
Testen
Specificatie
4
Bedrading van weerstand2
Methode 1: Gebruik de jumper om EOL (Einde van de regel) -weerstand te
selecteren op ALARM/SABOTAGE-pins.
Methode 2: Voeg de weerstand toe op ALARM/
SABOTAGE-bedradingspoorten.
Opmerking: Als EOL-bedrading niet wordt gebruikt, laat u de jumpers uit.
Forceer de jumper niet als deze niet overeenkomt met de pin. Methode 1 & 2
mogen niet worden gebruikt op het ALARM/SABOTAGE tegelijkerjd.
a. Alarmweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Sabotageweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Verbindingstype3
1.Detector
2. Bedieningspaneel alarm
Opmerking: De weerstand moet verbonden zijn in series met een eind van
de detector.
a. Normaal gesloten
b. Dubbel einde van de lijnbedrading:
Voorbeeld van de verbinding: Normaal: 1K, Alarm: 4.4K, Sabotage: Oneindig
7.Alarm-led Grendel/normaal
Grendel Normaal
8.LED AAN/UIT AAN UIT
5.Aansluitklem 6.Saboteren
4. Zadní panel
Čeština
Vzhled
1
2. Světlovod LED1. Přední panel 3.PCB
Deska s plošnými spoji (PCB)
4. Nastavitelný odpor (rozsah detekce: 0 až 8 m)
1. Sběrače rezistoru neoprávněné manipulace
3. Snímač
2. Sběrače rezistoru alarmu
Ponechat zapnuté 2 s
Spouštěč vysoké frekvence Spouštěč nízké frekvence
Alarm Porucha
2 s
Snímač Všesměrový elektretový mikrofon
Napájení 8 až 16 V stejnosm. (standardně: 12 V stejnosm.)
Spotřeba energie Klidový a maximální proud 25 mA při 12 V DC
Rozsah detekce 8 m
Typ skla Plavené, tabulové, temperované, drátěné, vrstvené,
s dvojitým zasklením
Tloušťka skla 2,4 mm až 6,4 mm
Rozměry skla 0,4 m × 0,4 m až 3 m × 3 m
Ochrana pro neoprávněné
manipulaci Přední
Indikátor LED Modrá (alarm), zelená (akvace prohnum),
červená (akvace rozbim)
Provozní teplota −10 °C až 55 °C
Skladovací teplota -20 °C až 60 °C
Provozní vlhkost 10 % až 90 %
Montáž Na zeď / na strop
Rozměry (V׊×H) 107 mm × 38,8 mm × 24,5 mm
Hmotnost 49,5 g
Test BG (tříštění skla, „Break Glass“)
Montáž
5
Test
Technické údaje
4
Zapojení rezistoru2
Metoda 1: K výběru odporu EOL (na konci linky) použijte propojku na pinech ALARM /
NEOPRÁVNĚNÁ MANIPULACE.
Metoda 2: Doplňte odpor na otvory pro kabeláž ALARM / NEOPRÁVNĚNÁ MANIPULACE.
Poznámka: Pokud není použito zapojení EOL, ponechejte propojky VYPNUTÉ. Pokud
propojka nesedí na kolíky, netlačte na ni silou. Metoda 1 a metoda 2 nesmí být na
detektoru ALARM / NEOPRÁVNĚNÁ MANIPULACE použity současně.
a. Odpor alarmu: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Odpor neoprávněné manipulace: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Typ připojení3
1.Detektor
2. Ovládací panel alarmu
Poznámka: Odpor musí být zapojen do série s jedním koncem detektoru.
a. Normálně uzavřeno
b. Dvojité zapojení konce linky:
Příklad zapojení: Normální: 1K, alarm: 4.4K, Neoprávněná manipulace: Nekonečno
7. LED alarmu západky / normální
Západka Normální
8. Zap./vyp. LED ZAPNUTO VYPNUTO
5.Svorkovnice 6. Detektor sabotáže
4. Bagpanel
Dansk
Udseende
1
2.LED-lysrør1. Frontpanel 3.Printkort
Printkortet (PCB)
4. Justerbar modstand (Detekonsområde: 0 l 8 m)
1. Koblingspunkter for manipulaonsmodstand
3.Sensor2. Koblingspunkter for alarmmodstand
Forbliv tændt 2s
Højfrekvensudløsning Lavfrekvensudløsning
Alarm Fejl
2s
Kabelføring af modstand2
Metode 1: Brug jumperen l at vælge EOL (End of Line)-modstand på benene
for ALARM/MANIPULATION.
Metode 2: Føj modstanden l kablingsportene for ALARM/MANIPULATION.
Bemærk: Hvis EOL-kabelføring ikke anvendes, skal jumperne IKKE sæes på.
Tving ikke jumperen, hvis den ikke passer med benet. Metode 1 og 2 bør ikke
anvendes på ALARM/MANIPULATION samdig.
a. Alarmmodstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Manipulaonsmodstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
7. Alarm-LED Lås/Normal
Lås Normal
8.LED FOR TÆNDT/SLUKKET TÆNDT SLUKKET
5.Terminal
6. Manipulaon
Sensor Retningsuaængig mikrofon
Strømforsyning 8 l 16 V jævnstrøm (standard: 12 V jævnstrøm)
Strømforsyning 25mA hvilestrøm og maks. ved 12V jævnstrøm
Detekonsrækkevidde 8 m
Glastype Floatglas, pladeglas, hærdet glas, trådglas,
lamineret glas, dobbeltglas
Glastykkelse 2,4 mm l 6,4 mm
Glasstørrelse 0,4 m × 0,4 m l 3 m × 3 m
Manipulaonsbeskyelse Front
LED-kontrollampe Blå (alarm), grøn (akvering ved påvirkning),
rød (akvering ved brud)
Dristemperatur -10 °C l 55 °C
Opbevaringstemperatur -20 °C l 60 °C
Lufugghed ved dri 10-90 %
Installaon Montering på væg/lo
Mål (H × B × D) 107 mm × 38,8 mm × 24,5 mm
Vægt 49,5 g
BG-test (glasbrud)
Installaon
5
Test
Specifikation
4
Forbindelsestype3
1.Detektor
2. Alarmkontrolpanel
Bemærk: Modstanden skal serieforbindes med detektorens ene ende.
a. Normalt lukket
b. Dobbelt EOL-kabelføring:
Tilslutningseksemplet: Normal: 1K, alarm: 4,4K, Manipulaon: Uendelig
4. Hátsó panel
Magyar
Külső megjelenés
1
2. LED-es fénycső1. Elülső panel 3. NYÁK
A nyomtato áramkör (NYÁK)
4. Beállítható ellenállás (észlelési tartomány: 0 – 8 m)
1. Szabotázsellenállás jumperei
3. Érzékelő
2. Riasztóellenállás jumperei
Bekapcsolva marad 2s
Nagyfrekvenciás kioldó Kisfrekvenciás kioldó
Riasztó Hiba
2s
Üvegtörés (BG) teszt
Telepítés
5
Teszt
Specifikáció
4
Ellenállás bekötése2
1. módszer: A jumperrel válassza ki az EOL (vonal vége) ellenállást az RIASZTÁS/SZ-
ABOTÁZS tűkön.
2. módszer: Adja hozzá az ellenállást az RIASZTÁS/SZABOTÁZS bekötési portokhoz.
Megjegyzés: Ha nem az EOL bekötést használja, akkor a jumpereket hagyja KI állásban.
Ne erőltesse a jumpert, ha az nem illik a tűhöz. Az RIASZTÁS/
SZABOTÁZS érintkezőn az 1. és a 2. módszer nem használható egyszerre.
a. Riasztás-ellenállás: 1k, 2k2, 4k7, 5k6, 6k8
b. Szabotázs-ellenállás: 1k, 2k2, 4k7, 5k6
Csatlakozás pusa3
1.Detektor
2. Riasztó vezérlőpanelje
Megjegyzés: Az ellenállást sorosan kell csatlakoztatni az érzékelő egyik végéhez.
a. Nyitóérintkező
b. Vonalhuzalozás dupla vége:
A csatlakozási példa: Normál: 1k, Riasztás: 4,4k, Szabotázs: Végtelen
7. Riasztási LED retesz/normál
Retesz Normál
8.LED BE/KI BE KI
5. Csatlakozó 6. Szabotázs
4.Panel tylny
Polski
Element
1
2. Światłowód wskaźnika1. Panel przedni
3. Płyta z obwodami drukowanymi (PCB)
Płyta z obwodami drukowanymi (PCB)
4. Regulowana rezystancja (zasięg detekcji: 0–8 m)
1. Złącza rezystorów zabezpieczenia antysabotażowego
3.Czujnik2. Złącza rezystorów obwodu alarmowego
Włączony 2 s
Wyzwolenie
(duża częstotliwość) Wyzwolenie (mała częstotliwość)
Alarm Usterka
2 s
Érzékelő Mindenirányú elektret mikrofon
Tápfeszültség 8 – 16 V DC (standard: 12 V DC)
Áramfelvétel 25mA nyugalmi áram és maximum 12VDC feszültség
Észlelési tartomány 8 m
Üveg pusa Úszó-, sík-, edze üveg, vezetékes üveg,
laminált üveg, keős üvegezésű üveg
Üveg vastagsága 2,4 mm – 6,4 mm
Üveg mérete 0,4 m × 0,4 m – 3 m × 3 m
Szabotázsvédelem Elülső
LED Kék (riasztás), zöld (huzalos akválás),
piros (betöréses akválás)
Üzemi hőmérséklet -10 °C – 55 °C
Tárolási hőmérséklet -20°C – 60°C
Üzemi páratartalom 10% – 90%
Telepítés Falra/mennyezetre szerelhető
Méretek (ma × szé × mé) 107 mm × 38,8 mm × 24,5 mm
Súly 49,5 gramm
Czujnik Dookólny mikrofon elektretowy
Zasilanie 8– V DC (standard: 12 V DC)
Pobór prądu 25mA w trybie gotowości; wartość maksymalna przy 12VDC
Zasięg detekcji 8 m
Typ szyby Float, płaska, powlekana, hartowana, zbrojona,
laminowana, podwójna
Grubość szyby 2,4 – 6,4 mm
Wymiary szyby 0,4 m × 0,4 m – 3 m × 3 m
Zabezpieczenie antysabotażowe Przód
Wskaźnik Niebieski (alarm), zielony (aktywacja przez naprężenie),
czerwony (aktywacja przez pęknięcie)
Temperatura (użytkowanie) Od –10°C do 55°C
Temperatura (przechowywanie) Od –20°C do 60°C
Wilgotność (użytkowanie) Od 10% do 90%
Instalacja Montaż ścienny/sufitowy
Wymiary (wys. × szer. × głęb.) 107 mm × 38,8 mm × 24,5 mm
Waga 49,5 g
Test detekcji pęknięcia szyby
Instalacja
5
Test
Specyfikacje
4
Podłączenie rezystora2
Metoda 1: Ustaw konfigurację rezystancji EOL przy użyciu zworki na końcówkach
ALARM/SABOTAŻ.
Metoda 2: Podłącz rezystor do zacisków ALARM/SABOTAŻ.
Uwaga: Jeżeli konfiguracja połączeń EOL nie jest używana, należy usunąć zworki. Nie
wolno dociskać zworki, jeżeli nie pasuje ona do końcówek.
Nie wolno używać metod 1 i 2 równocześnie do wykonania połączeń ALARM/SABOTAŻ.
a. Rezystancja alarmu: 1k, 2k2, 4k7, 5k6, 6k8
b. Rezystancja sabotażu: 1k, 2k2, 4k7, 5k6
Typ połączenia3
1.Detektor
2. Centrala alarmowa
Uwaga: Rezystor musi być podłączony szeregowo do jednego ze złączy detektora.
a. Rozwierne
b. Połączenia DEOL:
Przykład połączeń: Stan normalny: 1 k, alarm: 4,4 k, sabotaż: otwarcie obwodu
7. Wskaźnik alarmu (blokowany/normalny)
Blokada Zwykła
8. WSKAŹNIK WŁ./WYŁ. WŁ. WYŁ.
5. Złącza
6. Sabotaż
4. Panou spate
Română
Aspect
1
2. Fir lumină LED1. Panou frontal 3.PCB
Placa de circuit imprimat (PCB)
4. Rezistenţă reglabilă (interval de detecţie: 0 până la 8m)
1. Antete rezistenţă alterare
3.Senzor
2. Antete rezistenţă alarmă
Rămâi pe poziţie 2 s
Declanşator de înaltă
frecvenţă Declanşator de frecvenţă joasă
Alarmă Eroare
2 s
Testul BG (spargere sclă)
Instalarea
5
Test
Senzor Microfon electret omnidirecţional
Alimentare electrică De la 8 până la 16 Vc.c (standard: 12 Vc.c. )
Consum curent 25mA în repaus şi maxim la 12V c.c.
Interval detectare 8 m
Tip de sclă Flotor, placă, temperat, cu fir, laminat,
glazurare dublă
Grosimea sclei De la 2,4 mm până la 6,4 mm
Dimensiunea sclei De la 0,4 m × 0,4 m până la 3 m × 3 m
Protecţie alterare Frontal
Indicator LED Albastru (alarmă), verde (acvare flex),
roşu (acvare impact)
Temperatura de funcţionare De la -10°C la 55°C (de la 14°F la 131°F)
Temperatura de păstrate De la -20°C până la 60°C (de la -4°F până la 140°F)
Umiditatea de operare De la 10% la 90%
Instalarea Montare pe perete/tavan
Dimensiune (Î×L×D) 107 mm × 38,8 mm × 24,5 mm
Greutate 49,5 g
Specificaţii
4
Cablarea reziatenţei2
Metoda 1: Ulizaţi fixatorul pentru a selecta rezistenţa EOL (End of Line) pe pinii
ALARMĂ/ALTERARE.
Metoda 2: Adăugaţi rezistorul la porturile de cabluri ALARMĂ/ALTERARE.
Notă: Dacă cablajul EOL nu este ulizat, lăsaţi fixatorii OPRIŢI. Nu forţaţi fixatorul
dacă nu se potriveşte cu şul. Metoda 1 şi 2 nu trebuie ulizată simultan pe
ALARMĂ/ALTERARE.
a. Rezistenţă alarmă: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Rezistenţă alterare: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Tipul conexiunii3
1.Detector
2. Panou de control alarmă
Notă: Rezistorul trebuie conectat în serie cu un capăt al detectorului.
a. În mod normal închis
b. Capătul dublu al liniei de cablaj:
Exemplu de conexiune: Normal: 1K, Alarmă: 4.4K, Tamper: Infinită
7. Alarmă LED Lacăt/Normal
Lacăt Normal
8.LED PORNIT/OPRIT PORNIT OPRIT
5.Terminal 6. Modificare
4. Zadný panel
Slovenčina
Vzhľad
1
2. Svetelná trubica LED1. Predný panel 3. Plošne spoje
Doska plošných spojov (PCB)
4. Nastaviteľný odpor (rozsah detekcie: 0 až 8 m)
1. Hlavičky odporníkov manipulácie
3. Snímač
2. Hlavičky odporníkov alarmu
Trvale svie 2 s
Vysokofrekvenčný spúšťač Nízkofrekvenčný spúšťač
Alarm Chyba
2 s
Snímač Všesmerový elektrétový mikrofón
Napájanie 8 až 16 V DC (štandardné: 12 V DC)
Spotreba prúdu 25mA v pokojovom režime a maximálne pri 12VDC
Rozsah detekcie 8 m (25 stôp)
Druh skla Plavené, tabuľové, tvrdené, drôtené,
laminované, dvojité zasklenie
Hrúbka skla 2,4 mm až 6,4 mm
Veľkosť skla 0,4 m × 0,4 m až 3 m × 3 m
Ochrana pro manipulácii Predný
LED indikátor Modrý (alarm), zelený (akvácia pri ohnu),
červený (akvácia pri rozbi)
Prevádzková teplota -10 °C až 55 °C (14 °F až 131 °F)
Teplota skladovania -20 °C až 60 °C (-4 °F až 140 °F)
Prevádzková vlhkosť 10 % až 90 %
Montáž Montáž na stene/strope
Rozmery (V × Š × H) 107 mm × 38,8 mm × 24,5 mm
Hmotnosť 49,5 g
Test BG (rozbie skla)
Montáž
5
Test
Špecifikácie
4
Zapojenie odporníka2
Spôsob 1: Pomocou moska vyberte odpor EOL (koniec vedenia) na kolíkoch
ALARM/MANIPULÁCIA.
Spôsob 2: Pridajte odporník do portov zapojenia ALARM/MANIPULÁCIA.
Poznámka: Ak sa zapojenie EOL nepoužíva, nechajte mosk ako VYPNUTÉ.
Ak mosk nezapadne na kolíky, netlačte ho silou. Spôsoby 1 a 2 sa nesmú na
kolíkoch ALARM/MANIPULÁCIA použiť súčasne.
a. Odpor alarmu: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Odpor pri manipulácii: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Typ pripojenia3
1.Detektor
2. Ovládací panel alarmu
Poznámka: Odporník musí byť pripojený do série k jednmu koncu detektora.
a. Normálne prepojenie
b. Zapojenie dvojitého konca vedenia:
Príklad pripojenia: Normálny: 1 K, Alarm: 4,4 K, Manipulácia: Nekonečný
7. Prepínač LED alarmu/normálne
Prepínač Normálna
8. LED ZAP/VYP ZAPNUTÉ VYPNUTÉ
5.Svorkovnica 6. Manipulácia
4.Arka Panel
Türkçe
Görünüm
1
2. LED Işıklı Boru1.Ön Panel 3.PCB
Basılı Devre Kar (PCB)
4. Ayarlanabilir Direnç (Algılama aralığı: 0 ila 7.6m)
1. Kurcalama Rezistans Başlıkları
3. Sensör
2. Alarm Rezistans Başlıkları
Açık Kal 2sn
Yüksek Frekans Tekleyici Düiük Frekans Tekleyici
Alarm Arıza
2sn
Sensör Çok yönlü elektret mikrofon
Güç kaynağı 8 ila 16 VDC (standart: 12 VDC)
Akım tükemi 25mA sessiz ve 12 V DC'de maksimum
Algılama aralığı 8 m (25 )
Cam türü Yüzer, levha, temperli, telli, lamine, çi cam
Cam kalınlığı 2,4 mm ila 6,4 mm
Cam boyutu 0,4 m × 0,4 m ila 3 m × 3 m
Kurcalama koruması Ön Taraf
LED göstergesi Mavi (alarm), yeşil (esnek akvasyon),
kırmızı (parçalama akvasyonu)
Çalışma sıcaklığı -10°C ila 55°C (14°F ila 131°F)
Depolama sıcaklığı -20°C ila 60°C (-4°F ila 140°F)
Çalışma nemi %10 ila %90
Kurulum Duvara/Tavana montaj
Boyut (Y×G×D) 107 mm × 38.8 mm × 24.5 mm
Ağırlık 49,5 g
BG (Cam Kırılma) Tes
Kurulum
5
Test
Özellikler
4
Rezistans Kabloları2
Yöntem 1: ALARM/KURCALAMA pinlerinde EOL (Hat Sonu) direncini seçmek
için atlama telini kullanın.
Yöntem 2: Direnci ALARM/KURCALAMA kablo bağlan noktalarına ekleyin.
Not: EOL kabloları kullanılmıyorsa, atlama tellerini KAPALI bırakın. Pime
uymuyorsa atlama telini zorlamayın. ALARM/KURCALAMA üzerinde
yöntem 1 ve 2 aynı anda kullanılmamalıdır.
a. Alarm Direnci: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Kurcalama Direnci: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Bağlan Tipi3
1. Dedektör
2.Alarm Kontrol Paneli
Not: Direnç, dedektörün bir ucu ile seri bağlanmalıdır.
a. Normalde Kapalı
b. Çi Hat Sonu Kablolaması:
Bağlan örneği: Normal: 1K, Alarm: 4.4K, Kurcalama: Sonsuz
7.Alarm LED Mandal/Normal
Mandal Normal
8. LED AÇIK/KAPALI Açık KAPALI
5.Terminal 6. Kurcalama
Legal and Regulatory Informaon
Français
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Tous droits réservés.
À propos de ce manuel
Ce manuel fournit des instrucons d’ulisaon et de geson du produit. Les images, les tableaux, les figures et toutes les autres informaons ci-après ne sont donnés qu’à tre de descripon et
d’explicaon. Les informaons contenues dans ce manuel sont modifiables sans préavis, en raison d’une mise à jour d’un micrologiciel ou pour d’autres raisons. Veuillez trouver la dernière
version de ce manuel sur le site Internet de Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Veuillez uliser ce mode d’emploi avec les conseils et l’assistance de professionnels spécialement formés dans la prise en charge de ce produit.
et les autres marques et logos de Hikvision sont la propriété de Hikvision dans diverses juridicons. Toutes les autres marques et tous les logos menonnés apparennent à
leurs propriétaires respecfs.
Clause d’exclusion de responsabilité
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE PRÉSENT MANUEL ET LE PRODUIT DÉCRIT, AINSI QUE SON MATÉRIEL, SES LOGICIELS ET SES MICROLOGICIELS, SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET
« AVEC TOUS LES DÉFAUTS ET ERREURS ». HIKVISION NE FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE,
OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES. EN AUCUN CAS HIKVISION NE SERA TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE SPÉCIAL,
CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS D’ENTREPRISE, À L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉS COMMERCIALES, OU LA PERTE DES
DONNÉES, LA CORRUPTION DES SYSTÈMES, OU LA PERTE DES DOCUMENTS, S’ILS SONT BASÉS SUR UNE VIOLATION DE CONTRAT, UNE FAUTE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ EN
MATIÈRE DE PRODUITS, OU AUTRE, EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI HIKVISION A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE TELLE PERTE.
VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE D’INTERNET EST SOURCE DE RISQUES DE SÉCURITÉ INHÉRENTS, ET HIKVISION SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL,
DIVULGATION D’INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU AUTRES DOMMAGES DÉCOULANT D’UNE CYBERATTAQUE, D’UN PIRATAGE INFORMATIQUE, D’UNE INFECTION PAR DES VIRUS, OU AUTRES
RISQUES DE SÉCURITÉ LIÉS À INTERNET ; TOUTEFOIS, HIKVISION FOURNIRA UNE ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LES DÉLAIS, LE CAS ÉCHÉANT.
VOUS ACCEPTEZ D’UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À L’ENSEMBLE DES LOIS EN VIGUEUR. IL EST DE VOTRE RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DE VEILLER À CE QUE VOTRE UTILISATION SOIT
CONFORME À LA LOI APPLICABLE. IL VOUS APPARTIENT SURTOUT D’UTILISER CE PRODUIT D’UNE MANIÈRE QUI NE PORTE PAS ATTEINTE AUX DROITS DE TIERS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
DROITS DE PUBLICITÉ, LES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, OU LA PROTECTION DES DONNÉES ET D’AUTRES DROITS À LA VIE PRIVÉE. VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE PRODUIT POUR TOUTE
UTILISATION FINALE INTERDITE, NOTAMMENT LA MISE AU POINT OU LA PRODUCTION D’ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE, LA MISE AU POINT OU LA FABRICATION D’ARMES CHIMIQUES OU
BIOLOGIQUES, LES ACTIVITÉS DANS LE CONTEXTE LIÉ AUX EXPLOSIFS NUCLÉAIRES OU AU CYCLE DU COMBUSTIBLE NUCLÉAIRE DANGEREUX, OU SOUTENANT LES VIOLATIONS DES DROITS DE L’HOMME.
EN CAS DE CONFLIT ENTRE CE MANUEL ET LES LOIS EN VIGUEUR, CES DERNIÈRES PRÉVALENT.
Ce produit et, le cas échéant, les accessoires qui l’accompagnent, sont estampillés « CE » et sont donc conformes aux normes européennes harmonisées en vigueur répertoriées sous
la direcve relave aux équipements radioélectriques 2014/53/UE, la direcve sur les émissions électromagnéques 2014/30/UE et la direcve RoHS 2011/65/UE.
2012/19/UE (direcve DEEE) : Dans l’Union européenne, les produits portant ce pictogramme ne doivent pas être déposés dans une décharge municipale où le tri des déchets n’est
pas praqué. Pour un recyclage adéquat, remeez ce produit à votre revendeur lors de l’achat d’un nouvel équipement équivalent, ou déposez-le dans un lieu de collecte prévu à cet
effet. Pour de plus amples informaons, consultez : www.recyclethis.info.
2006/66/CE (direcve sur les baeries) : Ce produit renferme une baerie qui ne doit pas être déposée dans une décharge municipale où le tri des déchets n’est pas praqué, dans
l’Union européenne. Pour plus de précisions sur la baerie, reportez-vous à sa documentaon. La baerie porte le pictogramme ci-contre, qui peut inclure la menon Cd (cadmium),
Pb (plomb) ou Hg (mercure). Pour la recycler correctement, renvoyez la baerie à votre revendeur ou déposez-la dans un point de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples
informaons, consultez : www.recyclethis.info.
PRÉCAUTION D’INSTALLATION
La force supplémentaire doit être égale à trois fois le poids de l’équipement et au minimum à 50 N. L’équipement et ses supports de montage doivent être maintenus fermement
en place pendant l’installaon. Après l’installaon, l’équipement, y compris le plateau de montage associé le cas échéant, ne doit pas être endommagé.
English
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. All rights reserved.
About this Manual
The Manual includes instrucons for using and managing the Product. Pictures, charts, images and all other informaon hereinaer are for descripon and explanaon only. The informaon
contained in the Manual is subject to change, without noce, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version of this Manual at the Hikvision website
(hps://www.hikvision.com/).
Please use this Manual with the guidance and assistance of professionals trained in supporng the Product.
and other Hikvision's trademarks and logos are the properes of Hikvision in various jurisdicons. Other trademarks and logos menoned are the properes of their respecve
owners.
Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS MANUAL AND THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, ARE PROVIDED “AS IS” AND “WITH ALL
FAULTS AND ERRORS”. HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE USE OF THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKVISION BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES,
INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA, CORRUPTION OF SYSTEMS, OR LOSS OF DOCUMENTATION, WHETHER BASED ON
BREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY, OR OTHERWISE, IN CONNECTION WITH THE USE OF THE PRODUCT, EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS.
YOU ACKNOWLEDGE THAT THE NATURE OF THE INTERNET PROVIDES FOR INHERENT SECURITY RISKS, AND HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITIES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY
LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER-ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INFECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL
SUPPORT IF REQUIRED.
YOU AGREE TO USE THIS PRODUCT IN COMPLIANCE WITH ALL APPLICABLE LAWS, AND YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ENSURING THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. ESPECIALLY,
YOU ARE RESPONSIBLE, FOR USING THIS PRODUCT IN A MANNER THAT DOES NOT INFRINGE ON THE RIGHTS OF THIRD PARTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, RIGHTS OF PUBLICITY, INTELLECTUAL
PROPERTY RIGHTS, OR DATA PROTECTION AND OTHER PRIVACY RIGHTS. YOU SHALL NOT USE THIS PRODUCT FOR ANY PROHIBITED END-USES, INCLUDING THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF
WEAPONS OF MASS DESTRUCTION, THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF CHEMICAL OR BIOLOGICAL WEAPONS, ANY ACTIVITIES IN THE CONTEXT RELATED TO ANY NUCLEAR EXPLOSIVE OR UNSAFE
NUCLEAR FUEL-CYCLE, OR IN SUPPORT OF HUMAN RIGHTS ABUSES.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATER PREVAILS.
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply therefore with the applicable harmonized European standards listed under the RE
Direcve 2014/53/EU, the EMC Direcve 2014/30/EU, the RoHS Direcve 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE direcve): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product
to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collecon points. For more informaon see: www.recyclethis.info
2006/66/EC (baery direcve): This product contains a baery that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. See the product documentaon for
specific baery informaon. The baery is marked with this symbol, which may include leering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the
baery to your supplier or to a designated collecon point. For more informaon see:www.recyclethis.info
INSTALLATION CAUTION
The addional force shall be equal to three mes the weight of the equipment but not less than 50N. The equipment and its associated mounng means shall remain secure
during the installaon. Aer the installaon, the equipment, including any associated mounng plate, shall not be damaged.
Español
© 2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
Sobre este manual
Este manual incluye las instrucciones de ulización y gesón del producto. Las figuras, gráficos, imágenes y cualquier otra información que encontrará en lo sucesivo enen únicamente fines
descripvos y aclaratorios. La información incluida en el manual está sujeta a cambios, sin aviso previo, debido a las actualizaciones de soware u otros movos. Visite el sio web de Hikvision
—hps://www.hikvision.com/— para acceder a la úlma versión de este manual.
Ulice este manual con la guía y asistencia de profesionales capacitados en el soporte del producto.
y otras marcas comerciales y logopos de Hikvision son propiedad de Hikvision en diferentes jurisdicciones. Las demás marcas comerciales y logopos mencionados son
propiedad de sus respecvos dueños.
Descargo de responsabilidad
EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LAS LEYES APLICABLES, ESTE MANUAL Y EL PRODUCTO DESCRITO —INCLUIDOS SU HARDWARE, SOFTWARE Y FIRMWARE— SE SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y
«CON TODOS SU FALLOS Y ERRORES». HIKVISION NO OFRECE GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, A MODO ENUNCIATIVO, COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EL USO QUE HAGA DEL PRODUCTO CORRE BAJO SU ÚNICO RIESGO. EN NINGÚN CASO, HIKVISION PODRÁ CONSIDERARSE RESPONSABLE ANTE USTED DE NINGÚN
DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE, INCIDENTAL O INDIRECTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, DAÑOS POR PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA
DE DATOS, CORRUPCIÓN DE LOS SISTEMAS O PÉRDIDA DE DOCUMENTACIÓN, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO
O EN RELACIÓN CON EL USO DEL PRODUCTO, INCLUSO CUANDO HIKVISION HAYA RECIBIDO UNA NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS O PÉRDIDAS.
USTED RECONOCE QUE LA NATURALEZA DE INTERNET IMPLICA RIESGOS DE SEGURIDAD INHERENTES Y HIKVISION NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR EL FUNCIONAMIENTO ANORMAL,
FILTRACIONES DE PRIVACIDAD U OTROS DAÑOS RESULTANTES DE ATAQUES CIBERNÉTICOS, ATAQUES DE HACKERS, INFECCIONES DE VIRUS U OTROS RIESGOS DE SEGURIDAD DE INTERNET; SIN
EMBARGO, HIKVISION PROPORCIONARÁ APOYO TÉCNICO OPORTUNO DE SER NECESARIO.
USTED ACEPTA USAR ESTE PRODUCTO DE CONFORMIDAD CON TODAS LAS LEYES APLICABLES Y SOLO USTED ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE ASEGURAR QUE EL USO CUMPLA CON DICHAS LEYES. EN
ESPECIAL, USTED ES RESPONSABLE DE USAR ESTE PRODUCTO DE FORMA QUE NO INFRINJA LOS DERECHOS DE TERCEROS, INCLUYENDO, DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DERECHOS DE
PUBLICIDAD, DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL, DERECHOS RELATIVOS A LA PROTECCIÓN DE DATOS Y OTROS DERECHOS RELATIVOS A LA PRIVACIDAD. NO UTILIZARÁ ESTE PRODUCTO PARA
NINGÚN USO FINAL PROHIBIDO, INCLUYENDO EL DESARROLLO O LA PRODUCCIÓN DE ARMAS DE DESTRUCCIÓN MASIVA, EL DESARROLLO O PRODUCCIÓN DE ARMAS QUÍMICAS O BIOLÓGICAS,
NINGUNA ACTIVIDAD EN EL CONTEXTO RELACIONADO CON ALGÚN EXPLOSIVO NUCLEAR O EL CICLO DE COMBUSTIBLE NUCLEAR INSEGURO O EN APOYO DE ABUSOS DE LOS DERECHOS HUMANOS.
EN CASO DE HABER CONFLICTO ENTRE ESTE MANUAL Y LA LEGISLACIÓN VIGENTE, ESTA ÚLTIMA PREVALECERÁ.
Este producto, y en su caso también los accesorios suministrados, enen la marca "CE" y por tanto cumplen con las normas europeas armonizadas aplicables enumeradas en la
Direcva de equipos de radio 2014/53/UE, la Direcva de compabilidad electromagnéca 2014/30/UE y la Direcva de restricción del uso de sustancias peligrosas 2011/65/UE.
2012/19/UE (direcva RAEE, residuos de aparatos eléctricos y electromagnécos): En la Unión Europea, los productos marcados con este símbolo no pueden ser desechados en el
sistema de basura municipal sin recogida selecva. Para un reciclaje adecuado, entregue este producto en el lugar de compra del equipo nuevo equivalente o deshágase de él en el
punto de recogida designado a tal efecto. Para ver más información, visite: www.recyclethis.info
2006/66/CE (direcva sobre baterías): Este producto lleva una batería que no puede ser desechada en el sistema municipal de basuras sin recogida selecva dentro de la Unión
Europea. Consulte la documentación del producto para ver la información específica de la batería. La batería lleva marcado este símbolo, que incluye unas letras indicando si conene
cadmio (Cd), plomo (Pb), o mercurio (Hg). Para un reciclaje adecuado, entregue la batería a su vendedor o llévela al punto de recogida de basuras designado a tal efecto. Para más
información visite: www.recyclethis.info.
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
La fuerza adicional debe ser equivalente a tres veces el peso del equipo, pero no inferior a 50 N. El equipo y el soporte asociado deben permanecer seguros durante la instalación.
Tras la instalación, no se debe dañar el equipo ni tampoco las placas de montaje asociadas.
Italiano
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. - Tu i diri riserva.
Informazioni sul presente Manuale
Il presente Manuale conene le istruzioni per l'uso e la gesone del prodoo. Le illustrazioni, i grafici e tue le altre informazioni di seguito riportate hanno solo scopi illustravi ed esplicavi. Le
informazioni contenute nel Manuale sono soggee a modifiche senza preavviso in seguito ad aggiornamen del firmware o per altri movi. Scaricare la versione più recente del presente
Manuale dal sito web di Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Ulizzare il presente Manuale con la supervisione e l'assistenza di personale qualificato nel supporto del prodoo.
e gli altri marchi e loghi di Hikvision sono di proprietà di Hikvision in varie giurisdizioni. Gli altri marchi registra e loghi menziona appartengono ai rispevi proprietari.
Esclusione di responsabilità
NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE VIGENTE, QUESTO MANUALE E IL PRODOTTO DESCRITTO, CON IL SUO HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" E
"CON TUTTI I DIFETTI E GLI ERRORI". HIKVISION NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA, NÉ ESPRESSA NÉ IMPLICITA COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE O IDONEITÀ PER UN USO SPECIFICO. L'UTENTE UTILIZZA IL PRODOTTO A PROPRIO RISCHIO. HIKVISION DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ VERSO L'UTENTE IN RELAZIONE A DANNI
SPECIALI, CONSEQUENZIALI E INCIDENTALI, COMPRESI, TRA GLI ALTRI, I DANNI DERIVANTI DA MANCATO PROFITTO, INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ O PERDITA DI DATI, DANNEGGIAMENTO DI SISTEMI O
PERDITA DI DOCUMENTAZIONE, DERIVANTI DA INADEMPIENZA CONTRATTUALE, ILLECITO (COMPRESA LA NEGLIGENZA), RESPONSABILITÀ PER DANNI AI PRODOTTI O ALTRIMENTI IN RELAZIONE ALL'USO
DEL PRODOTTO, ANCHE QUALORA HIKVISION SIA STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI O PERDITE.
L'UTENTE RICONOSCE CHE LA NATURA DI INTERNET PREVEDE RISCHI DI SICUREZZA INTRINSECHI E CHE HIKVISION DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ IN RELAZIONE A FUNZIONAMENTI ANOMALI,
VIOLAZIONE DELLA RISERVATEZZA O ALTRI DANNI RISULTANTI DA ATTACCHI INFORMATICI, INFEZIONE DA VIRUS O ALTRI RISCHI LEGATI ALLA SICUREZZA SU INTERNET; TUTTAVIA, HIKVISION FORNIRÀ
TEMPESTIVO SUPPORTO TECNICO, SE NECESSARIO.
L'UTENTE ACCETTA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO IN CONFORMITÀ A TUTTE LE LEGGI VIGENTI E DI ESSERE IL SOLO RESPONSABILE DI TALE UTILIZZO CONFORME. IN PARTICOLARE, L'UTENTE È
RESPONSABILE DEL FATTO CHE L'UTILIZZO DEL PRODOTTO NON VIOLI DIRITTI DI TERZI COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO, DIRITTI DI PUBBLICITÀ, DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE O DIRITTI
RELATIVI ALLA PROTEZIONE DEI DATI E ALTRI DIRITTI RIGUARDANTI LA PRIVACY. L’UTENTE NON DEVE UTILIZZARE IL PRODOTTO PER QUALSIASI USO FINALE VIETATO, COMPRESI LO SVILUPPO O LA
PRODUZIONE DI ARMI DI DISTRUZIONE DI MASSA, LO SVILUPPO O LA PRODUZIONE DI ARMI CHIMICHE O BIOLOGICHE, QUALSIASI ATTIVITÀ COLLEGATA ALL'UTILIZZO DI ESPLOSIVI O COMBUSTIBILI
NUCLEARI NON SICURI OPPURE A SOSTEGNO DI VIOLAZIONI DEI DIRITTI DELL’UOMO.
IN CASO DI CONFLITTO TRA IL PRESENTE MANUALE E LA LEGGE VIGENTE, PREVARRÀ QUEST'ULTIMA.
Questo prodoo e gli eventuali accessori in dotazione sono contrassegna con il marchio "CE" e sono quindi conformi alle norme europee armonizzate vigen di cui alla Direva RE
2014/53/UE, alla Direva EMC 2014/30/UE, alla Direva RoHS 2011/65/UE.
2012/19/UE (Direva RAEE): i prodo contrassegna con il presente simbolo non possono essere smal come rifiu domesci indifferenzia nell'Unione europea. Per lo
smalmento correo, restuire il prodoo al rivenditore in occasione dell'acquisto di un nuovo disposivo o smalrlo nei pun di raccolta autorizza. Ulteriori informazioni sono
disponibili sul sito www.recyclethis.info
2006/66/CE (Direva baerie): questo prodoo conene una baeria e non è possibile smalrlo con i rifiu domesci indifferenzia nell'Unione europea. Fare riferimento alla
documentazione del prodoo per le informazioni specifiche sulla baeria. La baeria è contrassegnata con il presente simbolo, che potrebbe includere le sigle di cadmio (Cd), piombo
(Pb) o mercurio (Hg). Per lo smalmento correo, restuire la baeria al rivenditore locale o smalrla nei pun di raccolta autorizza. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito:
www.recyclethis.info
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
La forza applicata deve essere pari al triplo del peso dell'apparecchiatura e in ogni caso non inferiore a 50 N. L'apparecchiatura e gli utensili ulizza per il montaggio devono
rimanere al sicuro durante l'installazione. Dopo l'installazione, l'apparecchiatura e la piastra di montaggio non devono essere danneggiate.
Português
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Todos os direitos reservados.
Acerca deste Manual
O Manual inclui instruções para ulizar e gerir o produto. As fotografias, os gráficos, as imagens e todas as outras informações doravante apresentadas desnam-se apenas a fins de descrivos e
informavos. As informações que constam do Manual estão sujeitas a alteração, sem aviso prévio, devido a atualizações de firmware ou a outros movos. Encontre a versão mais recente deste
Manual no site da Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Ulize este Manual sob orientação e com a assistência de profissionais formados neste Produto.
e outras marcas registradas e logopos da Hikvision são propriedade da Hikvision em diversas jurisdições. Outras marcas comerciais e logópos mencionados são propriedade
dos respevos proprietários.
Aviso legal
NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, ESTE MANUAL E O PRODUTO DESCRITO, COM O SEU HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SÃO FORNECIDOS “TAL COMO ESTÃO” E “COM TODAS
AS SUAS FALHAS E ERROS”. A HIKVISION EXCLUI, DE FORMA EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS DE, INCLUINDO E SEM LIMITAÇÃO, COMERCIABILIDADE, QUALIDADE DO SERVIÇO OU ADEQUAÇÃO A
UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. A SUA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO É FEITA POR SUA CONTA E RISCO. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A HIKVISION SERÁ RESPONSÁVEL POR SI EM RELAÇÃO A
QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, DANOS PELA PERDA DE LUCROS COMERCIAIS, INTERRUPÇÃO DA ATIVIDADE, PERDA DE
DADOS, CORRUPÇÃO DE SISTEMAS OU PERDA DE DOCUMENTAÇÃO SEJA COM BASE NUMA VIOLAÇÃO DO CONTRATO, ATOS ILÍCITOS (INCLUÍNDO NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE PELO PRODUTO
OU, DE OUTRO MODO, RELACIONADA COM A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO, AINDA QUE A HIKVISION TENHA SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS OU PERDAS.
O UTILIZADOR RECONHECE QUE A NATUREZA DA INTERNET OFERECE RISCOS DE SEGURANÇA INERENTES E QUE A HIKVISION NÃO SERÁ RESPONSABILIZADA POR UM FUNCIONAMENTO ANORMAL,
PERDA DE PRIVACIDADE OU OUTROS DANOS RESULTANTES DE ATAQUES INFORMÁTICOS, ATAQUES DE PIRATARIA, INFEÇÃO POR VÍRUS OU OUTROS RISCOS ASSOCIADOS À SEGURANÇA DA INTERNET.
NO ENTANTO, A HIKVISION PRESTARÁ APOIO TÉCNICO ATEMPADO, SE SOLICITADO.
O UTILIZADOR ACEITA UTILIZAR ESTE PRODUTO EM CONFORMIDADE COM TODAS AS LEIS APLICÁVEIS E SER O ÚNICO RESPONSÁVEL POR GARANTIR QUE A SUA UTILIZAÇÃO É CONFORME À LEI
APLICÁVEL. PARTICULARMENTE, O UTILIZADOR É O RESPONSÁVEL PELA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO DE MODO QUE NÃO INFRINJA OS DIREITOS DE TERCEIROS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, OS
DIREITOS DE PUBLICIDADE, DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL OU DE PROTEÇÃO DE DADOS, OU QUAISQUER OUTROS DIREITOS DE PRIVACIDADE. O UTILIZADOR NÃO PODERÁ UTILIZAR ESTE
PRODUTO PARA QUAISQUER UTILIZAÇÕES FINAIS PROIBIDAS, INCLUINDO O DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO DE ARMAS DE DESTRUIÇÃO MACIÇA, DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO DE QUÍMICOS
OU ARMAS BIOLÓGICAS, QUAISQUER ATIVIDADES DESENVOLVIDAS NO ÂMBITO DE EXPLOSIVOS NUCLEARES OU CICLOS DE COMBUSTÍVEL NUCLEAR INSEGURO OU PARA APOIAR ABUSOS AOS DIREITOS
HUMANOS.
NA EVENTUALIDADE DA OCORRÊNCIA DE ALGUM CONFLITO ENTRE ESTE MANUAL E A LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, ESTA ÚLTIMA PREVALECE.
Este produto e os acessórios fornecidos (se aplicável) estão marcados com “CE” e estão em conformidade com os padrões europeus compaveis e aplicáveis listados nas Direvas RE
2014/53/UE, EMC 2014/30/UE e RoHS 2011/65/UE.
2012/19/EU (Direva WEEE): os produtos marcados com este símbolo não podem ser descartados como rejeitos municipais não classificados na União Europeia. Para a reciclagem
adequada, retorne este produto ao seu fornecedor local ao comprar um novo equipamento equivalente ou descarte-o em pontos de coleta designados. Para obter mais informações,
acesse: www.recyclethis.info
2006/66/EC (direva sobre baterias): este produto contém uma bateria que não pode ser descartada como um rejeito municipal não classificado na União Europeia. Refira-se à
documentação do produto para informações específicas sobre baterias. A bateria é marcada com este símbolo, que poderá incluir letras para indicar cádmio (Cd), chumbo (Pb) ou
mercúrio (Hg). Para a reciclagem adequada, devolva a bateria ao fornecedor ou encaminhe-a a um ponto de coleta designado. Para obter mais informações, consulte:
www.recyclethis.info
CUIDADOS NA INSTALAÇÃO
A força adicional deve ser igual a três vezes o peso do equipamento, mas não inferior a 50 N. O equipamento e seus recursos de montagem associados devem permanecer seguros
durante a instalação. Após a instalação, o equipamento, incluindo qualquer placa de montagem associada, não pode estar danificado.
Nederlands
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Alle rechten voorbehouden.
Over deze handleiding
De handleiding bevat instruces voor het gebruik en beheer van het product. Foto's, grafieken, aeeldingen en alle andere informae hierna worden verstrekt voor beschrijving en uitleg. De
informae in de handleiding is onderhevig aan verandering, zonder voorafgaande kennisgeving, als gevolg van firmware-updates of andere redenen. U kunt de nieuwste versie van deze
handleiding vinden op de Hikvision-website (hps://www.hikvision.com/).
Gebruik deze handleiding onder begeleiding en ondersteuning van professionals die zijn opgeleid voor het ondersteunen van het product.
en andere handelsmerken en logo's van Hikvision zijn eigendom van Hikvision in de verschillende jurisdices. Andere handelsmerken en logo's zijn het eigendom van hun
respeceve eigenaren.
Vrijwaringsclausule
VOOR ZOVER MAXIMAAL TOEGESTAAN OP GROND VAN HET TOEPASSELIJK RECHT, WORDEN DEZE HANDLEIDING EN HET OMSCHREVEN PRODUCT, INCLUSIEF HARDWARE, SOFTWARE EN FIRMWARE,
GELEVERD ‘ZOALS ZE ZIJN’, INCLUSIEF ‘FOUTEN EN GEBREKEN’. HIKVISION GEEFT GEEN GARANTIES, EXPLICIET NOCH IMPLICIET, INCLUSIEF ZONDER BEPERKING OMTRENT VERKOOPBAARHEIED,
TEVREDENHEID OMTRENT KWALITEIT OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT DOOR U IS OP EIGEN RISICO. IN GEEN GEVAL IS HIKVISION VERANTWOORDELIJK
VOOR SPECIALE, BIJKOMENDE, INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, WAARONDER, ONDER ANDERE, SCHADE VAN VERLIES AAN ZAKELIJKE WINST, ZAKELIJKE ONDERBREKING OF VERLIES VAN GEGEVENS,
CORRUPTIE OF SYSTEMEN, OF VERLIES VAN DOCUMENTATIE, ONGEACHT OF DIT VOORTVLOEIT UIT CONTRACTBREUK, BENADELING (INCLUSIEF NALATIGHEID), PRODUCTAANSPRAAKELIJKHEID OF
ANDERS, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, ZELFS ALS HIKVISION OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF VERLIES.
U ERKENT DAT DE AARD VAN INTERNET INHERENTE VEILIGHEIDSRISICO'S MET ZICH MEE BRENGT, EN HIKVISION GEEN ENKELE VERANTWOORDELIJKHEID NEEMT VOOR ABNORMALE WERKING,
PRIVACYLEKKEN OF ANDERE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT CYBERAANVAL, HACKERAANVAL, VIRUSINFECTIE, OF ANDERE INTERNETVEILIGHEIDSRISICO'S; HIKVISION BIEDT INDIEN NODIG ECHTER
TIJDELIJK TECHNISCHE ONDERSTEUNING.
U GAAT AKKOORD MET HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET ALLE TOEPASBARE WETTEN EN UITSLUITEND U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE GARANTIE DAT UW GEBRUIK
OVEREENSTEMT MET DE TOEPASBARE WET. U BENT VOORAL VERANTWOORDELIJK DAT HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT GEEN INBREUK MAAKT OP DE RECHTEN VAN DERDEN, INCLUSIEF EN ZONDER
BEPERKING DE RECHTEN VAN PUBLICITEIT, INTELLECTUEEL EIGENDOM, OF GEGEVENSBESCHERMING EN ANDERE PRIVACYRECHTEN. U MAG DIT PRODUCT NIET GEBRUIKEN VOOR ENIGE ONWETTIG
EINDGEBRUIK, MET INBEGRIP VAN DE ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN MASSAVERNIETIGINGSWAPENS, DE ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN CHEMISCHE OF BIOLOGISCHE WAPENS, ALLE
ACTIVITEITEN IN HET KADER VAN EVENTUELE NUCLEAIRE EXPLOSIEVEN OF ONVEILIGE NUCLEAIRE BRANDSTOFCYCLUS, OF TER ONDERSTEUNING VAN MENSENRECHTENSCHENDINGEN.
IN HET GEVAL VAN ENIGE CONFLICTEN TUSSEN DEZE HANDLEIDING EN DE TOEPASSELIJKE WETGEVING, PREVALEERT DE LAATSTE.
Dit product en, indien van toepassing, de meegeleverde accessoires, zijn gemarkeerd met "CE" en voldoen daardoor aan de toepasbare geharmoniseerde Europese normen zoals
vermeld onder de RE-richtlijn 2014/53/EU, de EMC-richtlijn 2014/30/EU, de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE-richtlijn): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd mogen binnen de Europese Unie niet worden weggegooid als ongesorteerd huishoudelijk afval. Lever dit
product voor een juiste recycling in bij uw plaatselijke leverancier bij aankoop van soortgelijke nieuwe apparatuur, of breng het naar daarvoor aangewezen inzamelpunten. Raadpleeg
www.recyclethis.info voor meer informae
2006/66/EG (Baerijrichtlijn): Dit product bevat een baerij die binnen de Europese Unie niet mag worden weggegooid als ongesorteerd huishoudelijk afval. Zie de
productdocumentae voor specifieke informae over de baerij. De baerij is gemarkeerd met dit symbool, dat leers kan bevaen die cadmium (Cd), lood (Pb) of kwik (Hg)
aanduiden. Lever de baerij voor een juiste recycling in bij uw leverancier of bij een daarvoor aangewezen inzamelpunt. Raadpleeg www.recyclethis.info voor meer informae
INSTALLATIEWAARSCHUWING
De extra kracht moet gelijk zijn aan drie keer het gewicht van de apparatuur, maar niet minder dan 50N. De apparatuur en de bijbehorende bevesgingsmiddelen moeten jdens
de installae stevig vast blijven zien. De apparatuur, inclusief enige bijbehorende montageplaat, mag na de installae niet worden beschadigd.
Čeština
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
Informace o tomto návodu
V návodu jsou obsaženy pokyny k používání a obsluze výrobku. Obrázky, schémata, snímky a veškeré ostatní zde uvedené informace slouží pouze jako popis a vysvětlení. Informace obsažené v
tomto návodu podléhají vzhledem k aktualizacím firmwaru nebo z jiných důvodů změnám bez upozornění. Nejnovější verzi tohoto návodu naleznete na webových stránkách společnos
Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Tento návod používejte s vedením a pomocí odborníků vyškolených v oblas podpory výrobku.
a ostatní ochranné známky a loga společnos Hikvision jsou vlastnictvím společnos Hikvision v různých jurisdikcích. Ostatní ochranné známky a loga uvedené v této příručce
jsou majetkem příslušných vlastníků.
Prohlášení o vyloučení odpovědnos
TATO PŘÍRUČKA A POPISOVANÉ PRODUKTY VČETNĚ PŘÍSLUŠNÉHO HARDWARU, SOFTWARU A FIRMWARU JSOU V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU PŘÍPUSTNÉM PODLE ZÁKONA POSKYTOVÁNY, „JAK STOJÍ A
LEŽÍ“, A „SE VŠEMI VADAMI A CHYBAMI“. SPOLEČNOST HIKVISION NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ VÝSLOVNÉ ANI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY ZARNUJÍCÍ MIMO JINÉ PRODEJNOST, USPOKOJIVOU KVALITU NEBO
VHODNOST KE KONKRÉTNÍM ÚČELŮM. POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU JE NA VAŠE VLASTNÍ RIZIKO. SPOLEČNOST HIKVISION V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI ZVLÁŠTNÍ,
NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY ZAHRNUJÍCÍ MIMO JINÉ ŠKODY ZE ZTRÁTY OBCHODNÍHO ZISKU, PŘERUŠENÍ OBCHODNÍ ČINNOSTI NEBO ZTRÁTY DAT, POŠKOZENÍ SYSTÉMŮ NEBO ZTRÁTY
DOKUMENTACE V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU BEZ OHLEDU NA TO, ZDA TAKOVÉ ŠKODY VZNIKLY Z DŮVODU PORUŠENÍ SMLOUVY, OBČANSKOPRÁVNÍHO PŘEČINU (VČETNĚ
NEDBALOSTI) ČI ODPOVĚDNOSTI ZA PRODUKT, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST HIKVISION BYLA NA MOŽNOST TAKOVÝCHTO ŠKOD NEBO ZTRÁTY UPOZORNĚNA.
BERETE NA VĚDOMÍ, ŽE INTERNET SVOU PODSTATOU PŘEDSTAVUJE SKRYTÁ BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA A SPOLEČNOST HIKVISION PROTO NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA NESTANDARDNÍ PROVOZNÍ
CHOVÁNÍ, ÚNIK OSOBNÍCH ÚDAJŮ NEBO JINÉ ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z KYBERNETICKÉHO ČI HACKERSKÉHO ÚTOKU, NAPADENÍ VIREM NEBO ŠKODY ZPŮSOBENÉ JINÝMI INTERNETOVÝMI BEZPEČNOSTNÍMI
RIZIKY; SPOLEČNOST HIKVISION VŠAK V PŘÍPADĚ POTŘEBY POSKYTNE VČASNOU TECHNICKOU PODPORU.
SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE TENTO PRODUKT BUDE POUŽÍVÁN V SOULADU SE VŠEMI PLATNÝMI ZÁKONY A VÝHRADNĚ ODPOVÍDÁTE ZA ZAJIŠTĚNÍ, ŽE VAŠE UŽÍVÁNÍ BUDE V SOULADU S PLATNOU
LEGISLATIVOU. ODPOVÍDÁTE ZEJMÉNA ZA POUŽÍVÁNÍ PRODUKTU ZPŮSOBEM, KTERÝ NEPORUŠUJE PRÁVA TŘETÍCH STRAN, COŽ ZAHRNUJE MIMO JINÉ PRÁVO NA OCHRANU OSOBNOSTI, PRÁVO
DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ NEBO PRÁVO NA OCHRANU OSOBNÍCH ÚDAJŮ A DALŠÍ PRÁVA NA OCHRANU SOUKROMÍ. TENTO PRODUKT NESMÍTE POUŽÍVAT K JAKÝMKOLI NEDOVOLENÝM KONCOVÝM
ÚČELŮM VČETNĚ VÝVOJE ČI VÝROBY ZBRANÍ HROMADNÉHO NIČENÍ, VÝVOJE NEBO VÝROBY CHEMICKÝCH ČI BIOLOGICKÝCH ZBRANÍ NEBO JAKÝCHKOLI ČINNOSTÍ SOUVISEJÍCÍCH S JADERNÝMI
VÝBUŠNINAMI NEBO NEBEZPEČNÝM JADERNÝM PALIVOVÝM CYKLEM ČI K PODPOŘE PORUŠOVÁNÍ LIDSKÝCH PRÁV.
V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI ROZPORU MEZI TÍMTO NÁVODEM A PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY PLATÍ DRUHÉ ZMÍNĚNÉ.
Tento výrobek a dodávané příslušenství, je-li použito, jsou označeny značkou „CE“ a proto splňují platné harmonizované evropské normy uvedené v rámci směrnice RE 2014/53/EU,
směrnice EMC 2014/30/EU a směrnice RoHS 2011/65/EU.
Směrnice 2012/19/ES (WEEE): Výrobky označené mto symbolem nelze v Evropské unii likvidovat společně s netříděným domovním odpadem. Při zakoupení nového ekvivalentního
výrobku tento výrobek řádně zrecyklujte vrácením svému místnímu dodavateli, nebo jej zlikvidujte odevzdáním v určených sběrných místech. Další informace naleznete na adrese:
www.recyclethis.info
Směrnice 2006/66/ES (týkající se baterií): Tento výrobek obsahuje baterii, kterou nelze v Evropské unii likvidovat společně s netříděným domovním odpadem. Konkrétní informace o
baterii naleznete v dokumentaci výrobku. Baterie je označena mto symbolem, který může obsahovat písmena značící kadmium (Cd), olovo (Pb) nebo rtuť (Hg). Za účelem řádné
recyklace baterii odevzdejte svému dodavateli nebo na určené sběrné místo. Další informace naleznete na adrese: www.recyclethis.info
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE MONTÁŽE
Dodatečná síla by měla být rovna trojnásobku hmotnos zařízení, avšak nejméně 50 N. Zařízení a související montážní prostředky musejí zůstat během montáže zabezpečeny. Po
montáži se zařízení včetně přidružené montážní desky nesmí poškodit.
Dansk
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Alle regheder forbeholdes.
Om denne vejledning
Vejledningen indeholder anvisninger om brug og håndtering af produktet. Billeder, diagrammer, illustraoner og alle øvrige oplysninger hereer tjener kun som beskrivelse og forklaring.
Oplysningerne i vejledningen er med forbehold for ændring uden varsel på grund af opdateringer af firmware eller andre årsager. Du kan finde den seneste udgave af vejledning på Hikvisions
websted (hps://www.hikvision.com/).
Brug brugervejledningen under vejledning af og med hjælp fra fagfolk, der er uddannet i understøelse af produktet.
og andre af Hikvisions varemærker og logoer lhører Hikvision i forskellige jurisdikoner. Andre nævnte varemærker og logoer lhører deres respekve ejere.
Ansvarsfraskrivelse
VEJLEDNINGEN OG DET HERI BESKREVNE PRODUKT, INKL. HARDWARE, SOFTWARE OG FIRMWARE, LEVERES I STØRST MULIGT OMFANG, DER ER TILLADT VED LOV, "SOM DET ER OG FOREFINDES" OG
"MED ALLE DEFEKTER OG FEJL". HIKVISION UDSTEDER INGEN GARANTIER, UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKL. UDEN BEGRÆNSNING, VEDRØRENDE SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE
KVALITET ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. DIN BRUG AF PRODUKTET SKER PÅ DIN EGEN RISIKO. UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ER HIKVISION ANSVARLIG OVER FOR DIG FOR SÆRLIGE
SKADER, HÆNDELIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER INDIREKTE SKADER, INKL. BL.A., SKADER SOM FØLGE AF DRIFTSTAB, DRIFTSFORSTYRRELSER ELLER TAB AF DATA, BESKADIGELSE AF SYSTEMER ELLER
TAB AF DOKUMENTATION, UANSET OM DET ER BASERET PÅ KONTRAKTBRUD, SKADEVOLDENDE HANDLINGER (HERUNDER UAGTSOMHED), PRODUKTANSVAR ELLER PÅ ANDEN MÅDE I FORBINDELSE
MED BRUGEN AF PRODUKTET, SELVOM HIKVISION ER BLEVET UNDERRETTET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER.
DU ANERKENDER, AT INTERNETTET INDEHOLDER INDBYGGEDE SIKKERHEDSRISICI. HIKVISION PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR UNORMAL DRIFT, LÆKAGE AF PERSONLIGE OPLYSNINGER ELLER ANDRE
SKADER SOM FØLGE AF CYBERANGREB, HACKERANGREB, VIRUSANGREB ELLER ANDRE INTERNETSIKKERHEDSRISICI. HIKVISION VIL DOG YDE EVENTUEL NØDVENDIG OG RETTIDIG TEKNISK BISTAND.
DU ERKLÆRER DIG INDFORSTÅET MED AT BRUGE PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED ALLE GÆLDENDE LOVE, OG DU ER ENEANSVARLIG FOR AT SIKRE, AT DIN BRUG OVERHOLDER AL GÆLDENDE
LOVGIVNING. DU ER ISÆR ANSVARLIG FOR AT BRUGE PRODUKTET PÅ EN MÅDE, DER IKKE KRÆNKER TREDJEPARTERS RETTIGHEDER, HERUNDER, UDEN BEGRÆNSNINGER, RETTIGHEDER VEDRØRENDE
OFFENTLIG OMTALE, INTELLEKTUELLE EJENDOMSRETTIGHEDER ELLER RETTIGHEDER VEDRØRENDE DATABESKYTTELSE OG ANDRE RETTIGHEDER VEDRØRENDE PERSONLIGE OPLYSNINGER. DU MÅ IKKE
BRUGE PRODUKTET TIL FORBUDTE SLUTANVENDELSER, HERUNDER UDVIKLING ELLER FREMSTILLING AF MASSEØDELÆGGELSESVÅBEN, UDVIKLING ELLER PRODUKTION AF KEMISKE ELLER BIOLOGISKE
VÅBEN, AKTIVITETER I DEN KONTEKST, DER ER KNYTTET TIL ATOMBOMBER ELLER USIKKERT REAKTORBRÆNDSEL, ELLER SOM STØTTE TIL OVERTRÆDELSE AF MENNESKERETTIGHEDER.
I TILFÆLDE AF UOVERENSSTEMMELSE MELLEM VEJLEDNINGEN OG GÆLDENDE LOVGIVNING GÆLDER SIDSTNÆVNTE.
Produktet og eventuelt medfølgende lbehør er mærket "CE" og opfylder derfor gældende harmoniserede europæiske standarder anført i RE-direkvet 2014/53/EU, EMC-direkvet
2014/30/EU og RoHS-direkvet 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE-direkvet): Produkter, der er mærket med dee symbol, kan ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald i EU. Med henblik på korrekt genbrug skal du
aflevere produktet l din lokale leverandør ved køb af lsvarende nyt udstyr eller aflevere det på et derl indreet indleveringssted. For yderligere oplysninger se:
www.recyclethis.info.
2006/66/EF (baeridirekvet): Dee produkt indeholder et baeri, som ikke kan bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald i EU. Find specifikke oplysninger om baeriet
i produktdokumentaonen. Baeriet er mærket med dee symbol, som kan indeholde bogstaver, der indikerer indhold af kadmium (Cd), bly (Pb) eller kviksølv (Hg). Med henblik på
korrekt genbrug skal du aflevere baeriet l din leverandør eller l et derl indreet indleveringssted. Du kan få flere oplysninger her: www.recyclethis.info
ADVARSEL OM INSTALLATION
Den ekstra styrke skal være lig med tre gange vægten af udstyret, men ikke mindre end 50 N. Udstyret og dets lhørende monteringsenheder skal holdes sikre under
installaonen. Udstyret, herunder eventuelle lhørende monteringsplader, må ikke beskadiges under installaonen.
Magyar
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Minden jog fenntartva.
Az útmutatóval kapcsolatos tudnivalók
Az útmutató a termék használatára és kezelésére vonatkozó utasításokat tartalmaz. Az i szereplő képek, diagramok, ábrák és minden további információ csupán leírásként és magyarázatként
szolgál. Az Útmutatóban szereplő információk a firmware-frissítések és egyéb okok mia előzetes értesítés nélkül változhatnak. Az Útmutató legfrissebb változatáért keresse fel a Hikvision
weboldalát (hps://www.hikvision.com/).
Az Útmutatót a termékkel kapcsolatos támogatáshoz megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberek támogatásával és útmutatásával együ használja.
A(z) , valamint a Hikvision egyéb védjegyei és logói a Hikvision tulajdonát képezik különböző joghatóságokban. Az említe egyéb védjegyek és logók a megfelelő tulajdonosok
tulajdonát képezik.
Felelősségkizárás
EZT A KÉZIKÖNYVET, VALAMINT A BENNE SZEREPLŐ TERMÉKET ANNAK HARDVER-, SZOFTVER-ÖSSZETEVŐIVEL ÉS FIRMWARE-ÉVEL EGYÜTT „EREDETI FORMÁBAN” BIZTOSÍTJUK, „BELEÉRTVE AZOK
ÖSSZES ESETLEGES HIBÁJÁT”. A HIKVISION NEM VÁLLAL SEM KIFEJEZETT, SEM TÖRVÉNY ÁLTAL VÉLELMEZETT JÓTÁLLÁST, TÖBBEK KÖZÖTT – DE NEM KORLÁTOZVA – A TERMÉK ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGÉRE,
MEGFELELŐ MINŐSÉGÉRE, VALAMINT ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGÁRA. A TERMÉKET KIZÁRÓLAG SAJÁT FELELŐSSÉGÉRE HASZNÁLHATJA. A HIKVISION SEMMILYEN ESETBEN SEM VÁLLAL
FELELŐSSÉGET ÖN FELÉ SEMMILYEN KÜLÖNLEGES, KÖVETKEZMÉNYES, JÁRULÉKOS VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT, BELEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT A TERMÉK HASZNÁLATÁVAL ÖSSZEFÜGGÉSBEN AZ ÜZLETI
HASZON ELVESZTÉSÉBŐL, AZ ÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁBÓL, VALAMINT AZ ADATOK VAGY DOKUMENTUMOK ELVESZTÉSÉBŐL EREDŐ KÁROKAT, TÖRTÉNJEN EZ SZERZŐDÉSSZEGÉS VAGY KÁROKOZÁS
(BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT) EREDMÉNYEKÉNT, MÉG AKKOR SEM, HA A HIKVISION VÁLLALATOT TÁJÉKOZTATTÁK AZ ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL.
ÖN TUDOMÁSUL VESZI, HOGY AZ INTERNET TERMÉSZETÉBŐL FAKADÓAN REJT KOCKÁZATOKAT, ÉS A HIKVISION SEMMILYEN FELELŐSSÉGET NEM VÁLLAL A RENDELLENES MŰKÖDÉSÉRT, A SZEMÉLYES
ADATOK KISZIVÁRGÁSÁÉRT VAGY MÁS OLYAN KÁROKÉRT, AMELYEKET KIBERTÁMADÁSOK, HACKERTÁMADÁSOK, VÍRUSFERTŐZÉSEK VAGY MÁS INTERNETES BIZTONSÁGI VESZÉLYEK OKOZTAK; A
HIKVISION AZONBAN KÉRÉSRE IDŐBEN MŰSZAKI TÁMOGATÁST NYÚJT.
ÖN ELFOGADJA, HOGY EZT A TERMÉKET KIZÁRÓLAG A VONATKOZÓ TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOK BETARTÁSÁVAL HASZNÁLJA, ÉS HOGY A VONATKOZÓ TÖRVÉNYEKNEK MEGFELELŐ HASZNÁLAT KIZÁRÓLAG AZ
ÖN FELELŐSSÉGE. KÜLÖNÖSKÉPPEN AZ ÖN FELELŐSSÉGE, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATA SORÁN NE SÉRTSE HARMADIK FÉL JOGAIT, BELEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA A NYILVÁNOSSÁGRA, SZELLEMI
TULAJDONRA, ADATOK VÉDELMÉRE ÉS EGYÉB SZEMÉLYES ADATOKRA VONATKOZÓ JOGOKAT. A TERMÉKET NEM HASZNÁLHATJA TILTOTT CÉLRA, BELEÉRTVE A TÖMEGPUSZTÍTÓ FEGYVEREK FEJLESZTÉSÉT
VAGY GYÁRTÁSÁT, A VEGYI VAGY BIOLÓGIAI FEGYVEREK FEJLESZTÉSÉT VAGY GYÁRTÁSÁT, VALAMINT BÁRMILYEN, ROBBANÁSVESZÉLYES VAGY NEM BIZTONSÁGOS NUKLEÁRIS HASADÓANYAG-CIKLUSSAL
KAPCSOLATOS TEVÉKENYSÉGET, ILLETVE EMBERI JOGI VISSZAÉLÉSEKET TÁMOGATÓ MÓDON TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁST.
HA A JELEN KÉZIKÖNYV ÉS A HATÁLYOS TÖRVÉNY KÖZÖTT ELLENTMONDÁS TAPASZTALHATÓ, AKKOR AZ UTÓBBI A MÉRVADÓ.
Ez a termék és tartozékai (amennyiben vannak) „CE” jelöléssel vannak ellátva, ezáltal megfelelnek a következő irányelvekben foglalt harmonizált európai szabványoknak: 2014/53/EU
(RE-irányelv), 2014/30/EU (EMC-irányelv), 2011/65/EU (RoHS-irányelv).
2012/19/EU (WEEE-irányelv): Az ezzel a jelzéssel elláto termékeket nem lehet szelektálatlan kommunális hulladékként elhelyezni az Európai Unióban. A megfelelő újrahasznosítás
érdekében vigye vissza ezt a terméket helyi beszállítójához, amikor új, egyenértékű berendezést vásárol, vagy adja le a kijelölt gyűjtőhelyeken. További információért keresse fel az
alábbi honlapot: www.recyclethis.info
2006/66/EC (akkumulátorokról szóló irányelv): Ez a termék olyan akkumulátort tartalmaz, amelyet nem lehet szelektálatlan kommunális hulladékként elhelyezni az Európai Unióban. A
termékdokumentációban további információkat talál az akkumulátorról. Az akkumulátor ezzel a jelzéssel van ellátva. A jelzésen megtalálhatók lehetnek a kadmiumot (Cd), ólmot (Pb)
vagy higanyt (Hg) jelző betűjelek. A megfelelő újrahasznosítás érdekében vigye vissza ezt a terméket a beszállítójához, vagy vigye egy kijelölt gyűjtőhelyre. További információért
keresse fel az alábbi honlapot: www.recyclethis.info
TELEPÍTÉSI FIGYELMEZTETÉS
A tartóerőtöbblet legyen egyenlő a berendezés súlyának háromszorosával, de legalább 50 N legyen. Telepítés során a berendezésnek és a szerelőanyagoknak biztonságosnak kell
lenniük. A telepítés befejeztével a berendezés és a rögzítőlemez nem lehet sérült.
Polski
© 2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Opis podręcznika
Podręcznik zawiera instrukcje dotyczące korzystania z produktu i obchodzenia się z nim. Zdjęcia, rysunki, wykresy i pozostałe informacje zamieszczono w podręczniku wyłącznie dla celów
informacyjnych i opisowych. Informacje zamieszczone w podręczniku mogą ulec zmianie bez powiadomienia w związku z aktualizacjami oprogramowania układowego lub w innych
okolicznościach. Najnowsza wersja tego podręcznika jest dostępna w witrynie internetowej firmy Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Oprócz tego podręcznika należy korzystać z porad i pomocy specjalistów z działu pomocy technicznej związanej z produktem.
oraz inne znaki towarowe i logo Hikvision są własnością firmy Hikvision w różnych jurysdykcjach. Inne znaki towarowe i logo użyte w podręczniku należą do odpowiednich właścicieli.
Zastrzeżenia prawne
W PEŁNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO TEN PODRĘCZNIK, OPISANY PRODUKT I ZWIĄZANE Z NIM WYPOSAŻENIE ORAZ OPROGRAMOWANIE APLIKACYJNE I UKŁADOWE SĄ
UDOSTĘPNIANE BEZ GWARANCJI. FIRMA HIKVISION NIE UDZIELA ŻADNYCH WYRAŹNYCH ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI, TAKICH JAK GWARANCJE DOTYCZĄCE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, JAKOŚCI
LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. UŻYTKOWNIK KORZYSTA Z PRODUKTU NA WŁASNE RYZYKO. NIEZALEŻNIE OD OKOLICZNOŚCI FIRMA HIKVISION NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
STRATY SPECJALNE, WYNIKOWE, PRZYPADKOWE LUB POŚREDNIE, TAKIE JAK STRATA OCZEKIWANYCH ZYSKÓW Z DZIAŁALNOŚCI BIZNESOWEJ, PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI BIZNESOWEJ, USZKODZENIE
SYSTEMÓW ALBO STRATA DANYCH LUB DOKUMENTACJI, WYNIKAJĄCE Z NARUSZENIA UMOWY, PRZEWINIENIA (ŁĄCZNIE Z ZANIEDBANIEM), ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PRODUKT LUB INNYCH
OKOLICZNOŚCI, ZWIĄZANE Z UŻYCIEM TEGO PRODUKTU, NAWET JEŻELI FIRMA HIKVISION ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD LUB STRAT.
UŻYTKOWNIK PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, ŻE KORZYSTANIE Z INTERNETU JEST ZWIĄZANE Z ZAGROŻENIAMI DLA BEZPIECZEŃSTWA, A FIRMA HIKVISION NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
NIEPRAWIDŁOWE FUNKCJONOWANIE, WYCIEK POUFNYCH INFORMACJI LUB INNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z ATAKU CYBERNETYCZNEGO, ATAKU HAKERA, DZIAŁANIA WIRUSÓW LUB INNYCH ZAGROŻEŃ
DLA BEZPIECZEŃSTWA W INTERNECIE. FIRMA HIKVISION ZAPEWNI JEDNAK TERMINOWĄ POMOC TECHNICZNĄ, JEŻELI BĘDZIE TO WYMAGANE.
UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI I PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, ŻE JEST ZOBOWIĄZANY DO ZAPEWNIENIA ZGODNOŚCI
UŻYCIA PRODUKTU Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI. W SZCZEGÓLNOŚCI UŻYTKOWNIK JEST ZOBOWIĄZANY DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU W SPOSÓB, KTÓRY NIE NARUSZA PRAW STRON TRZECICH,
DOTYCZĄCYCH NA PRZYKŁAD WIZERUNKU KOMERCYJNEGO, WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ LUB OCHRONY DANYCH I PRYWATNOŚCI. UŻYTKOWNIK NIE BĘDZIE UŻYWAĆ PRODUKTU DO CELÓW
ZABRONIONYCH, TAKICH JAK OPRACOWANIE LUB PRODUKCJA BRONI MASOWEGO RAŻENIA ALBO BRONI CHEMICZNEJ LUB BIOLOGICZNEJ ORAZ DZIAŁANIA ZWIĄZANE Z MATERIAŁAMI WYBUCHOWYMI
NUKLEARNYMI, NIEBEZPIECZNYM CYKLEM PALIWOWYM LUB ŁAMANIEM PRAW CZŁOWIEKA.
W PRZYPADKU NIEZGODNOŚCI NINIEJSZEGO PODRĘCZNIKA Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM, WYŻSZY PRIORYTET BĘDZIE MIAŁO OBOWIĄZUJĄCE PRAWO.
Ten produkt i ewentualnie dostarczone z nim akcesoria oznaczono symbolem „CE” potwierdzającym zgodność z odpowiednimi ujednoliconymi normami europejskimi, uwzględnionymi
w dyrektywie radiowej (RE) 2014/53/UE, dyrektywie 2014/30/UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i dyrektywie 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania
niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS).
Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE): Produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno utylizować na obszarze Unii
Europejskiej jako niesegregowane odpady komunalne. Aby zapewnić prawidłowy recykling, należy zwrócić ten produkt do lokalnego dostawcy przy zakupie równoważnego nowego
urządzenia lub utylizować go w wyznaczonym punkcie selektywnej zbiórki odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj ze strony internetowej www.recyclethis.info.
Dyrektywa 2006/66/WE w sprawie baterii i akumulatorów: Ten produkt zawiera baterię, której nie wolno utylizować na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane odpady
komunalne. Szczegółowe informacje dotyczące baterii zamieszczono w dokumentacji produktu. Bateria jest oznaczona tym symbolem, który może także zawierać litery wskazujące na
zawartość kadmu (Cd), ołowiu (Pb) lub rtęci (Hg). Aby zapewnić prawidłowy recykling, należy zwrócić baterię do dostawcy lub przekazać ją do wyznaczonego punktu zbiórki. Aby
uzyskać więcej informacji, skorzystaj ze strony internetowej www.recyclethis.info.
PRZESTROGA DOTYCZĄCA INSTALACJI
Zazwyczaj uwzględniane jest obciążenie trzykrotnie większe niż ciężar urządzenia, ale nie mniejsze niż 50 N. Urządzenie i elementy montażowe powinny być zabezpieczone podczas
instalacji. Podczas instalacji należy chronić wyposażenie, takie jak płyta montażowa, przed uszkodzeniem.
Română
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Toate drepturile rezervate.
Despre acest manual
Manualul include instrucţiunile pentru ulizarea şi gesonarea produsului. Fotografiile, graficele şi imaginile, precum şi celelalte informaţii expuse în connuare sunt prezente exclusiv în scop
descripv şi explicav. Informaţiile din Manual pot fi modificate fără noficare, ca urmare a actualizărilor de firmware sau din alte move. Vă rugăm să găsiţi cea mai recentă versiune a acestui
manual pe site-ul web Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Vă rugăm să ulizaţi acest manual cu îndrumarea şi asistenţa profesionişlor instruiţi în asistenţa pentru acest produs.
şi alte mărci comerciale şi logo-uri ale Hikvision sunt proprietăţile Hikvision în diferite jurisdicţii. Alte mărci comerciale şi logo-uri men ionate reprezintă proprietatea de
inătorilor resepcvi.
Declinarea răspunderii legale
ÎN LIMITA LEGII APLICABILE, ACEST MANUAL ŞI PRODUSUL DESCRIS, ÎMPREUNĂ CU HARDWARE-UL, SOFTWARE-UL ŞI FIRMWARE-UL AFERENTE, SUNT OFERITE „AŞA CUM SUNT” ŞI „CU TOATE DEFEC
IUNILE ŞI ERORILE”. HIKVISION NU OFERA NICIO GARANTIE, NICI IN MOD EXPRES SI NICI IMPLICIT, IN CEEA CE PRIVESTE INCLUSIV, DAR FARA LIMITARE LA COMERCIABILITATEA, CALITATEA
SATISFĂCĂTOARE, SAU UTILITATEA PENTRU UN ANUMIT SCOP. DVS. VEŢI UTILIZA ACEST PRODUS PE PROPRIUL DVS. RISC. ÎN NICIUN CAZ, HIKVISION NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE FA Ă DE DVS. PENTRU
ORICE DAUNE INDIRECTE, INCIDENTALE, SPECIALE, DAUNE PENTRU PIERDEREA PROFITULUI, INTRERUPEREA AFACERII SAU PIERDEREA DE DATE, DEFECTAREA SISTEMELOR SAU PIERDEREA DOCUMENTA
IEI, PE BAZA ÎNCĂLCĂRII CONTRACTULUI, UNEI INFRAC IUNI (INCLUSIV NEGLIJEN Ă), RĂSPUNDEREA PENTRU PRODUSE SAU PRINTR-UN ALT MOD LEGAT DE UTILIZAREA PRODUSULUI, CHIAR DACĂ
HIKVISION A FOST INFORMATĂ ÎN PREALABIL DESPRE POSIBILITATEA APARI IEI UNOR ASTFEL DE DAUNE SAU PIERDERI.
SUNTEŢI DE ACORD CĂ INTERNETUL, PRIN NATURA SA, PRESUPUNE RISCURI INERENTE CU PRIVIRE LA SECURITATE, IAR HIKVISION NU ÎŞI ASUMĂ NICIO RESPONSABILITATE PENTRU OPERARE
NESATISFACATOARE, ABATERI PRIVIND CONFIDENŢIALITATEA SAU ALTE DAUNE REZULTATE ÎN URMA UNUI ATAC CIBERNETIC, ATAC AL HACKERILOR, INFECŢII CU VIRUŞI SAU ALTOR RISCURI PRIVIND
SECURITATEA PE INTERNET; CU TOATE ACESTEA, HIKVISION VA OFERI SUPORT TEHNIC ÎN TIMP UTIL, DACĂ ESTE NECESAR.
SUNTEŢI I DE ACORD SĂ UTILIZA I ACEST PRODUS ÎN CONFORMITATE CU TOATE LEGILE APLICABILE, DEVENIND RESPONSABIL PENTRU UTILIZAREA ÎN CONFORMITATECU LEGEA APLICABILĂ. SUNTE I, DE
ASEMENEA, RESPONSABIL PENTRU UTILIZAREA ACESTUI PRODUS FĂRĂ A ÎNCĂLCA DREPTURILE TER ILOR, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA DREPTURILE PUBLICITĂ II, DREPTURILE DE PROPRIETATE
INTELECTUALĂ SAU DREPTUL LA PROTEC IA DATELOR ŞI ALTE DREPTURI PRIVATE. NU UTILIZA I ACEST PRODUS PENTRU UTILIZĂRI FINALE INTERZISE, INCLUSIV DEZVOLTAREA SAU PRODUC IA DE ARME DE
DISTRUGERE ÎN MASĂ, DEZVOLTAREA SAU PRODUC IA DE ARME CHIMICE SAU BIOLOGICE, ACTIVITĂ I LEGATE DE ORICE EXPLOZIBIL NUCLEAR SAU CICLU DE COMBUSTIBIL NUCLEAR CARE AR PRODUCE
LIPSĂ DE SIGURAN Ă SAU ÎN SPRIJINUL ABUZURILOR ASUPRA DREPTURILOR OMULUI.
ÎN EVENTUALITATEA UNUI CONFLICT ÎNTRE ACEST MANUAL ŞI LEGISLA IA APLICABILĂ, VA AVEA PRIORITATE ULTIMA DINTRE ACESTEA.
Acest produs şi, dacă este cazul, accesoriile furnizate sunt însemnate cu marcajul „CE” şi, drept urmare, este conform cu standardele europene armonizate aplicabile, enumerate în
Direcva 2014/53/UE privind echipamentele radio, Direcva CEM 2014/30/UE şi Direcva RoHS 2011/65/UE.
2012/19/UE (Direcva WEEE): Produsele marcate cu acest simbol nu pot fi eliminate ca deşeu municipal nesortat în Uniunea Europeană. Pentru o reciclare adecvată, returna i acest
produs furnizorului dvs. local la achizi ionarea unui nou echipament echivalent sau elimina i-l în punctele de colectare indicate. Pentru mai multe informaţii, a se vedea:
www.recyclethis.info
2006/66/CE (Direcva pentru baterii): Acest produs con ine o baterie care nu poate fi eliminată ca deşeu municipal nesortat în Uniunea Europeană. Consulta i documenta ia produsului
pentru informa ii specifice cu privire la baterie. Bateria este marcată cu acest simbol, care poate include litere pentru a indica substan ele cadmiu (Cd), plumb (Pb) sau mercur (Hg).
Pentru o reciclare adecvată, returna i bateria furnizorului dvs. sau la un punct de colectare adecvat. Pentru mai multe informaţii, consultaţi:www.recyclethis.info
ATENŢIONARE PRIVIND INSTALAREA
Forţa suplimentară trebuie să fie egală cu de trei ori greutatea echipamentului, dar nu mai puţin de 50 N. Echipamentul şi mijloacele de montaj asociate trebuie să rămână sigure
în mpul instalării. După instalare, echipamentul, inclusiv orice placă de montaj asociată, nu trebuie deteriorate.
Slovenčina
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Všetky práva vyhradené.
Informácie o tomto návode
Táto príručka obsahuje pokyny na používanie a správu produktu. Obrázky, grafy, nákresy a všetky ďalšie informácie, ktoré sú v ňom uvedené, slúžia len na opis a vysvetlenie. Informácie uvedené
v návode sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia v dôsledku aktualizácií firmvéru alebo iných príčin. Najnovšiu verziu tohto návodu nájdete na webovej stránke spoločnos Hikvision
(hps://www.hikvision.com/).
Používajte tento návod v súlade s pokynmi a radami odborníkov, ktorí sú vyškolení na obsluhu produktu.
a iné ochranné známky a logá spoločnos Hikvision sú vlastníctvom spoločnos Hikvision v rôznych jurisdikciách. Iné ochranné známky a logá sú vlastníctvom príslušných majiteľov.
Odmietnue zodpovednos
V MAXIMÁLNOM MOŽNOM ROZSAHU, KTORÝ POVOĽUJÚ PRÍSLUŠNÉ PRÁVNE PREDPISY, SA TÁTO PRÍRUČKA A OPÍSANÝ PRODUKT SPOLU S JEHO HARDVÉROM, SOFTVÉROM A FIRMVÉROM, DODÁVAJÚ
V STAVE „AKO SÚ“ A „SO VŠETKÝMI PORUCHAMI A CHYBAMI“. SPOLOČNOSŤ HIKVISION NEPOSKYTUJE ŽIADNE VÝSLOVNÉ ANI PREDPOKLADANÉ ZÁRUKY, OKREM INÉHO VRÁTANE ZÁRUKY PREDAJNOSTI,
USPOKOJIVEJ KVALITY ALEBO VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. POUŽÍVANIE PRODUKTU JE NA VAŠE VLASTNÉ RIZIKO. SPOLOČNOSŤ HIKVISION V ŽIADNOM PRÍPADE NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA
ŽIADNE OSOBITNÉ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ ALEBO NEPRIAME ŠKODY, OKREM INÉHO VRÁTANE ŠKÔD Z UŠLÉHO PODNIKATEĽSKÉHO ZISKU, PRERUŠENIA PODNIKANIA, STRATY ÚDAJOV, POŠKODENIA
SYSTÉMOV ALEBO STRATY DOKUMENTÁCIE, ČI UŽ NA ZÁKLADE PORUŠENIA ZMLUVY, PREČINU (VRÁTANE NEDBALOSTI), ZODPOVEDNOSTI ZA PRODUKT ALEBO INAK V SÚVISLOSTI S POUŽÍVANÍM
PRODUKTU, A TO ANI V PRÍPADE, AK BOLA SPOLOČNOSŤ HIKVISION UPOZORNENÁ NA MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD.
UZNÁVATE, ŽE POVAHA INTERNETU UMOŽŇUJE INHERENTNÉ BEZPEČNOSTNÉ RIZIKÁ A SPOLOČNOSŤ HIKVISION NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA NEŠTANDARDNÚ PREVÁDZKU, ÚNIK OSOBNÝCH
ÚDAJOV ANI ZA INÉ ŠKODY V DÔSLEDKU KYBERNETICKÉHO ÚTOKU, HAKERSKÉHO ÚTOKU, VÍRUSOVEJ INFEKCIE ALEBO INÝCH BEZPEČNOSTNÝCH RIZÍK SIETE INTERNET; V PRÍPADE POTREBY VŠAK
SPOLOČNOSŤ HIKVISION POSKYTNE VČASNÚ TECHNICKÚ PODPORU.
SÚHLASÍTE S POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU V SÚLADE SO VŠETKÝMI PRÍSLUŠNÝMI ZÁKONMI A NESIETE VÝHRADNÚ ZODPOVEDNOSŤ ZA ZABEZPEČENIE, ABY VAŠE POUŽÍVANIE BOLO V SÚLADE S
PRÍSLUŠNÝMI ZÁKONMI. STE OBZVLÁŠŤ ZODPOVEDNÍ ZA POUŽÍVANIE TOHTO PRODUKTU SPÔSOBOM, KTORÝ NEPORUŠUJE PRÁVA TRETÍCH STRÁN, OKREM INÉHO PRÁVA PUBLICITY, PRÁVA
DUŠEVNÉHO VLASTNÍCTVA, PRÁVA NA OCHRANU ÚDAJOV A INÉ PRÁVA NA OCHRANU SÚKROMIA. TENTO PRODUKT NESMIETE POUŽÍVAŤ NA ŽIADNE ZAKÁZANÉ ÚČELY VRÁTANE VÝVOJA ALEBO VÝROBY
ZBRANÍ HROMADNÉHO NIČENIA, VÝVOJA ALEBO VÝROBY CHEMICKÝCH ALEBO BIOLOGICKÝCH ZBRANÍ, AKÝCHKOĽVEK AKTIVÍT V SÚVISLOSTI S AKOUKOĽVEK JADROVOU VÝBUŠNINOU ALEBO
NEBEZPEČNÝM CYKLOM JADROVÉHO PALIVA, ALEBO NA PODPORU ZNEUŽÍVANIA ĽUDSKÝCH PRÁV.
V PRÍPADE AKÉHOKOĽVEK NESÚLADU MEDZI TOUTO PRÍRUČKOU A PRÍSLUŠNÝMI PRÁVNYMI PREDPISMI MAJÚ PREDNOSŤ PRÍSLUŠNÉ PRÁVNE PREDPISY.
Tento výrobok a dodané príslušenstvo, ak je to relevantné, sú takisto označené značkou „CE“, takže sú v súlade s príslušnými harmonizovanými európskymi normami uvedenými v
smernici o rádiových zariadeniach 2014/53/EÚ, smernici o elektromagneckej kompabilite 2014/30/EÚ a smernici o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických
a elektronických zariadeniach 2011/65/EÚ.
2012/19/EÚ (smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení): Produkty označené týmto symbolom sa v rámci Európskej únie nesmú likvidovať spolu s netriedeným
komunálnym odpadom. Po zakúpení ekvivalentného nového zariadenia zrecyklujte produkt tým, že ho odovzdáte miestnemu dodávateľovi alebo ho zlikvidujete na určených zberných
miestach. Ďalšie informácie nájdete na: www.recyclethis.info
2006/66/ES (smernica o batériách): Tento produkt obsahuje batériu, ktorá sa v rámci Európskej únie nesmie likvidovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Konkrétne
informácie o batérii nájdete v dokumentácii produktu. Batéria je označená týmto symbolom, ktorý môže obsahovať písmená označujúce obsah kadmia (Cd), olova (Pb) alebo ortu
(Hg). Zrecyklujte batériu tým, že ju odovzdáte dodávateľovi alebo ju zlikvidujete na určenom zbernom mieste. Ďalšie informácie nájdete na: www.recyclethis.info
VÝSTRAHA PRI INŠTALÁCII
Dodatočná sila pôsobiaca na zariadenie má dosahovať trojnásobok hmotnos zariadenia, no nesmie byť menšia ako 50 N. Zariadenie a príslušné montážne prvky musia byť
namontované pevne. Po montáži nesmie dôjsť k poškodeniu zariadenia ani príslušnej montážnej dosky.
Türkçe
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Tüm hakları saklıdır.
Bu Kılavuz hakkında
Kılavuz, Ürünün kullanımı ve yönemi ile ilgili talimatları içerir. Resimler, çizelgeler, görüntüler ve buradaki diğer tüm bilgiler, yalnızca tanımlama ve açıklama amaçlıdır. Kılavuzda bulunan bilgiler,
yazılım güncellemeleri veya başka nedenlerden dolayı önceden haber verilmeksizin değişrilebilir. Bu Kılavuzun en son sürümünü Hikvision web sitesinde (hps://www.hikvision.com/)
bulabilirsiniz.
Lüen bu Kılavuzu, Ürünü destekleme konusunda eğilmiş profesyonellerin rehberliği ve yardımı ile kullanın.
ve diğer Hikvision'un cari markaları ve logoları Hikvision'un çeşitli yargı mercilerindeki mülkleridir. Bahsedilen diğer cari markalar ve logolar ilgili sahiplerinin mülkiyendedir.
Yasal Uyarı
YÜRÜRLÜKTEKİ YASALARIN İZİN VERDİĞİ AZAMİ ÖLÇÜDE, BU KILAVUZ VE AÇIKLANAN ÜRÜN, DONANIMI, YAZILIMI VE ÜRÜN YAZILIMI İLE “OLDUĞU GİBİ” VE “TÜM ARIZALAR VE HATALAR İLE " SAĞLANIR.
HIKVISION, SINIRLANDIRMA, TİCARİ OLABİLİRLİK, MEMNUNİYET KALİTESİ VEYA BELİRLİ BİR AMACA UYGUN OLMAKSIZIN AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR GARANTİ VERMEZ. ÜRÜNÜN SİZİN TARAFINIZDAN
KULLANIMI KENDİ SORUMLULUĞUNUZDADIR. HIKVISION HİÇBİR DURUMDA, BU ÜRÜNÜN KULLANIMI İLE BAĞLANTILI OLARAK, HIKVISION BU TÜR HASARLARIN OLASILIĞI HAKKINDA BİLGİLENDİRİLMİŞ
OLSA BİLE, İŞ KARLARININ KAYBI, İŞ KESİNTİSİ, VERİ KAYBI, SİSTEM KESİNTİSİ, BELGE KAYBI, SÖZLEŞMENİN İHLALİ (İHMAL DAHİL), ÜRÜN SORUMLULUĞU GİBİ ZARARLAR DA DAHİL OLMAK ÜZERE, ÖZEL,
SONUÇSAL, TESADÜFİ VEYA DOLAYLI ZARARLAR İÇİN SİZE KARŞI SORUMLU OLMAYACAKTIR.
İNTERNETİN DOĞASININ DOĞAL GÜVENLİK RİSKLERİ BARINDIRDIĞINI KABUL EDİYORSUNUZ VE HIKVISION, SİBER SALDIRI, HACKER SALDIRISI, VİRÜS BULAŞMASI VEYA DİĞER İNTERNET GÜVENLİK
RİSKLERİNDEN KAYNAKLANAN ANORMAL KULLANIM, GİZLİLİK SIZINTISI VEYA DİĞER ZARARLAR İÇİN HERHANGİ BİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ; ANCAK, HIKVISION GEREKİRSE ZAMANINDA TEKNİK
DESTEK SAĞLAYACAKTIR.
BU ÜRÜNÜ GEÇERLİ TÜM YASALARA UYGUN OLARAK KULLANMAYI KABUL EDİYORSUNUZ VE KULLANIMINIZIN GEÇERLİ YASALARA UYGUN OLMASINI SAĞLAMAKTAN YALNIZCA SİZ SORUMLUSUNUZ.
ÖZELLİKLE, BU ÜRÜNÜ, SINIRLAMA OLMAKSIZIN, TANITIM HAKLARI, FİKRİ MÜLKİYET HAKLARI VEYA VERİ KORUMA VE DİĞER GİZLİLİK HAKLARI DA DAHİL OLMAK ÜZERE ÜÇÜNCÜ TARAFLARIN HAKLARINI
İHLAL ETMEYECEK ŞEKİLDE KULLANMAKTAN SİZ SORUMLUSUNUZ. BU ÜRÜNÜ, KİTLE İMHA SİLAHLARININ GELİŞTİRİLMESİ VEYA ÜRETİMİ, KİMYASAL VEYA BİYOLOJİK SİLAHLARIN GELİŞTİRİLMESİ VEYA
ÜRETİMİ, HERHANGİ BİR NÜKLEER PATLAYICI VEYA GÜVENLİ OLMAYAN NÜKLEER YAKIT DÖNGÜSÜ İLE İLGİLİ HERHANGİ BİR FAALİYETTE VEYA İNSAN HAKLARI İHLALLERİNİ DESTEKLEMEK DE DAHİL
YASAKLANMIŞ SON KULLANIMLAR İÇİN KULLANAMAZSINIZ.
BU KILAVUZ İLE İLGİLİ YASA ARASINDA HERHANGİ BİR ÇELİŞKİ OLMASI DURUMUNDA, YENİ OLAN GEÇERLİDİR.
Bu ürün ve -varsa-birlikte verilen aksesuarlar "CE" ile işaretlenmişr ve bu nedenle RE Direkfi 2014/53/EU, EMC Direkfi 2014/30/EU, RoHS Direkfi 2011/65/EU alnda listelenen
geçerli uyumlaşrılmış Avrupa standartlarına uygundur.
2012/19 / EU (WEEE direkfi): Bu simgeyle işaretlenen ürünler, Avrupa Birliği'nde ayrışrılmamış belediye ağı olarak yok edilemez. Doğru geri dönüşüm için, eşdeğer yeni ekipman
san aldıktan sonra bu ürünü yerel tedarikçinize iade edin veya belirlen toplama noktalarında imha edin. Daha fazla bilgi için bkz: www.recyclethis.info
2006/66/EC (pil direkfi): Bu ürün, Avrupa Birliği'nde ayrışrılmamış belediye ağı olarak imha edilemeyen bir pil içerir. Özel pil bilgileri için ürün belgelerine bakın. Pil, kadmiyum (Cd),
kurşun (Pb) veya cıva (Hg) içerebildiğini belirtmek bu simgeyle işaretlenmişr. Doğru geri dönüşüm için pili tedarikçinize veya belirlenmiş bir toplama noktasına iade edin. Daha fazla
bilgi için bkz: www.recyclethis.info
MONTAJ DİKKAT
Ek kuvvet, ekipmanın ağırlığının üç kana eşit olmalı, ancak 50 N'dan az olmamalıdır. Ekipman ve bağlı montaj araçları kurulum sırasında güvenli kalmalıdır. Kurulumdan sonra, ilgili
montaj plakası da dahil, ekipman hasar görmemelidir.
Русский
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd., 2020 г. Все права защищены.
О данном руководстве
В Руководстве содержатся инструкции по эксплуатации Изделия. Фотографии, схемы, иллюстрации и прочие материалы приведены исключительно в качестве описаний и пояснений.
Информация, приведенная в Руководстве, может быть изменена без предварительного уведомления в связи с обновлением микропрограммы или по другим причинам. Используйте
последнюю редакцию Руководства. Ее можно найти на веб-сайте компании Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Используйте Руководство под наблюдением специалистов, обученных обслуживанию Изделия.
и другие товарные знаки и логотипы компании Hikvision являются собственностью компании Hikvision в различных юрисдикциях. Другие товарные знаки и логотипы,
упоминаемые в Руководстве, являются собственностью соответствующих владельцев.
Ограничение ответственности
В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ, ВМЕСТЕ С АППАРАТНОЙ ЧАСТЬЮ, ПРОГРАММНЫМ
ОБЕСПЕЧЕНИЕМ И ВСТРОЕННОЙ МИКРОПРОГРАММОЙ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ» И «СО ВСЕМИ НЕПОЛАДКАМИ И ОШИБКАМИ». HIKVISION НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ
ГАРАНТИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИЙ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. ПОТРЕБИТЕЛЬ ИСПОЛЬЗУЕТ
ИЗДЕЛИЕ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ HIKVISION НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ПОТРЕБИТЕЛЕМ ЗА КАКОЙ-ЛИБО СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ
УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, СРЕДИ ПРОЧЕГО, УБЫТКИ ИЗ-ЗА ПОТЕРИ ПРИБЫЛИ, ПЕРЕРЫВОВ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ПОТЕРИ ДАННЫХ ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИИ, ПОВРЕЖДЕНИЯ СИСТЕМ, БУДЬ ТО ПО ПРИЧИНЕ
НАРУШЕНИЯ ДОГОВОРА, ПРОТИВОПРАВНЫХ ДЕЙСТВИЙ (В ТОМ ЧИСЛЕ ХАЛАТНОСТИ), УЩЕРБА ВСЛЕДСТВИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ ИЛИ ИНОГО В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО
ИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИИ HIKVISION БЫЛО ИЗВЕСТНО О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
ПОТРЕБИТЕЛЬ ОСОЗНАЕТ, ЧТО ИНТЕРНЕТ ПО СВОЕЙ ПРИРОДЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИСТОЧНИКОМ ПОВЫШЕННОГО РИСКА БЕЗОПАСНОСТИ И КОМПАНИЯ HIKVISION НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СБОИ В
РАБОТЕ ОБОРУДОВАНИЯ, УТЕЧКУ ИНФОРМАЦИИ И ДРУГОЙ УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ КИБЕРАТАКАМИ, ХАКЕРАМИ, ВИРУСАМИ ИЛИ СЕТЕВЫМИ УГРОЗАМИ; ОДНАКО НАША КОМПАНИЯ ОБЕСПЕЧИВАЕТ
СВОЕВРЕМЕННУЮ ТЕХНИЧЕСКУЮ ПОДДЕРЖКУ, ЕСЛИ ЭТО НЕОБХОДИМО.
ПОТРЕБИТЕЛЬ СОГЛАШАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО ВСЕМИ ПРИМЕНИМЫМИ ЗАКОНАМИ И НЕСЕТ ЛИЧНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СОБЛЮДЕНИЕ ВСЕХ
ПРИМЕНИМЫХ ЗАКОНОВ. В ЧАСТНОСТИ, ПОТРЕБИТЕЛЬ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ ТАКИМ СПОСОБОМ, КОТОРЫЙ НЕ НАРУШАЕТ ПРАВА ТРЕТЬИХ ЛИЦ, В ТОМ
ЧИСЛЕ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ПРАВА ПУБЛИЧНОСТИ, ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ И ЗАЩИТЫ ДАННЫХ. ПОТРЕБИТЕЛЬ ОБЯЗУЕТСЯ НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТО ИЗДЕЛИЕ В ЗАПРЕЩЕННЫХ ЦЕЛЯХ, В
ТОМ ЧИСЛЕ ДЛЯ РАЗРАБОТКИ ИЛИ ПРОИЗВОДСТВА ОРУЖИЯ МАССОВОГО УНИЧТОЖЕНИЯ, ХИМИЧЕСКОГО ИЛИ БИОЛОГИЧЕСКОГО ОРУЖИЯ, ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ КАКОЙ-ЛИБО ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В
КОНТЕКСТЕ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ, НЕБЕЗОПАСНЫХ ОПЕРАЦИЙ С ЯДЕРНЫМ ТОПЛИВОМ ИЛИ ДЛЯ ПОДДЕРЖКИ НАРУШЕНИЙ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА.
В СЛУЧАЕ РАЗНОЧТЕНИЙ МЕЖДУ НАСТОЯЩИМ РУКОВОДСТВОМ И ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ПОСЛЕДНЕЕ ИМЕЕТ ПРИОРИТЕТ.
Этот продукт и (если применимо) поставляемые аксессуары имеют маркировку "CE" и соответствуют применимым согласованным стандартам, перечисленным в Директиве по
радиооборудованию 2014/53/EU RE, Директиве по электромагнитной совместимости 2014/30/EU EMC и Директиве по ограничению использования опасных веществ 2011/65/EU RoHS.
ДИРЕКТИВА WEEE 2012/19/EU (по утилизации отходов электрического и электронного оборудования): продукты, отмеченные этим символом, запрещено утилизировать в
Европейском союзе в качестве несортированных муниципальных отходов. Для надлежащей переработки возвратите этот продукт местному поставщику после покупки
эквивалентного нового оборудования или утилизируйте его в предназначенных для этого пунктах сбора отходов. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт
www.recyclethis.info
Директива 2006/66/EC по обращению с батареями: этот продукт содержит батарею, которую запрещено утилизировать в Европейском союзе в качестве несортированных
муниципальных отходов. Для получения точной информации о батарее см. документацию к продукту. Маркировка батареи может включать символы, которые определяют ее
химический состав: кадмий (CD), свинец (Pb) или ртуть (Hg). Для надлежащей утилизации отправьте батарею местному поставщику или утилизируйте ее в специальных пунктах
приема отходов. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.recyclethis.info
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ
Примечание. Монтажное крепление должно выдерживать трехкратный вес оборудования и действие силы не менее 50 Н. Оборудование и соответствующие средства монтажа
должны быть надежно закреплены во время установки. После установки осмотрите оборудование и монтажную пластину на предмет повреждений.
4. Задняя панель
Русский
Внешний вид
1
2. Светодиодная трубка1. Передняя панель 3. Печатная плата
Печатная плата
4. Регулируемое сопротивление (диапазон обнаружения: 0–8 м)
1. Головки резисторов противовзломной защиты
3. Датчик2. Головки резисторов сигнализации
Режим «Не отключаться»
2 сек.
Высокочастотный триггер Низкочастотный триггер
Тревога Неисправность
2 сек.
Датчик Всенаправленный электретный микрофон
Источник питания От 8 до 16 В пост. тока
(стандартное значение: 12 В пост. тока)
Энергопотребление 25мА в режиме ожидания, максимально при 12 В пост. тока
Радиус действия 8 м
Тип стекла Листовое, зеркальное, закаленное, армированное,
безосколочное, двойной стеклопакет
Толщина стекла от 2,4 мм до 6,4 мм
Размер стекла от 0,4 м × 0,4 до 3 м × 3 м
Защита от взлома Вид спереди
Светодиодный индикатор Синий (сигнализация),
зеленый (активация при деформации стекла),
красный (активация при разбивании стекла)
Рабочая температура от -10°C до 55°C
Температура при хранении от -20 до 60 °С
Рабочая влажность 10–90%
Установка Настенный или потолочный монтаж
Размеры (В × Ш × Г) 107 мм × 38,8 мм × 24,5 мм
Вес 49,5 г
Тест на разбитие стекла
Установка
5
тест
Технические данные
4
Разводка для подключения резистора2
Способ 1: c помощью перемычки установите концевое сопротивление на
контактах группы «СИГНАЛИЗАЦИЯ/ЗАЩИТА ОТ ВЗЛОМА».
Способ 2: подключите резистор ко входам разводки группы
«СИГНАЛИЗАЦИЯ/ЗАЩИТА ОТ ВЗЛОМА».
Примечание. Если концевая разводка не используется, не используйте
перемычки. Не применяйте силу к перемычке, если она не подходит к
контакту. Способ 1 и способ 2 не должны применяться в группе
«СИГНАЛИЗАЦИЯ/ЗАЩИТА ОТ ВЗЛОМА» одновременно.
a. Стойкость сигнализации: 1 кОм, 2,2 кОм, 4,7 кОм, 5,6 кОм, 6,8 кОм
b. Стойкость к взлому: 1 кОм, 2,2 кОм, 4,7 кОм, 5,6 кОм
Тип соединения3
1. Датчик
2. Панель управления сигнализацией
Примечание. Резистор должен быть последовательно подключен к
одному концу датчика.
a. Нормально замкнутый
b. Линия с двумя концевыми резисторами:
Пример соединения: Нормальный режим: 1 кОм, сигнализация: 4,4 кОм,
взлом: бесконечное
7. Фиксация светодиодной сигнализации до подтверждения
реакции/нормальный режим
Триггер-фиксатор
Нормальный
8. Светодиод ВКЛ./ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ.
5. Клемма 6. Взлом
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung beinhaltet Anleitungen zur Verwendung und Verwaltung des Produkts. Bilder, Diagramme, Abbildungen und alle sonsgen Informaonen dienen nur der Beschreibung und
Erklärung. Die Änderung der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Informaonen ist aufgrund von Firmware-Aktualisierungen oder aus anderen Gründen vorbehalten. Die neueste Version dieser
Bedienungsanleitung finden Sie auf der Hikvision-Website (hps://www.hikvision.com/).
Bie verwenden Sie diese Bedienungsanleitung unter Anleitung und Unterstützung von Fachleuten, die für den Support des Produkts geschult sind.
und andere Marken und Logos von Hikvision sind das Eigentum von Hikvision in verschiedenen Ländern. Andere hier erwähnte Marken und Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Haungsausschluss
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE WERDEN, SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, IN DER „VORLIEGENDEN FORM“ UND MIT
„ALLEN FEHLERN UND IRRTÜMERN“ BEREITGESTELLT. HIKVISION ÜBERNIMMT KEINE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE
MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG DES PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST
HIKVISION IHNEN GEGENÜBER HAFTBAR FÜR BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, EINSCHLIEßLICH, JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, VERLUST VON GESCHÄFTSGEWINNEN,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, DATENVERLUST, SYSTEMBESCHÄDIGUNG, VERLUST VON DOKUMENTATIONEN, SEI ES AUFGRUND VON VERTRAGSBRUCH, UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIEßLICH
FAHRLÄSSIGKEIT), PRODUKTHAFTUNG ODER ANDERWEITIG, IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, SELBST WENN HIKVISION ÜBER DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN ODER
VERLUSTE INFORMIERT WAR.
SIE ERKENNEN AN, DASS DIE NATUR DES INTERNETS DAMIT VERBUNDENE SICHERHEITSRISIKEN BEINHALTET. HIKVISION ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR ANORMALEN BETRIEB, DATENVERLUST ODER
ANDERE SCHÄDEN, DIE SICH AUS CYBERANGRIFFEN, HACKERANGRIFFEN, VIRUSINFEKTION ODER ANDEREN SICHERHEITSRISIKEN IM INTERNET ERGEBEN. HIKVISION WIRD JEDOCH BEI BEDARF ZEITNAH
TECHNISCHEN SUPPORT LEISTEN.
SIE STIMMEN ZU, DIESES PRODUKT IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT ALLEN GELTENDEN GESETZEN ZU VERWENDEN, UND SIE SIND ALLEIN DAFÜR VERANTWORTLICH, DASS IHRE VERWENDUNG GEGEN KEINE
GELTENDEN GESETZE VERSTÖßT.INSBESONDERE SIND SIE DAFÜR VERANTWORTLICH, DIESES PRODUKT SO ZU VERWENDEN, DASS DIE RECHTE DRITTER NICHT VERLETZT WERDEN, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT
BESCHRÄNKT AUF VERÖFFENTLICHUNGSRECHTE, DIE RECHTE AN GEISTIGEM EIGENTUM ODER DEN DATENSCHUTZ UND ANDERE PERSÖNLICHKEITSRECHTE. SIE DÜRFEN DIESES PRODUKT NICHT FÜR
VERBOTENE ENDANWENDUNGEN VERWENDEN, EINSCHLIESSLICH DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG VON MASSENVERNICHTUNGSWAFFEN, DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG CHEMISCHER ODER
BIOLOGISCHER WAFFEN, JEGLICHER AKTIVITÄTEN IM ZUSAMMENHANG MIT EINEM NUKLEAREN SPRENGKÖRPER ODER UNSICHEREN NUKLEAREN BRENNSTOFFKREISLAUF BZW. ZUR UNTERSTÜTZUNG VON
MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN.
IM FALL VON WIDERSPRÜCHEN ZWISCHEN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNGUND GELTENDEM RECHT IST LETZTERES MAßGEBLICH.
Dieses Produkt und – sofern zutreffend – das mitgelieferte Zubehör sind mit „CE“ gekennzeichnet und entsprechen daher den geltenden harmonisierten europäischen Normen gemäß der
RE-Richtlinie 2014/53/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
2012/19/EU (Elektroaltgeräte-Richtlinie): Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen innerhalb der Europäischen Union nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Für
korrektes Recycling geben Sie dieses Produkt an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie es an einer der Sammelstellen. Weitere Informaonen finden Sie unter:
www.recyclethis.info
2006/66/EC (Baerierichtlinie): Dieses Produkt enthält eine Baerie, die innerhalb der Europäischen Union nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Siehe Produktdokumentaon für
spezifische Hinweise zu Baerien. Die Baerie ist mit diesem Symbol gekennzeichnet, das zusätzlich die Buchstaben Cd für Cadmium, Pb für Blei oder Hg für Quecksilber enthalten kann. Für
korrektes Recycling geben Sie die Baerie an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie sie an einer der Sammelstellen. Weitere Informaonen finden Sie unter:
www.recyclethis.info.
SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTALLATION
Deutsch
Die zusätzliche Belastung muss dem dreifachen Gewicht des Geräts entsprechen, jedoch mindestens 50 N. Das Gerät und die zugehörigen Befesgungsmiel müssen während der
Installaon stets gesichert sein. Nach der Installaon darf das Gerät, einschließlich der zugehörigen Montageplae, nicht beschädigt werden.

Other HIK VISION Security Sensor manuals

HIK VISION DS-PDMC-EG2-WB User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PDMC-EG2-WB User manual

HIK VISION DS-TDSB00-EKT/POE/4M User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-TDSB00-EKT/POE/4M User manual

HIK VISION Pyronix KX15DQ User manual

HIK VISION

HIK VISION Pyronix KX15DQ User manual

HIK VISION DS-PD2-T12P-WEL User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PD2-T12P-WEL User manual

HIK VISION DS-PD2-T10P-WEH User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PD2-T10P-WEH User manual

HIK VISION DS-PDMC-EG2-WB User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PDMC-EG2-WB User manual

HIK VISION DS-PDWL-E-WB User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PDWL-E-WB User manual

HIK VISION DS-PDMCS-EG2-WB User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PDMCS-EG2-WB User manual

HIK VISION DS-PDTT15AM-LM-WA User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PDTT15AM-LM-WA User manual

HIK VISION DS-PDTT15AM-LM-WB User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PDTT15AM-LM-WB User manual

HIK VISION DS-PD2-T10P-WEH User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PD2-T10P-WEH User manual

HIK VISION DS-PDMC-EG2-WE User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PDMC-EG2-WE User manual

HIK VISION DS-PDC10AM-EG2-WB User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PDC10AM-EG2-WB User manual

HIK VISION DS-PD2-T10AME-EH User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PD2-T10AME-EH User manual

HIK VISION Baseline DS-PDC10AM-EG2-WB User manual

HIK VISION

HIK VISION Baseline DS-PDC10AM-EG2-WB User manual

HIK VISION DS-PDCL12-EG2-WB User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PDCL12-EG2-WB User manual

HIK VISION DS-PDBG8-EG2-WE User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PDBG8-EG2-WE User manual

HIK VISION DS-PDBG8-EG2-WB User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PDBG8-EG2-WB User manual

HIK VISION DS-PDP18-HM-WE User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PDP18-HM-WE User manual

HIK VISION DS-PDTPH-E-WB User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PDTPH-E-WB User manual

HIK VISION DS-PDPG12P-EG2-WB User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PDPG12P-EG2-WB User manual

HIK VISION DS-PDQP15AM-LM-WE User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PDQP15AM-LM-WE User manual

HIK VISION AX PRO Series User manual

HIK VISION

HIK VISION AX PRO Series User manual

HIK VISION DS-PDP15P-EG2-WE User manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PDP15P-EG2-WE User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Evolveo ACSPIRTS2 manual

Evolveo

Evolveo ACSPIRTS2 manual

LaserLiner CombiFinder Plus quick start guide

LaserLiner

LaserLiner CombiFinder Plus quick start guide

ion science CUB user manual

ion science

ion science CUB user manual

ATIM LTEM user guide

ATIM

ATIM LTEM user guide

INFRARED CAMERAS SOUND DETECTAI user manual

INFRARED CAMERAS

INFRARED CAMERAS SOUND DETECTAI user manual

Magnum Innovations M EOSW Series manual

Magnum Innovations

Magnum Innovations M EOSW Series manual

Instar IN-6014 HD user manual

Instar

Instar IN-6014 HD user manual

Safescan 155 Series manual

Safescan

Safescan 155 Series manual

Niko SERVODAN user manual

Niko

Niko SERVODAN user manual

teko Astra-431 user guide

teko

teko Astra-431 user guide

iRay Technology Luna1012X user manual

iRay Technology

iRay Technology Luna1012X user manual

DigiSpec VMD-1001 Operation manual

DigiSpec

DigiSpec VMD-1001 Operation manual

resideo Lyric RCHW3610WF installation guide

resideo

resideo Lyric RCHW3610WF installation guide

Yale ENA-DC SmartHome Alarm series user manual

Yale

Yale ENA-DC SmartHome Alarm series user manual

STEINEL IS 180-2 installation instructions

STEINEL

STEINEL IS 180-2 installation instructions

Extech Instruments 401050 user guide

Extech Instruments

Extech Instruments 401050 user guide

Conrad Electronic 182622 operating instructions

Conrad Electronic

Conrad Electronic 182622 operating instructions

Hytronik HIR23 quick start guide

Hytronik

Hytronik HIR23 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.