hillvert HT-RATZ 650 User manual

expondo.de
HT-RATZ 650
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GASOLINE HEDGE TRIMMER

3
26.02.2020
226.02.2020
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO BEDIENUNGSANLEITUNG
PRODUKTNAME BENZIN-HECKENSCHERE
PRODUCT NAME GASOLINE HEDGE TRIMMER
NAZWA PRODUKTU NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU SPALINOWE
NÁZEV VÝROBKU BENZÍNOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT
NOM DU PRODUIT TAILLE-HAIE THERMIQUE
NOME DEL PRODOTTO TAGLIASIEPI A BENZINA
NOMBRE DEL PRODUCTO CORTASETOS A GASOLINA
MODELL
HT-RATZ 650
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise nden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code.
EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below.
PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR
zamieszczonym poniżej.
CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže.
FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni
ci-dessous.
IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code.
ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR
incluido más abajo.
manuals.expondo.com/10090114
scan it
think before printing
DE
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recyclingprodukt.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (allgemeines Warnzeichen).
Gehörschutz benutzen.
Augenschutz benutzen.
Handschutz benutzen.
Kopf- und Gesichtsschutz benutzen.
Fußschutz benutzen.
ACHTUNG! Warnung vor starkem Lärm!
ACHTUNG! Warnung vor Einzugsgefahr!
ACHTUNG! Warnung vor brandfördernden
Stoen!
ACHTUNG! Warnung vor giftigen Stoen!
ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr!
HINWEIS: Halten Sie einen Sicherheitsabstand
zu Personen in der Nähe ein.
Achtung! Scharfe Elemente. Gefahr von
Schnittverletzungen.
Rauchen Sie nicht in der Nähe des Geräts. Das
Gerät enthält brennbare Stoe.
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung
kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend,
beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren
gesunden Menschenverstand bei der Verwendung
des Gerätes.
b) Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren
Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
c) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das
Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten
Person gemeldet werden.
d) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den
Service des Herstellers.
e) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers
durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen
auf eigene Faust durch!
f) Halten Sie Kinder und Unbefugte fern; Unachtsamkeit
kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.
g) Während des Betriebs produziert das Gerät Staub
und Schmutz. Schützen Sie unbeteiligte Personen vor
schädlichen Auswirkungen.
h) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der
Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber
unleserlich sind, sollten diese erneuert werden.
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das
die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
b) Die Maschine darf nur durch entsprechend
geschulte, zur Bedienung geeignete und physisch
gesunde Personen bedient werden, die die
vorliegende Anleitung gelesen haben und die
Arbeitsschutzanforderungen kennen.
c) Die Maschine darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende
Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient
werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die
Sicherheit zuständigen Person und nach einer
Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
d) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand beim Betreiben des
Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während
der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
e) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung,
die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen
vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die Verwendung
einer geeigneten und zertizierten Schutzausrüstung
verringert das Verletzungsrisiko.
f) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies gibt
Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Falle
unerwarteter Situationen.
g) Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von
beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können durch sich bewegende Teile
erfasst werden.
h) Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge oder Schlüssel,
bevor Sie das Gerät einschalten. Gegenstände, die
in rotierenden Teilen verbleiben, können zu Schäden
und Verletzungen führen.
i) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu
vermeiden.
j) Halten Sie das Gerät mit beiden Händen!
k) Verwenden Sie das Gerät nicht bei schlechten
Wetterbedingungen wie starkem Wind, Regen, Sturm
oder Nebel.
l) Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es unmöglich
ist, eine stabile Position einzunehmen, z. B. auf einer
rutschigen Oberäche.
m) Um eine Ermüdung des Operateurs zu vermeiden,
verwenden Sie das Gerät zyklisch.
HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der
Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
i) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den
weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung
mit ausgehändigt werden.
j) Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
k) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
l) Reinigen Sie vor Arbeitsbeginn den Bereich von
Gegenständen, die die Maschine beschädigen oder
geschleudert werden und den Operateur oder
umstehende Personen verletzen könnten.
m) Es ist ratsam, bei guter Sicht mit natürlichem oder
künstlichem Licht zu arbeiten.

4 5
26.02.2020 26.02.2020
USER MANUAL EN
n) Nutzen Sie das Gerät nicht, während Sie auf einem
Baum, einer Leiter usw. sitzen.
o) Schneiden kein über Schulterhöhe.
p) Die Grie der Maschine müssen sauber, trocken und
frei von Fett und Öl sein.
q) VORSICHT! Verbrennungsgefahr. Der Motor und der
Auspu erwärmen sich während des Betriebs und sind
kurz nach der Arbeit noch heiß.
r) Während des Betriebs erzeugt das Gerät ein
elektromagnetisches Feld, das zu Fehlfunktionen von
medizinischen Implantaten, z. B. Herzschrittmachern
usw. führen kann.
SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie nur geeignete Werkzeuge für die jeweilige
Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der
sorgsame Umgang mit ihnen führen zu besseren
Arbeitsergebnissen.
b) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener
Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.
c) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien
Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob
am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden
vorliegen (defekte Komponenten oder andere
Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine
beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens
muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben
werden.
d) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
e) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen
nur von qualiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird
die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.
f) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu
gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
g) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und
Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die
Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des
Landes, in dem das Gerät verwendet wird. .
h) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät
bei laufendem Betrieb unter schwerer Last stoppt.
Dies kann zu Überhitzung und damit zu einer
Beschädigung des Gerätes führen.
i) Berühren Sie keine beweglichen Teile oder
Zubehörteile, es sei denn, das Gerät wurde vom Netz
getrennt.
j) Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
k) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
l) Bearbeiten Sie nie zwei Elemente gleichzeitig.
m) Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht verdeckt
werden.
n) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen,
um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.
o) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
p) Das Austreten von Serviceölen aus dem Gerät sollte
den entsprechenden Stellen gemeldet werden bzw.
halten Sie sich an die hierfür geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
q) Gefahr! Gesundheitsgefährdung und Explosionsgefahr
des Verbrennungsmotors
r) In den Motorabgasen bendet sich giftiges
Kohlenmonoxid. Ein Aufenthalt in einer
Kohlenmonoxid-Umgebung kann zu Bewusstlosigkeit
und sogar zum Tod führen. Lassen Sie den Motor
nicht in einem geschlossenen Raum laufen.
s) Schützen Sie den Motor vor Hitze, Funken und
Flammen. Rauchen Sie nicht in der Nähe der
Maschine!
t) Benzin ist leicht brennbar und explosiv. Vor dem
Auftanken sollte der Motor abgestellt werden und
abkühlen.
u) Achtung! Gefahr von Motorschäden durch falschen
Kraftsto.
v) Achten Sie beim Mischen von Benzin und Motoröl auf
die richtigen Verhältnisse.
w) Ziehen Sie nach dem Tanken den Tankdeckel fest an
und und entfernen Sie sich mindestens 3 Meter vom
Tankpunkt, bevor Sie den Motor starten.
x) Beginnen Sie immer mit dem Schneiden, wenn die
Maschine eingeschaltet ist.
y) Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Klingen
sofort.
z) Starten Sie das Gerät nicht, wenn sich Personen in der
Nähe benden.
aa) Berühren Sie bei laufendem Gerät nicht den Boden.
bb) Das Gerät dient nur zum Schneiden von Hecken
und Sträuchern. Das Schneiden von Beton, Ziegeln,
Kunststo oder anderen Materialien ist verboten.
cc) Halten Sie bei Verwendung des Geräts keine anderen
Teile der Maschine als die Grie fest.
dd) Wenn die Klinge mit einem harten Gegenstand, z. B.
einem Draht, in Berührung kommt, stoppen Sie den
Motor sofort und prüfen Sie, ob die Klinge oder ein
anderes Teil nicht beschädigt ist.
ee) Berühren Sie niemals die Kerze oder die Kabel der
Kerze, während der Motor läuft, da dies die Gefahr
eines Stromschlags birgt.
LEGEND
The product satises the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
Use ear protection. Exposure to loud noise
may result in hearing loss.
Wear protective goggles.
Wear protective gloves.
Wear head and face protection.
Wear foot protection.
ATTENTION! Loud noise warning!
ATTENTION! Rotating parts, entanglement
hazard!
ATTENTION! Fire hazard - ammable
materials!
WARNING! Toxic substances, danger of
poisoning!
ATTENTION! Hot surface, risk of burns!
CAUTION: Observe a safe distance from
nearby bystanders.
CAUTION! Sharp elements. Limb cut hazard.
Do not smoke near the device. The device
contains ammable substances.
SAFETY IN THE WORKPLACE
a) Make sure the workplace is clean and well lit. A messy
or poorly lit workplace may lead to accidents. Try
to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
b) Do not use the device in a potentially explosive
environment, for example in the presence of
ammable liquids, gases or dust.
c) If you discover damage or irregular operation,
immediately switch the device o and report it to
a supervisor without delay.
d) If there are any doubts as to the correct operation
of the device, contact the manufacturer‘s support
service.
e) Only the manufacturer‘s service point may repair the
device. Do not attempt any repairs independently!
f) Children or unauthorised persons are forbidden to
enter a work station. (A distraction may result in loss
of control over the device).
g) The device produces dust and debris during
operation. It is important to protect bystanders from
their harmful eects.
h) Regularly inspect the condition of the safety labels. If
the labels are illegible, they must be replaced.
PERSONAL SAFETY
a) Do not use the device when tired, ill or under the
inuence of alcohol, narcotics or medication which
can signicantly impair the ability to operate the
device.
b) The machine may be operated by physically t
persons who are able to handle the machine, are
properly trained, who have reviewed this operating
manual and have received training in occupational
health and safety.
c) The machine is not designed to be handled by persons
(including children) with limited mental and sensory
functions or persons lacking relevant experience and/
or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or they have received
instruction on how to operate the machine.
d) When working with the device, use common sense
and stay alert. Temporary loss of concentration while
using the device may lead to serious injuries.
e) Use personal protective equipment as required
for working with the device, specied in section 1
(Legend). The use of correct and approved personal
protective equipment reduces the risk of injury.
f) Do not overestimate your abilities. When using the
device, keep your balance and remain stable at all
times. This will ensure better control over the device
in unexpected situations.
g) Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair,
clothes and gloves away from moving parts. Loose
clothing, jewellery or long hair may get caught in
moving parts.
h) Remove all adjusting tools or spanners before turning
the device on. A tool or spanner left in the revolving
part of the device may cause injury.
i) The device is not a toy. Children must be supervised to
ensure that they do not play with the device.
j) Hold the device with both hands!
k) The device should not be used in bad weather, e.g.
strong wind, rain, storm or fog.
l) Do not use the product where it is impossible to take
a stable position, e.g. on a slippery surface.
m) To avoid operator fatigue, use the device in the
following cycles.
n) Do not operate the device in a tree, on a ladder etc.
o) Do not cut above shoulder height.
p) The device’s handles must be clean, dry and free from
grease and oil.
q) WARNING! Risk of burns. The engine and exhaust
become hot during operation and are still hot shortly
after use.
r) During operation, the device generates an
electromagnetic eld around itself, which may
cause erroneous operation of medical implants i.e.
pacemakers, etc.
REMEMBER! When using the device, protect
children and other bystanders.
i) Please keep this manual available for future reference.
If this device is passed on to a third party, the manual
must be passed on with it.
j) Keep packaging elements and small assembly parts in
a place not available to children.
k) Keep the device away from children and animals.
l) Before starting work, clean the area of any objects that
may damage the device or be thrown away and injure
the operator or bystanders.
m) It is advisable to work in natural light or in articial
light with good visibility.
DE

6 7
26.02.2020 26.02.2020
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
SAFE DEVICE USE
a) Do not overload the device. Use the appropriate tools
for the given task. A correctly-selected device will
perform the task for which it was designed better and
in a safer manner.
b) When not in use, store in a safe place, away from
children and people not familiar with the device who
have not read the user manual. The device may pose
a hazard in the hands of inexperienced users.
c) Keep the device in perfect technical condition. Before
each use check for general damage and especially
check for cracked parts or elements and for any other
conditions which may impact the safe operation of
the device. If damage is discovered, hand over the
device for repair before use.
d) Keep the device out of the reach of children.
e) Device repair or maintenance should be carried out by
qualied persons, only using original spare parts. This
will ensure safe use.
f) To ensure the operational integrity of the device, do
not remove factory-tted guards and do not loosen
any screws.
g) When transporting and handling the device between
the warehouse and the destination, observe the
occupational health and safety principles for manual
transport operations which apply in the country where
the device will be used.
h) Avoid situations where the device stops working
during use due to excessive loading. This may result in
overheating of the drive elements and damage to the
device.
i) Do not touch articulated parts or accessories unless
the device has been disconnected from the power
source.
j) Do not leave this appliance unattended while it is in
use.
k) Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
l) Do not work on two workpieces at the same time.
m) Do not cover the air intake and outlet.
n) It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
o) Keep the device away from sources of re and heat.
p) Oil leaking from the machine should be reported
to the appropriate services or comply with legal
requirements applicable in the area of use.
q) Danger! Danger to health and the risk of explosion of
the internal combustion engine
r) Poisonous carbon monoxide is present in the
engine exhaust. Remaining in a carbon monoxide
environment may lead to losing consciousness or
even death. Do not run the engine in a closed space.
s) Protect the engine from heat, sparks and ame. Do
not smoke near the machine!
t) Petrol is ammable and explosive. Before refuelling
the engine should be turned o and cooled down
u) Warning! Risk of engine damage due to wrong fuel.
v) Remember to use the right proportions when mixing
gasoline and engine oil.
w) After refuelling, tighten the fuel ller cap securely and
move at least 3 meters away from the fuel lling area
before starting the engine.
x) Start cutting only after the machine is turned on.
y) A worn or damaged blade must be replaced
immediately.
z) Do not start the device when there are unauthorized
persons nearby.
aa) Do not touch the ground with the device on.
bb) The device is only used for cutting hedges and shrubs.
Never use it to cut concrete, bricks, plastic.
cc) When using the machine, do not hold other parts
except the handles.
dd) If the blade comes into contact with a hard object,
such as a wire, stop the engine immediately and check
that the blade or other part has not been damaged.
ee) Never touch the spark plug or its wires when the
engine is running as it may cause an electric shock.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się
z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
Stosować ochronę słuchu. Narażenie na hałas
może powodować utratę słuchu.
Założyć okulary ochronne.
Stosować rękawice ochronne.
Stosować ochronę głowy i twarzy.
Stosować ochronę stóp.
UWAGA! Ostrzeżenie przed silnym hałasem!
UWAGA! Wirujące elementy!
UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru -
materiały łatwopalne!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
zatrucia substancjami toksycznymi!
Uwaga! Gorąca powierzchnia może
spowodować oparzenia!
UWAGA: Przestrzegać bezpiecznej odległości
od znajdujących się w pobliżu osób
postronnych.
Uwaga! Ostre elementy. Niebezpieczeństwo
obcięcia kończyn.
Zakaz palenia w pobliżu urządzenia.
Urządzenie zawiera łatwopalne substancje.
BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
b) Nie używać urządzenia w stree zagrożenia
wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych
cieczy, gazów lub pyłów.
c) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości
w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć
i zgłosić to do osoby uprawnionej.
d) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
e) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
f) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci
ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może
spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)
g) Podczas pracy urządzeniem wytwarza się pył oraz
odłamki, zabezpieczyć osoby postronne przed ich
szkodliwym działaniem.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w
stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym
stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Maszynę mogą obsługiwać osoby sprawne zycznie,
zdolne do jej obsługi i odpowiednio wyszkolone,
które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały
przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny
pracy.
c) Maszyna nie jest przeznaczona do tego, by
była użytkowana przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych
i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one
nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki
dotyczące tego, jak należy obsługiwać maszynę.
d) Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
e) Należy używać środków ochrony osobistej
wymaganych przy pracy urządzeniem
wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli.
Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków
ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.
f) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać
balans i równowagę ciała przez cały czas pracy.
Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w
nieoczekiwanych sytuacjach.
g) Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy,
odzież i rękawice utrzymywać z dala od części
ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać chwycone przez ruchome części.
h) Należy usunąć wszelkie narzędzia regulujące lub
klucze przed włączeniem urządzenia. Narzędzie
lub klucz pozostawiony w obracającej się części
urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
i) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
j) Urządzenie należy trzymać oburącz!
k) Urządzenia nie należy używać w złych warunkach
pogodowych np. przy silnym wietrze, w deszczu,
podczas burzy oraz mgły.
PAMIĘTAĆ! należy chronić dzieci i inne osoby
postronne podczas pracy urządzeniem.
h) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek
z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je
wymienić.
i) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
j) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
k) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
l) Przed rozpoczęciem pracy należy oczyścić teren
ze wszelkich przedmiotów, które mogą uszkodzić
urządzenie lub być wyrzucone i poranić operatora lub
osoby postronne.
m) Wskazana jest praca przy świetle naturalnym lub przy
świetle sztucznym z zachowaniem dobrej widoczności.
EN

8 9
26.02.2020 26.02.2020
PL NÁVOD K OBSLUZE CZ
l) Nie należy używać produktu gdy niemożliwe jest
obranie stabilnej pozycji np. na śliskim podłożu.
m) Aby nie doprowadzić do przemęczenia operatora,
urządzenia należy używać w cyklach.
n) Urządzeniem nie wolno pracować będąc na drzewie,
drabinie itp.
o) Nie należy ciąć powyżej wysokości ramion.
p) Uchwyty urządzenia muszą być czyste, suche, wolne
od smarów i olejów.
q) UWAGA! Ryzyko poparzenia. Silnik i wydech nagrzewa
się podczas pracy i jest gorący jeszcze krótko po
zakończeniu pracy.
r) W trakcie pracy urządzenie wytwarza wokół siebie pole
elektromagnetyczne, które może powodować błędne
działanie medycznych implantów tj. rozruszników
serca itp.
BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi
odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo
dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej
pracę dla którego zostało zaprojektowane.
b) Nieużywane urządzenia należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających urządzenia lub tej instrukcji
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
c) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym.
Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada
uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami
ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie
inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne
działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia,
oddać urządzenie do naprawy przed użyciem.
d) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
e) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
f) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność
operacyjną urządzenia, nie należy usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
g) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z
miejsca magazynowania do miejsca użytkowania
należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny
pracy przy ręcznych pracach transportowych
obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są
użytkowane.
h) Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas pracy,
zatrzymuje się pod wpływem dużego obciążenia.
Może spowodować to przegrzanie się elementów
napędowych i w konsekwencji uszkodzenie
urządzenia.
i) Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych,
chyba że urządzenie zostało odłączone od zasilania.
j) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
k) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić
do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
l) Nie wolno obrabiać dwóch przedmiotów
jednocześnie.
m) Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza.
n) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
o) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
p) Wyciek olejów eksploatacyjnych z urządzenia należy
zgłosić odpowiednim służbom lub stosować się do
wymogów prawnych obowiązujących w obszarze
użytkowania.
q) Niebezpieczeństwo! Zagrożenie dla zdrowia i ryzyko
wybuchu silnika spalinowego
r) W spalinach silnika zawarty jest trujący tlenek węgla.
Przebywanie w środowisku zawierającym tlenek
węgla może prowadzić do utraty przytomności a
nawet do śmierci. Nie należy uruchamiać silnika w
pomieszczeniu zamkniętym.
s) Chronić silnik od ciepła, iskier i płomienia. Nie palić w
pobliżu maszyny!
t) Benzyna jest bardzo łatwopalna i wybuchowa. Przed
tankowaniem silnik powinien zostać wyłączony i
ostygnąć.
u) Ostrzeżenie! Ryzyko uszkodzenia silnika przez
niewłaściwe paliwo.
v) Należy pamiętać o użyciu odpowiednich proporcji
mieszając benzynę i olej silnikowy.
w) Po uzupełnieniu paliwa należy mocno dokręcić korek
wlewu paliwa i odejść co najmniej 3 metry od miejsca
wlewania paliwa przed uruchomieniem silnika.
x) Cięcie należy rozpoczynać zawsze, gdy maszyna jest
włączona.
y) Zużyte lub uszkodzone ostrze należy od razu
wymienić na nowe.
z) Nie wolno uruchamiać urządzenia gdy w pobliżu
znajdują się osoby postronne.
aa) Nie wolno dotykać ziemi pracującym urządzeniem.
bb) Urządzenie służy jedynie do cięcia żywopłotów i
krzewów. Zabrania się cięcia: betonu, cegły, plastiku
czy innych materiałów.
cc) Podczas używania maszyny nie trzymaj innych części
urządzenia za wyjątkiem uchwytów.
dd) Jeżeli ostrze zetknie się z twardym obiektem, jak np.
drut, należy natychmiast zatrzymać silnik i sprawdzić
czy ostrze lub inna część nie została uszkodzona.
ee) Nigdy nie dotykaj świecy ani przewodów świecy
podczas gdy silnik jest włączony ponieważ może to
grozić porażeniem prądem.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s
návodem.
Recyklovatelný výrobek.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci
(všeobecná výstražná značka).
Používejte ochranu sluchu. Vystavení se hluku
může vést ke ztrátě sluchu.
Používejte ochranné brýle.
Používejte ochranné rukavice.
Používejte ochranu hlavy a obličeje.
Používejte ochranou obuv.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí silného hluku!
VAROVÁNÍ! Rotující díly!
VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru – lehce hořlavé
materiály!
VAROVÁNÍ! Nebezpečí otravy toxickými
látkami!
VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit
popálení!
Pozor: Dodržujte bezpečnou vzdálenost od
postranních osob, které se nacházejí poblíž.
Upozornění! Ostré součásti. Nebezpečí
poranění končetin!
V blízkosti zařízení je zakázáno kouřit. V
zařízení se nacházejí hořlavé látky.
BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré
osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou
vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se
během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením
vždy zachovávejte zdravý rozum.
b) Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí,
například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo
prachu.
c) Pokud zjistíte, že zařízení nepracuje správně, nebo
je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste
autorizované osobě.
d) Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje
správně, kontaktujte servis výrobce.
e) Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
f) Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané
osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly
nad zařízením.)
g) Při práci se zařízením vzniká velké množství prachů
a úlomků, chraňte přihlížející osoby proti jejich
škodlivému vlivu.
h) Je třeba pravidelně kontrolovat stav etiket s
bezpečnostními informacemi. V případě, že jsou
nečitelné, je třeba etikety vyměnit.)
OSOBNÍ BEZPEČNOST
a) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem
drog, alkoholu nebo léků, které významně snižují
schopnost zařízení ovládat.
b) Zařízení smí obsluhovat fyzicky zdatné osoby, které
s ním umí zacházet, byly příslušně vyškoleny k jeho
obsluze, seznámily se s tímto návodem a byly také
proškoleny v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci.
c) Zařízení není určeno k tomu, aby jej používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez
příslušných zkušeností anebo znalostí, ledaže jsou pod
dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost
nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení obsluhovat.
d) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým
rozumem. Chvilka nepozornosti při práci může vést k
vážnému úrazu.
e) Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované pro
práci se zařízením, specikované v bodě 1 vysvětlením
symbolů. Používání vhodných, atestovaných osobních
ochranných prostředků snižuje nebezpečí úrazu.
f) Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj
a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní
lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.
g) Nenoste volné oblečení nebo šperky. Vlasy, oděv a
rukavice udržujte v bezpečné vzdálenosti od rotujících
dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou
zachytit rotující díly.
h) Odstraňte veškeré seřizovací nástroje nebo klíče před
zapnutím zařízení. Nástroje nebo klíče ponechané v
rotujících dílech zařízení mohou způsobit vážný úraz.
i) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály
se zařízením.
j) Držte zařízení oběma rukama!
k) Zařízení by nemělo být používáno za špatných
povětrnostních podmínek, např. za silného větru, za
deště, během bouře nebo v mlze.
l) Nepoužívejte výrobek, pokud není možné zaujmout
stabilní polohu, např. na kluzkém povrchu.
m) Abyste předešli únavě, používejte zařízení v
následujících cyklech.
n) Nepoužívejte zařízení stojíc na stromě, žebříku atd.
o) Neřežte nad výšku ramene.
p) Rukojeti zařízení musí být čisté, suché a bez mastnoty
a oleje.
q) POZOR! Nebezpečí popálení. Motor a výfuk se během
provozu zahřívají a krátce po použití jsou stále horké.
r) Elektromagnetické pole, které může narušovat
funkčnost lékařských implantátů, např. Srdečních
stimulátorů.
PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti
a jiné nepovolané osoby.
i) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
třetím osobám musí být spolu se zařízením předán
rovněž návod k obsluze.
j) Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
k) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí
a zvířat.
l) Před zahájením práce odstraňte všechny předměty,
které by mohly zařízení poškodit nebo odskočit
a poranit obsluhu nebo okolní osoby.
m) Doporučuje se pracovat v přirozeném nebo umělém
světle s dobrou viditelností.

10 11
26.02.2020 26.02.2020
CZ FRMANUEL D‘UTILISATION
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a) Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte vždy
správný typ nářadí. Správně zvolené nářadí lépe a
bezpečněji provede práci, pro kterou bylo navrženo.
b) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí
a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo
návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v rukou
nezkušených uživatelů.
c) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i
jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu,
a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné
nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte
zařízení opravit.
d) Udržujte zařízení mimo dosah dětí.
e) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze
kvalikované osoby za výhradního použití originálních
náhradních dílů. Zajistí to bezpečné používání zařízení.
f) Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení
neodstraňujte předem namontované kryty nebo
neuvolňujte šrouby.
g) Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo
používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti
a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v
zemi, ve které se zařízení používá.
h) Zabraňte situaci, kdy se zapnuté zařízení zastaví
vlivem velkého zatížení. Může to způsobit přehřátí
hnacích součástí a v následku poškození zařízení.
i) Pokud zařízení nebylo odpojeno od napájení,
nedotýkejte se rotujících dílů ani součástí.
j) Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru.
k) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
l) Neobráběje dva předměty najednou.
m) Nezakrývejte vstupní a výstupní otvor vzduchu.
n) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry
nebo konstrukci.
o) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
p) Únik provozních olejů ze zařízení musí být nahlášen
na příslušných místech nebo se musí postupovat
podle zákonných předpisů platných v oblasti použití.
q) Nebezpečí! Hrozí poškození zdraví a riziko výbuchu
spalovacího motoru.
r) Výfukové plyny motoru obsahují jedovatý oxid
uhelnatý. Pobyt v prostředí s obsahem oxidu
uhelnatého může vést k bezvědomí nebo ke smrti.
Nezapínejte motor zařízení v uzavřeném prostoru.
s) Chraňte motor před teplem, jiskrami a plamenem.
Nekuřte v blízkosti zařízení!
t) Benzín je velmi hořlavý a výbušný. Před doplňováním
paliva je třeba motor vypnout a ochladit.
u) Upozornění! Při použití nesprávného paliva hrozí
riziko poškození motoru.
v) Nezapomeňte při míchání benzínu a motorového
oleje dodržovat jejich správný poměr.
w) Po doplnění paliva pevně utáhněte uzávěr palivové
nádrže a před nastartováním motoru se přesuňte
alespoň o 3 metry od místa plnění paliva.
x) Začínejte řezat vždy, když je stroj zapnutý.
y) Opotřebovanou nebo poškozenou čepel je třeba
okamžitě vyměnit.
z) Nezapínejte zařízení, pokud jsou v blízkosti osoby.
aa) Nedotýkejte se země zapnutým zařízením.
bb) Zařízení se používá pouze pro řezání živých plotů a
keřů. Je zakázáno řezat: beton, cihly, plasty nebo jiné
materiály.
cc) Při používání stroje jej nedržte za jiné části, než za
držadla.
dd) Pokud se čepel dostane do kontaktu s tvrdým
předmětem, například s drátem, okamžitě zastavte
motor a zkontrolujte, zda nedošlo k poškození čepele
nebo jiné části.
ee) Nikdy se nedotýkejte svíčky ani kabelů svíčky, když je
motor v chodu, mohlo by to způsobit úraz elektrickým
proudem.
SYMBOLES
SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insusant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
b) N‘utilisez pas l‘appareil dans les zones à risque
d‘explosion, par exemple à proximité de liquides, de
gaz ou de poussières inammables.
c) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement,
l’appareil doit être mis hors tension immédiatement
et la situation doit être rapportée à une personne
compétente.
d) En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct
de l’appareil, contactez le service client du fabricant.
e) Seul le service du fabricant peut eectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-
même !
f) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se
trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de
cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur
l‘appareil).
SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous êtes fatigué,
malade, sous l‘eet de drogues ou de médicaments
et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser
l‘appareil.
b) Seules des personnes ayant suivi une formation
appropriée, qui sont aptes à se servir de l‘appareil et
en bonne santé physique peuvent utiliser la machine.
En outre, ces personnes doivent avoir lu le présent
manuel et connaître les exigences liées à la santé et à
la sécurité au travail.
c) Cette machine n‘est pas conçue pour être utilisée par
les personnes dont les facultés physiques, sensorielles
ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par
des personnes sans expérience ou connaissances
adéquates, à moins qu‘elles se trouvent sous
la supervision et la protection d‘une personne
responsable ou qu‘une telle personne leur ait transmis
des consignes appropriées en lien avec l‘utilisation de
la machine.
d) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que
vous utilisez l’appareil. Un moment d‘inattention
pendant le travail peut entraîner des blessures graves.
e) Utilisez l‘équipement de protection individuel
approprié pour l‘utilisation de l‘appareil,
conformément aux indications faites dans le tableau
des symboles, au point 1. L‘utilisation de l‘équipement
de protection individuel adéquat certié réduit le
risque de blessures.
f) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours
une position de travail stable vous permettant de
garder l‘équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur
contrôle en cas de situations inattendues.
g) Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos
cheveux, vos vêtements et vos gants à l‘écart des
pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et
les cheveux longs peuvent être happés par les pièces
mobiles.
h) Avant de démarrer l‘appareil, enlevez tous les outils
de réglage et toutes les clés utilisées. La présence
d‘objet au niveau des pièces en rotation peut causer
des dommages et des blessures.
g) Durant le fonctionnement, l‘appareil produit de la
poussière et de la saleté. Les personnes qui n‘utilisent
pas l‘appareil doivent être protégées contre les eets
néfastes de celui-ci.
h) Vériez régulièrement l‘état des autocollants portant
des informations de sécurité. S’ils deviennent illisibles,
remplacez-les.
i) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d’utilisation.
j) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de
xation de petit format hors de portée des enfants.
k) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des
animaux.
l) Avant de commencer le travail, éliminez de la zone de
travail tous les objets qui risquent d’endommager la
machine ou d’être éjectés et blesser l‘opérateur ou les
personnes présentes.
m) Il est conseillé de travailler à la lumière naturelle ou
articielle mais toujours dans des conditions de
bonne visibilité.
REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les
personnes qui n‘utilisent pas l‘appareil soient en
sécurité durant le travail.
Le produit est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et
REMARQUE attirent l’attention sur des
circonstances spéciques (symboles
d’avertissement généraux).
Portez une protection auditive.
Portez une protection oculaire.
Portez des protections pour les mains.
Portez un équipement de protection de la tête
et du visage.
Portez des protections pour les pieds.
ATTENTION ! Mise en garde liée à un niveau
de bruit élevé !
ATTENTION ! Mise en garde liée au risque
d'entraînement !
ATTENTION ! Mise en garde liée à des
substances comburantes !
ATTENTION ! Mise en garde liée à des
substances toxiques !
ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de
brûlures !
Attention: Tenez-vous à une distance
sécuritaire des tiers se trouvant à proximité.
Attention! Éléments tranchants. Risque de
coupures.
Ne fumez pas à proximité de l’appareil.
L’appareil contient des substances
inammables.

12 13
26.02.2020 26.02.2020
FR ITISTRUZIONI PER L’USO
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l’attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di
avvertenza).
Indossare una protezione per l'udito.
Indossare una protezione per gli occhi.
Utilizzare dei guanti protettivi.
Utilizzare una protezione per la testa e il viso.
Utilizzare una protezione per i piedi.
ATTENZIONE! Pericolo di forti rumori!
ATTENZIONE! Pericolo di risucchio!
ATTENZIONE! Presenza di sostanze
comburenti!
ATTENZIONE! Presenza di materiali tossici!
ATTENZIONE! Supercie calda. Pericolo di
ustione!
Attention: Tenez-vous à une distance
sécuritaire des tiers se trouvant à proximité.
Attention! Éléments tranchants. Risque de
coupures.
Ne fumez pas à proximité de l'appareil.
L'appareil contient des substances
inammables.
SICUREZZA SUL LAVORO
a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il
disordine o una scarsa illuminazione possono portare
a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che
cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando
si adopera il dispositivo.
b) Non usare il dispositivo all‘interno di luoghi altamente
combustibili, per esempio in presenza di liquidi, gas
o polveri inammabili.
c) In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo
deve subito essere spento e bisogna avvisare una
persona autorizzata.
d) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del
dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del
fornitore.
e) Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire le
riparazioni da soli!
f) I bambini e le persone non autorizzate non devono
essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione
può causare la perdita del controllo sul dispositivo).
g) Durante il funzionamento il dispositivo produce
rumore e polvere. Le persone devono essere protette
da possibili danni.
SICUREZZA PERSONALE
a) Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno stato
di aaticamento, malattia, sotto l‘inuenza di alcol,
droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di
utilizzare il dispositivo.
b) Il dispositivo deve essere utilizzato solo da personale
adeguatamente istruito, sicamente in grado di
utilizzare il dispositivo e in buona salute, che abbia
letto questo manuale e conosca le normative sulla
sicurezza sul posto di lavoro.
c) Questa macchina non è adatta per essere utilizzata
da persone, bambini compresi, con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali, così come da privi di
adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione
per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile
qualicato che si prenda carico della loro sicurezza e
abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
d) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si
utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione
durante il lavoro può causare gravi lesioni.
e) Utilizzare dispositivi di protezione individuale adeguati
quando si utilizza il dispositivo, conformemente alle
speciche indicate nella spiegazione dei simboli al
punto 1. L‘uso di dispositivi di protezione individuale
adeguati e certicati riduce il rischio di lesioni.
f) Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere
l‘equilibrio durante il lavoro, in questo modo è
possibile controllare meglio il dispositivo in caso di
situazioni impreviste.
g) Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere
capelli, indumenti e guanti lontano da parti in
movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi
possono impigliarsi nelle parti in movimento.
h) Rimuovere tutti gli strumenti di regolazione o chiavi
prima di accendere il dispositivo. Gli oggetti che
rimangono nelle parti rotanti possono condurre a
danni e lesioni.
i) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati anché non giochino con
il prodotto.
j) Il dispositivo va tenuto con entrambe le mani!
k) Il dispoisitivo non deve essere utilizzato nelle
condizioni di tempo cattive, ad es. con vento forte,
pioggia, tempesta e nebbia.
l) Non utilizzare il prodotto quando non è possibile
assumere una posizione stabile, ad es. su un terreno
scivoloso.
AVVERTENZA! Quando si lavora con questo
dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte
devono essere protetti.
h) Controllare regolarmente lo stato delle etichette
informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben
leggibili, devono essere sostituite.
i) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso
in cui il dispositivo venisse adato a terzi, consegnare
anche queste istruzioni.
j) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di
assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
k) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali.
l) Prima di iniziare il lavoro, pulire la zona da tutti gli
oggetti che potrebbero danneggiare il dispositivo
o essere espulsi e ferire l’operatore oppure persone
estranee.
m) Si consiglia di lavorare con luce naturale o articiale in
buona visibilità.
i) Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
j) Tenez l‘appareil à deux mains !
k) N‘utilisez pas l‘appareil dans de mauvaises conditions
météorologiques telles que vent fort, pluie, tempête
ou brouillard.
l) N‘utilisez pas le produit si vous n’êtes pas en mesure
d’adopter une position stable, sur un sol glissant par
exemple.
m) Pour prévenir la fatigue de l‘opérateur, utilisez
l‘appareil par cycles.
n) N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous êtes sur un arbre,
une échelle, etc.
o) Ne coupez pas à une hauteur au-dessus de vos
épaules.
p) Les poignées de l’appareil doivent être propres,
sèches, sans traces de l’huile ou de la graisse.
q) ATTENTION ! Risque de brûlures. Le moteur et
l‘échappement chauent pendant le fonctionnement
et restent chauds pendant un moment après le travail.
r) Pendant le fonctionnement, l’appareil génère un
champ électromagnétique qui peut causer un
dysfonctionnement des implants médicaux, par ex. les
stimulateurs cardiaques, etc.
UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL
a) Ne faites pas surchauer l‘appareil. Utilisez les outils
appropriés pour l‘usage que vous en faites. Le choix
d‘appareils appropriés et l‘utilisation soigneuse de
ceux-ci produisent de meilleurs résultats.
b) Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et des
personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, ni le
manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains de
personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils peut
représenter un danger.
c) Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vériez l’absence de dommages en
général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous
qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vériez
que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire
de l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit
impérativement être envoyé en réparation avant
d’être utilisé de nouveau.
d) Tenez l‘appareil hors de portée des enfants.
e) La réparation et l‘entretien des appareils doivent être
eectués uniquement par un personnel qualié, à
l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit
la sécurité d’utilisation.
f) Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil,
les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas
être retirés.
g) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de
l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène et de
sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation.
h) Évitez de soumettre l‘appareil à une charge excessive
entraînant son arrêt. Cela peut causer une surchaue
des composants d‘entraînement et endommager
l‘appareil.
i) Ne touchez ni les pièces mobiles, ni les accessoires
à moins que l’appareil n‘ait été préalablement
débranché.
j) Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
k) Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir
l’encrassement.
l) Il est défendu de travailler deux pièces simultanément.
m) Ne couvrez pas l‘entrée et la sortie d‘air
n) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
o) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de
chaleur.
p) Les fuites d‘huile doivent être signalées aux services
appropriés ou être conformes aux exigences légales
en vigueur dans la zone d‘utilisation.
q) Danger ! Menace pour la santé et risque d‘explosion
du moteur à combustion interne.
r) Les gaz d‘échappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, une substance toxique. La
présence de monoxyde de carbone peut entraîner la
perte de connaissance et même la mort. Ne faites pas
tourner le moteur dans les pièces fermées.
s) Protégez le moteur contre la chaleur, les étincelles et
les ammes. Ne fumez pas à proximité de la machine !
t) L‘essence est hautement inammable et explosive.
Avant de faire le plein, le moteur doit être éteint et
froid.
u) Attention ! Utiliser le mauvais carburant risque
d‘endommager le moteur.
v) Veillez à utiliser les bonnes proportions lorsque vous
mélangez l‘essence et l‘huile moteur.
w) Après avoir eectué un avitaillement, serrez
fermement le bouchon du réservoir carburant et
éloignez-vous au moins de 3 mètres de l‘endroit où
vous avez eectué un avitaillement avant de démarrer
le moteur.
x) Commencez toujours à couper lorsque la machine est
allumée.
y) Remplacez immédiatement la lame si elle est usée ou
endommagée.
z) Ne démarrez pas l‘appareil lorsque des personnes se
tiennent à proximité.
aa) Ne touchez pas le sol avec l‘appareil allumé.
bb) L‘appareil est uniquement utilisé pour couper des
haies et des arbustes. Ne coupez pas : le béton, les
briques, le plastique ou autres matériaux.
cc) Lorsque vous utilisez la machine, ne la tenez que par
ses poignées.
dd) Si la lame entre en contact avec un objet dur, tel
qu‘un l de fer, arrêtez immédiatement le moteur et
vériez que la lame ou un autre composant n‘est pas
endommagée.
ee) Ne touchez jamais la bougie ou les câbles de la
bougie lorsque le moteur est allumé, car cela risque
de provoquer un choc électrique.

14 15
26.02.2020 26.02.2020
IT ESMANUAL DE INSTRUCCIONES
m) Per evitare l‘aaticamento dell‘operatore, utilizzare il
dispositivo in cicli.
n) Il dispositivo non deve essere azionato essendo su un
albero, una scala, ecc.
o) Non tagliare al di sopra dell‘altezza delle spalle.
p) Le impugnature del dispositivo devono essere pulite,
asciutte e prive di grasso e olio.
q) ATTENZIONE! Rischio di ustioni. Il motore e lo scarico
si riscaldano durante il funzionamento e sono ancora
caldi poco dopo la terminazione del lavoro.
r) Durante il funzionamento, il dispositivo genera
un campo elettromagnetico che provoca
malfunzionamenti di impianti medici, ad es. Il
pacemaker.
USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a) Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare strumenti
appropriati. Dispositivi scelti correttamente e un
attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori.
b) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori
dalla portata dei bambini e delle persone che non
hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d’uso.
Nelle mani di persone inesperte, questo dispositivo
può rappresentare un pericolo.
c) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima
di ogni utilizzo, vericare che non vi siano danni
generali o danni alle parti mobili (frattura di parti
e componenti o altre condizioni che potrebbero
compromettere il funzionamento sicuro del prodotto).
In caso di danni, l‘unità deve essere riparata prima
dell‘uso.
d) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
e) La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualicato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.
f) Per garantire l‘integrità di funzionamento
dell‘apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
g) Quando si trasporta e si sposta l‘apparecchiatura
dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti
di sicurezza e di igiene per la movimentazione
manuale devono essere rispettati per il paese in cui
l‘apparecchiatura viene utilizzata.
h) Evitare situazioni in cui l‘unità si arresta a causa di un
carico eccessivo durante il funzionamento. Ciò può
causare il surriscaldamento dei componenti e quindi
danni al dispositivo.
i) Non toccare parti mobili o accessori senza aver
scollegato il dispositivo dall‘alimentazione.
j) Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in uso.
k) Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da evitare
l‘accumulo di sporcizia.
l) Due elementi separati non possono essere lavorati
contemporaneamente.
m) Non coprire l‘ingresso e l‘uscita dell‘aria.
n) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modicare i suoi parametri o la sua costruzione.
o) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
p) Les fuites d‘huile doivent être signalées aux services
appropriés ou être conformes aux exigences légales
en vigueur dans la zone d‘utilisation.
q) Danger ! Menace pour la santé et risque d‘explosion
du moteur à combustion interne.
r) Les gaz d‘échappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, une substance toxique. La
présence de monoxyde de carbone peut entraîner la
perte de connaissance et même la mort. Ne faites pas
tourner le moteur dans les pièces fermées.
s) Protégez le moteur contre la chaleur, les étincelles
et les ammes. Non fumare in prossimità di una
macchina!
t) L‘essence est hautement inammable et explosive.
Avant de faire le plein, le moteur doit être éteint et
froid.
u) Attention ! Utiliser le mauvais carburant risque
d‘endommager le moteur.
v) Ricordarsi di usare le proporzioni corrette quando si
mescolano benzina e olio motore.
w) Dopo il rifornimento, serrare saldamente il tappo e
allontanarsi dal luogo di almeno 3 metri prima di
avviare il motore.
x) Il taglio cominciare sempre, quando la macchina è
accesa.
y) Una lama usurata o danneggiata va immediatamente
sostituita con una nuova.
z) Non mettere in funzione il dispositivo quando ci sono
persone estranee nelle vicinanze.
aa) Non toccare il suolo con il dispositivo in funzione.
bb) Il dispositivo viene utilizzato solo per taglio siepi e
arbusti. È vietato tagliare: cemento, mattoni, plastica
o altri materiali.
cc) Quando si utilizza la macchina, non tenere in mano
altre parti della macchina, ad eccezione delle maniglie.
dd) Se la lama entra in contatto con un oggetto duro,
come un lo metallico, arrestare immediatamente
il motore e controllare che la lama o altre parti non
siano danneggiate.
ee) Non toccare mai la candela o i li della candela
mentre il motore è in funzione, poiché ciò potrebbe
causare il rischio di scossa elettrica.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
Utilizar protección para los oídos.
Utilizar protección para los ojos.
Utilizar guantes de protección.
Utilizar protección para la cabeza y protección
facial.
Utilizar calzado de seguridad.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de alto volumen
acústico!
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de atrapamiento
de manos!
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de sustancias
inamables!
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de sustancias
tóxicas!
¡Atención! ¡Supercie caliente! ¡Peligro de
quemaduras!
Atención: Mantener una distancia segura con
respecto a terceras personas presentes en el
entorno.
¡Atención! Elementos cortantes. Peligro de
amputación.
No fume cerca del aparato. El aparato
contiene sustancias inamables.
SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
b) No utilice el aparato en atmósferas potencialmente
explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases
o polvo inamables.
c) En caso de avería o mal funcionamiento, apague el
aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
d) Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante.
e) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
f) Se prohíbe la presencia de niños y personas no
autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención
puede llevar a la pérdida de control del equipo).
g) Durante el funcionamiento la unidad produce polvo
y suciedad. Las terceras personas deben protegerse
contra los posibles efectos nocivos.
SEGURIDAD PERSONAL
a) No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la inuencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b) La máquina debe ser manipulada exclusivamente por
operarios con la formación adecuada y físicamente
sanos, que hayan leído las presentes instrucciones
y conozcan los requisitos en materia de seguridad y
salud.
c) Esta máquina no debe ser utilizada por personas
(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios, a menos que
sean supervisadas por una persona responsable de
su seguridad o que hayan recibido de esta persona
responsable las indicaciones pertinentes en relación
al manejo de la máquina.
d) Actúe con precaución y use el sentido común cuando
maneje este producto. La más breve falta de atención
durante el trabajo puede causar lesiones graves.
e) Utilice el equipo de protección personal necesario
para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con
las especicaciones del punto 1 de las explicaciones
de los símbolos. El uso de un equipo de protección
personal apropiado y certicado reduce el riesgo de
lesiones.
f) No sobrestime sus habilidades. Mantenga el equilibrio
durante el trabajo. Esto le da un mejor control sobre el
dispositivo en caso de situaciones inesperadas.
g) No utilice ropa holgada o adornos tales como joyas.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados
de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el
cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas
móviles.
h) Antes de encender el equipo, aleje todas las
herramientas o destornilladores utilizados para su
ajuste. Los objetos que permanezcan sobre piezas
rotatorias podrían ocasionar desperfectos y lesiones.
i) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los
niños no jueguen con él.
j) ¡Sujete el aparato con ambas manos!
k) No utilice el aparato con malas condiciones
atmosféricas, p. ej. con vientos fuertes, lluvia,
tormentas o niebla.
l) No use el producto cuando sea imposible colocarlo
en una posición estable, p. ej. en un suelo resbaladizo.
¡ADVERTENCIA! Los niños y las personas no
autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen
con esta unidad.
h) Compruebe regularmente el estado de las etiquetas
de información de seguridad. Si las pegatinas fueran
ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
i) Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
j) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
k) Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
l) Antes de empezar a trabajar, retire de los alrededores
todos los objetos que puedan dañar el aparato
o saltar y lesionar al operario o a otras personas.
m) Se debe trabajar con luz natural o luz articial que
garantice una buena visibilidad.

16 17
26.02.2020 26.02.2020
ES
NOTES/NOTIZEN
m) Para que el operario no se canse en exceso, el aparato
se debe usar en ciclos.
n) No trabaje con el aparato si se encuentra sobre
madera, una escalera, etc.
o) No corte por encima de la altura de los hombros.
p) Los mangos del aparato deben estar limpios, secos y
libres de lubricantes y aceites.
q) ¡ATENCIÓN! Riesgo de quemaduras. El motor y el
escape se calientan durante el trabajo y permanecen
calientes durante unos instantes después de apagar el
aparato.
r) Durante el funcionamiento el dispositivo genera
un campo electromagnético que puede dar lugar
a disfunciones en implantes médicos, como por
ejemplo marcapasos, etc.
MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice
las herramientas apropiadas para cada trabajo.
Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada
aplicación y utilizarse conforme al n para el que
ha sido diseñado, para conseguir así los mejores
resultados.
b) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en sí o no hayan recibido las
instrucciones pertinentes al respecto. En manos de
personas inexpertas este equipo puede representar
un peligro.
c) Mantenga el aparato en perfecto estado de
funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo
en busca de daños generales o de piezas móviles
(fractura de piezas y componentes u otras
condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento
seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato
debe ser reparado antes de volver a ponerse en
funcionamiento.
d) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
e) La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualicado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
f) A n de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
g) Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar
de almacenamiento hasta su lugar de utilización, se
observarán los requisitos de seguridad e higiene para
la manipulación manual en el país en que se utilice el
equipo.
h) Evite situaciones en las que el aparato haya
de trabajar en exceso. Esto podría ocasionar el
sobrecalentamiento de sus componentes y, con ello,
daños en el equipo.
i) No toque ninguna pieza o accesorio móvil a menos
que el aparato haya sido desconectado de la corriente
eléctrica.
j) No deje este equipo sin supervisión mientras esté en
funcionamiento.
k) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
l) No trabaje con dos elementos simultáneamente.
m) ¡No cubra la entrada ni la salida de aire!
n) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modicar sus parámetros o diseño.
o) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
p) Se debe informar sobre las fugas de aceite del
dispositivo a los servicios correspondientes o seguir
las normas legales aplicables en el área de uso.
q) ¡Peligro! Peligro para la salud y riesgo de explosión del
motor de combustión.
r) El escape del motor contiene monóxido de carbono
venenoso. Estar en un ambiente donde haya
monóxido de carbono puede ocasionar la pérdida del
conocimiento e incluso la muerte. No se debe poner
en marcha el motor en una instalación cerrada.
s) Se debe proteger el motor del calor, chispas y llamas.
¡No fume cerca de la máquina!
t) La gasolina es muy inamable y explosiva. Antes de
echarla, se debe apagar y enfriar el motor.
u) ¡Advertencia! Un combustible inadecuado puede
dañar el motor.
v) Recuerde usar las proporciones adecuadas,
mezclando gasolina y aceite de motor.
w) Después de llenar el depósito de combustible, apriete
con fuerza la tapa de la boquilla y aléjese al menos
3 metros del lugar de repostaje antes de arrancar el
motor.
x) Empiece a cortar siempre con la máquina encendida.
y) Las cuchillas desgastadas o dañadas se deben
recambiar inmediatamente.
z) No arranque el aparato cuando pasen personas por
alrededor.
aa) No toque tierra al trabajar con el aparato.
bb) El aparato sirve únicamente para cortar setos y
arbustos. Se prohíbe cortar hormigón, ladrillo, plástico
u otros materiales.
cc) Mientras use la máquina, no la sujete por otras partes
que no sean los mangos.
dd) Si una cuchilla contacta con un objeto duro, como un
alambre, pare el motor inmediatamente y compruebe
si la cuchilla u otra parte ha sufrido daños.
ee) Nunca toque la bujía ni los cables de la bujía mientras
el motor esté encendido, ya que puede sufrir una
electrocución.

18 19
26.02.2020 26.02.2020
NOTES/NOTIZENNOTES/NOTIZEN

CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: [email protected]
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczo-
nego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie
z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji
i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem,
nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall
gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendig-
keit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht
mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die öentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen
Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die
rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem
Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO –UND ELEKTRONIK –ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
expondo.de
Table of contents
Other hillvert Trimmer manuals
Popular Trimmer manuals by other brands

Parkside
Parkside PHSL 900 A3 Translation of the original instructions

Makita
Makita 3710 instruction manual

Toro
Toro Flex-Force Power System 51834 Operator's manual

Swisher
Swisher E4-S4000 Owner's/operator's manual

Garden Groom
Garden Groom Garden Groom "Midi" GG10 instruction manual

Husqvarna
Husqvarna 122 LD X-series Spare parts