Hilti TE DRS-4-A User manual

*2102960*
2102960
TE DRS-4-A
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Οδηγιες χρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
he
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00

ꙣ Ꙥ
ꙥ
ꙧꙦ ꙩ
Ꙩ
Ꙫ
ꙫ
1
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00

23
45
6
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00

ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG
TE DRS‑4‑A Staubmodul
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe-
triebnahme unbedingt durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im-
mer beim Gerät auf.
Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanlei-
tung an andere Personen weiter.
Inhaltsverzeichnis Seite
1 Allgemeine Hinweise 1
2 Sicherheitshinweise 2
3 Beschreibung 2
4 Technische Daten 2
5 Inbetriebnahme 3
6 Bedienung 3
7 Pflege und Instandhaltung 4
8 Fehlersuche 4
9Entsorgung 4
10 Herstellergewährleistung Geräte 5
11 EG-Konformitätserklärung (Original) 5
1Die Zahlen verweisen auf Abbildungen. Die Abbildun-
gen finden Sie am Anfang der Bedienungsanleitung.
Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Mo-
dul« immer das Staubmodul TE DRS‑4‑A.
Bedienungselemente 1
@Absaugkopf
;Hubbegrenzung
=Tiefenanschlag
%Staubbehälter mit Filter
&Entriegelung Staubbehälter
(Entriegelung DRS
)Führung (Gerät)
+Elektrische Schnittstelle Gerät mit Abdeckschieber
§Elektrische Schnittstelle DRS
1 Allgemeine Hinweise
1.1 Signalwörter und ihre Bedeutung
GEFAHR
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
leichten Körperverletzungen oder zu Sachschaden führen
könnte.
HINWEIS
Für Anwendungshinweise und andere nützliche Informa-
tionen.
1.2 Erläuterung der Piktogramme und weitere
Hinweise
Warnzeichen
Warnung vor
allgemeiner
Gefahr
Gebotszeichen
Vor
Benutzung
Bedienungs-
anleitung
lesen
Ort der Identifizierungsdetails auf dem Modul
Die Typenbezeichnung ist auf dem Modul angebracht.
Beziehen Sie sich bei Anfragen an unsere Vertretung
oder Servicestelle immer auf diese Angabe.
Typ:
Generation: 01
Serien Nr.:
de
1
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00

2 Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise der Bedienungs-
anleitung des verwendeten Hilti Bohrhammers. Fehler
bei der Einhaltung der Anweisungen können schwere
Verletzungen hervorrufen. BEWAHREN SIE DIESE AN-
WEISUNGEN GUT AUF.
Benutzen Sie für alle Anwendungen den
Seitenhandgriff des Hilti Bohrhammers, auch wenn
das TE DRS‑4‑A montiert ist.
2.1 Stäube
Dieses Gerät sammelt einen wesentlichen Prozentsatz
des entstehenden Staubes, aber nicht alles.
WARNUNG: Einige Staubarten, die durch Schruppen,
Schleifen, Trennen und Bohren entstehen, beinhalten
Chemikalien, die als Krebs erregend bekannt sind, zu
Geburtsschäden, Unfruchtbarkeit, dauerhaften Schä-
den der Atemwege oder anderen Schäden führen
können. Einige dieser Chemikalien sind Blei von Blei-
farbe, kristalliner Quarz aus Backsteinen, Beton, Mauer-
werk oder Natursteinen, oder aber Arsen und Chromium
aus chemisch behandeltem Bauholz. Das Gefahrenrisiko
für Sie variiert, je nachdem wie oft Sie diese Arbeiten
durchführen. Um die Belastung mit diesen Chemika-
lien zu minimieren, müssen der Anwender und dritte
Personen in einem gut belüfteten Raum arbeiten, so-
wie zulässige Sicherheitsausrüstungen verwenden.
Benutzen Sie einen Atemschutz, der für bestimmte
Stäube geeignet ist, mikroskopische Partikel ausfil-
tern kann und Staub von Gesicht und Körper fern hält.
Vermeiden Sie dauerhaften Kontakt mit Staub. Tragen
Sie Schutzkleidung und waschen Sie die Haut, welche
mit Staub in Berührung gekommen ist mit Seife und
Wasser. Staubaufnahme durch den Mund, Nase, Augen
oder dauerhafter Kontakt der Stäube mit der Haut kann
die Aufnahme von gesundheitsgefährdenden Chemika-
lien fördern.
3Beschreibung
3.1 Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Staubmodul TE DRS‑4‑A(01) wird als Zubehör für
den Hilti Bohrhammer TE 4‑A22(02) eingesetzt.
Das TE DRS‑4-A ist ein Absaugsystem zur Bearbeitung
trockener mineralischer Untergründe.
FürDrehbohreninMetallenundHolzistdasStaubmodul
nicht geeignet.
Das Modul ist für den professionellen Benutzer bestimmt.
Das Modul darf nur von autorisiertem, eingewiesenem
Personal bedient, gewartet und instand gehalten wer-
den. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden
Gefahren unterrichtet sein.
Vom Modul und dem Gerät können Gefahren ausgehen,
wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäss
behandelt oder nicht bestimmungsgemäss verwendet
werden.
Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden,
das Modul nur in Verbindung mit dem Hilti Bohrhammer
TE 4‑A22.
Manipulationen oder Veränderungen am Modul sind nicht
erlaubt.
Bezüglich der Bearbeitung von gesundheitsgefährden-
den Werkstoffen (z.B. Asbest) beachten Sie bitte die
nationalen Bestimmungen.
4 Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten!
Modul TE DRS‑4‑A
Nennleistungsaufnahme 60 W
Saugleistung 250 l/min
Gewicht 1,0 kg (2.2 lb.)
Arbeitshub Max. 96 mm (3²⁵⁄₃₂″)
Verwendete TE‑C Hammerbohrer, ∅ 5…16 mm (³⁄₁₆...⁵⁄₈)
de
2
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00

5 Inbetriebnahme
VORSICHT
Stellen Sie vor Einstellarbeiten sicher, das das Ge-
rät ausgeschaltet, das Akku entfernt und die Ein-
schaltsperre (Rechts-/Linkslaufumschalter in Mittel-
stellung) aktiviert ist.
5.1 Staubmodul montieren 2
HINWEIS
EinvollerFilterkannzuübermässigerStaubentwicklung
führen und ist daher regelmässig zu entleeren. Benutzen
Sie dazu einen Atemschutz.
HINWEIS
Der im Staubmodul integrierte Sauglüfter wird durch
einen eigenen Motor angetrieben. Die elektrische Spei-
sung dieses Motors erfolgt über die Gerätebatterie.
HINWEIS
Stellen Sie vor Montage des Staubmoduls sicher, dass
die Fixierpunkte / das Gerät, und insbesondere die elek-
trische Schnittstelle des Geräts, frei von Staub oder an-
deren Hindernissen sind. Vergewissern Sie sich nach An-
bringen des Staubmoduls, dass dieses richtig befestigt
ist.
HINWEIS
Schalten Sie bei akku-betriebenen Geräten den Rechts-
/Linkslauf in Mittelstellung.
1. Entfernen Sie den Bohrer aus dem Gerät.
2. Entfernen Sie den Tiefenanschlag vom Seitenhand-
griff.
3. Schieben Sie das Staubmodul entlang der Führung
an das Gerät, bis es einrastet.
5.2 Staubmodul demontieren
1. Entfernen Sie den Bohrer aus dem Gerät.
2. Drücken Sie die Entriegelung DRS und halten Sie
sie gedrückt.
3. Ziehen Sie das Staubmodul nach unten vom Gerät
ab.
6 Bedienung
6.1 Vorbereiten
VORSICHT
Stellen Sie vor Einstellarbeiten sicher, das das Ge-
rät ausgeschaltet, das Akku entfernt und die Ein-
schaltsperre (Rechts-/Linkslaufumschalter in Mittel-
stellung) aktiviert ist.
6.1.1 Längeneinstellung (Hub einstellen) 3
VORSICHT
Beim Drücken des Hubbegrenzungsknopf wird das
Teleskop entriegelt und kann bis zu 100 mm (3¹⁵⁄₁₆″)
herausschnellen.
HINWEIS
Im Normalfall ist der Hub auf eine (Gesamt-) Bohrerlänge
von 170 mm (6″) abgestimmt. Für kürzere Bohrer muss
der Hub angepasst werden.
1. Für die Längeneinstellung drücken Sie den Hubbe-
grenzungsknopf und halten Sie ihn gedrückt.
2. Drücken Sie das Gerät mit eingesetztem Bohrer
gegen die Wand, bis der Bohrer die Wand berührt.
3. Lassen Sie den Hubbegrenzungsknopf los.
6.1.2 Bohrtiefe einstellen (Tiefenanschlag) 4
HINWEIS
Wenn z.B. für Dübellochbohrungen genaue Bohrtiefen
erforderlich sind, müssen Sie die Bohrtiefen durch Pro-
bebohrungen ermitteln.
1. Drücken Sie den Knopf des Tiefenanschlags, halten
Sie ihn gedrückt und verschieben Sie den Ring bis
zur gewünschten Bohrtiefe.
2. Lassen Sie den Knopf des Tiefenanschlags wieder
los.
6.2 Betrieb
VORSICHT
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des verwendeten
Hilti Bohrhammers. Benutzen Sie das Modul nur in Ver-
bindung mit den in Kapitel "Bestimmungsgemässe Ver-
wendung" genannten Geräten, ansonsten besteht Verlet-
zungsgefahr.
WARNUNG
Bezüglich der Bearbeitung von gesundheitsgefährden-
den Werkstoffen (z.B. Asbest) beachten Sie unbedingt
die nationalen Bestimmungen.
6.2.1 Staubbehälter entleeren 5
HINWEIS
Ein voller Filter kann zu übermässiger Staubentwicklung
führen und ist daher regelmässig zu entleeren. Benutzen
Sie dazu einen Atemschutz.
HINWEIS
Berühren Sie beim Reinigen nicht das Filtermaterial und
verwenden Sie keine Druckluft zum Reinigen. Dies kann
das Filtermaterial beschädigen.
1. Halten Sie das Gerät waagrecht und lassen Sie
es kurz laufen. Dadurch werden die Staubreste,
die sich im Staubmodul abgelagert haben, in den
Staubbehälter gesaugt.
2. Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehäl-
ters und halten Sie sie gedrückt.
de
3
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00

3. Ziehen Sie den Staubbehälter nach unten aus dem
Staubmodul.
4. Entleeren Sie den Staubbehälter durch leichtes aus-
klopfen, vermeiden Sie dabei übermässige Staub-
entwicklung.
5. Schieben Sie den leeren Staubbehälter von unten in
das Staubmodul bis er einrastet.
7 Pflege und Instandhaltung
7.1 Pflege des Moduls
VORSICHT
Verwenden Sie kein Wasser, keine Öle, Fette oder Reini-
gungsmittel.
Reinigen Sie die Staubabsaugung nur mit einer trockenen
Bürste und einem Reinigungstuch. Benutzen Sie dazu
einen Atemschutz!
7.2 Absaugkopf wechseln 6
1. Entfernen Sie das Staubmodul vom Gerät.
2. Drücken Sie den Entriegelungsknopf des Absaug-
kopfes und halten Sie ihn gedrückt.
3. Ziehen Sie den alten Absaugkopf nach oben aus der
Führung.
4. Drücken Sie den neuen Absaugkopf in die Führung
bis er einrastet.
7.3 Instandhaltung
Prüfen Sie regelmässig alle aussenliegenden Teile des
Moduls auf Beschädigungen und alle Bedienungsele-
mente auf einwandfreie Funktion. Betreiben Sie das Mo-
dul nicht, wenn Teile beschädigt sind, oder Bedienele-
mente nicht einwandfrei funktionieren. Lassen Sie das
Modul vom Hilti-Service reparieren.
8 Fehlersuche
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Übermässige Staubentwicklung Staubbehälter voll Staubbehälter entleeren
Filter defekt Filter austauschen.
Absaugkopf defekt Absaugkopf wechseln
Absaugkopfbürste verschlissen Absaugkopf wechseln
Bohrer nicht mittig in Absaug-
kopf
Staubmodul nicht korrekt in Gerät
eingesetzt
Staubmoduls korrekt in das Gerät
einsetzen
9 Entsorgung
Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine
Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur
Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
de
4
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00

10 Herstellergewährleistung Geräte
BittewendenSiesichbeiFragenzudenGarantiebedin-
gungen an Ihren lokalen HILTI Partner.
11 EG-Konformitätserklärung (Original)
Bezeichnung: Staubmodul
Typenbezeichnung: TE DRS‑4‑A
Generation: 01
Konstruktionsjahr: 2014
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen
übereinstimmt: 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU,
EN ISO 12100.
Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Tassilo Deinzer
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Unit Power
Tools & Accessories
07/2014 07/2014
Technische Dokumentation bei:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
de
5
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00

ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
TE DRS‑4‑A dust removal module
It is essential that the operating instructions
are read before the appliance is operated for
the first time.
Always keep these operating instructions to-
gether with the appliance.
Ensure that the operating instructions are
with the appliance when it is given to other
persons.
Contents Page
1 General information 6
2 Safety instructions 7
3Description 7
4 Technical data 7
5Beforeuse 8
6 Operation 8
7 Care and maintenance 9
8 Troubleshooting 9
9Disposal 9
10 Manufacturer’s warranty - tools 10
11 EC declaration of conformity (original) 10
1These numbers refer to the illustrations. You can
find the illustrations at the beginning of the operating
instructions.
In these operating instructions the designations “the
module” or "the appliance" always refer to the TE DRS-
4-A dust removal module.
Component parts 1
@Suction head
;Stroke limiter
=Depth gauge
%Dust container with filter
&Dust container release
(DRS release
)Guide (tool)
+Electrical interface on the tool, with sliding cover
§DRS electrical interface
1 General information
1.1 Safety notices and their meaning
DANGER
Draws attention to imminent danger that will lead to
seriousbodilyinjuryorfatality.
WARNING
Draws attention to a potentially dangerous situation that
could lead to serious personal injury or fatality.
CAUTION
Draws attention to a potentially dangerous situation that
could lead to slight personal injury or damage to the
equipment or other property.
NOTE
Draws attention to an instruction or other useful informa-
tion.
1.2 Explanation of the pictograms and other
information
Warning signs
General
warning
Obligation signs
Read the
operating
instructions
before use.
en
6
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00

Location of identification data on the module
The type designation is shown on the appliance. Always
refer to this information when contacting our represent-
ative or service center.
Type:
Generation: 01
Serial no.:
2 Safety instructions
WARNING! Read all instructions! Observe all applic-
able safety rules and the operating instructions for the Hilti
rotary hammer used. Failure to observe the instructions
could lead to serious injury. SAVE THESE INSTRUC-
TIONS.
Use the side handle of the Hilti rotary hammer for all
applications, including when the TE DRS-4‑A is fitted.
2.1 Dusts
This dust removal module collects a significant percent-
age of the dust produced, but not all of it.
WARNING: Some dust created by grinding, sand-
ing, cutting and drilling contains chemicals known to
cause cancer, birth defects, infertility or other repro-
ductive harm; or serious and permanent respiratory
or other injury. Some examples of these chemicals are:
lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks,
concrete and other masonry products and natural stone,
arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce expos-
ure to these chemicals, the operator and bystanders
should work in a well-ventilated area, work with ap-
proved safety equipment, such as respiratory protec-
tion appropriate for the type of dust generated, and
designed to filter out microscopic particles and direct
dust away from the face and body. Avoid prolonged
contact with dust. Wear protective clothing and wash
exposed areas with soap and water. Allowing dust to
get into your mouth, nose, eyes, or to remain on your
skin may promote absorption of harmful chemicals.
3 Description
3.1 Use of the product as directed
The TE DRS-4‑A(01) dust removal module is an accessory
for use with the Hilti TE 4‑A22(02) rotary hammer.
The TE DRS‑4-A dust removal module is designed for
working on dry mineral materials.
The dust removal module is not suitable for use when
drilling in metal or wood.
The module is intended for professional use. The module
may be operated, serviced and repaired only by author-
ized, trained personnel. This personnel must be informed
of any special hazards that may be encountered.
The module and the power tool may present hazards
when used incorrectly by untrained personnel or when
used not as directed.
To avoid risk of injury, use the module only in conjunction
with the Hilti TE 4‑A22 rotary hammer.
Tampering with or modification of the module is not
permissible.
Please observe national regulations applicable to working
with materials hazardous to the health (e.g. asbestos).
4 Technical data
Right of technical changes reserved.
Dust removal module TE DRS-4‑A
Rated power input 60 W
Suction performance 250 l/min
Weight 1.0 kg (2.2 lb.)
Operating stroke Max. 96 mm (3²⁵⁄₃₂″)
TE‑C hammer drill bits used, ∅ 5…16 mm (³⁄₁₆...⁵⁄₈)
en
7
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00

5Beforeuse
CAUTION
Before making adjustments to the power tool,
check that the tool is switched off, the battery
has been removed and the safety lock is activated
(forward/reverse selector switch in the middle
position).
5.1 Fitting the dust removal module 2
NOTE
Dust may be released when the filter container is full.
Accordingly, the container should be emptied regularly.
Wear respiratory protection when doing this.
NOTE
The suction fan incorporated in the dust removal module
is driven by its own motor. This motor is powered by the
power tool’s battery.
NOTE
Before fitting the dust removal module, check to ensure
that the mounting points and the power tool itself, es-
pecially the electrical interface on the power tool, are
free from dust and other foreign matter. After fitting the
dust removal module, check to ensure that it is securely
attached.
NOTE
If the power tool is cordless, set the forward / reverse
switch to the middle position.
1. Remove the drill bit from the power tool.
2. Remove the depth gauge from the side handle.
3. Position the dust removal module on the guides and
push it onto the power tool until it engages.
5.2 Removing the module
1. Remove the drill bit from the power tool.
2. Press the DRS release buttons and hold them in this
position.
3. Pull the dust removal module downwards away from
the power tool.
6Operation
6.1 Preparing for use
CAUTION
Before making adjustments to the power tool,
check that the tool is switched off, the battery
has been removed and the safety lock is activated
(forward/reverse selector switch in the middle
position).
6.1.1 Length adjustment (stroke) 3
CAUTION
When the stroke limit button is pressed, the telescopic
section is released and may then jump out a distance
of up to 100 mm (3¹⁵⁄₁₆″).
NOTE
The stroke is normally set for use with drill bits with a
total length of 170 mm (6″). The stroke must be adjusted
if shorter drill bits are used.
1. To adjust the stroke length, press the stroke limit
button and hold it in this position.
2. Press the power tool (with drill bit fitted) against a
wall until the tip of the drill bit touches the wall.
3. Release the stroke limit button.
6.1.2 Setting drilling depth (depth gauge) 4
NOTE
If holes require to be drilled to an exact depth (e.g. anchor
holes), the correct depth must be determined by drilling
test holes.
1. Press the depth gauge button and, while keeping
the button pressed, slide the ring to the desired
drilling depth setting.
2. Release the depth gauge button.
6.2 Operation
CAUTION
Observe the operating instructions for the Hilti rotary
hammer used. Use the dust removal module only in
conjunction with the power tools listed in section “Use
of the product as directed”. Failure to observe this point
may present a risk of personal injury.
WARNING
It is essential that national regulations applicable to work-
ing with materials hazardous to health (e.g. asbestos) are
observed.
6.2.1 Emptying the dust container 5
NOTE
Dust may be released when the filter container is full.
Accordingly, the container should be emptied regularly.
Wear respiratory protection when doing this.
NOTE
Do not touch the filter material when cleaning it and do
not use compressed air to clean it. The filter material may
suffer damage.
en
8
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00

1. Hold the power tool horizontally and allow it to run
for a short time. This ensures that any dust remaining
in parts of the dust removal module are drawn into
the dust container.
2. Press the dust container release button and hold it
in this position.
3. Pull the dust container downwards away from the
module.
4. Empty the dust container by tapping it lightly. Avoid
releasing an excessive amount of dust into the air.
5. Push the empty dust container back into the dust
removal module from below until it engages.
7 Care and maintenance
7.1 Care of the module
CAUTION
Do not use water, oil, grease or cleaning agents.
Use only a dry brush and a cloth to clean the dust removal
module. Wear respiratory protection when doing so.
7.2 Replacing the suction head 6
1. Detach the dust removal module from the power
tool.
2. Press the suction head release knob and hold it in
this position.
3. Pull the old suction head upwards out of its guide.
4. Press the new suction head into the guide until it
engages.
7.3 Maintenance
Check all external parts of the appliance for damage at
regular intervals and check that all parts operate fault-
lessly. Do not operate the appliance if parts are damaged
or when the controls do not function faultlessly. If neces-
sary, the appliance should be repaired at a Hilti repair
center.
8 Troubleshooting
Fault Possible cause Remedy
Excessive dust emission. The dust container is full. Empty the dust container.
The filter is defective. Replace the filter.
The suction head is defective. Replace the suction head.
The suction head brush is worn. Replace the suction head.
The drill bit is not centered in
the suction head.
The dust removal module is not cor-
rectly fitted to the power tool.
Fit the dust removal module to the
power tool correctly.
9 Disposal
Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must
be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for
taking back old tools and appliances for recycling. Ask Hilti customer service or your Hilti representative for further
information.
en
9
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00

10 Manufacturer’s warranty - tools
Please contact your local Hilti representative if you have
questions about the warranty conditions.
11 EC declaration of conformity (original)
Designation: Dust removal module
Type: TE DRS‑4‑A
Generation: 01
Year of design: 2014
We declare, on our sole responsibility, that this product
complies with the following directives and standards:
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Tassilo Deinzer
Head of BA Quality and Process Man-
agement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Ac-
cessories
Business Unit Power
Tools & Accessories
07/2014 07/2014
Technical documentation filed at:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
en
10
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00

NOTICE ORIGINALE
TE DRS‑4‑A Module récupérateur de poussières
Avantdemettrel'appareilenmarche,lireim-
pérativement son mode d'emploi et bien res-
pecter les consignes.
Le présent mode d'emploi doit toujours ac-
compagner l'appareil.
Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre
utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi.
Sommaire Page
1 Consignes générales 11
2 Consignes de sécurité 12
3Description 12
4 Caractéristiques techniques 12
5 Mise en service 13
6Utilisation 13
7 Nettoyage et entretien 14
8 Guide de dépannage 14
9Recyclage 14
10 Garantie constructeur des appareils 15
11 Déclaration de conformité CE (original) 15
1Les numéros renvoient aux illustrations. Les illustra-
tions se trouvent au début de la notice d'utilisation.
Dans le présent mode d'emploi, « le module » désigne
toujours le module récupérateur de poussières TE DRS-
4‑A.
Organes de commande 1
@Tête d'aspiration
;Limiteur de course
=Butéedeprofondeur
%Bac à poussières avec filtre
&Déverrouillagedubacàpoussières
(Déverrouillage DRS
)Guide (appareil)
+Curseur de recouvrement pour l'interface électrique
§Interface électrique DRS
1 Consignes générales
1.1 Termes signalant un danger et leur signification
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen-
ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles graves ou la mort.
ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen-
ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles légères ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations
utiles.
1.2 Explication des pictogrammes et autres
symboles d'avertissement
Symboles d'avertissement
Avertisse-
ment danger
général
Symboles d'obligation
Lire le mode
d'emploi
avant
d'utiliser
l'appareil
fr
11
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00

Emplacement des détails d'identification sur le mo-
dule
La désignation du modèle figure sur le module. Toujours
s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou
agence Hilti.
Type :
Génération : 01
N° de série :
2 Consignes de sécurité
ATTENTION ! Lire toutes les indications. Respecter les
consignes de sécurité du mode d'emploi du perforateur-
burineur Hilti utilisé. Le non-respect des instructions peut
entraîner de graves blessures. GARDER PRÉCIEUSE-
MENT CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
Utiliser la poignée latérale du perforateur-burineur
Hilti pour toutes les applications, même lorsque le TE
DRS-4‑A est monté.
2.1 Poussières
Cet appareil collecte une grande partie mais pas toute la
poussière produite.
AVERTISSEMENT : Certains types de poussières
générées par ébarbage, meulage, tronçonnage et
perçage contiennent des substances chimiques,
connues pour être cancérogènes, qui risquent
d'entraîner des malformations congénitales, une
infertilité, des lésions permanentes des voies
respiratoires ou d'autres natures. Quelques-unes de
ces substances chimiques sont le plomb contenu dans
les peintures au plomb, le quartz cristallin provenant
desbriques,dubéton,delamaçonnerieoudepierres
naturelles, ou encore l'arsenic ou le chrome provenant
de bois de construction traités chimiquement. Les
risques pour l'utilisateur varient en fonction de la
fréquence de ces travaux. Afin de réduire la charge
de ces substances chimiques, l'utilisateur et les
tierces personnes doivent travailler dans une pièce
bien ventilée et utiliser les équipements de sécurité
homologués. Porter un masque respiratoire adapté
au type de poussière déterminé, qui filtre les
particules microscopiques et permet d'éviter tout
contact de la poussière avec le visage ou le corps.
Éviter tout contact prolongé avec la poussière.
Porter des vêtements de protection et laver à l'eau
et au savon la portion de peau qui a été en contact
avec la poussière. L'absorption de poussières par la
bouche, le nez ou les yeux, ou le contact prolongé des
poussières avec la peau, risque de favoriser l'absorption
de substances chimiquesnocivespourlasanté.
3 Description
3.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le module récupérateur de poussières TE DRS‑4‑A(01)
s'utilise en tant qu'accessoire du perforateur-burineur
Hilti TE 4‑A22(02).
Le TE DRS‑4-A est un système d'aspiration conçu pour
des matériaux supports minéraux secs.
Le module d'aspiration de poussières n'est pas conçu
pour les travaux de perçage rotatif dans des métaux ni
dans du bois.
Le module est destiné aux utilisateurs professionnels. Le
module ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par
un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel
doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation
de l'appareil.
Le module et l'appareil peuvent s'avérer dangereux s'ils
sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non
qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
Pour éviter tout risque d'accident, utiliser le module uni-
quement en combinaison avec le perforateur-burineur
Hilti TE 4‑A22.
Toute manipulation ou modification sur le module est
interdite.
En ce qui concerne l'utilisation sur des matériaux nocifs
pour la santé (par ex. amiante), il convient de respecter
la réglementation nationale en vigueur.
4 Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques !
Module TE DRS-4‑A
Puissance absorbée nominale 60 W
Puissance d'aspiration 250 l/min
Poids 1,0 kg (2.2 lb.)
fr
12
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00

Module TE DRS-4‑A
Course de travail Max. 96 mm (3²⁵⁄₃₂″)
Perforateurs-burineurs TE‑C utilisés, ∅ 5…16 mm (³⁄₁₆...⁵⁄₈)
5 Mise en service
ATTENTION
Avant de procéder à des réglages, s'assurer que
l'appareil est bien sur arrêt, que l'accu est retiré et que
le blocage pendant la marche est activé (inverseur du
sens de rotation droite / gauche en position médiane).
5.1 Montage du module récupérateur de
poussières 2
REMARQUE
Un filtre plein peut entraîner un dégagement excessif de
poussières, il doit par conséquent être vidé régulière-
ment. Pour cela, utiliser un masque respiratoire.
REMARQUE
Le ventilateur aspirant intégré au module récupérateur de
poussières est entraîné par son propre moteur. L'alimen-
tation électrique de ce moteur s'effectue par le biais de
la batterie de l'appareil.
REMARQUE
Avant de procéder au montage du module récupérateur
de poussières, vérifier que les points de fixation / l'ap-
pareil, et en particulier l'interface électrique de l'appareil,
sont exempts de poussières ou tout autre obstacle. Après
avoir mis en place le module récupérateur de poussières,
s'assurer qu'il est bien fixé.
REMARQUE
Dans le cas d'appareils sur accu, régler l'inverseur du
sens de rotation droite/gauche en position médiane.
1. Retirer la mèche de l'appareil.
2. Retirer la butée de profondeur de la poignée latérale.
3. Déplacer le module récupérateur de poussières le
long du guide sur l'appareil, jusqu'à ce qu'il s'encli-
quette.
5.2 Démontage du module récupérateur de
poussières
1. Retirer la mèche de l'appareil.
2. Appuyer sur le levier de déverrouillage DRS et le
maintenir enfoncé.
3. Enlever le module d'aspiration de poussières en
tirant l'appareil vers le bas.
6 Utilisation
6.1 Préparation de l'appareil
ATTENTION
Avant de procéder à des réglages, s'assurer que
l'appareil est bien sur arrêt, que l'accu est retiré et que
le blocage pendant la marche est activé (inverseur du
sens de rotation droite / gauche en position médiane).
6.1.1 Réglage de la longueur (réglage de la
course) 3
ATTENTION
Lorsquelatouchedulimiteurdecourseestenfon-
cée, le télescope est déverrouillé et risque de sortir
brusquement d'une longueur pouvant aller jusqu'à
100 mm (3¹⁵⁄₁₆″).
REMARQUE
Normalement, la course convient pour une longueur de
mèche (totale) de 170 mm (6″). Pour des mèches plus
courtes, la course doit être adaptée.
1. Pour le réglage de la longueur, appuyer sur la touche
du limiteur de course et la maintenir enfoncée.
2. Appuyer l'appareil avec la mèche insérée contre le
mur jusqu'à ce que la mèche touche le mur.
3. Relâcher la touche du limiteur de course.
6.1.2 Réglage de la profondeur de perçage (butée
de profondeur) 4
REMARQUE
Par exemple, lorsque des profondeurs de perçage pré-
cises sont requises pour les perçages de trou de cheville,
les profondeurs de perçage doivent être déterminées par
des perçages d'essai.
1. Appuyer sur la touche de la butée de profondeur, la
maintenir enfoncée et pousser la bague jusqu'à la
profondeur de perçage souhaitée.
2. Relâcher la touche de la butée de profondeur.
6.2 Fonctionnement
ATTENTION
Respecter le mode d'emploi du perforateur-burineur Hilti
utilisé. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uni-
quement le module avec les appareils mentionnés au
chapitre « Utilisation conforme à l'usage prévu ».
AVERTISSEMENT
En ce qui concerne l'utilisation sur des matériaux nocifs
pour la santé (par ex. amiante), respecter impérativement
la réglementation nationale en vigueur.
fr
13
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00

6.2.1Vidagedubacàpoussières5
REMARQUE
Un filtre plein peut entraîner un dégagement excessif de
poussières, il doit par conséquent être vidé régulière-
ment. Pour cela, utiliser un masque respiratoire.
REMARQUE
Lors du nettoyage, ne pas toucher au matériau du filtre
et ne pas utiliser d'air comprimé pour le nettoyage. Cela
risquerait d'endommager le matériau du filtre.
1. Tenir l'appareil horizontalement et le laisser briève-
ment fonctionner. La poussière restante, accumulée
dans le module récupérateur de poussières, est ainsi
aspirée dans le bac à poussières.
2. Appuyer sur la touche de déverrouillage du bac à
poussières et la maintenir enfoncée.
3. Tirer le bac à poussières vers le bas hors du module
récupérateur de poussières.
4. Vider le bac à poussières en le tapotant légèrement,
en évitant tout dégagement de poussières excessif.
5. Insérer le bac à poussières vide par le bas dans le
module récupérateur de poussières jusqu'à ce qu'il
s'encliquette.
7 Nettoyage et entretien
7.1 Entretien du module
ATTENTION
Ne pas utiliser de l'eau, de l'huile, de la graisse ou de
nettoyant.
Nettoyer le dispositif d'aspiration de poussières unique-
ment à l'aide d'une brosse sèche et d'une chamoisette.
Pour cela, utiliser un masque respiratoire !
7.2 Remplacement de la tête d'aspiration 6
1. Enlever le module récupérateur de poussières de
l'appareil.
2. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la tête
d'aspiration et le maintenir enfoncé.
3. Sortir du guide l'ancienne tête d'aspiration par le
haut.
4. Appuyer la nouvelle tête d'aspiration dans le guide
jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
7.3 Entretien
Vérifier régulièrement que toutes les pièces extérieures
du module ne sont pas abîmées et s'assurer que tous
les organes de commande fonctionnent correctement.
Ne pas utiliser le module si des pièces sont abîmées
ou si des organes de commande ne fonctionnent pas
parfaitement. Faire réparer le module dans votre agence
Hilti.
8 Guide de dépannage
Défauts Causes possibles Solutions
Dégagement de poussières ex-
cessif
Bac à poussières plein Vidage du bac à poussières
Filtre défectueux Remplacer le filtre.
Tête d'aspiration défectueuse Remplacer la tête d'aspiration
Brosse de la tête d'aspiration usée Remplacer la tête d'aspiration
Mèche non centrée dans la tête
d'aspiration
Module récupérateur de poussières
mal installé dans l'appareil
Installer le module récupérateur de
poussières correctement dans l'appa-
reil
9 Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri
correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les
composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
fr
14
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00

10 Garantie constructeur des appareils
En cas de questions relatives aux conditions de garantie,
veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local.
11 Déclaration de conformité CE (original)
Désignation : Module récupérateur de
poussières
Désignationdumodèle: TEDRS‑4‑A
Génération : 01
Année de fabrication : 2014
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité
que ce produit est conforme aux directives et normes
suivantes : 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE,
EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Tassilo Deinzer
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Unit Power
Tools & Accessories
07/2014 07/2014
Documentation technique par :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
fr
15
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00

ISTRUZIONI ORIGINALI
AspiratoreperlapolvereTEDRS‑4‑A
Leggere attentamente il manuale d'istruzioni
prima della messa in funzione.
Conservare sempre il presente manuale
d'istruzioni insieme al prodotto.
Se affidato a terzi, il prodotto deve essere
sempre provvisto del manuale d'istruzioni.
Indice Pagina
1 Indicazioni di carattere generale 16
2 Indicazioni di sicurezza 17
3 Descrizione 17
4 Dati tecnici 17
5 Messa in funzione 18
6Utilizzo 18
7 Cura e manutenzione 19
8Problemiesoluzioni 19
9 Smaltimento 19
10 Garanzia del costruttore per i prodotti 20
11 Dichiarazione di conformità CE (originale) 20
1I numeri rimandano alle immagini. Le immagini si
trovanoall'iniziodelmanuale d'istruzioni.
Nel testo del presente manuale d'istruzioni, il termine
«aspiratore» si riferisce sempre all'aspiratore per la pol-
vere TE DRS-4‑A.
Elementi di comando 1
@Testa di aspirazione
;Limitazione della corsa
=Astina di profondità
%Contenitore raccoglipolvere con filtro
&Sbloccaggio contenitore raccoglipolvere
(Sbloccaggio DRS
)Guida (attrezzo)
+Interfaccia elettrica attrezzo con copertura scorre-
vole
§Interfaccia elettrica DRS
1 Indicazioni di carattere generale
1.1 Indicazioni di pericolo e relativo significato
PERICOLO
Porre attenzione ad un pericolo imminente, che può
essere causa di lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa, che può causare
lesioni gravi o mortali.
PRUDENZA
Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe cau-
sare lesioni lievi alle persone o danni materiali.
NOTA
Per indicazioni sull'utilizzo e altre informazioni utili.
1.2 Simboli e segnali
Segnalidiavvertimento
Attenzione:
pericolo
generico
Segnali di obbligo
Prima
dell'uso
leggere il
manuale
d'istruzioni
Localizzazione dei dati identificativi sull'aspiratore
La denominazione del modello è riportata sull'aspiratore.
Fare sempre riferimento a questo dato in caso di richieste
rivolte al referente Hilti o al Servizio Assistenza Hilti.
Modello:
Generazione: 01
Numero di serie:
it
16
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00

2 Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere
attentamente tutte le istruzioni. Osservare le indica-
zioni di sicurezza riportate nel manuale d'istruzioni del
martello perforatore Hilti utilizzato. Eventuali errori nel-
l'adempimento delle istruzioni possono causare lesioni
gravi. CUSTODIRE CON CURA LE PRESENTI ISTRU-
ZIONI.
Per tutte le applicazioni utilizzare l'impugnatura late-
rale del martello perforatore Hilti, anche se è montato
TE DRS‑4‑A.
2.1 Polveri
Questo attrezzo è in grado di raccogliere una grande
quantità della polvere presente, ma non tutta.
ATTENZIONE: Alcuni tipi di polvere che si possono
creare durante lavori di taglio, levigatura, sgrossatura
e foratura contengono sostanze chimiche di nota na-
tura cancerogena, sostanze che possono provocare
danni congeniti, sterilità, danni permanenti delle vie
respiratorie o altri danni. Alcune di queste sostanze
chimiche sono il piombo delle vernici al piombo, il quarzo
cristallino dei laterizi, del calcestruzzo, della muratura o
della pietra naturale, oppure l'arsenico e il cromo presenti
nel legno da costruzione trattato chimicamente. La peri-
colosità per l'utilizzatore varia in funzione della frequenza
con cui vengono lavorati questi materiali. Per ridurre al
minimo la pericolosità di queste sostanze chimiche,
l'utilizzatore e le altre persone presenti devono lavo-
rare in un ambiente ben aerato e utilizzare i dispositivi
di sicurezza ammessi. Utilizzare una protezione delle
vie respiratorie adatta a determinate polveri presenti,
che sia in grado di filtrare le particelle microscopiche
e che tenga la polvere lontana dal viso e dal corpo.
Evitare il contatto prolungato con la polvere. Indos-
sare l'abbigliamento protettivo e lavare con acqua e
sapone la pelle che è entrata in contatto con la pol-
vere. L'assorbimento della polvere attraverso la bocca,
il naso o gli occhi, o il contatto prolungato delle polveri
con la pelle, può causare l' assimilazione di sostanze
chimiche nocive per la salute.
3 Descrizione
3.1 Utilizzo conforme
L'aspiratore per la polvere TE DRS‑4‑A(01) viene impie-
gato in qualità di accessorio per il martello perforatore
Hilti TE 4‑A22(02).
Il TE DRS‑4-A è un sistema di aspirazione ideato per la
lavorazione di fondi minerali secchi.
L'aspiratore per la polvere non è adatto per la foratura a
rotazione nel metallo e nel legno.
L'aspiratore è destinato ad un uso professionale. L'uso,
lamanutenzioneelacuradell'aspiratoredevonoes-
sere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato
ed addestrato. Tale personale deve essere istruito speci-
ficamente sui pericoli che possono presentarsi.
L'aspiratore e l'attrezzo possono essere causa di danni,
se utilizzati da personale non opportunamente istruito, in
modo non idoneo o non conforme allo scopo.
Per evitare rischi di lesioni, utilizzare l'aspiratore solo in
abbinamento con il martello perforatore Hilti TE 4‑A22.
Non è consentito manipolare o apportare modifiche al-
l'aspiratore.
Per la lavorazione di materiali nocivi per la salute (ad es.
amianto) osservare le normative nazionali.
4 Dati tecnici
Con riserva di modifiche tecniche.
Aspiratore per la polvere TE DRS-4‑A
Assorbimento di potenza nominale 60 W
Potenza di aspirazione 250 l/min
Peso 1,0kg(2.2lb.)
Corsa Max. 96 mm (3²⁵⁄₃₂″)
Punte a percussione TE‑C utilizzate, ∅ 5…16 mm (³⁄₁₆...⁵⁄₈)
it
17
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 00
Other manuals for TE DRS-4-A
3
Table of contents
Languages:
Other Hilti Power Tools Accessories manuals

Hilti
Hilti SI-AT-A22 User manual

Hilti
Hilti TE DRS-Y User manual

Hilti
Hilti TE DRS6-A User manual

Hilti
Hilti JHT-H User manual

Hilti
Hilti X-PT 5 User manual

Hilti
Hilti HIT-RE 100 User manual

Hilti
Hilti DC-EX 125/5inch M User manual

Hilti
Hilti IC-BLE User manual

Hilti
Hilti DD-WMS 100 User manual

Hilti
Hilti TE DRS-4-A User manual