Hilti TE DRS-4-A User manual

TE DRS-4-A
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Инструкцияпозксплуатации ru
KulllanmaTalimatı tr
ar
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
IНСТРУКЦIЯЗЕКСПЛУАТАЦIЇ uk
Пайдаланубойыншабасшылықkk
ja
ko
zh
cn
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200614 / 000 / 00

ꙣꙤꙥꙧꙦꙩꙨꙪꙫ1
Printed: 03.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200614 / 000 / 00

23
45
6

ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
TE DRS‑4‑A dust removal module
It is essential that the operating instructions
are read before the appliance is operated for
the first time.
Always keep these operating instructions to-
gether with the appliance.
Ensure that the operating instructions are
with the appliance when it is given to other
persons.
Contents Page
1 General information 1
2 Safety instructions 2
3Description 2
4 Technical data 2
5Beforeuse 3
6 Operation 3
7 Care and maintenance 4
8 Troubleshooting 4
9Disposal 4
10 Manufacturer’s warranty - tools 5
11 EC declaration of conformity (original) 5
1These numbers refer to the illustrations. You can
find the illustrations at the beginning of the operating
instructions.
In these operating instructions the designations “the
module” or "the appliance" always refer to the TE DRS-
4-A dust removal module.
Component parts 1
@Suction head
;Stroke limiter
=Depth gauge
%Dust container with filter
&Dust container release
(DRS release
)Guide (tool)
+Electrical interface on the tool, with sliding cover
§DRS electrical interface
1 General information
1.1 Safety notices and their meaning
DANGER
Draws attention to imminent danger that will lead to
seriousbodilyinjuryorfatality.
WARNING
Draws attention to a potentially dangerous situation that
could lead to serious personal injury or fatality.
CAUTION
Draws attention to a potentially dangerous situation that
could lead to slight personal injury or damage to the
equipment or other property.
NOTE
Draws attention to an instruction or other useful informa-
tion.
1.2 Explanation of the pictograms and other
information
Warning signs
General
warning
Obligation signs
Read the
operating
instructions
before use.
en
1

Location of identification data on the module
The type designation is shown on the appliance. Always
refer to this information when contacting our represent-
ative or service center.
Type:
Generation: 01
Serial no.:
2 Safety instructions
WARNING! Read all instructions! Observe all applic-
able safety rules and the operating instructions for the Hilti
rotary hammer used. Failure to observe the instructions
could lead to serious injury. SAVE THESE INSTRUC-
TIONS.
Use the side handle of the Hilti rotary hammer for all
applications, including when the TE DRS-4‑A is fitted.
2.1 Dusts
This dust removal module collects a significant percent-
age of the dust produced, but not all of it.
WARNING: Some dust created by grinding, sand-
ing, cutting and drilling contains chemicals known to
cause cancer, birth defects, infertility or other repro-
ductive harm; or serious and permanent respiratory
or other injury. Some examples of these chemicals are:
lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks,
concrete and other masonry products and natural stone,
arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce expos-
ure to these chemicals, the operator and bystanders
should work in a well-ventilated area, work with ap-
proved safety equipment, such as respiratory protec-
tion appropriate for the type of dust generated, and
designed to filter out microscopic particles and direct
dust away from the face and body. Avoid prolonged
contact with dust. Wear protective clothing and wash
exposed areas with soap and water. Allowing dust to
get into your mouth, nose, eyes, or to remain on your
skin may promote absorption of harmful chemicals.
3 Description
3.1 Use of the product as directed
The TE DRS-4‑A(01) dust removal module is an accessory
for use with the Hilti TE 4‑A22(02) rotary hammer.
The TE DRS‑4-A dust removal module is designed for
working on dry mineral materials.
The dust removal module is not suitable for use when
drilling in metal or wood.
The module is intended for professional use. The module
may be operated, serviced and repaired only by author-
ized, trained personnel. This personnel must be informed
of any special hazards that may be encountered.
The module and the power tool may present hazards
when used incorrectly by untrained personnel or when
used not as directed.
To avoid risk of injury, use the module only in conjunction
with the Hilti TE 4‑A22 rotary hammer.
Tampering with or modification of the module is not
permissible.
Please observe national regulations applicable to working
with materials hazardous to the health (e.g. asbestos).
4 Technical data
Right of technical changes reserved.
Dust removal module TE DRS-4‑A
Rated power input 60 W
Suction performance 250 l/min
Weight 1.0 kg (2.2 lb.)
Operating stroke Max. 96 mm (3²⁵⁄₃₂″)
TE‑C hammer drill bits used, ∅ 5…16 mm (³⁄₁₆...⁵⁄₈)
en
2

5Beforeuse
CAUTION
Before making adjustments to the power tool,
check that the tool is switched off, the battery
has been removed and the safety lock is activated
(forward/reverse selector switch in the middle
position).
5.1 Fitting the dust removal module 2
NOTE
Dust may be released when the filter container is full.
Accordingly, the container should be emptied regularly.
Wear respiratory protection when doing this.
NOTE
The suction fan incorporated in the dust removal module
is driven by its own motor. This motor is powered by the
power tool’s battery.
NOTE
Before fitting the dust removal module, check to ensure
that the mounting points and the power tool itself, es-
pecially the electrical interface on the power tool, are
free from dust and other foreign matter. After fitting the
dust removal module, check to ensure that it is securely
attached.
NOTE
If the power tool is cordless, set the forward / reverse
switch to the middle position.
1. Remove the drill bit from the power tool.
2. Remove the depth gauge from the side handle.
3. Position the dust removal module on the guides and
push it onto the power tool until it engages.
5.2 Removing the module
1. Remove the drill bit from the power tool.
2. Press the DRS release buttons and hold them in this
position.
3. Pull the dust removal module downwards away from
the power tool.
6Operation
6.1 Preparing for use
CAUTION
Before making adjustments to the power tool,
check that the tool is switched off, the battery
has been removed and the safety lock is activated
(forward/reverse selector switch in the middle
position).
6.1.1 Length adjustment (stroke) 3
CAUTION
When the stroke limit button is pressed, the telescopic
section is released and may then jump out a distance
of up to 100 mm (3¹⁵⁄₁₆″).
NOTE
The stroke is normally set for use with drill bits with a
total length of 170 mm (6″). The stroke must be adjusted
if shorter drill bits are used.
1. To adjust the stroke length, press the stroke limit
button and hold it in this position.
2. Press the power tool (with drill bit fitted) against a
wall until the tip of the drill bit touches the wall.
3. Release the stroke limit button.
6.1.2 Setting drilling depth (depth gauge) 4
NOTE
If holes require to be drilled to an exact depth (e.g. anchor
holes), the correct depth must be determined by drilling
test holes.
1. Press the depth gauge button and, while keeping
the button pressed, slide the ring to the desired
drilling depth setting.
2. Release the depth gauge button.
6.2 Operation
CAUTION
Observe the operating instructions for the Hilti rotary
hammer used. Use the dust removal module only in
conjunction with the power tools listed in section “Use
of the product as directed”. Failure to observe this point
may present a risk of personal injury.
WARNING
It is essential that national regulations applicable to work-
ing with materials hazardous to health (e.g. asbestos) are
observed.
6.2.1 Emptying the dust container 5
NOTE
Dust may be released when the filter container is full.
Accordingly, the container should be emptied regularly.
Wear respiratory protection when doing this.
NOTE
Do not touch the filter material when cleaning it and do
not use compressed air to clean it. The filter material may
suffer damage.
en
3

1. Hold the power tool horizontally and allow it to run
for a short time. This ensures that any dust remaining
in parts of the dust removal module are drawn into
the dust container.
2. Press the dust container release button and hold it
in this position.
3. Pull the dust container downwards away from the
module.
4. Empty the dust container by tapping it lightly. Avoid
releasing an excessive amount of dust into the air.
5. Push the empty dust container back into the dust
removal module from below until it engages.
7 Care and maintenance
7.1 Care of the module
CAUTION
Do not use water, oil, grease or cleaning agents.
Use only a dry brush and a cloth to clean the dust removal
module. Wear respiratory protection when doing so.
7.2 Replacing the suction head 6
1. Detach the dust removal module from the power
tool.
2. Press the suction head release knob and hold it in
this position.
3. Pull the old suction head upwards out of its guide.
4. Press the new suction head into the guide until it
engages.
7.3 Maintenance
Check all external parts of the appliance for damage at
regular intervals and check that all parts operate fault-
lessly. Do not operate the appliance if parts are damaged
or when the controls do not function faultlessly. If neces-
sary, the appliance should be repaired at a Hilti repair
center.
8 Troubleshooting
Fault Possible cause Remedy
Excessive dust emission. The dust container is full. Empty the dust container.
The filter is defective. Replace the filter.
The suction head is defective. Replace the suction head.
The suction head brush is worn. Replace the suction head.
The drill bit is not centered in
the suction head. The dust removal module is not cor-
rectly fitted to the power tool. Fit the dust removal module to the
power tool correctly.
9 Disposal
Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must
be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for
taking back old tools and appliances for recycling. Ask Hilti customer service or your Hilti representative for further
information.
en
4

10 Manufacturer’s warranty - tools
Please contact your local Hilti representative if you have
questions about the warranty conditions.
11 EC declaration of conformity (original)
Designation: Dust removal module
Type: TE DRS‑4‑A
Generation: 01
Year of design: 2014
We declare, on our sole responsibility, that this product
complies with the following directives and standards:
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Tassilo Deinzer
Head of BA Quality and Process Man-
agement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Ac-
cessories
Business Unit Power
Tools & Accessories
07/2014 07/2014
Technical documentation filed at:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
en
5

NOTICE ORIGINALE
TE DRS‑4‑A Module récupérateur de poussières
Avantdemettrel'appareilenmarche,lireim-
pérativement son mode d'emploi et bien res-
pecter les consignes.
Le présent mode d'emploi doit toujours ac-
compagner l'appareil.
Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre
utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi.
Sommaire Page
1 Consignes générales 6
2 Consignes de sécurité 7
3Description 7
4 Caractéristiques techniques 7
5 Mise en service 8
6Utilisation 8
7 Nettoyage et entretien 9
8 Guide de dépannage 9
9Recyclage 9
10 Garantie constructeur des appareils 10
11 Déclaration de conformité CE (original) 10
1Les numéros renvoient aux illustrations. Les illustra-
tions se trouvent au début de la notice d'utilisation.
Dans le présent mode d'emploi, « le module » désigne
toujours le module récupérateur de poussières TE DRS-
4‑A.
Organes de commande 1
@Tête d'aspiration
;Limiteur de course
=Butéedeprofondeur
%Bac à poussières avec filtre
&Déverrouillagedubacàpoussières
(Déverrouillage DRS
)Guide (appareil)
+Curseur de recouvrement pour l'interface électrique
§Interface électrique DRS
1 Consignes générales
1.1 Termes signalant un danger et leur signification
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen-
ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles graves ou la mort.
ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen-
ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles légères ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations
utiles.
1.2 Explication des pictogrammes et autres
symboles d'avertissement
Symboles d'avertissement
Avertisse-
ment danger
général
Symboles d'obligation
Lire le mode
d'emploi
avant
d'utiliser
l'appareil
fr
6

Emplacement des détails d'identification sur le mo-
dule
La désignation du modèle figure sur le module. Toujours
s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou
agence Hilti.
Type :
Génération : 01
N° de série :
2 Consignes de sécurité
ATTENTION ! Lire toutes les indications. Respecter les
consignes de sécurité du mode d'emploi du perforateur-
burineur Hilti utilisé. Le non-respect des instructions peut
entraîner de graves blessures. GARDER PRÉCIEUSE-
MENT CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
Utiliser la poignée latérale du perforateur-burineur
Hilti pour toutes les applications, même lorsque le TE
DRS-4‑A est monté.
2.1 Poussières
Cet appareil collecte une grande partie mais pas toute la
poussière produite.
AVERTISSEMENT : Certains types de poussières
générées par ébarbage, meulage, tronçonnage et
perçage contiennent des substances chimiques,
connues pour être cancérogènes, qui risquent
d'entraîner des malformations congénitales, une
infertilité, des lésions permanentes des voies
respiratoires ou d'autres natures. Quelques-unes de
ces substances chimiques sont le plomb contenu dans
les peintures au plomb, le quartz cristallin provenant
desbriques,dubéton,delamaçonnerieoudepierres
naturelles, ou encore l'arsenic ou le chrome provenant
de bois de construction traités chimiquement. Les
risques pour l'utilisateur varient en fonction de la
fréquence de ces travaux. Afin de réduire la charge
de ces substances chimiques, l'utilisateur et les
tierces personnes doivent travailler dans une pièce
bien ventilée et utiliser les équipements de sécurité
homologués. Porter un masque respiratoire adapté
au type de poussière déterminé, qui filtre les
particules microscopiques et permet d'éviter tout
contact de la poussière avec le visage ou le corps.
Éviter tout contact prolongé avec la poussière.
Porter des vêtements de protection et laver à l'eau
et au savon la portion de peau qui a été en contact
avec la poussière. L'absorption de poussières par la
bouche, le nez ou les yeux, ou le contact prolongé des
poussières avec la peau, risque de favoriser l'absorption
de substances chimiquesnocivespourlasanté.
3 Description
3.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le module récupérateur de poussières TE DRS‑4‑A(01)
s'utilise en tant qu'accessoire du perforateur-burineur
Hilti TE 4‑A22(02).
Le TE DRS‑4-A est un système d'aspiration conçu pour
des matériaux supports minéraux secs.
Le module d'aspiration de poussières n'est pas conçu
pour les travaux de perçage rotatif dans des métaux ni
dans du bois.
Le module est destiné aux utilisateurs professionnels. Le
module ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par
un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel
doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation
de l'appareil.
Le module et l'appareil peuvent s'avérer dangereux s'ils
sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non
qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
Pour éviter tout risque d'accident, utiliser le module uni-
quement en combinaison avec le perforateur-burineur
Hilti TE 4‑A22.
Toute manipulation ou modification sur le module est
interdite.
En ce qui concerne l'utilisation sur des matériaux nocifs
pour la santé (par ex. amiante), il convient de respecter
la réglementation nationale en vigueur.
4 Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques !
Module TE DRS-4‑A
Puissance absorbée nominale 60 W
Puissance d'aspiration 250 l/min
Poids 1,0 kg (2.2 lb.)
fr
7

Module TE DRS-4‑A
Course de travail Max. 96 mm (3²⁵⁄₃₂″)
Perforateurs-burineurs TE‑C utilisés, ∅ 5…16 mm (³⁄₁₆...⁵⁄₈)
5 Mise en service
ATTENTION
Avant de procéder à des réglages, s'assurer que
l'appareil est bien sur arrêt, que l'accu est retiré et que
le blocage pendant la marche est activé (inverseur du
sens de rotation droite / gauche en position médiane).
5.1 Montage du module récupérateur de
poussières 2
REMARQUE
Un filtre plein peut entraîner un dégagement excessif de
poussières, il doit par conséquent être vidé régulière-
ment. Pour cela, utiliser un masque respiratoire.
REMARQUE
Le ventilateur aspirant intégré au module récupérateur de
poussières est entraîné par son propre moteur. L'alimen-
tation électrique de ce moteur s'effectue par le biais de
la batterie de l'appareil.
REMARQUE
Avant de procéder au montage du module récupérateur
de poussières, vérifier que les points de fixation / l'ap-
pareil, et en particulier l'interface électrique de l'appareil,
sont exempts de poussières ou tout autre obstacle. Après
avoir mis en place le module récupérateur de poussières,
s'assurer qu'il est bien fixé.
REMARQUE
Dans le cas d'appareils sur accu, régler l'inverseur du
sens de rotation droite/gauche en position médiane.
1. Retirer la mèche de l'appareil.
2. Retirer la butée de profondeur de la poignée latérale.
3. Déplacer le module récupérateur de poussières le
long du guide sur l'appareil, jusqu'à ce qu'il s'encli-
quette.
5.2 Démontage du module récupérateur de
poussières
1. Retirer la mèche de l'appareil.
2. Appuyer sur le levier de déverrouillage DRS et le
maintenir enfoncé.
3. Enlever le module d'aspiration de poussières en
tirant l'appareil vers le bas.
6 Utilisation
6.1 Préparation de l'appareil
ATTENTION
Avant de procéder à des réglages, s'assurer que
l'appareil est bien sur arrêt, que l'accu est retiré et que
le blocage pendant la marche est activé (inverseur du
sens de rotation droite / gauche en position médiane).
6.1.1 Réglage de la longueur (réglage de la
course) 3
ATTENTION
Lorsquelatouchedulimiteurdecourseestenfon-
cée, le télescope est déverrouillé et risque de sortir
brusquement d'une longueur pouvant aller jusqu'à
100 mm (3¹⁵⁄₁₆″).
REMARQUE
Normalement, la course convient pour une longueur de
mèche (totale) de 170 mm (6″). Pour des mèches plus
courtes, la course doit être adaptée.
1. Pour le réglage de la longueur, appuyer sur la touche
du limiteur de course et la maintenir enfoncée.
2. Appuyer l'appareil avec la mèche insérée contre le
mur jusqu'à ce que la mèche touche le mur.
3. Relâcher la touche du limiteur de course.
6.1.2 Réglage de la profondeur de perçage (butée
de profondeur) 4
REMARQUE
Par exemple, lorsque des profondeurs de perçage pré-
cises sont requises pour les perçages de trou de cheville,
les profondeurs de perçage doivent être déterminées par
des perçages d'essai.
1. Appuyer sur la touche de la butée de profondeur, la
maintenir enfoncée et pousser la bague jusqu'à la
profondeur de perçage souhaitée.
2. Relâcher la touche de la butée de profondeur.
6.2 Fonctionnement
ATTENTION
Respecter le mode d'emploi du perforateur-burineur Hilti
utilisé. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uni-
quement le module avec les appareils mentionnés au
chapitre « Utilisation conforme à l'usage prévu ».
AVERTISSEMENT
En ce qui concerne l'utilisation sur des matériaux nocifs
pour la santé (par ex. amiante), respecter impérativement
la réglementation nationale en vigueur.
fr
8

6.2.1Vidagedubacàpoussières5
REMARQUE
Un filtre plein peut entraîner un dégagement excessif de
poussières, il doit par conséquent être vidé régulière-
ment. Pour cela, utiliser un masque respiratoire.
REMARQUE
Lors du nettoyage, ne pas toucher au matériau du filtre
et ne pas utiliser d'air comprimé pour le nettoyage. Cela
risquerait d'endommager le matériau du filtre.
1. Tenir l'appareil horizontalement et le laisser briève-
ment fonctionner. La poussière restante, accumulée
dans le module récupérateur de poussières, est ainsi
aspirée dans le bac à poussières.
2. Appuyer sur la touche de déverrouillage du bac à
poussières et la maintenir enfoncée.
3. Tirer le bac à poussières vers le bas hors du module
récupérateur de poussières.
4. Vider le bac à poussières en le tapotant légèrement,
en évitant tout dégagement de poussières excessif.
5. Insérer le bac à poussières vide par le bas dans le
module récupérateur de poussières jusqu'à ce qu'il
s'encliquette.
7 Nettoyage et entretien
7.1 Entretien du module
ATTENTION
Ne pas utiliser de l'eau, de l'huile, de la graisse ou de
nettoyant.
Nettoyer le dispositif d'aspiration de poussières unique-
ment à l'aide d'une brosse sèche et d'une chamoisette.
Pour cela, utiliser un masque respiratoire !
7.2 Remplacement de la tête d'aspiration 6
1. Enlever le module récupérateur de poussières de
l'appareil.
2. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la tête
d'aspiration et le maintenir enfoncé.
3. Sortir du guide l'ancienne tête d'aspiration par le
haut.
4. Appuyer la nouvelle tête d'aspiration dans le guide
jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
7.3 Entretien
Vérifier régulièrement que toutes les pièces extérieures
du module ne sont pas abîmées et s'assurer que tous
les organes de commande fonctionnent correctement.
Ne pas utiliser le module si des pièces sont abîmées
ou si des organes de commande ne fonctionnent pas
parfaitement. Faire réparer le module dans votre agence
Hilti.
8 Guide de dépannage
Défauts Causes possibles Solutions
Dégagement de poussières ex-
cessif Bac à poussières plein Vidage du bac à poussières
Filtre défectueux Remplacer le filtre.
Tête d'aspiration défectueuse Remplacer la tête d'aspiration
Brosse de la tête d'aspiration usée Remplacer la tête d'aspiration
Mèche non centrée dans la tête
d'aspiration Module récupérateur de poussières
mal installé dans l'appareil Installer le module récupérateur de
poussières correctement dans l'appa-
reil
9 Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri
correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les
composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
fr
9

10 Garantie constructeur des appareils
En cas de questions relatives aux conditions de garantie,
veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local.
11 Déclaration de conformité CE (original)
Désignation : Module récupérateur de
poussières
Désignationdumodèle: TEDRS‑4‑A
Génération : 01
Année de fabrication : 2014
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité
que ce produit est conforme aux directives et normes
suivantes : 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE,
EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Tassilo Deinzer
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Unit Power
Tools & Accessories
07/2014 07/2014
Documentation technique par :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
fr
10

ORIGINAL BRUGSANVISNING
TE DRS‑4‑A Støvmodul
Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
Opbevar altid brugsanvisningen sammen med
modulet.
Sørg for, at brugsanvisningen altid følger med
ved overdragelse af modulet til andre.
Indholdsfortegnelse side
1 Generelle anvisninger 11
2 Sikkerhedsanvisninger 12
3 Beskrivelse 12
4 Tekniske specifikationer 12
5Ibrugtagning 13
6 Betjening 13
7 Rengøring og vedligeholdelse 14
8 Fejlsøgning 14
9 Bortskaffelse 14
10 Producentgaranti - Produkter 14
11 EF-overensstemmelseserklæring (original) 15
1Tallene henviser til billeder. Billederne finder du i til-
lægget til brugsanvisningen.
I denne brugsanvisning betyder "modulet" altid støvsu-
germodulet TE DRS-4-A.
Betjeningselementer 1
@Sugehoved
;Slagbegrænsning
=Dybdestop
%Støvbeholder med filter
&Frigørelsesmekanisme, støvbeholder
(Frigørelsesmekanisme DRS
)Føring på værktøjet
+Elektrisk tilslutning, maskine med skydeafdækning
§Elektrisk tilslutning DRS
1 Generelle anvisninger
1.1 Signalord og deres betydning
FARE
Står ved en umiddelbart truende fare, der kan medføre
alvorlige kvæstelser eller døden.
ADVARSEL
Advarer om en potentielt farlig situation, der kan forårsage
alvorlige personskader eller døden.
FORSIGTIG
Advarer om en potentielt farlig situation, der kan forårsage
lettere personskader eller materielle skader.
BEMÆRK
Står ved anvisninger om brug og andre nyttige oplysnin-
ger.
1.2 Forklaring af piktogrammer og yderligere
anvisninger
Advarselssymboler
Generel fare
Påbudssymboler
Læs brugs-
anvisningen
før brug
Placering af identifikationsoplysninger på modulet
Typebetegnelsen findes på støvmodulet. Ved forespørg-
sler til vores kundeservice eller værksted skal typebeteg-
nelsen altid angives.
Type:
Generation: 01
Serienummer:
da
11

2 Sikkerhedsanvisninger
VIGTIGT! Læs alle anvisningerne. Følg sikkerhedsan-
visningerne i brugsanvisningen til den anvendte Hilti-
borehammer. Hvis disse anvisninger ikke overholdes,
kan det medføre alvorlige personskader. DISSE ANVIS-
NINGER BØR OPBEVARES TIL SENERE BRUG.
Anvend sidegrebet på Hilti-borehammeren til alle op-
gaver, også når TE DRS‑4‑A er monteret.
2.1 Støv
Dette apparat opsamler en væsentlig procentdel af det
støv, som opstår under arbejdet, men ikke alt.
ADVARSEL! Nogle af de støvtyper, som opstår ved
skrubning, slibning og skæring, indeholder kemika-
lier, som er kendt som værende kræftfremkaldende,
og som kan medføre fødselsdefekter, sterilitet, varige
skader på luftvejene eller andre skader. Nogle af disse
kemikalier er bly fra blyholdig maling, krystallinsk kvarts
fra teglsten, beton, murværk eller natursten, eller arsen
og krom fra kemisk behandlet bygningstræ. Risikoen
for brugeren varierer, alt efter hvor ofte denne udføre
sådanne arbejder. For at minimere belastningen fra
disse kemikalier skal brugeren og andre personer ar-
bejde i et rum med god udluftning samt anvende god-
kendt sikkerhedsudstyr. Brug åndedrætsværn, som
er beregnet til bestemte støvtyper, som kan filtrere
mikroskopiske partikler fra, og som kan holde støv
væk fra ansigtet og kroppen. Undgå langvarig kontakt
med støv. Brug beskyttelsestøj, og vask de hudom-
råder, som har været i kontakt med støvet, i vand og
sæbe. Støvoptagelse gennem mund, næse og øjne eller
langvarig hudkontakt med støv kan medføre optagelse af
sundhedsfarlige kemikalier.
3 Beskrivelse
3.1 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Støvsugermodulet TE DRS-4-A (01) anvendes som tilbe-
hør til Hilti-borehammer TE 4‑A22(02).
TE DRS‑4-A er et udsugningssystem til behandling af
tørre mineralske underlag.
Støvsugermodulet er ikke velegnet til rotationsboring i
metaller og træ.
Modulet er beregnet til professionel brug. Det må kun
betjenes, serviceres og repareres af autoriseret og ud-
dannet personale. Dette personale skal i særdeleshed
informeres om de potentielle farer, der er forbundet med
brugen.
Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af støv-
sugermodulet og borehammeren, hvis de anvendes af
personer, der ikke er blevet undervist i deres brug, eller
hvis de ikke anvendes og behandles korrekt i henhold til
forskrifterne i denne brugsanvisning.
Anvend kun modulet sammen med Hilti-borehammer TE
4-A22 for at undgå ulykker.
Det er ikke tilladt at modificere eller tilføje ekstra dele til
modulet.
Overhold altid de nationale love og bestemmelser ved
bearbejdning af sundhedsskadelige materialer, f.eks. as-
best.
4 Tekniske specifikationer
Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
Tekniske Data TE DRS-4‑A
Effekt 60 W
Sugekapacitet 250 l/min
Vægt 1,0kg(2.2lb.)
Arbejdsslag Maks. 96 mm (3²⁵⁄₃₂″)
Anvendte TE‑C hammerbor, ∅ 5…16 mm (³⁄₁₆...⁵⁄₈)
da
12

5 Ibrugtagning
FORSIGTIG
Før indstilling skal du altid kontrollere, at maskinen
er slukket, at batteriet er taget ud, og at startspærren
(omskifteren til valg af højre-/venstreløb i midterposi-
tion) er aktiveret.
5.1 Montering af støvsugermodulet 2
BEMÆRK
Et fuldt filter kan medføre kraftig støvdannelse, og derfor
skal det tømmes regelmæssigt. Brug åndedrætsværn!
BEMÆRK
Sugeblæseren, der er integreret i støvsugermodulet, dri-
ves af en separat motor. Den elektriske forsyning til
motoren sker via maskinens batteri.
BEMÆRK
Kontrollér før montering af støvsugermodulet, at fast-
gørelsespunkterne / maskinen, og især den elektriske
tilslutning af maskinen, er fri for støv eller andre ge-
nerende fremmedlegemer. Kontrollér efter montering af
støvsugermodulet, at dette er korrekt fastgjort.
BEMÆRK
Sæt på batteridrevne maskiner valgkontakten til højre-
/venstreløb i midterposition.
1. Fjern boret fra maskinen.
2. Tag dybdeanslaget af sidegrebet.
3. Skub støvsugermodulet hen ad føringen på værktø-
jet, indtil modulet går i indgreb.
5.2 Afmontering af støvsugermodulet
1. Fjern boret fra maskinen.
2. Tryk på frigørelsesmekanismen DRS, og hold den
inde.
3. Træk støvsugermodulet nedad for at fjerne det fra
værktøjet.
6Betjening
6.1 Forberedelser
FORSIGTIG
Før indstilling skal du altid kontrollere, at maskinen
er slukket, at batteriet er taget ud, og at startspærren
(omskifteren til valg af højre-/venstreløb i midterposi-
tion) er aktiveret.
6.1.1 Længdeindstilling (indstilling af
slaglængde) 3
FORSIGTIG
Hvis der trykkes på knappen til vandringsbegræns-
ning, frigøres teleskopet og kan skydes op til 100 mm
((3¹⁵⁄₁₆″) ud.
BEMÆRK
Sædvanligvis er vandringen tilpasset til et bors (fulde)
længde på 170 mm (6"). Ved kortere bor skal slaglængden
tilpasses.
1. Tryk på knappen til vandringsbegrænsning, og hold
den inde, for at indstille længden.
2. Tryk værktøjets bor mod væggen, indtil boret rører
den.
3. Slip knappen til vandringsbegrænsningen.
6.1.2 Indstilling af boredybde (dybdeanslag) 4
BEMÆRK
Hvis en nøjagtig boredybde er nødvendig, f.eks. bore-
hul til dybel, skal boredybden bestemmes ved hjælp af
prøveboringer.
1. Tryk på dybdeanslagets knap, og hold den inde,
mens ringen flyttes til den ønskede boredybde.
2. Slip dybdeanslagets knap.
6.2 Drift
FORSIGTIG
Følg brugsanvisningen til den anvendte Hilti-
borehammer. Brug kun modulet i forbindelse
med de værktøjer, der er specificeret i kapitlet
"Bestemmelsesmæssig anvendelse", da der ellers er
fare for personskader.
ADVARSEL
Overhold altid de nationale love og bestemmelser ved
bearbejdning af sundhedsskadelige materialer, f.eks. as-
best.
6.2.1 Tømning af støvbeholder 5
BEMÆRK
Et fuldt filter kan medføre kraftig støvdannelse, og derfor
skal det tømmes regelmæssigt. Brug åndedrætsværn!
BEMÆRK
Undgå at berøre filtermaterialet under rengøringen, og
anvend aldrig trykluft til rengøring. Dette kan beskadige
filtermaterialet.
1. Holdværktøjetvandret,ogladdetkøreetkort
stykke tid. Derved suges de støvrester, der sidder i
støvsugermodulet, ned i støvbeholderen.
2. Tryk på frigørelsesknappen til støvbeholderen, og
hold den inde.
3. Træk støvbeholderen nedad og ud af støvsuger-
modulet.
4. Tøm støvbeholderen ved at banke let på den, men
uden at det støver kraftigt.
5. Skub den tømte støvbeholder op på støvsuger-
modulet nedefra, indtil den går i indgreb.
da
13

7 Rengøring og vedligeholdelse
7.1 Rengøring af modulet
FORSIGTIG
Brug ikke vand, olie, fedt eller rengøringsmiddel.
Rengør kun støvsugermodulet med en tør børste og en
rengøringsklud. Brug åndedrætsværn!
7.2 Skift sugehovedet 6
1. Fjern støvsugermodulet fra maskinen.
2. Tryk på sugehovedets frigøringsknap, og hold den
nede.
3. Trækdetgamlesugehovedopadogudafføringen.
4. Tryk det nye sugehoved på føringen, indtil det går i
indgreb.
7.3 Vedligeholdelse
Kontrollér regelmæssigt alle udvendige dele på modulet
for beskadigelse og fejlfri funktion. Brug ikke modulet,
hvis der er beskadigede dele, eller hvis der er betjenings-
elementer, som ikke fungerer fejlfrit. Lad Hilti-service
reparere støvsugermodulet.
8 Fejlsøgning
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Kraftig støvdannelse Støvbeholder fuld Tømning af støvbeholder
Filter defekt Udskift filter.
Sugehoved defekt Skift sugehovedet
Sugehovedbørste slidt Skift sugehovedet
Boret er ikke midt i sugehove-
det Støvsugermodul ikke korrekt monte-
ret i maskinen Sæt støvsugermodulet korrekt i ma-
skinen
9 Bortskaffelse
Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne skal
sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brugte produkter
ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
10 Producentgaranti - Produkter
Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne,
bedes du henvende dig til din lokale HILTI-partner.
da
14

11 EF-overensstemmelseserklæring (original)
Betegnelse: Støvmodul
Typebetegnelse: TE DRS‑4‑A
Generation: 01
Produktionsår: 2014
Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er i over-
ensstemmelse med følgende direktiver og standarder:
2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Tassilo Deinzer
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Unit Power
Tools & Accessories
07/2014 07/2014
Teknisk dokumentation ved:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
da
15

BRUKSANVISNING I ORIGINAL
TE DRS‑4‑A Dammsugarenhet
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du
använder maskinen.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans
med maskinen.
Lämna aldrig ifrån dig maskinen till andra per-
soner utan att även ge dem bruksanvisningen.
Innehållsförteckning Sidan
1 Allmän information 16
2 Säkerhetsföreskrifter 17
3 Beskrivning 17
4 Teknisk information 17
5 Före start 17
6Drift 18
7 Skötsel och underhåll 19
8Felsökning 19
9 Avfallshantering 19
10 Tillverkargaranti för verktyg 19
11 Försäkran om EU-konformitet (original) 20
1Siffrorna hänvisar till bilderna. Bilderna hittar du i början
av bruksanvisningen.
I denna bruksanvisning avser ”modulen” alltid damm-
sugarmodulen TE DRS-4‑A.
Reglage 1
@Uppsugningshuvud
;Slagbegränsning
=Djupmått
%Dammbehållare med filter
&Spärr för dammbehållaren
(Spärr för DRS
)Styrning (verktyg)
+Elgränssnitt på verktyget med skjutbart lock
§Elgränssnitt DRS
1 Allmän information
1.1 Riskindikationer och deras betydelse
FARA
Anger överhängande risker som kan leda till svåra per-
sonskador eller dödsolycka.
VARNING
Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till
allvarlig personskada eller dödsolycka.
FÖRSIKTIGHET
Anger situationer som kan vara farliga och leda till skador
på person eller utrustning.
OBSERVERA
Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk
information.
1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar
Varningssymboler
Varning för
allmän fara
Påbudssymboler
Läs bruksan-
visningen
före
användning
Här hittar du identifikationsdata på modulen
Modulen är märkt med typbeteckningen. Ange alltid
denna när du kontaktar någon av våra representanter
eller servicekontor.
Typ:
Generation: 01
Serienr:
sv
16

2 Säkerhetsföreskrifter
OBS! Samtliga anvisningar ska läsas. Observera sä-
kerhetsföreskrifterna i bruksanvisningen till den Hilti borr-
hammare som ska användas. Om du inte följer anvis-
ningarna kan följden bli svåra skador. TA VÄL VARA PÅ
SÄKERHETSANVISNINGARNA.
Använd alltid sidohandtaget till Hiltis borrhammare,
även när TE DRS‑4‑A har monterats.
2.1 Damm
Denna apparat samlar upp större delen av det damm
som bildas, men inte riktigt allt.
VARNING: Vissa typer av damm, som uppstår vid
grovbearbetning, slipning, kapning och borrning, in-
nehåller kemikalier som kan vara cancerframkallande
eller leda till fosterskador, sterilitet, kroniska skador
på luftvägarna eller andra skador. Exempel på så-
dana kemikalier är bly från blyhaltiga färger, kristallinsk
kvarts från tegelsten, betong, murverk eller natursten
samt arsenik och krom från kemiskt behandlat virke. Hur
stor risk kemikalierna utgör beror på hur ofta du arbe-
tar med dessa material. För att minimera belastningen
som dessa kemikalier utgör måste användaren och
eventuella andra personer i närheten se till att arbets-
utrymmet har bra ventilation och använda godkänd
säkerhetsutrustning. Använd ett andningsskydd som
är avsett för vissa typer av damm, kan filtrera bort
mikroskopiska partiklar och håller dammet borta från
ansiktet och kroppen. Undvik långvarig kontakt med
dammet. Bär skyddskläder och tvätta av hud som
kommit i kontakt med dammet med tvål och vatten.
Via damm som kommer in i mun, näsa och ögon eller
vid långvarig hudkontakt kan du utsättas för hälsovådliga
kemikalier.
3Beskrivning
3.1 Korrekt användning
Dammsugarmodulen TE DRS‑4‑A(01) används som till-
behör till Hilti borrhammare TE 4‑A22(02).
TE DRS‑4-A är ett dammsugningssystem för bearbetning
av torra mineraliska grundmaterial.
Dammsugarmodulen är inte avsedd att användas vid
roterande borrning i metall och trä.
Modulen är avsedd för professionella användare. Endast
behörig och utbildad personal får använda, sköta och
utföra underhåll på modulen. Personalen måste vara sär-
skilt informerad om de eventuella risker som kan uppstå.
Modulen och maskinen kan utgöra en risk om de an-
vänds på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte
används enligt föreskrifterna.
Använd alltid modulen tillsammans med Hilti borrham-
mare TE 4‑A22 för att undvika risk för skador.
Modulen får inte ändras eller byggas om på något sätt.
Observera gällande bestämmelser vid bearbetning av
hälsofarliga material (t.ex. asbest).
4 Teknisk information
Med reservation för tekniska ändringar!
Modul TE DRS-4‑A
Effekt 60 W
Sugeffekt 250 l/min
Vikt 1,0kg(2,2lb.)
Arbetsslag Max. 96 mm (3²⁵⁄₃₂")
Använd TE‑C hammarborr, ∅ 5…16 mm (³⁄₁₆...⁵⁄₈)
5Förestart
FÖRSIKTIGHET
Säkerställ före inställningsarbete att verktyget är av-
stängt, batteriet uttaget och påkopplingsspärren ak-
tiverad (med omkopplaren för höger- och vänstervarv
i mittläge).
5.1 Montera dammsugarmodulen 2
OBSERVERA
Ett fullt filter kan leda till ökat dammutsläpp och därför
bör det tömmas regelbundet. Använd andningsskydd.
sv
17
Other manuals for TE DRS-4-A
3
Table of contents
Other Hilti Power Tools Accessories manuals

Hilti
Hilti HIT-RE 100 User manual

Hilti
Hilti X-PT 5 User manual

Hilti
Hilti JHT-H User manual

Hilti
Hilti DD-WMS 100 User manual

Hilti
Hilti IC-BLE User manual

Hilti
Hilti TE 50 User manual

Hilti
Hilti TE DRS-4-A User manual

Hilti
Hilti TE DRS6-A User manual

Hilti
Hilti TE DRS-Y User manual

Hilti
Hilti DC-EX 125/5inch M User manual