Hisense HKF-D1EC Service manual

MANUALE DI INSTALLAZIONE,
USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
HKF-D1EC
UNITÀ DI RECUPERO CALORE
ENERGY RECOVERY UNITS
DC MAN I 05 704 HKF 02_I 28/05/2019 08.44 Pagina 1

Manuale di Installazione Uso e Manutenzione - Installation, Use and Maintenance Manual
pag. 2
IMPORTANTE
PRIMA DI COMPIERE QUALUNQUE OPERAZIONE
RIGUARDANTE LA MACCHINA LEGGERE
ATTENTAMENTE, COMPRENDERE E SEGUIRE
TUTTE LE ISTRUZIONI DEL PRESENTE MANUALE
important
before performing any operation of the
maChine Carefully read,
understand and follow
all instruCtions listed in this manual
1 - SIMBOLOGIA UTILIZZATA...........................................................3
2 - AVVERTENZE E REGOLE GENERALI........................................3
ichiarazione di conformità ...........................................................5
3 - I ENTIFICAZIONE UNITÀ ..........................................................6
4 - CARATTERISTICHE TECNICHE .................................................7
5 - ATI TECNICI UNITÀ ...................................................................8
6 - IMENSIONI E PESI MACCHINA ................................................9
7 - CONTROLLI PRIMA ELLA SPE IZIONE ................................10
8 - TRASPORTO ..............................................................................10
9 - SCARICO ....................................................................................10
9.1 Controllo al ricevimento ..........................................................10
9.2 Sollevamento e Movimentazione............................................10
9.3 Stoccaggio ..............................................................................10
10 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO .............................11
10.1 efinizioni................................................................................11
10.2 Norme di sicurezza ................................................................11
10.3 Informazioni preliminari...........................................................12
10.4 Luogo d'installazione e posizionamento della macchina........12
10.5 Considerazioni sull’istallazione ...............................................13
11 - COLLEGAMENTI ELETTRICI ..................................................15
11.1 Schemi Elettrici .......................................................................16
11.2 Scheda Elettronica di Controllo e Potenza .............................18
12 - MESSA IN SERVIZIO................................................................18
13 - PANNELLO I COMAN O .....................................................19
14 - ISTRUZIONI ’USO .................................................................19
15 - MO BUS...................................................................................25
16 - INTRO UZIONE EL SELETTORE.........................................28
17 - INSTALLAZIONE ACCESSORI ................................................29
18 - MANUTENZIONE......................................................................31
19 - LOCALIZZAZIONE EI GUASTI...............................................33
20 - SMALTIMENTO.........................................................................33
21 - PARTI I RICAMBIO.................................................................34
1 - SYMBOLS USED ..........................................................................3
2 - WARNINGS AND GENERAL RULES...........................................3
E Declaration of conformity.........................................................5
3 - IDENTIFI ATION OF THE UNIT .................................................6
4 - TE HNI AL FEATURES ..............................................................7
5 - UNIT TE HNI AL DATA .............................................................8
6 - DIMENSION AND WEIGHTS MA HINE .....................................9
7 - HE KS BEFORE SHIPMENT ..................................................10
8 - TRANSPORT...............................................................................10
9 - UNLOADING ...............................................................................10
9.1 hecks upon receipt ...............................................................10
9.2 Hoisting and handling .............................................................10
9.3 Storage....................................................................................10
10 - INSTALLATION AND START UP ............................................11
10.1 Definitions ...............................................................................11
10.2 Safety Standards.....................................................................11
10.3 Preliminary information ..........................................................12
10.4 Installation location and unit positioning .................................12
10.5 Installation onsiderations.......................................................13
11- ELE TRI AL ONNE TION ....................................................15
11.1 Wiring Diagrams......................................................................16
11.2 Main Board P B .....................................................................18
12 - OMMISSIONING.....................................................................18
13 - TOU H S REEN......................................................................19
14 - ONTROLLER USER INSTRU TIONS ...................................19
15 - MODBUS ...................................................................................25
16 - INTRODU TION OF DIAL SWIT H.........................................28
17 - A ESSORIES INSTALLATION ..............................................29
18 - MAINTENAN E.........................................................................31
19 - BREAKDOWN DIAGNOSTI ....................................................33
20 - DISMANTLING ..........................................................................33
21 - SPARE PARTS .........................................................................34
DC MAN I 05 704 HKF 02_I 28/05/2019 08.44 Pagina 2

Manuale di Installazione Uso e Manutenzione - Installation, Use and Maintenance Manual
pag. 3
La macchina è stata progettata e costruita in accordo alle norme
vigenti ed è quindi dotata di sistemi di prevenzione e protezione per i
rischi di natura meccanica ed elettrica che possono riguardare l’ope-
ratore o l’utilizzatore. Vi sono tuttavia dei rischi residui che possono
presentarsi durante il trasporto, l’installazione, l’uso o la manutenzio-
ne. Tali rischi possono essere ridotti seguendo scrupolosamente le
istruzioni del manuale, utilizzando gli adeguati dispositivi di protezione
individuali e rispettando le vigenti norme di sicurezza.
Le indicazioni più importanti riguardanti la sicurezza e il corretto utiliz-
zo della macchina sono accompagnate da alcuni simboli per renderle
più evidenti:
Questo libretto d'istruzione è parte integrante dell'apparecchio e di conse-
guenza deve essere conservato con cura e dovrà SEMPRE accompagna-
re l'apparecchio anche in caso di sua cessione ad altro proprietario o uten-
te oppure di un trasferimento su un altro impianto. In caso di suo danneg-
giamento o smarrimento richiederne un altro esemplare alla itta
Costruttrice.
This instruction book is an integral part of the appliance and as a
consequence must be kept carefully and must ALWAYS accom-
pany the appliance even if transferred to other owners or users
or transferred to another plant. If damaged or lost, request ano-
ther copy from the Manufacturer.
Gli interventi di riparazione o manutenzione devono essere eseguiti da
personale autorizzato o da personale qualificato secondo quanto previ-
sto dal presente libretto. Non modificare o manomettere l'apparecchio in
quanto si possono creare situazioni di pericolo ed il costruttore dell'ap-
parecchio non sarà responsabile di eventuali danni provocati.
Repair and maintenance interventions must be carried out by
authorised staff or staff qualified according to that envisioned by
this book. Do not modify or tamper with the appliance as dange-
rous situations can be created and the appliance manufacturer
will not be liable for any damage caused.
opo aver tolto l'imballo assicurarsi dell'integrità e della completezza del
contenuto. In caso di non rispondenza rivolgersi alla itta che ha vendu-
to l'apparecchio.
After having removed the packaging ensure the integrity and
completeness of the content. If this is not the case, contact the
ompany that sold the appliance.
L'installazione degli apparecchi deve essere effettuata da impresa abili-
tata che, a fine lavoro, rilasci al proprietario la dichiarazione di confomità
di installazione realizzata a regola d'arte, cioè in ottemperanza alle
Norme vigenti ed alle indicazioni fornite in questo libretto.
The appliances must be installed by enabled companies which, at
the end of the job issues a declaration of conformity regarding
installation to the owner, i.e. in compliance with the Standards in
force and the indications supplied in this book.
È esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale della
itta Costruttrice per danni causati a persone, animali o cose, da errori
di installazione, di regolazione e di manutenzione o da usi impropri.
Any contractual or extracontractual liability of the Manufacturer is
excluded for injury/damage to persons, animals or objects owing
to installation, regulation and maintenance errors or improper
use.
The machine has been designed and constructed according to the
current norms and consequently with mechanical and electrical safety
devices designed to protect the operator or user from possible physi-
cal damage.
Residual risks during use or in some intervention procedures on the
device are however present. Such risks can be reduced by
carefully following manual procedures, using the suggested individual
protection devices and respecting the legal and safety norms in force.
The most important information concerning safety and proper use of
the machine are accompanied by some symbols to make them highly
visible:
DC MAN I 05 704 HKF 02_I 28/05/2019 08.44 Pagina 3

Manuale di Installazione Uso e Manutenzione - Installation, Use and Maintenance Manual
pag. 4
Ricordiamo che l'utilizzo di prodotti che impiegano energia elettrica ed acqua, comporta
l'osservanza di alcune regole fondamentali di sicurezza quali:
We remind you that the use of products that employ electrical energy and
water requires that a number of essential safety rules be followed, including:
È vietato l'uso dell'apparecchio ai bambini e alle persone inabili non
assistite.
This appliance must not be used be children and unaided dis-
abled persons.
È vietato toccare l'apparecchio se si è a piedi nudi e con parti del corpo
bagnate o umide.
It is prohibited to touch the appliance when you are barefoot
and with parts of the body that are wet or damp.
È vietata qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia, prima di
aver scollegato l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica posi-
zionando l'interruttore generale dell'impianto su "spento".
It is prohibited to perform any maintenance or cleaning opera-
tion before having disconnected the appliance from the
mains electricity network, by positioning the plant master switch
at "off"
È vietato modificare i dispositivi di sicurezza o di regolazione senza
l'autorizzazione e le indicazioni del costruttore dell'apparecchio.
It is prohibited to modify the safety or adjustment devices
without the manufacturer’s authorisation and precise instruc-
tions
È vietato tirare, staccare, torcere i cavi elettrici fuoriuscenti dall'apparec-
chio, anche se questo è scollegato dalla rete di alimentazione elettrica.
It is prohibited to pull, detach or twist the electrical cables
coming from the unit even if it is disconnected from the electri-
cal mains
È vietato salire con i piedi sull'apparecchio, sedersi e/o appoggiarvi
qualsiasi tipo di oggetto.
It is prohibited to climb onto the unit, sit on it and/or rest any
type of object on it.
È vietato spruzzare o gettare acqua direttamente sull'apparecchio.
It is prohibited to spray or jet water directly onto the unit.
È vietato aprire gli sportelli di accesso alle parti interne dell'apparec-
chio, senza aver prima posizionato l'interruttore generale dell'impianto
su "spento" .
It is prohibited to open the doors for accessing the internal parts
of the appliance without first having switched off the master
switch of the "system".
È vietato disperdere, abbandonare o lasciare alla portata di bambini il
materiale dell'imballo in quanto può essere potenziale fonte di pericolo.
It is prohibited to disperse, abandon or leave the packing mate-
rials within the reach of children, as they are a potential
source of danger
DC MAN I 05 704 HKF 02_I 28/05/2019 08.44 Pagina 4

Manuale di Installazione Uso e Manutenzione - Installation, Use and Maintenance Manual
pag. 5
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
EC DECLARATION OF CONFORMITY
IL FABBRICANTE
THE MANUFACTURER
SIC s.r.l. Società Unipersonale
Azienda /
Company
9LDOHGHOO¶,QGXVWULD25
37044
VR
Indirizzo /
Address
Cap /
Zip code
Provincia /
Province
Cologna Veneta
Italy /
Italy
Città /
City
Stato /
State
DICHIARA SOTTO LA PROPRIA ESCLUSIVA RESPONSABILITÀ
CHE LE MACCHINE
DECLARES UNDER ITS OWN RESPONSIBILITY THAT THE
MACHINERY
Unità di recupero calore /
Heat recovery unit
HKF-D1EC
Descrizione /
Description
Serie /
Series
HKF-D1EC mod. 25H; 35H; 50H; 65H; 80H; 100H; 130H
Modelli /
Models
Ventilazione forzata a doppio flusso con recuperatore di calore entalpico
statico a flussi incrociati
Double flow mechanical ventilation with enthalpic static, cross flow
heat exchanger
Funzione
Function
Unità di recupero calore serie HKF-D1EC;
Heat Recovery Unit HKF-D1EC;
Denominazione commerciale
Commercial name
SONO CONFORMI ALLE SEGUENTI DIRETTIVE:
Direttiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 17
maggio 2006 relativa alle macchine;
Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 26
febbraio 2014 concernente il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati
membri relative alla compatibilità elettromagnetica;
Direttiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 26
febbraio 2014 concernente il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati
membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato
entro taluni limiti di tensione;
Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 8
giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS 2);
Direttiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 4 luglio
2012 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE);
Regolamento della commissione (UE) N. 1253/2014 di attuazione della
Direttiva 2009/125/CE riguardo alle specifiche per la progettazione
ecocompatibile delle unità di ventilazione;
E AUTORIZZA
ARE IN COMPLIANCE WITH THE FOLLOWING DIRECTIVES
Directive 2006/42/EC of the European Parliament and of the
Council of 17 May 2006 on machinery;
Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the
Council of 26 February 2014 on the approximation of the laws of
the Member States relating to electromagnetic compatibility;
Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the
Council of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of
Member States relating to electrical equipment designed for use
within certain voltage limits;
Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the
Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of hazardous
substances in electrical and electronic equipment (RoHS 2);
Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the
Council of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment
(WEEE);
Commission Regulation (EU) 1253/2014 implementing Directive
2009/125/EC regarding the specific eco-design of the ventilation
units; AND AUTHORIZES
Andrea Mantovani
Nominativo /
Name
9LDOHGHOO¶,QGXVWULD25
37044
VR
Indirizzo /
Address
Cap /
Zip Code
Provincia /
Province
Cologna Veneta
Italia /
Italy
Città /
City
Stato /
State
A COSTITUIRE IL FASCICOLO TECNICO PER SUO CONTO
La presente perde ogni validità in caso di uso improprio o di eventuali
modifiche, da noi non autorizzate, apportate alle suddette macchine. È
fatto divieto di mettere in servizio le unità oggetto di questa
GLFKLDUD]LRQH SULPD FKH OD PDFFKLQD R O¶LPSLDQWR LQ FXL VDranno
incorporate o assiemate siano conformi alle disposizioni della Direttiva
Macchine 2006/42/CE.
TO COMPILE THE TECHNICAL FILE
In case of improper use or unauthorized modification of the
machinery equipment, this document will loose its validity. It is
forbidden to put the unit that is object of this declaration in service
before the machine or the plant in which the machine will operate
is in compliance with the dispositions of Machinery Directive
2006/42/EEC and following modifications
Cologna Veneta, 17 Novembre 2017
Cologna Veneta, 17
th November 17
/¶$00,1,675$725( UNICO
THE GENERAL MANAGER
ANDREA MANTOVANI
9LDOHGHOO¶,QGXVWULD25 ±37044 Cologna Veneta VR Italy ±Tel. +39 0442 412741 Fax +39 0442 418400 ±www.sicsistemi.com - info@sicsistemi.com
MODELLO / MODEL
MATRICOLA / SERIAL NUMBER
DATA COLLAUDO / TESTING DATE
DC MAN I 05 704 HKF 02_I 28/05/2019 08.44 Pagina 5
Table of contents
Popular Test Equipment manuals by other brands

Redtech
Redtech TRAILERteck T05 user manual

Venmar
Venmar AVS Constructo 1.0 HRV user guide

Test Instrument Solutions
Test Instrument Solutions SafetyPAT operating manual

Hanna Instruments
Hanna Instruments HI 38078 instruction manual

Kistler
Kistler 5495C Series instruction manual

Waygate Technologies
Waygate Technologies DM5E Basic quick start guide

StoneL
StoneL DeviceNet CK464002A manual

Seica
Seica RAPID 220 Site preparation guide

Kingfisher
Kingfisher KI7400 Series Training manual

Kurth Electronic
Kurth Electronic CCTS-03 operating manual

SMART
SMART KANAAD SBT XTREME 3G Series user manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies BERT Serial Getting started