manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hitachi
  6. •
  7. Vacuum Cleaner
  8. •
  9. Hitachi CV-SC22V Operating instructions

Hitachi CV-SC22V Operating instructions

CV-SU23V
1-2
3-5
6-9
How to operate
10-12
Maintenance
Cách sử dụng
Bao trì
Mục Lục
真空吸塵器操作安全注意事項內容表附件和用前準備操作方法維護操作安全注意事項符號的意義為了避免用戶或其他人員的人身傷害或損壞其財產,請閱讀並理解(本操作安全注意事項)全文,並嚴格遵守。本標誌表示可能導致嚴重傷害或死亡的操作。表示警告或注意事項表示不允許(禁止)進行的操作表示必須始終執行的操作(指南)警告注意事項本標誌表示可能導致傷害或財產損失的操作。
Model / CV-SU23V
Rated voltage / 220 - 240V
Rated frequency / 50 - 60 Hz
Input power (IEC) /
1600 - 1900W
Input power (MAX.) /
2300W
Dust filter /
Dust capacity / 1.6 L
Cord length / 5 m
Net Weight / 5.1 kg
Dimension L x W x H /
389 mm x 278 mm x 244 mm
Rug-Floor Nozzle
/ 2 Way Nozzle Head /
Cleaning Tools / Extension Pipe / One touch zoom pipe /
Accessories /
Crevice Nozzle/One touch swivel brush /
3-N3968-4B
HEPA clean filter cleaning / / Lam sach bô loc vê sinh HEPA /
• Remove HEPA clean filter from the unit.
Then, remove dust by patting it gently.
• Thao bô loc vê sinh HEPA khoi may.
Sau đo, loai bo bui băng cach vô nhe vao.
BỘ LỌC HEPA
HEPA clean filter
HEPA clean filter is not washable.
Không giăt đươc bô loc vê sinh HEPA.
Vacuum cleaner body / / Thân máy hút chân không /
• Wipe with a soft cloth soaked with water.
• Lau sạch bằng vải mềm nhúng nước.
One touch swivel pipe / / Ống chổi xoay một chạm /
Take up the dust stuck in the
brush by the crevice nozzle.
How to set the brush (if the brush comes off during use)
•
Do not
was
h the cleaner with benzene, thinner and detergent, it may cause color change and transformation.
•
Không rửa máy hút bằng benzen, chất pha loãng và chất tẩy rửa, nó có thể gây đổi màu và biến dạng.
•
•
•
•
•
•
.
.
Maintenance / / Bao trì /
Lấy bụi bị mắc kẹt trong chổi
bằng đầu hút khe.
.
HEPA..
HEPA
Dust case / / Hộp bụi /
維護HEPA濾器的清潔真空清潔器主體一觸式旋轉管規範HEPA濾器縫隙吸嘴刷子從本機上拆除HEPA濾器。然後,慢慢輕拍將灰塵除去。用蘸有清水的軟布進行擦拭。請使用縫隙吸嘴除去刷子內的灰塵。如何裝回刷子(當使用中刷子掉落)請勿用苯、稀釋劑和清潔劑清洗吸塵器,否則會導致顏色改變和變形。從本機上拆除HEPA濾器。然後,慢慢輕拍將灰塵除去。警告注意事項Brush
Enlargement
Turning rail Guide
While pushing
Will be fixed with a sound
“tick” when turning
Turn
Insertion slit
Crevice nozzle
Đầu hút khe
Chổi
Phương pháp lắp chổi (nếu chổi bị rơi ra trong khi sử dụng)
Mở rộng
Đường ray xoay Dẫn hướng
Xoay
Khi đẩy
Chúng sẽ khớp với nhau khi
nghe một tiếng “tách”
" "
( )
Rãnh gài
/ /
/ /
/ /
/ /
/
/
/
/
/
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
/ Ống kéo dài một chạm /
/ Công suất đầu vào (IEC) /
Chổi xoay một chạm
)IEC(
輸入功率(IEC)額定輸入功率(最大)
濾塵器粉塵量電源線長度淨重(kg)
尺寸(mm)長X寬X高
清潔工具
地毯—地板吸嘴
/集塵盒2路吸嘴頭一觸式放大管縫隙吸嘴/一觸式旋轉刷 /
延長導管 /
附件 /
HEPA
HEPA
型號額定電壓額定頻率放大旋轉軌推動時插入縫引導旋轉當旋轉時,聽到“卡”聲即固定了
12 1
操作安全注意事項本設備不可由身體、感官或精神能力低下的人(包括兒童)或缺乏經驗和知識的人使用,除非負責其安全的人員已經給予有關使用設備的相關監督和指導。使用220-240V、10A以上的交流電源。定期用乾布擦拭插頭端子,以擦除灰塵。除塵和清潔之前,務必從插座上拔下插頭,避免用濕手拔插頭。如果您不是專業工程師,請勿拆卸、維修或改裝真空吸塵器,否則可能造成本設備損壞或人身傷害。使用後,務必拔下電源插頭。請勿覆蓋通風孔,否則可能使本設備變形,或因過熱而引發火災。如果通風管的氣流長時間吹向人體,可能會造成人身傷害。請勿在易燃材料(苯、稀釋劑)附近使用本設備,否則可能引發火災。搬動真空吸塵器時,請勿用真空管舉起本設備,否則可能撕裂管子。拔下電源插頭時,請拉拔插頭,而不是電源線。卷繞電線時,請抓住插頭,否則插頭會甩動造成人身傷害。
請勿抽吸以下類型的材料:水或液體、乾燥劑、大量沙礫或粉末、長繩、草和針,否則可能損壞本設備。本產品符合IEC60335-1、IEC60335-2-2安全法規的標準。安全裝置真空吸塵器配有一個熱保護裝置,它會在馬達過熱時自動關閉設備。當保護裝置工作時,請拔下電源插頭,並檢查集塵室和濾器是否充滿了灰塵或被灰塵阻塞。檢查管子和吸嘴內是否有阻塞物。清除阻塞物後,讓設備冷卻,直到熱保護裝置,在大約60分鐘後復位為止。
請勿用水清洗真空吸塵器,否則可能損壞本設備。請勿用本設備抽吸水或潮濕場所,否則可能損害本設備。電源線破裂或受損時,請勿使用。應監督兒童不可擺弄本設備。請勿用本設備抽吸煤油、苯、易燃氣體或煙蒂。玻璃水、污水易燃氣體碳粉、鋼或鐵粉、洗衣粉、粉末洗髮水泡沫大頭針、針、繩警告注意事項電源軟線有破損時,請到廠家指定的店鋪修理,以免冒險。如果在戶外或濕潤表明使用本設備,可能會引起觸電事故。必須使用日立碳刷。進行維修前,務必拔下插頭。
How to clean cyclone cylinder filter / / Cách vệ sinh bộ lọc xi-lanh xoáy /
Filter cleaning / / Vệ sinh bộ lọc /
• Turn the cyclone cylinder filter to “Open” and pull out.
•
Xoay bộ lọc xi-lanh xoáy sang "Mở" và kéo ra.
• Clean the cyclone cylinder filter with the brush or water.
•
Vệ sinh bộ lọc xi-lanh xoáy bằng chổi hoặc nước.
After washing, let the cyclone cylinder filter dry up in
the shade before use.
• Clean the gap of paper filter with the brush or water.
• Vệ sinh khe hở của bộ lọc giấy bằng chổi hoặc nước. How to remove the paper filter from net filter
Cách tháo bộ lọc giấy khỏi bộ lọc lưới
After washing, let the filters dry up in the shade before use.
Sau khi rửa, để cho các bộ lọc khô trong bóng mát trước khi sử dụng.
•
Take out the dust case ass’y from the cyclone room cap and wash the net filter and paper filter by using a brush with water. After washing,
let the filters dry up in the shade.
•
•
• Lấy khoang chứa bụi ra khỏi máy, rửa lưới lọc và bộ lọc gấp nếp bằng chổi và nước. Sau khi rửa, phơi khô bộ lọc dưới bóng râm.
1) The cleaner should be unplugged from the mains when not in use.
2) Be sure to set the dust case and each filter, and operate the cleaner.
3) Install the dust case to original position firmly.
4) Set the dust case not to make any gap between the lid of the dust case
and cleaner body.
1) Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện khi không sử dụng.
2)
Hãy bảo đảm rằng khoang chứa bụi và các bộ lọc đã được lắp vào máy khi vận hành máy.
3) Gắn khoang chứa bụi chắc chắn vào đúng vị trí.
4) Khi gắn khoang chứa bụi vào máy, hãy đảm bảo rằng không có bất kỳ khe hở
nào giữa nắp khoang chứa bụi và thân máy.
• Move the dust removal several times more.
• Di chuyển bộ phận loại bỏ bụi vài lần.
• Put the dust case into large-sized plastic bag and push
the open button of the dust case to release dust into
provided plastic bag.
• Đặt hộp bụi vào túi nhựa có kích thước lớn và
nhấn nút mở hộp bụi. Sau đó, tháo bộ lọc lưới
khỏi bộ lọc giấy và lắc cho rơi bụi.
• Fix the dust case cover to the body.
Check that the rubber packing is
attached to dust case firmly.
• Cố định nắp hộp bụi vào thân.
Kiểm tra để lớp vỏ cao su được lắp chặt với hộp bụi.
Open button of
the dust case
Nút mở của hộp bụi
Clean the dust case ass’y / / Vệ sinh khoang chứa bụi /
.
.
. (
. (
. (
. (
Maintenance / / Bao trì /
•
Sau khi rửa, để cho các bộ lọc khô trong bóng mát trước khi sử dụng.
維護濾器清潔如何清潔旋風筒濾器清理集塵盒移動除塵桿數次。將集塵盒放進一個大塑料袋并推集塵盒的開啟按鈕,讓灰塵釋放到所提供的塑料袋內。如何將摺型過濾網從網狀過濾網中取出。用毛刷或水清潔摺型濾網的縫隙。轉動旋風筒濾器至“開啟”然後拉出。用毛刷或水清潔旋風筒濾器。將集塵盒蓋裝到機體上。檢查橡膠密封圈是否穩固地貼在集塵器上。集塵盒的開啟按鈕清洗后,先讓濾器置於陰涼處晾乾再使用。警告開啟關閉卡爪Mở /
Đóng /
/ Vấu /
警告清洗後,先讓旋風筒濾器於陰涼處晾乾再使用。將集塵盒由旋風室蓋中取出,用清水刷洗網狀過濾網和摺型過濾網。洗好後將過濾網置於陰涼處晾乾。警告1) 當不使用時,請將吸塵器與主體分開。2) 操作清潔器時,先把集塵盒與各個濾網裝好。3) 將集塵盒安裝到原來的位置。4) 集塵盒蓋與清潔主體不可有縫隙。
2 11
C evice nozzle
Click
Rug and floo nozzle
One touch swivel b ush
Hose stand
Slide knob
One touch zoom pipe
Crevice nozzle
Rug and floor nozzle
Filter cleanig brush
Chổi vệ sinh bộ lọc
One touch swivel brush
Quick carrying handle
Control panel handset
One touch zoom pipe
Flexible crush proof hose
Batte ies
(RO3 o UM-4 batte ies) a e used fo
the inf a ed emote cont ol system.
Batteries (RO3 or UM-4 batteries)
Đầu hút khe
Đầu hút khe
Click
Click
Click
.
.
)R03UM-4(
.
/
1012.
)R03UM-4(
Joint pipe
Flexible c ush p oof hose
Dust case
Hộp bụi
Powe plug
Powe co d
Co d ewind pedal
Dust case cove
Quick ca ying handle
Hose inlet
Cửa vào ống
On/Off switch
• Fo dust emoval and filte cleaning, efe
to page 10-12.
•
•
Khớp vào
Khớp vào
Khớp vào
Khớp vào
Đầu hút sàn và thảm
Đầu hút sàn và thảm
Giá t eo ống
Ống kéo dài một chạm
Ống kéo dài một chạm
Núm t ượt
Chổi xoay một chạm
Chổi xoay một chạm
Ống chống va đập linh hoạt
Ống chống va đập linh hoạt
Ống nối
/ Thiết bị cầm tay bảng điều khiển. /
Thiết bị cầm tay bảng điều khiển.
/ Nút điều khiển /
/ Tay nắm /
/ Nắp hộp pin /
Pin
(Pin R03 hoặc UM-4) được dùng cho hệ thống điều
khiển từ xa hồng ngoại.
Tay cầm vận chuyển nhanh
Tay cầm vận chuyển nhanh
Nắp hộp bụi
Pêđan thu dây Công tắc Bật/Tắt
Dây nguồn
Phích cắm nguồn
• Để loại bỏ bụi và làm sạch bộ lọc, tham khảo
t ang 10-12
Pin (Pin R03 hoặc UM-4)
Nano Titanium Filte
Bộ lọc Nano Titanium
Cont ol panel handset. /
Batte y case lid /
G ip handle /
Cont ol buttons /
附件和用前準備
控制面板手柄電池盒蓋縫隙吸嘴夾緊把手控制按鈕接頭接頭接頭接頭一觸式轉刷一觸式放大管軟管支架小地毯和地面吸嘴柔性防擠壓軟管接管集塵盒接管快速移動把手進氣軟管有關去除灰塵和過濾器清潔的詳細訊息,請參照第10至12頁。納米鈦過濾器集塵盒蓋電線回捲板電池(R03或UM-4電池)用於紅外遙控系統。開啟/關閉開關電源線電源插頭滑動旋扭附件小地毯和地面吸嘴一觸式放大管縫隙吸嘴一觸式旋轉刷控制面板手柄柔性防擠壓軟管過濾器清潔刷快速移動把手電池(R03或UM-4電池)
Filter maintenance sign / / Dấu hiệu bảo trì bộ lọc /
Dust removal / / Loại bỏ bụi /
• Remove dust on the net filte
with b ush.
• Move the dust emoval
seve al times mo e.
• Di chuyển bộ phận loại bỏ bụi
thêm vài lần.
• Dùng chổi loại bỏ bụi t ên bộ lọc lưới.
Net filte
Net bộ lọc
Eve y time you emove dust f om the dust case,
also clean the filte . Fo mo e details, see page 11.
Mỗi khi bạn loại bỏ bụi khỏi hộp bụi, hãy làm sạch cả bộ lọc.
Để biết thêm chi tiết, xem t ang 11.
• Put the dust case into la ge-sized plastic bag
and push the open button of the dust case
to elease dust into p ovided plastic bag.
• Đặt hộp bụi vào túi nhựa có kích thước
lớn và nhấn nút mở hộp bụi để đổ bụi
vào túi nhựa cung cấp.
• Fix the dust case cove to the body.
Check that the ubbe packing is
attached to dust case fi mly.
• Cố định nắp hộp bụi vào thân.
Kiểm t a để lớp vỏ cao su được lắp chặt
với hộp bụi.
Open button of
the dust case
Mở nút hộp bụi.
Lưu ý
注意事項注意事項注意Maintenance /
How to empty dust case / / Cách làm rỗng hộp bụi /
Open the lock
button of dust case.
Mở nút khóa của
hộp bụi.
Pull up the dust case.
Kéo hộp bụi lên.
Do not p ess this button while
emoving the dust case.
Không bấm nút này t ong khi
tháo hộp bụi.
Do not p ess open button while pulling up the dust case
(Dust may d op).
Không bấm nút mở t ong khi kéo hộp bụi lên
(bụi có thể bị ơi a).
/ Bao trì /
維護過濾器維護指示清空集塵盒的方法除塵集塵盒開啟按鈕移動除塵桿次數。使用毛刷清除網狀過濾網上的灰塵。將集塵盒裝到主體上。檢查橡膠密封圈是否穩固地貼在集塵盒上。將集塵盒放進一個大塑料袋並推集塵盒的開啟按鈕,讓灰塵釋放到所提供的塑料袋內。拔起集塵盒。集塵盒開啟按鈕網狀過濾網取下集塵盒時請勿按此按鈕。
拔起集塵盒時請勿按開啟按鈕(灰塵可能會掉落)。
當您每次從集塵盒內清走灰塵時,同時也要清潔濾網。詳細內容請參見第11頁。• When the o ange sign appea s in the window continuously, emove dust in the dust case.
• Check the dust indicato by lifting suction tool f om the floo and emoving the c evice
nozzle when it is used.
• Khi tất cả đèn báo bộ lọc có màu da cam t ên cửa sổ, loại bỏ bụi t ong hộp bụi t ước
khi sử dụng máy hút bụi.
• Kiểm t a bộ phận chỉ báo bụi bằng cách nâng dụng cụ hút lên khỏi sàn nhà và tháo
đầu hút khe a khi nó được sử dụng.
When the o ange sign appea s in the window continuously, do not
use the vacuum cleane without dust emoval. If the cleane is used
in such a condition as the o ange sign appea s in the window, ai to
the moto will be educed and the moto will eventually bu n out.
Khi đèn báo bộ lọc bật, không sử dụng máy hút bụi khi chưa loại bỏ bụi.
Làm như vậy có thể làm giảm lực hút và gây quá nhiệt. Động cơ có thể bị cháy.
Dust indicato window
Cửa sổ đèn báo bộ lọc
過濾器指示燈顯示窗如果顯示窗內的橙色指示燈持續點亮,則請在清潔完灰塵後再使用真空吸塵器。 如果在顯示窗內的橙色指示燈點亮的情況下使用吸塵器,則進入電機的空氣會減少,最終導致電機燒壞。• 如果顯示窗內的橙色指示燈持續點亮,請清除集塵盒內的灰塵。• 使用時,若要查看灰塵量指示器,請將吸塵工具從地板上舉起,接著卸除裝在 上面的縫隙吸嘴。•
•
10 3
How to insert batteries (R03 or UM-4) /
How to assemble hose /
• The hose and cont ol panel handset a e packed individually.
To put them togethe , inse t the cont ol panel handset into the hose until the claws of the stoppe
ing click into the holes.
•
• Ống và thiết bị cầm tay bảng điều khiển được đóng gói iêng lẻ.
Để lắp với nhau, chèn thiết bị cầm tay bảng điều khiển vào ống cho đến khi vấu của vòng cữ
chặn khớp vào các lỗ.
•
1 Open and detach the batte y case lid.
2 Inse t two batte ies into the case co ectly, as illust ated.
3 Replace the batte y case lid.
Notes:
• Inco ect batte y inse tion may cause batte y (liquid) leakage and o an
explosion.
• Do not use a new and old batte y togethe and diffe ent kinds of batte ies.
• If you a e not going to use the cleane fo a long time, emove batte ies f om
the cleane .
• If liquid leaks f om the case wipe out the liquid and install new batte ies.
Stoppe ing
Vong chăn
Hose
Claws
Holes
Lô
1
2
3
•
•
•
•
1
2
3
•
•
•
•
.
.
.
/.
.
.
:
1 Mở nắp hộp pin t ong khi nhấn vào.
2 Lắp hai pin vào hộp một cách chính xác, như minh họa.
3 Thay nắp hộp pin.
Chú ý:
• Việc lắp pin không đúng có thể gây o i pin (chất lỏng) hay gây nổ.
• Không được sử dụng lẫn pin mới và pin cũ và không được sử dụng loại pin
khác nhau.
• Nếu bạn không sử dụng máy hút bụi t ong thời gian dài, hãy tháo pin a khỏi
máy.
• chất lỏng ò ỉ a khỏi hộp, lau sạch chất lỏng và lắp pin mới.
/ Cách lắp pin (R03 hoặc UM-4) / )R03UM-4(
Thiết bị cầm tay bảng điều khiển
Cont ol panel handset
Hose
.
.
"".
/ Cách lắp ráp ống /
.
Ống hút mềm
Ống hút mềm
附件和用前準備
如何插入電池(R03或UM-4)
安裝軟管的方法
開啟并拆除電池盒蓋。如圖所示,正確插入兩節電池。將電池盒蓋復位。電池插入不正確可能會導致電池(液體)洩漏和/或爆炸。不要新舊電池混搭使用以及使用不同種類的電池。如果不長期使用吸塵器,應從其中取出電池。如果電池盒中有液體洩漏,請擦去液體然後安裝新的電池。
注:
軟管和控制面板手柄上單獨組裝的。若要將它們安裝在一起,請將控制面板的手柄插入軟管內,直至截至環的爪扣咔一聲進入孔內。控制面板手柄截止環軟管軟管爪扣孔1
1
1
1
Attach “Quick ca ying handle” into joint pipe tightly.
Lắp chặt "Tay cầm vận chuyển nhanh" vào ống nối.
2
2
Inse t the joint pipe into the hose inlet of the cleane .
• When you emove the hose f om the cleane , pull the joint pipe
while p essing the ba on.
2Lắp ống nối vào cửa vào ống của máy hút bụi.
• Khi bạn tháo ống khỏi máy hút bụi, kéo ống nối t ong khi nhấn nút.
2
Click
Khớp vào
How to attach the quick carrying handle and hose to the cleaner
Joint pipe
Ống nối
Joint pipe
Ống nối
Quick ca ying handle
Tay cầm vận chuyển nhanh
•
Button
Nút
.
.
Hose inlet
Cửa vào ống
•
Cách lắp tay cầm vận chuyển nhanh và ống vào máy hút bụi
將快速移動把手和軟管安裝至吸塵器的方法將“快速移動把手”牢固安裝在接管內。將接管插入吸塵器的進氣軟管內。如果要從吸塵器上拆除軟管,請在按住夾扣的同時拉動接管。接管接頭進氣軟管按鈕接管快速移動把手
Infrared remote control handset / / Thiết bị cầm tay điều khiển từ xa bằng hồng ngoại /
• When you body o hands block the ays between the t ansmitte and eceive .
• When you ope ate the cleane in na ow oom, when the handset cont ol panel is inside and the cleane body is outside the oom.
• When you use the cleane in a oom with ve y high oof.
• When the cleane is subjected to st ong lighting (especially inve te type lighting,
inf a ed ay lamp) o sunshine.
In following situations :
The e is an inf a ed t ansmitte on the handset and a eceive on the body and in most situation the inf a ed ays will each the eceive on the body of vacuum cleane .
Howeve , sometimes the inf a ed ays cannot each the eceive in the following ci cumstances.
If you cannot change the ope ation the cont ol panel handset at pa ticula place, t y changing the angle. When you cannot t ansmit inf a ed ays to the cleane ,
use the on/off switch on cleane body. The inf a ed lenses on the handset and body should be kept clean.
Inf a ed emote cont ol t ansmitte
Bộ phát t ên điều khiển từ xa bằng hồng ngoại
Inf a ed emote cont ol eceive
You vacuum cleane may be affected by inf a ed emote cont ol handset fo TVs and videos, conve sely, vacuum cleane may affect you TV and video. If this
happens, do not use you cleane in the same oom when opening ope ating you TV o video.
• Khi cơ thể hoặc tay bạn chặn các tia giữa bộ phát và bộ thu.
• Khi bạn sử dụng máy hút bụi t ong phòng hẹp, khi bảng điều khiển thiết bị cầm tay ở phía bên t ong và thân máy hút bụi ở phía bên ngoài phòng.
• Khi bạn sử dụng máy hút bụi t ong phòng có mái ất cao.
• Khi máy hút bụi tiếp xúc với ánh sáng mạnh (đặc biệt là ánh sáng loại biến tần, đèn tia hồng ngoại) hoặc ánh nắng mặt t ời.
Trong các tình huống sau :
:
Có bộ phát hồng ngoại t ên thiết bị cầm tay và bộ thu t ên thân và t ong mọi tình huống các tia hồng ngoại sẽ đi tới bộ thu t ên thân máy hút bụi.
Tuy nhiên, đôi khi các tia hồng ngoại không thể đi tới bộ thu các t ường hợp sau đây.
Nếu bạn không thể thay đổi hoạt động của thiết bị cầm tay bảng điều khiển ở một địa điểm cụ thể, hãy thử thay đổi góc.
Khi bạn không thể t uyền tia hồng ngoại đến máy hút bụi, hãy sử dụng công tắc bật/tắt t ên thân máy.
Máy hút bụi của bạn có thể bị ảnh hưởng bởi thiết bị cầm tay điều khiển từ xa hồng ngoại của TV và video, ngược lại, máy hút bụi có thể ảnh hưởng đến TV và video của bạn.
•
•
•
•
.
.
•
.
•
.
.
.
Bộ thu t ên điều khiển từ
xa bằng hồng ngoại
Roof / / Mái /
How to operate / / Cách sử dụng /
操作方法注意事項及維護在手柄上有一個紅外發射器, 而在真空吸塵器的主體上有一個接收器,在大多數情況下,紅外線會發射到該接收器上。紅外線會發射到該接收器上。然而,在下列情況下有時紅外線不能發射到接收器上。 當用戶身體或手擋住發射器和接收器之間的光線時。 當用戶在狹窄的房間內操作吸塵器, 控制器控制面板在房間內,而吸塵器主體在房間外時。 在屋頂非常高的房間內使用吸塵器肘。 當吸塵器受到強光(特別是逆變式照明、紅外線燈) 或陽光照射時。如果用戶在特定位置使用控制面板手柄不能改變操作, 那麼應嘗試改變一下角度。當用戶不能將紅外線指令發射到吸塵器時,可使用吸塵器主體上的開啟/ 關閉開關。手柄和主體上的紅外透鏡應該保持清潔。在以下情況下:用戶的真空吸塵器可能會受到電視和視頻的紅外遙控器的影響,反過來, 真空吸塵器也可能影晌用戶的電視和視頻。如果發生這種情況,則不要在同一房間內在打開電視或視頻時使用吸塵器。屋頂紅外遙控發射器紅外遙控接收器
49
How to store the accessories
Fit the crevice nozzle on the one touch zoom pipe.
When you remove the crevice nozzle, pull the crevice nozzle toward
the direction of arrow.
Khi bạn tháo đầu hút khe, kéo đầu hút khe theo hướng mũi tên.
Lắp đầu hút khe vào ống kéo dài một chạm.
Socket
Ổ cắm
Insert the mains plug into a socket as illustrated
Cách thức cất giữ các phụ kiện Cắm phích điện vào ổ cắm như minh họa
Holder
Giá giữ
The cleaner should be unplugged from the
mains when not in use.
Phải rút phích cắm máy hút bụi khỏi nguồn điện khi không
sử dụng.
One touch zoom pipe may be shortened if the slide knob slides or the hand lever is pulled
during use.
Ống, ống lông, đầu hút sàn và thảm có thể được lưu trữ trong điều kiện lắp
ráp ơ hai vị trí của may hut bui bằng cách sử dụng móc miêng hut.
How to attach the one touch swivel, brush one touch zoom pipe and rug and floor nozzle
Cách lắp chổi xoay một chạm, ống kéo dài một chạm, đầu hút sàn và thảm
Crevice nozzle
Đầu hút khe
( )
.
.
.
.
.
.
.
.
附件和用前準備
安裝一觸式旋轉刷、一觸式放大管及小地毯和地板吸嘴的方法配件的存儲方法如圖所示,將主電源插頭插入插座內將一觸式旋轉刷、一觸式放大管及小地毯和地板吸嘴互相連接在一起。在按下滑動旋鈕的同時,將一觸式放大管調整並擴展至所需長度。或者,在用腳固定小地毯和地板吸嘴的同時拉動手動杆,上下移動夾緊把手。按此按鈕可以拆除一觸式放大管、一觸式旋轉刷及小地毯和地板吸嘴。如果在使用過程中滑動滑動旋鈕或拉動手動桿,則可以將一觸式放大管縮短。將縫隙吸嘴安裝在一觸式放大管上。若要拆除縫隙吸嘴, 請朝箭頭所示的方向拉動縫隙吸嘴。
不使用吸塵器時,應該從主電源插座內拔下電源插頭。
注意事項滑動按鈕用腳固定小地毯和地板吸嘴手動桿(拉動)按鈕按鈕按鈕接頭接頭接頭滑動時縫隙吸嘴支架插座注意事項調整調整While sliding
Hand lever [Pull]
Adjustment
Adjustment
Fix a rug and floor nozzle
Click
Button
Button
Co
nnec
t the one touch swivel brush, one touch zoom pipe and the rug and floor nozzle to each
other.
Adjust and extend the one touch zoom pipe to its desired length while pressing the slide knob.
Or, move grip handle up and down by pulling the hand lever while the rug and floor nozzle is
fixed by a foot.
Press the button to remove the one touch zoom pipe, one touch swivel brush and rug & floor
nozzle.
Kết nối chổi xoay một chạm, ống kéo dài một chạm, đầu hút sàn và thảm với nhau.
Điều chỉnh và kéo dài ống kéo dài một chạm đến chiều dài mong muốn trong khi nhấn vào tay cầm trượt.
Hoặc, di chuyển tay nắm lên và xuống bằng cách kéo cần tay trong khi đầu hút sàn và thảm được cố định bằng chân.
Nhấn nút để tháo ống kéo dài một chạm, chổi xoay một chạm và đầu hút sàn và thảm.
Slide knob
Button
Click
Click
Nút
Nút
Nút
Khi trượt
Tách
Tách
Tách
Tay gạt (Kéo)
Điều chỉnh
Điều chỉnh
Nút trượtĐiều chỉnh
Cố định đầu hút chính bằng một chân
Notes :
Do
not c
arry the cleaner in the hose stand storage position.
Do n
ot sto
re the cleaner with hose near a stove or warm place, it may be damaged due to excessive heat.
Chú ý :
Không vận chuyển máy hút bụi ở vị trí lưu giữ giá treo ống.
Không cất máy hút bụi với ống để gần bếp lò hoặc nơi nóng, nó có thể bị hư hỏng do nhiệt độ quá cao.
How to operate / / Cách sử dụng /
:
•
.
•
.
.
按下滑動旋扭或拉動手動桿時,可以縮短一觸式放大管的長度。將軟管支架插入快速移動把手的支架座內。將軟管纏繞在一觸式放大管上。按下時滑動旋鈕拉動時支架座注: 搬運吸塵器時,請勿碰觸軟營支架存放位置。 請勿將裝有軟營的吸塵器存放在火爐或熱源附近,否則會由於過熱而使其受到損壞。軟管支架一觸式放大管軟管手動桿比簡易儲藏更節省空間的存放方法 從一觸式放大管上拆除控制面板手柄。 將軟管纏繞在一觸式放大管上。 將支架鉤扣插入鉤扣座內。
3
While pushing
Khi đẩy
Stand hook
Móc cán
To store vacuum cleaner / / Cất giữ máy hút bụi /
While pressing
Trong khi nhấn
1
While pulling
Khi kéo
Tay gạt
Hand lever
Hose stand
Chân vòi hút
Stand supporter
Bộ đỡ giá Hose
Vòi hút
2
3
2
1
To use attachments / Sử dụng các phụ kiện kèm theo
Crevice nozzle
Do not push a soft surface like piano to avoid scratches on it.
For cleaning at :
Corners on stairs Corners on floor
How to adjust the length of One touch zoom pipe.
Length of one touch zoom
pipe can be adjusted easily by
pulling the hand lever while
the power head is fixed by a foot
Phương pháp điều chỉnh chiều dài của ống nối dài.
Chiều dài của ống nối dài có thể điều chỉnh
được dễ dàng bằng cách kéo tay gạt khi cố định
đầu hút chính bằng một chân
“Quick carrying handle” is convenient when moving the cleaner in a small place like stairs.
Avoid dropping the cleaner and power cord damage.
Hold “Quick carrying handle” while cleaning and lifting up the cleaner.
Suction sound will be heard when cleaning and holding “Quick carrying handle”.
“
Tay cầm vận chuyển nhanh” thuận tiện khi di chuyển máy hút bụi ở nơi nhỏ hẹp như ở cầu thang.
Tránh làm rơi máy hút bụi và làm hỏng dây điện.
Giữ
“
Tay cầm vận chuyển nhanh” trong khi làm vệ sinh và khi nhấc máy hút bụi lên.
Sẽ nghe thấy âm thanh hút khi làm vệ sinh và giữ "Tay cầm vận chuyển nhanh".
Fix a power head by a foot
Cố định đầu hút chính bằng một chân
How to disassemble
Pull the crevice nozzle toward the direction of arrow
Quick carrying handle One touch swivel brush
Gap between furniture Corners in closet Slits in sashes Gaps in sofa
Đầu hút khe
Để hút bụi tại:
Các góc trên cầu thang
Các rãnh trên các khung cửa sổ
Phương pháp tháo ra
Kéo miệng vòi hút cho khung cửa sổ và khe theo hướng mũi tên.
Khe hẹp trên ghế sofa Các góc trong phòng
Các góc trên sàn nhà
Các góc hẹp giữa những đồ đạc trong nhà
Furniture Air-conditioner Sofa
Curtain Thin carpet
Ceiling and wall Shelf Lighting fixture Window shade
Under “Normal” operation
Under “Low” operation
Không đẩy máy trên bề mặt mềm như đàn piano để tránh làm trầy bề mặt.
Chổi xoay một chạm
Đồ đạc Máy điều hòa nhiệt độ Ghế Sofa
Màn cửa Thảm mỏng
Trần nhà và tường Giá đựng đồ Thiết bị chiếu sáng
Màn che cửa sổ
Vận hành ở chế độ “Thông thường”
Vận hành ở chế độ “Thấp”
An angle of the brush
can be changed.
Có thể thay đổi góc chổi.
1Shorten the length of the one touch zoom pipe while pressing the slide knob or pulling the hand lever.
2Insert the hose stand into the stand supporter of the quick carrying handle.
3Wind the hose around the one touch zoom pipe.
1
2
3
Easy Storage
1!
Rút ngắn chiều dài của ống kéo dài một chạm trong khi bấm tay cầm trượt núm hoặc khi kéo cần tay.
2Lắp giá treo ống vào bộ đỡ giá của tay cầm vận chuyển nhanh.
3Quấn ống quanh ống kéo dài một chạm.
1
2
3
Cất giữ dễ dàng
Hose, one touch zoom pipe, and rug & floor nozzle can be stored in assembled condition to two positions of the cleaner by using hose stand of the one touch zoom pipe.
Space saving storage
To store the cleaner more compactly than easy storage
1Remove the control panel handset from one touch zoom pipe.
2Wind the hose around the one touch zoom pipe.
3Insert the stand hook into the hook supporter.
Tiết kiệm không gian cất giữ
Để cất giữ máy hút bụi gọn gàng hơn
1Tháo bộ phận điều khiển bằng tay ra khỏi ống nối dài.
2Quấn vòi hút quanh ống nối dài.
3Lắp móc cán vào lỗ móc cán.
Hook supporter
Bộ đỡ móc
Tay cầm vận chuyển nhanh
Slide knob
Núm trượt
One touch zoom pipe
Ống kéo dài một chạm
.
.
.
Adjustment
Điều chỉnh
.
.
.
Ông, ống kéo dài một chạm, đầu hút sàn và thảm co thê đươc cât giư ơ vi tri lăp rap ơ hai vi tri cua may hut bui băng cach sư dung giá treo ống cua ống kéo dài một chạm.
通過一觸式放大管的軟管支架 可以按照安裝條件將軟管、一觸式放大管及小地毯和地板吸嘴存放在吸塵器的兩個位置。支架鉤扣推動時鉤扣座"".
"".
.
/ /
:
.
•
•
• •
•
•
.
•
.
" "
" "
•
•
•
.•
•
•
•
•
•
•
.
Hand lever
Tay gạt
操作方法使用配件收藏吸塵器縫隙吸嘴手動桿調整用腳固定小地毯和地板吸嘴如何調整一觸式放大管的長度。 用腳固定好強力吸塵頭,直接握住把手上下 拉動手動桿可以很容易地調整一觸式放大管 的長度。快速移動把手 在例如樓梯等狹小位置移動吸塵器時,使用"快速移動把手"會使操作變得十分簡便。 避免墜落清潔器而損壞電線。 在清潔的過程中握住“快速移動把手”並提起吸塵器。在進行清潔可以聽到吸入的聲音, 然後握住“快速移動把手”。“正常”操作時 傢俱 架子 天花板與牆壁 窗幔 冷氣機 燈罩 沙發“低速”操作時 窗簾 薄地毯一觸式旋轉刷,避免在光華柔軟面如鋼琴上推壓而造成刮痕。注意事項刷子的角度可以調整。清理的地方 樓梯角落 櫥櫃角落 家居縫隙 沙發縫隙 地板角落 窗簾縫隙 如何拆卸 依箭頭方向拉動縫隙吸嘴簡易儲藏
85
Operation panel on body /
If the batteries in the control panel handset are weak or exhausted, the cleaner can still be
operated using the on/off switch on the body. Whenever you push the on/off switch,
the mode change as follows : High -> Off -> High …. Infrared remote control receiver
Blower function / / Chức năng thổi /
Blower outlet
Lỗ thổi
The power cord is stored neatly inside the cleaner
using an automatic cord rewind. When cleaning is
completed, unplug from the mains and press the the
rewind pedal. The cord will automatically rewind.
Bộ phận tự động cuộn dây điện sẽ thu dây điện
gọn gàng vào trong máy hút bụi. Khi hút bụi
xong, rút phích điện ra, nhấn vào bàn đạp.
Dây điện sẽ tự động cuộn lại.
How to operate /
When illumination from the LED lamp becomes weak and you can not easily
operate the control panel, the batteries should be replaced.
Whenever the operation buttons are pressed, the LED lamp will flash.
Control panel handset /
1
Battery check
2
Infrared remote control transmitter
While the LED is flashing the infrared remote control is available.
Operation panel handset (Tactile keys)
3
Start the operation at high speed.
4
Start the operation at medium speed.
5
Start the operation at low speed.
6
Off switch : to stop the operation
Be careful not to drop or get the operation panel wet.
Khi ánh sáng từ đèn LED yếu và bạn không thể dễ dàng sử dụng bảng
điều khiển thì nên thay pin.
Bất cứ khi nào nhấn các nút hoạt động, đèn LED sẽ nhấp nháy.
1
Kiểm tra pin
2
Bộ phát trên điều khiển từ xa bằng hồng ngoại
Khi đèn LED nhấp nháy, điều khiển từ xa hồng ngoại đã sẵn sàng hoạt động.
Thiết bị cầm tay bảng điều khiển (Phím cảm ứng lực)
3
Bật hoạt động ở tốc độ cao.
4
Bật hoạt động ở tốc độ vừa.
5
Bật hoạt động ở tốc độ thấp.
6
Công tắc tắt : để tắt hoạt động.
Hãy cẩn thận không làm rơi hoặc làm ướt
bảng điều khiển hoạt động.
1
2
3
4
5
6
If the cord not fully rewind, pull out short length and press the
pedal again. For smooth rewinding, turn the cord inlet toward the
same direction as the cord pulled out.
Nếu dây điện không cuộn hết vào máy, hãy kéo dây ra một đoạn
và nhấn bàn đạp trở lại. Để việc cuộn dây được dễ dàng, hãy
xoay dây điện về phía mà nó được kéo ra.
1
2
3
4
5
6
Insert the joint pipe of the hose into the blower outlet.
When you remove the hose, pull the joint pipe while pressing the button.
Lắp ống nối thẳng của vòi hút vào đầu thổi của máy.
Khi muốn tháo vòi hút ra, hãy nhấn nút và kéo ống nối thẳng ra.
1
2
3
4
5
6
/ Thiết bị cầm tay bảng điều khiển /
LED.
LED.
LED
.
)(
.
.
.
:.
.
Nếu pin trong bảng điều khiển các thiết bị cầm tay yếu hoặc cạn kiệt, vẫn có thể sử dụng được
máy hút bụi bằng cách sử dụng công tắc bật/tắt trên thân máy.
Bất cứ khi nào bạn nhấn nút, chế độ thay đổi như sau: Cao -> Tăt -> Cao… .
Bộ thu trên điều khiển từ xa
bằng hồng ngoại
/
On/Off switch
Công tắc Bật/Tắt
/ Bảng điều khiển trên thân /
Button
Cord rewind pedal
Pêđan thu dây
Joint pipe
Ống nối
.
.
.
..
Automatic cord rewind / / Tự động cuộn dây điện /
.
.
Lưu ý
Nút
/ Cách sử dụng /
.操作方法控制面板手柄主體上的操作面板吹風功能
自動電線回捲
如果操作面板手柄中的電池電量不足或耗盡,使用吸塵器主體上的開啟/關閉開關仍然可以操作吸塵器。每當按下按鈕,模式的變化如下:高->關閉->高將吸塵管的接管安裝到出風口。按住按鈕并拉接管即可拆下軟管使用自動電線回捲能將電線整齊的收藏於吸塵器內。吸塵完畢,拔出插頭并按回捲板。電線會自動回捲。若電線未完全回捲,請拉出一小段電線并再按捲板。將電線轉向拉出來時的方向,即可達成順利回捲。 電池檢查只要按下操作按鈕, LED燈將閃爍。當LED閃爍時,紅外遙控器可以使用。 當LED燈的亮度變弱,用戶不能輕易操作控制面板時,應更換電池。 紅外遙控發射器 操作面板手柄(觸摸鍵) 啟動高速開關 啟動中速開關 啟動低速開關 關閉開關,停止操作。小心不要使操作面板掉落或弄濕。注意事項紅外遙控接收器電源開啟/關閉開關吹氣口接管按鈕電線回捲板注意
Cleaning in the room
To clean the wood surface, do not use excessive force. Doing so may scratch the wood.
Đừng ép mạnh đầu hút khi hút bụi trên bề mặt gỗ. Vì sẽ làm trầy bề mặt gỗ.
It is helpful for cleaning the gap
and edge of wall.
Hữu ích khi làm vệ sinh khe và mép tường.
The gap between furniture can be
cleaned easily by twisting your wrist
and adjust nozzle direction.
Có thể dễ dàng làm vệ sinh ở các khe đồ đạc
bằng cách xoay cổ tay của bạn và điều chỉnh
hướng đầu hút.
Cleaning can be done without moving
any furniture.
Có thể làm vệ sinh mà không cần di chuyển
bất kỳ đồ đạc nào.
It is helpful for cleaning under the bed.
Hữu ích khi làm vệ sinh dưới giường.
When setting it to “projected” position, do not use the
vacuum cleaner to clean carpets. (It requires more force.)
The nozzle is fitted with a brush at the back which can either be used in the “withdrawn” or “projected” position. These positions are operated by the pedal on the tool marked
“ ” (Carpet) and “ ” Floor‚. For cleaning rug or carpet, keep the brush in its “Withdrawn” position, i.e., with the pedal marked “ ” pressed down with your toe. If you
feel the tool is heavy to slide on the carpet, please reduce the suction power by control buttons.
Đầu hút được trang bị chổi ở phía sau có thể được sử dụng ở vị trí "rút lại" hoặc vị trí "đẩy ra". Những vị trí này được vận hành bằng pêđan trên công cụ đánh dấu “ ”
(Thảm) và “ ” Sàn‚. Để vệ sinh mền hoặc thảm, giữ chổi ở vị trí "rút lại", tức là, pêđan bàn đạp có dấu “ ” được ép xuống bằng ngón chân của bạn. Nếu bạn cảm thấy
công cụ này nặng khi trượt trên thảm, hãy giảm sức hút bằng các nút điều khiển.
How to operate the rug and floor nozzle / / Cách sử dụng đầu hút sàn và thảm /
Cleaning corners and narrow places
Vệ sinh trong phòng Vệ sinh các góc và những nơi hẹp
When you twist the operation handle, the
direction of rug & floor nozzle can change
easily.
Khi bạn xoay tay vận hành, hướng của đầu
hút sàn và thảm có thể thay đổi dễ dàng.
Brush “projected” position
How to operate / / Cách sử dụng /
Brush “withdrawn” position
Vị trí “đẩy ra” của chổiVị trí “rút lại” của chổi
操作方法
操作小地毯和地板吸嘴的方法
吸嘴的背面裝有一個刷子,此刷子在“收回”或“突起”位置均可使用。這些位置可以通過標有“ ”(地毯)和“ ”(地板)的工具的踏板進行操作。在清潔小地毯或地毯時, 請使刷子處於“收回”位置,也就是用您的腳趾將標有“ ”的踏板踩下。如果感覺在地毯上移動此工具比較費力,請使用控制按鈕降低吸入功率。注意事項當真空吸塵器被設定在“突起”位置時,請勿用它清潔地毯(這需要更大的力)。在房間內進行清潔潔牆角和狹窄的地方您可以通過扭轉操作把手輕鬆變換小地毯和地板吸嘴的方向。這對於清潔床下面的位置十分有效。通過轉動手腕調整吸嘴的方向,可以輕鬆清潔傢俱之間的縫隙。無需移動傢俱即可輕鬆完成清潔工作。這對於清潔牆體縫隙和邊緣十分有效。刷子“收回”位置刷子“突起”位置注意事項清潔木質表面時,請勿用力過大,否則可能刮傷木地板。"""."
"Carpet""Floor."
""" ".
.
"" ""
.
.
.
.
.
67

This manual suits for next models

1

Other Hitachi Vacuum Cleaner manuals

Hitachi CV-SJ21V User manual

Hitachi

Hitachi CV-SJ21V User manual

Hitachi CV-SH18E User manual

Hitachi

Hitachi CV-SH18E User manual

Hitachi CV-400P ECO User manual

Hitachi

Hitachi CV-400P ECO User manual

Hitachi PV-XH3M User manual

Hitachi

Hitachi PV-XH3M User manual

Hitachi R 14DL User manual

Hitachi

Hitachi R 14DL User manual

Hitachi R 7D User manual

Hitachi

Hitachi R 7D User manual

Hitachi CV-400 ECO User manual

Hitachi

Hitachi CV-400 ECO User manual

Hitachi CV-975FC User manual

Hitachi

Hitachi CV-975FC User manual

Hitachi RP35YB User manual

Hitachi

Hitachi RP35YB User manual

Hitachi CV-400PRO User manual

Hitachi

Hitachi CV-400PRO User manual

Hitachi CV-SJ21V User manual

Hitachi

Hitachi CV-SJ21V User manual

Hitachi PV-X200K User manual

Hitachi

Hitachi PV-X200K User manual

Hitachi CV-BH18 User manual

Hitachi

Hitachi CV-BH18 User manual

Hitachi CV-SY21V User manual

Hitachi

Hitachi CV-SY21V User manual

Hitachi R 18DSAL User manual

Hitachi

Hitachi R 18DSAL User manual

Hitachi PV-XEH900 User manual

Hitachi

Hitachi PV-XEH900 User manual

Hitachi RP 150YB User manual

Hitachi

Hitachi RP 150YB User manual

Hitachi R 7D User manual

Hitachi

Hitachi R 7D User manual

Hitachi CV-995HC Instruction Manual

Hitachi

Hitachi CV-995HC Instruction Manual

Hitachi CV-960Y User manual

Hitachi

Hitachi CV-960Y User manual

Hitachi CV-600 User manual

Hitachi

Hitachi CV-600 User manual

Hitachi CV.300 Operating instructions

Hitachi

Hitachi CV.300 Operating instructions

Hitachi CV-T190A User manual

Hitachi

Hitachi CV-T190A User manual

Hitachi R 18DSAL Operator's manual

Hitachi

Hitachi R 18DSAL Operator's manual

Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Electrolux ultracaptic instructions

Electrolux

Electrolux ultracaptic instructions

Shark EP031KC owner's manual

Shark

Shark EP031KC owner's manual

iRobot Roomba 600 Series owner's guide

iRobot

iRobot Roomba 600 Series owner's guide

Arnica ASPIRON BORA 4000 instructions

Arnica

Arnica ASPIRON BORA 4000 instructions

Vax V-026 SERIES instruction manual

Vax

Vax V-026 SERIES instruction manual

Craftsman 315.115710 Operator's manual

Craftsman

Craftsman 315.115710 Operator's manual

Festool CTL 48 E LE EC/B22 Original operating manual

Festool

Festool CTL 48 E LE EC/B22 Original operating manual

Tornado CK 13/1-QD operating instructions

Tornado

Tornado CK 13/1-QD operating instructions

cecotec Conga PopStar 3000 Ultimate instruction manual

cecotec

cecotec Conga PopStar 3000 Ultimate instruction manual

Qilive Q.5870 user manual

Qilive

Qilive Q.5870 user manual

Philips 6000 Series instructions

Philips

Philips 6000 Series instructions

Sinsion SI-350 product manual

Sinsion

Sinsion SI-350 product manual

Roborock S300RR user manual

Roborock

Roborock S300RR user manual

Mi SSXCQ01XY user manual

Mi

Mi SSXCQ01XY user manual

Black & Decker PHV1210 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker PHV1210 instruction manual

Numatic CVC 370 Owner's instructions

Numatic

Numatic CVC 370 Owner's instructions

practyl VO121PF Assembly, Use, Maintenance Manual

practyl

practyl VO121PF Assembly, Use, Maintenance Manual

Royal Centrino SX3 operating manual

Royal

Royal Centrino SX3 operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.