manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HMN
  6. •
  7. Medical Equipment
  8. •
  9. HMN M2 Multi-Tip Mini User manual

HMN M2 Multi-Tip Mini User manual

Other manuals for M2 Multi-Tip Mini

1

Other HMN Medical Equipment manuals

HMN M2 Flexi-Tip User manual

HMN

HMN M2 Flexi-Tip User manual

HMN M2 Multi-Tip Mini User manual

HMN

HMN M2 Multi-Tip Mini User manual

HMN M2 El-tip User manual

HMN

HMN M2 El-tip User manual

Popular Medical Equipment manuals by other brands

Itamar Medical WatchPAT Operation manual

Itamar Medical

Itamar Medical WatchPAT Operation manual

PROTEOR 1P650 KNEE Assembling and adjustment instructions

PROTEOR

PROTEOR 1P650 KNEE Assembling and adjustment instructions

Liberate Medical VentFree user manual

Liberate Medical

Liberate Medical VentFree user manual

Dicarre DA20 user guide

Dicarre

Dicarre DA20 user guide

Stryker Medical M Series Operation manual

Stryker Medical

Stryker Medical M Series Operation manual

Invacare ScanBed 750 user manual

Invacare

Invacare ScanBed 750 user manual

Getinge Arjohuntleigh Nimbus 3 Professional Instructions for use

Getinge

Getinge Arjohuntleigh Nimbus 3 Professional Instructions for use

Mettler Electronics Sonicator 730 Maintenance manual

Mettler Electronics

Mettler Electronics Sonicator 730 Maintenance manual

Pressalit Care R1100 Mounting instruction

Pressalit Care

Pressalit Care R1100 Mounting instruction

Denas MS DENAS-T operating manual

Denas MS

Denas MS DENAS-T operating manual

bort medical ActiveColor quick guide

bort medical

bort medical ActiveColor quick guide

AccuVein AV400 user manual

AccuVein

AccuVein AV400 user manual

agiliti NP Trio user manual

agiliti

agiliti NP Trio user manual

Rocket Medical Rocket Digital Oocyte Aspiration Pump Service manual

Rocket Medical

Rocket Medical Rocket Digital Oocyte Aspiration Pump Service manual

Monteris Medical Neuroblate Instructions for use

Monteris Medical

Monteris Medical Neuroblate Instructions for use

Otto Block 8E33 7 manual

Otto Block

Otto Block 8E33 7 manual

ADVANCED HOME CARE Helios Guide

ADVANCED HOME CARE

ADVANCED HOME CARE Helios Guide

NeuLog NUL-208 Guide

NeuLog

NeuLog NUL-208 Guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.HMN.dk
DK: Brugsanvisning for bade-/toiletstol M2 Mul-Tip Mini
Beregnet l brug ved badning/brusning og toiletbesøg
EN: User guide for shower/commode chair M2 Mul-Tip Mini
Intented for use at bathing/showering and toilet visit
DE:Gebrauchsanweisung für dusch-/toileenstuhl M2 Mul-Tip Mini
Stuhl für Dusch/Toileen Gebrauch
SV: Bruksanvisning för dusch-/toalestol M2 Mul-Tip Mini
Avsedd a användas vid bad/ dusch och toalebesök
NO: Brukarveiledning for dusj-/toalestol M2 Mul-Tip Mini
Designet for bruk når bading/ dusjing og toalebesøk
FI: Käyöohje suihku-/wc-tuoli M2 Mul-Tip Mini
Suunniteltu käyteäväksi peseytymisen ja wc-käynnin aikana
NL: Aanwijzingen voor douche/toiletstoel M2 Mul-Tip Mini
Ontworpen voor gebruik bij het baden/douchen en toiletbezoek
HMN a/s
V. 1.0
AGenerel information / Mål
BMontering
CHåndbetjeningen og batteri
DBrug af stolen
EGenerelt
FSikkerhed
GElektrisk system
DK: Betjeningsvejledning
HMN a/s
1
EN: User guide
AProduct inforrmation/
measurements
BAssembling instruction
CRemote control and battery
DUse of the chair
EGeneral
FSecurity
GElectrical system
AAllgemeine Information
BMontageanleitung
CFernbedienung / batterie
DGebrauch des Stuhls
EGenerelles
FSicherheit
GElektrisches System
DE: Bedienungsanleitung
AProduktinformation / mätningar
BMonteringsanvisning
CFjärrkontroll och batteri
DAnvändning av stolen
EAllmänhet
FSäkerhet
GElektriskt system
SV: Användarguide
NO: Brukerhåndboken
AProduktinformasjon / målinger
BMonteringsanvisning
CFjernkontroll og batteri
DBruk av stolen
EGenerelt
FSikkerhet
GElektrisk system
FI: Käyöohje
ATuotekuvaus
BKokoamisohje
CKäsiohjain ja akku
DKäyttö
EYleistä
FTurvallisuus
GSähköjärjestelmä
www.HMN.dk
HMN a/s
2
NL: Gebruikershandleiding
AProductinformatie / metingen
BMontage instructie
CAfstandsbediening en batterij
DGebruik van de stoel
EAlgemeen
FVeligheid
GElektrisch systeem
DK: VIGTIGT!
NÅR DU MODTAGER DEN NYE STOL, SKAL DU GØRE FØLGENDE:
1. LAD BATTERIERNE HELT OP
2. NULSTIL SYSTEMET (SE BRUGERVEJLEDNING FOR, HVORDAN DU NULSTILLER)
(LITIUMBATTERIER ER FØLSOMME OVER FOR KOLDE OMGIVELSER, SÅ HVIS DU OPBEVARER STOLEN PÅ
ET KOLDT STED, SÅ FØLG OGSÅ OVENNÆVNTE VEJLEDNING FØR BRUG)
STRØMSTIKKET FINDES UNDER DEN HVIDE DÆKPLADE FORAN PÅ STOLEN. SÆT STIKKET I STIKKONTAK-
TEN FOR OPLADNING.
VÆR OPMÆRKSOM PÅ, AT HVIS STRØMSTIKKET ER VÅDT, SKAL DET AFTØRRES FULDSTÆNDIGT INDEN
OPLADNING MÅ FINDE STED. VED VÅDT STIK I KONTAKTEN ER DER RISIKO FOR AT HFI RELÆET SLÅR FRA.
HVIS MOTORERNE TIL HØJDEJUSTERING IKKE KØRER I TAKT, KAN DET BESKADIGE STOLEN. AKTIVER
NØDFIRET OG SÆNK STOLEN TIL LAVESTE HØJDE.
SØRG FOR AT BEGGE MOTORER ER HELT I BUND, FØR NØDFIRET FRAKOBLES IGEN.
OPLAD IKKE STOLEN MENS DEN BEFINDER SIG I OMRÅDER MED VAND.
BRUG IKKE DE ELEKTRISKE FUNKTIONER PÅ STOLEN MEDENS DER SPRØJTES VAND PÅ.
NB! MÅ IKKE ANVENDES I SAUNA.
HMN a/s
3
EN: IMPORTANT!
WHEN RECEIVING A NEW CHAIR DO THE FOLLOWING:
1. FULLY CHARGE THE BATTERIES
2. RESET THE SYSTEM (SEE USERS GUIDE FOR HOW TO RESET)
(LITHIUM BATTERIES ARE SENSITIVE REGARDING COLD SURROUNDINGS SO IF YOU KEEP THE CHAIR IN A COLD
PLACE THEN PLEASE FOLLOW THE ABOVE INSTRUCTION AS WELL BEFORE USE)
THE POWER PLUG IS UNDER THE WHITE PANEL ON THE FRONT SIDE OF THE CHAIR. INSERT THE PLUG IN THE PO-
WER SOCKET FOR CHARGING THE CHAIR.
IF THE HEIGHT ADJUSTABLE ENGINES DOES NOT RUN SIMULTANEOUS, IT CAN DAMAGE THE CHAIR. ACTIVATE
THE EMERGENCY LOWERING AND LOWER THE CHAIR TO THE LOWEST POINT BEFORE THE EMERGENCY LOWER-
ING IS BEING DISCONNECTED.
NB! DO NOT CHARGE THE CHAIR WHILE BEING USED IN AREAS WITH WATER.
NB! DO NOT USE THE ELECTRICAL FUNCTIONS ON THE CHAIR WHILE SPRAYING WITH WATER.
NB! PLEASE NOTE THAT IF THE POWER PLUG IS WET, WIPE IT COMPLETELY BEFORE CHARGING TAKES PLACE.
IF THE POWER PLUG IS WET, THERE IS A POSSIBILITY THAT THE RELAY WILL SWICH OFF.
NB! DO NOT USE IN SAUNA.
DE: WICHTIG!
WENN SIE EINEN NEUEN STUHL ERHALTEN, MACHEN SIE FOLGENDES:
1. LADEN SIE DIE BATTERIEN VOLLSTÄNDIG AUF
2. SETZEN SIE DAS SYSTEM ZURÜCK (INFORMATIONEN ZUM ZURÜCKSETZEN FINDEN SIE IM HANDBUCH)
(LITHIUMBATTERIEN REAGIEREN EMPFINDLICH AUF KALTE UMGEBUNG, WENN SIE DEN STUHL AN EINEM KAL-
TEN ORT AUFBEWAHREN DANN FOLGE BITTE DEN OBIGEN ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH)
DER NETZSTECKER BEFINDET SICH UNTER DER WEIßEN ABDECKUNG AN DER VORDERSEITE DES STUHLS. STECKEN
SIE DEN STECKER IN DIE STECKDOSE, UM DEN STUHL AUFZULADEN.
FALLS DIE MOTOREN ZUR HÖHENJUSTIERUNG, DURCH DEN NIEDRIGEN BATTERIESTATUS, NICHT SYNKRON LAU-
FEN KANN DER STUHL BESCHÄDIGT WERDEN. IN DIESEM FALL MUSS DIE NOTABSENKUNG AKTIVIERT WERDEN,
UM DURCH DIESE DEN STUHL IN DIE NIEDRIGSTE POSITION ZU BRINGEN. BEIDE MOTOREN MÜSSEN KOMPLET
ABGESENKT SEIN BEVOR DIE NOTABSENKUNG WIEDER DEAKTIVIERT WIRD. VOR DER WIEDERINBETRIEBNAHME
MUSS DER STUHL GELADEN WERDEN.
WENN DIE BATTERIE ENTLADEN IST KÖNNEN DIE MOTOREN NICHT BETÄTIGT WERDEN INDEM DER STUHL ANS
STROMNETZ GESCHLOSSEN WIRD. DIE BATTERIE MUSS VORHER GELADEN UND DER STUHL VOM NETZ GE-
NOMMEN WERDEN. DER STUHL IST NACH 8 STUNDEN KOMPLET GELADEN.
LADEN SIE DEN STUHL NICHT IN DER NÄHE VON WASSER AUF.
BITTE BEACHTEN SIE, DASS WENN DER NETZSTECKER NASS IST, WISCHEN SIE ES VOLLSTÄNDIG AB, BEVOR DAS
LADEN STATTFINDET. WENN DER NETZSTECKER NASS IST, BESTEHT DIE MÖGLICHKEIT, DASS DAS RELAIS AB-
SCHALTET
BETÄTIGEN SIE NICHT DIE ELEKTRISCHEN FUNKTIONEN DES STUHLS WENN DIESER IN VERBINDUNG MIT WASSER
IST.
VERWENDEN SIE NICHT DIE SAUNA.
www.HMN.dk
HMN a/s
4
SV: VIKTIGT!
NÄR DU TAR EMOT EN NY STOL GÖR DU FÖLJANDE:
1. LADDA BATTERIERNA HELT
2. ÅTERSTÄLL SYSTEMET (SE ANVÄNDARHANDBOKEN FÖR HUR DU ÅTERSTÄLLER)
(LITIUMBATTERIER ÄR KÄNSLIGA FÖR KALLA OMGIVNINGAR, SÅ OM DU HÅLLER STOLEN PÅ ETT KALLT STÄLLE
VÄNLIGEN FÖLJ OVANSTÅENDE INSTRUKTIONER OCKSÅ FÖRE ANVÄNDNING)
STICKKONTAKTEN LIGGER UNDER DEN VITA PANELEN PÅ STOLENS FRAMSIDA. SÄTT I KONTAKTEN I ELUTTAGET
FÖR LADDNING AV STOLEN.
OM HÖJDEN JUSTERADE MOTORER KÖR INTE LIKNANDE, KAN DET SKADA STOLEN. AKUTA TILLGÅNGAR SÄNKA
OCH SÄNKA STOLEN TILL DEN LÄGSTA HÖJD. SE TILL ATT BÅDA MOTORERNA ÄR HELT INTRYCKT INNAN NÖDSÄN-
KNING KOPPLAD IGEN.
LADDA INTE BILEN MEDAN DEN ÄR I OMRÅDEN MED VATTEN.
OBSERVERA OM STRÖMSTICKET ÄR VÅT, TORKA AV DET HELT INNAN LADDNINGEN SKER.
OM STRÖMKONTAKTEN ÄR VÅT FINNS DET MÖJLIGHET ATT RELÄET STÄNGS AV.
ANVÄND INTE ELEKTRISKA FUNKTIONER PÅ STOLEN MEDAN VATTEN SPRUTAS PÅ.
ANVÄND INTE I SAUNA.
NO: VIKTIG!
NÅR DU MOTTAR EN NY STOL, GJØR DU FØLGENDE:
1. LAD BATTERIENE HELT OPP
2. TILBAKESTILL SYSTEMET (SE BRUKERHÅNDBOK FOR HVORDAN DU TILBAKESTILLER)
(LITIUMBATTERIER ER SENSITIVE NÅR DET GJELDER KALDE OMGIVELSER, SÅ HVIS DU HOLDER STOLEN PÅ ET
KALDT STED SÅ FØLG OGSÅ INSTRUKSJONENE OVENFOR FØR BRUK)
STIKKONTAKTEN ER UNDER DET HVITE PANELET PÅ FORSIDEN AV STOLEN. SETT STØPSELET I STIKKONTAKTEN
FOR Å LADE STOLEN.
HVIS MOTORENE FOR HØYDEJUSTERING IKKE KJØRER SAMTIDIG, KAN DET SKADE STOLEN. EIENDELER NØD-
SENKING OG SENKE STOLEN TIL LAVESTE HØYDE. SØRGE FOR AT BEGGE MOTORENE ER FULLT DEPRIMERT FØR
NØDLÅRING FRAKOBLET IGJEN.
IKKE LAD STOLEN MENS DEN ER I OMRÅDER MED VANN.
VÆR OPPMERKSOM PÅ OM STIKKONTAKTEN ER VÅT, TØRK DET HELT FØR LADINGEN FINNER STED.
HVIS STIKKONTAKTEN ER VÅT, ER DET MULIG AT RELÉET SLÅR AV.
IKKE BRUK DE ELEKTRISKE FUNKSJONENE AV STOLEN MENS VANNET SPRØYTES PÅ.
IKKE BRUK I BADSTUEN.
HMN a/s
5
FI: TÄRKEÄÄ!
KUN SAAT UUDEN TUOLIN, TOIMI SEURAAVASTI:
1. LATAA AKUT TÄYTEEN
2. NOLLAA JÄRJESTELMÄ (KATSO KÄYTTÖOHJEET NOLLAUSTA VARTEN)
(LITIUMPARISTOT OVAT HERKKIÄ KYLMÄSSÄ YMPÄRISTÖSSÄ, JOTEN JOS PIDÄT TUOLIN KYLMÄSSÄ PAIKASSA
NOUDATA EDELLÄ MAINITTUJA OHJEITA MYÖS ENNEN KÄYTTÖÄ)
VIRTAPISTOKE ON TUOLIN ETUPUOLELLA OLEVAN VALKOISEN PANEELIN ALAPUOLELLA. TYÖNNÄ PISTOKE PIS-
TORASIAAN TUOLIN LATAAMISEKSI.
LAITA TUOLI LATAUKSEEN HETI, KUN VAROITUS AKUN VÄHYYDESTÄ ILMENEE. AKKU VOI VIOITTUA, JOS SEN
PÄÄSTÄÄ 100 % TYHJÄKSI.
ÄLÄ LATAA AKKUA, KOSTEISSA/MÄRISSÄ TILOISSA
HUOMAA, ETTÄ VIRTAPISTOKE ON MÄRKÄ, PYYHI SE KOKONAAN ENNEN LATAUSTA.
JOS VIRTAPISTOKE ON MÄRKÄ, ON MAHDOLLISTA, ETTÄ RELE KYTKEYTYY POIS PÄÄLTÄ.
ÄLÄ KÄYTÄ TUOLIN SÄHKÖOMINAISUUKSIA SAMALLA, KUN TUOLIA SUIHKUTETAAN VEDELLÄ.
ÄLÄ KÄYTÄ SAUNASSA!
NL: BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
BIJ HET ONTVANGEN VAN EEN NIEUWE STOEL DOET U HET VOLGENDE:
1. LAAD DE BATTERIJEN VOLLEDIG OP
2. STEL HET SYSTEEM OPNIEUW IN (RAADPLEEG DE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR INFORMATIE OVER HET
OPNIEUW INSTELLEN)
(LITHIUMBATTERIJEN ZIJN GEVOELIG MET BETREKKING TOT EEN KOUDE OMGEVING, DUS ALS U DE STOEL OP
EEN KOUDE PLAATS BEWAART VOLG DAN OOK DE BOVENSTAANDE INSTRUCTIES VOORDAT JE HET GEBRUIKT)
DE STEKKER ZIT ONDER HET WITTE PANEEL AAN DE VOORKANT VAN DE STOEL. STEEK DE STEKKER IN HET STOP-
CONTACT OM DE STOEL OP TE LADEN.
INDIEN DE HOOGTE JUSTERBARE ENGINES NIET GELUKKIG WORDEN, KAN HET DE VOORZAAK SCHADEN. ACTIVE-
ER DE NOODOPNAME EN LAAT DE STOEL NAAR HET LAAGSTE PUNT VALLEN VOORDAT DE NOODVERLICHTING
WORDT ONTKOPPELD.
NB! LAAT DE VOORZITTER NIET IN GEBRUIK WORDEN GEBRUIKT IN GEBIEDEN MET WATER.
NB! GEBRUIK NIET DE ELEKTRISCHE FUNCTIES OP DE ZIT OP HET GEBRUIK VAN HET WATER.
NB! GEBRUIK NIET IN SAUNA.
NB! LET OP ALS DE STEKKER NAT IS, VEEG HET VOLLEDIG AF VOORDAT HET OPLADEN PLAATSVINDT.
ALS DE STEKKER NAT IS, BESTAAT DE MOGELIJKHEID DAT HET RELAIS WORDT UITGESCHAKELD
www.HMN.dk
HMN a/s
6
Class I Equipment
IP66
Ingress Protecon Rang 66
Paent part of type B
Voltage and current informaon i.e. 100-240 Vac 50-60 Hz 400 mA/ Out: 24Vdc, 250 VA
HMN a/s
7
DK: Forventet leved: 10-15 år
EN: Expected life span: 10-15 years
DE: Erwartete Lebensdauer: 10-15 Jahre
SV:Förväntad livslängd: 10-15 år
NO: Forventet leved: 10-15 år
FI: Odoteu käyöikä: 10-15 vuoa
NL: Verwachte levensduur: 10-15 jaar
HMN a/s
8
www.HMN.dk
HMN a/s
9
DK: Nødstop. Ved nødslfælde kan stolens elektriske system frakobles ved at holde røde ”Stop”-
knap på håndbetjeningen inde l den bipper, hvoreer to lamper lyser. Nødstoppet deakveres
ved at trykke 1 gang på nødr-knappen.
EN:Emergency stop. In case of emergency, the electrical system of the chair can be switched o by
pressing the red "Stop" buon on the hand control unl it beeps and two lamps lights up. The
emergency stop is deacvated by pressing the emergency lowering buon once.
DE:Not-Halt. Im Noall kann die elektrische Anlage des Stuhls durch Drücken der roten "Stop" -Taste
an der Handbedienung ausgeschaltet werden, bis es piept und zwei Lampen leuchten. Der
Not-Halt wird durch einmaliges Drücken der Notruaste deakviert.
SV:Nödstopp. Vid nödsituaon kan stolens elektriska system stängas av genom a trycka på den
röda "Stopp"-knappen på handkontrollen lls den piper och två lampor tänds. Nödstoppet
avakveras genom a trycka på nödknappen ll nedsänkning en gång.
NO:Nødstopp. I nødslfeller kan stolenes elektriske system slås av ved å trykke på den røde "Stopp" -
knappen på håndkontrollen l den piper og to lamper lyser. Nødstoppet deakveres ved å trykke
en gang på knappen l nødsænkning.
FI:Hätäpysäytys. Hätälanteessa istuimen sähköjärjestelmä voidaan kytkeä pois päältä painamalla
käsiohjauksen punaista "Stop" -painikea, kunnes se antaa äänimerkin ja kaksi valoa syyy.
Hätäpysäytys on pois päältä painamalla hätäpainikea kerran.
NL:Noodstop. In geval van nood kan het elektrische systeem van de stoel uitgeschakeld worden door
op de rode knop "Stop" op de handbediening te drukken totdat er piept en twee lampjes
oplichten. De noodstop is gedeacveerd door eenmaal op de noodtoets te drukken.