HOFFEN A500LW09 User manual

NEBULIZATOR KOMPRESOROWY ICOMPRESSOR INHALER
MODEL: A500LW09
INSTRUKCJA OBSŁUGI IINSTRUCTION MANUAL

Kolory mogą się nieznacznie różnić od produktu
przedstawionego na ilustracjach.
NEBULIZATOR KOMPRESOROWY
MODEL: A500LW09
1. WPROWADZENIE ...........................................................................................................3
2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA ..................................................................................3
3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA .......................................................................................3
4. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ................................................................4
5. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA .............................................................................4
6. OPIS PRODUKTU ............................................................................................................5
7. INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ...................................................6
8. CZYSZCZENIE URZĄDZENIA .....................................................................................7
9. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT .........................................................................8
10. CZĘŚCI ZAMIENNE I OPCJONALNE AKCESORIA .............................................8
11. UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU ......................................................................8
12. GWARANCJA ................................................................................................................9
13. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMI .............................9
14. WYJAŚNIANIE SYMBOLI ........................................................................................... 9
15. OZNACZENIA KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ ................11
16. UPOWAŻNIONY PRZEDSTAWICIEL PRODUCENTA .......................................15
SPIS TREŚCI
amastry ustnik, przewód powietrzny,
ltr, pojemnik na lek
maski, nebulizator
2

1. WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Wierzymy, że jego użytkowanie będzie dla
Państwa przyjemnością. Proszę uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed
rozpoczęciem korzystania z produktu, a w szczególności z instrukcją bezpiecznego
użytkowania oraz instrukcją czyszczenia i przechowywania. Prosimy zachować tę
instrukcję obsługi, aby móc korzystać z niej w czasie użytkowania produktu.
2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Model: A500LW09
Numer partii: 176/20
Materiał: ABS
Zasilanie: 230 V~, 50/60 Hz
Moc: 180 W
Poziom hałasu: ok. 60 dBA
Objętość pojemnika na leki: 10 ml
Średnia prędkość inhalacji:
0,3ml/min (2% roztwór soli)
Zakres przepływu: 5 ~ 8 l/min
Wielkość cząstek: od 0,5 do 10 µm
MMAD: 3 µm
Zakres ciśnienia kompresora:
od 29 do 52 Psi (od 200 do 360kPa /
od 2 do 3,6 bar)
Zakres ciśnienia roboczego:
od 11,6 do 19 Psi / od 80 do 130 kPa /
od 0,8 do 1,3 bar
Zakres wilgotności roboczej:
Wilgotność względna od 15 do 93%
Zakres temperatury roboczej:
od 5°C do 40°C
Zakres temperatury przechowywania:
od –25°C do 70°C
Zakres wilgotności przechowywania:
15–93% RH
Wymiary: 185 x 120 x 185 mm
Waga netto: 1,44 kg
Waga brutto: 1,68 kg
Wiek: 3+ (dotyczy tylko amastrów)
3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy wszystkie wymienione elementy znajdują
się w opakowaniu. Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy działa
ono poprawnie.
1 x nebulizator kompresorowy, 1 x maska dla dzieci, 1 x maska dla
dorosłych, 5 x zamienne filtry powietrzne, 1 x przewód powietrzny,
3 flamastry, ustnik, pojemnik na lek
1 x instrukcja
obsługi
3

4. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego wewnątrz
pomieszczeń i nie może być używane w celach profesjonalnych. Każde inne
zastosowanie uznawane jest za niewłaściwe i tym samym niebezpieczne.
•Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia wynikające z nieprawidłowego
użytkowania urządzenia.
•OSTRZEŻENIE! Modyfikacja produktu jest niedozwolona.
•Produkt jest przeznaczony do inhalacji górnych dróg oddechowych.
•Do prawidłowego działania produktu wymagane jest użycie wszystkich części
opisanych w punkcie 6 – części są zgodne z normą: EN 13455.
Dodatkowa informacja:
•Informacje o działaniu produktu są zgodne z normą europejską EN 13455 i mogą
nie mieć zastosowania do leków w postaci zawiesiny lub o wysokiej lepkości.
W takich przypadkach należy zwrócić się o informacje do dostawcy leku.
5. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi przed rozpoczęciem
użytkowania. Podczas obsługi należy ściśle przestrzegać poleceń
zawartych w niniejszej instrukcji. Proszę zachować opakowanie oraz
instrukcję obsługi, gdyż zawierają ważne informacje.
•Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Należy przechowywać urządzenie
z dala od zasięgu dzieci.
•Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
•Czyszczenie i konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru.
•Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8. roku życia oraz osoby
o ograniczonych zdolnościach psychicznych, sensorycznych, umysłowych lub
nieposiadające wiedzy i doświadczenia, o ile pozostają one pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz
rozumieją potencjalne zagrożenia.
•Należy korzystać z urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z instrukcją.
•Uwaga: Nieprzeczytanie i nieprzestrzeganie wszystkich środków ostrożności może
spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu.
•Inhalacje wykonane za pomocą nebulizatora nie zastępują wizyty u lekarza.
•Nie nadaje się do stosowania w anestezjologicznych układach oddechowych lub
układach oddechowych z respiratorem płucnym.
•Unikać kontaktu urządzenia z wodą.
•Nie używać uszkodzonego urządzenia.
•Nie używać w pobliżu źródeł ognia.
•Należy wyłączać urządzenie ze źródła zasilania podczas czyszczenia, napełniania
i po każdorazowym użyciu.
•Urządzenie nie jest wodoodporne, aby uniknąć porażenia prądem, chroń przed
dostaniem się wody i innych płynów do wnętrza. Nie zanurzaj przewodu zasilającego
ani urządzenia w wodzie. Nie używaj podczas kąpieli. Nie dotykaj urządzenia, jeżeli
wpadło do wody lub uległo zalaniu. Natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka.
4

•Regularnie sprawdzaj stan urządzenia. Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli ma
jakiekolwiek uszkodzone części (w tym przewód zasilający) lub jeśli zostało
upuszczone lub zanurzone w wodzie. Niezwłocznie wyślij do centrum serwisowego
w celu sprawdzenia i naprawy.
•Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów, tlenu oraz
w pomieszczeniach, gdzie rozpylano aerozol.
•Nie należy pozostawiać podłączonego urządzenia, gdy nie jest w użyciu.
•Tylko przewód zasilający dostarczony z nebulizatorem jest dopuszczony do
użytku z urządzeniem. Nie używaj innych przewodów, chyba że jest to zalecane
przez producenta.
•Nie próbuj dokonywać samodzielnie naprawy urządzenia. Tylko
wykwalifikowany personel serwisowy powinien podejmować wszelkie niezbędne
czynności konserwacyjne.
•Nebulizator kompresorowy nie jest przeznaczony do działania w obecności
sprzętu elektrochirurgicznego.
•OSTRZEŻENIE! Przenośne urządzenia komunikacyjne (w tym urządzenia peryferyjne,
takie jak kable antenowe i anteny zewnętrzne) powinny być używane w odległości
nie większej niż 30 cm od jakiejkolwiek części sprzętu, w tym kabli określonych przez
producenta. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia działania tego sprzętu.
•Produkt przeznaczony tylko i wyłącznie do użytku pod nadzorem osoby dorosłej.
•Zachowaj właściwą pozycję podczas nebulizacji.
•Malowanie produktu może odbywać się tylko pod nadzorem osoby dorosłej, gdy
produkt jest wyłączony z sieci. Zabrania się malowania produktu w trakcie inhalacji
oraz w trakcie pracy urządzenia.
Instrukcja jest dostępna również w wersji elektronicznej pod adresem poczty
elektronicznej: [email protected]
6. OPIS PRODUKTU
Kolorowe flamastry, dzięki którym dziecko może pokolorować misia przed
rozpoczęciem inhalacji, służą tylko do kolorowania urządzenia z zachowaniem zasad
bezpieczeństwa. Flamastry są łatwo zmywalne przy pomocy mokrej ściereczki lub
papierowego ręcznika.
Nebulizator kompresorowy A500LW09 to kompaktowe urządzenie do inhalacji
dróg oddechowych. Urządzenie tworzy strumień powietrza, który przechodzi przez
przezroczystą rurkę do rozpylacza, aby przekształcić przepisane leki w aerozolową
mgiełkę i ułatwić ich wdychanie. Przekształcony lek w postaci mgiełki przechodzi
przez dyszę ustną i może być wdychany przez pacjenta. Urządzenie pozwala na łatwe
i bezpieczne podawanie leków przepisanych przez lekarza.
Uwaga: przed przystąpieniem do kolorowania zapoznaj się z sekcją
5. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
5
Other manuals for A500LW09
2
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Getinge
Getinge Arjohuntleigh Nimbus 3 Professional Instructions for use

Mettler Electronics
Mettler Electronics Sonicator 730 Maintenance manual

Pressalit Care
Pressalit Care R1100 Mounting instruction

Denas MS
Denas MS DENAS-T operating manual

bort medical
bort medical ActiveColor quick guide

AccuVein
AccuVein AV400 user manual