HOFFEN FB-9540 User manual

SONICZNA SZCZOTECZKA DO TWARZY |
SONIC FACE BRUSH
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


33
SONICZNA SZCZOTECZKA DO TWARZY
Model: FB-9540
1. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM ...................... 4
2. DANE TECHNICZNE ........................................................... 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA.................. 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ................................................... 7
5. BUDOWA................................................................................ 8
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU.................................................... 9
7. UŻYTKOWANIE.................................................................... 9
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA................................... 12
9. NAPRAWA ............................................................................. 12
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT............................ 13
11. UTYLIZACJA ...................................................................... 13
12. DEKLARACJA CE .............................................................. 14
13. GWARANCJA ..................................................................... 15
SPIS TREŚCI

3
4
1. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Soniczna szczoteczka do pielęgnacji skóry twarzy.
Zapewnia przyjemny masaż i dogłębne oczyszczanie
porów. Skutecznie i łagodnie usuwa martwy naskórek.
Wykonana z najwyższej jakości materiałów, dzięki
czemu nie wymaga wymiany elementów czyszczących.
Urządzenie posiada możliwość regulacji prędkości
pulsowania. Skóra staje się jędrniejsza i promienna,
a kosmetyki wchłaniają się szybciej. Szczoteczka
ma niewielki rozmiar i idealnie sprawdzi się także w
podróży.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do prywatnego
użytku domowego i nie może być użyte do celów
komercyjnych.
1. Urządzenie może być używane przez dzieci starsze
niż 8 lat, jeżeli są one pod nadzorem osoby dorosłej
lub korzystają z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z
instrukcją obsługi i rozumieją zagrożenia.
Nr partii POJM190540
Model FB-9540
Zasilanie 1 x bateria AA 1,5 V (dołączona do zestawu)
2. DANE TECHNICZNE
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

35
2. Urządzenie może być używane przez osoby o
ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub
psychicznej lub osoby o braku doświa dczenia i wiedzy,
jeśli pozostają one pod nadzorem lub korzystają z
urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi
oraz rozumieją zagrożenia.
3. Należy zwracać uwagę na dzieci by nie bawiły się
urządzeniem.
4. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być
wykonana przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
5. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
6. Należy unikać zbyt długiego i intensywnego
używania urządzenia w jednym miejscu, aby uniknąć
podrażnienia i zaczerwienienia skóry twarzy.
7. W przypadku pojawienia się podrażnienia skóry,
należy niezwłocznie przerwać masaż.
8. Nie używać na uszkodzonej lub podrażnionej skórze.
9. Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną
instalację i użytkowanie urządzenia.
10. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej,
musimy przekazać wraz z nim tę instrukcję obsługi.
11. Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi nie
zanurzać elektrycznych części urządzenia w wodzie
lub innych cieczach. Nigdy nie trzymaj urządzenia
pod bieżącą wodą.
12. Nie przechowuj urządzenia w warunkach wysokiej
wilgotności, wysokiej temperatury lub bezpośredniego
działania promieni słonecznych.

3
6
13. Urządzenie do użytku domowego. Nie używać do
innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
14. Nie używaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
(grzejników, ognia).
15. Zawsze wyjmij baterię, gdy nie używasz urządzenia
lub przed czyszczeniem.
16. Nie czyścić przy użyciu żrących środków
czyszczących.
17. Chronić przed dostaniem się wody i innych płynów
do środka urządzenia.
18. Urządzenie nie jest zabawką.
19. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe,
opakowanie.
20. Elektroniczna wersja instrukcji dostępna jest pod
adreseminstrukcje.vershold.com

37
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw
Unii Europejskiej.
Utylizacja urządzeń elektrycznych i
elektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA
w niniejszej instrukcji.
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie
i akumulatory muszą być wyrzucane do
specjalnie oznakowanych pojemników,
oddawane do punktów przyjmowania
odpadów specjalnych lub sprzedawcom
sprzętu elektrycznego.
Stopień ochrony urządzenia elektrycznego
przed penetracją czynników zewnętrznych.
Oznaczenie składa się z liter IP i dwóch znaków,
z których pierwszy oznacza odporność na
penetrację ciał stałych, a drugi na penetrację
wody. X nie określono, 4 ochrona przed
kroplami padającymi pod dowolnym kątem,
ze wszystkich stron (deszcz).
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

3
8
5. BUDOWA
1
2
3
4
1. Wypustki
2. Przycisk zwiększania prędkości wibracji
3. Włącznik/wyłącznik
4. Przycisk zmniejszania prędkości wibracji
5. Pokrywa komory baterii
6. Komora baterii
5
6
Znak towarowy, który oznacza, że producent
wniósł wkład nansowy w budowę i
funkcjonowanie systemu odzysku i recyklingu
odpadów opakowaniowych.
Urządzenie przeznaczone do użytku
domowego.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane
jest opakowanie – tektura falista.

39
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Poniższe części powinny znajdować się w zestawie:
1x Soniczna szczoteczka do twarzy
1 x Bateria AA 1,5 V (zamontowana w urządzeniu )
1x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie.
Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń.
Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części, bądź są
uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj
się ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Uwaga!Dlabezpieczeństwadzieciproszęnie
zostawiaćswobodniedostępnychczęściopa-
kowania(torbyplastikowe,kartony,styropian
itp.).Niebezpieczeństwouduszenia!
7. UŻYTKOWANIE
Montaż/wymianabaterii
Przed montażem / wymianą baterii upewnij się, że
urządzenie jest wyłączone.
• Aby zamontować / wymienić baterie należy
odkręcić pokrywę komory baterii, przekręcając ją
w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara, a
następnie zdjąć.
• Wyjąć zużytą baterię (jeśli jest).

3
10
• Włożyć nową baterię AA 1,5 V zgodnie z
oznaczeniem w komorze baterii.
• Założyć pokrywę komory baterii dokręcić.
Uwaga!
• Urządzenie jest przystosowane do zasilania
bateriami typu AA 1,5 V .
• Baterie są dołączone do zestawu.
• Przy instalacji nowych baterii odnieś się do
oznaczeń znajdujących się w komorze
baterii.
• Stosuj baterie takiego samego typu jakie są
rekomendowane do stosowania w tym urządzeniu
AA 1,5 V .
• Nie wyrzucaj zużytych baterii do śmietnika lecz do
specjalnych pojemników na zużyte baterie.
• Nie ładować baterii nie przeznaczonych do
ładowania (nie będących akumulatorami).
• Nie zwierać zacisków zasilających.
• Nigdy nie należy stosować zużytych baterii
w połączeniu z nowymi.
• Nigdy nie należy narażać baterii na
bezpośrednie działanie źródeł ciepła takich
jak nadmierne nasłonecznienie, grzejnik,
ogień.

311
• Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie
nie mogą być demontowane,
wrzucane do ognia lub zwierane.
• Zawsze wyjmuj baterie gdy nie używasz urządzenia
– zapobiegnie to zniszczeniu urządzenia w
przypadku wycieknięcia elektrolitu z baterii.
• Wyczerpane baterie należy bezzwłocznie wyjąć z
urządzenia.
• Rozładowane baterie mogą wyciekać, powodując
uszkodzenie urządzenia.
• W razie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz
ręce pod bieżącą wodą. W przypadku dostania się
do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Kwas zawarty
w baterii może powodować podrażnienie lub
oparzenie.
• Połknięcie baterii może być śmiertelne!
Trzymaj baterie z dala od dzieci i zwierząt
domowych. Natychmiast zwróć się po
pomoc medyczną, jeśli połkniesz baterię.
Włączanie/wyłączanieurządzenia
Aby włączyć urządzenie należy wcisnąć włącznik/
wyłącznik.
Aby zmienić prędkość wibracji należy wcisnąć przycisk
zmiany prędkości wibracji. Każde wciśnięcie przycisku
spowoduje zmianę na jedną z dwóch prędkości wibracji

3
12
(niskie wibracje lub wysokie wibracje).
Aby wyłączyć urządzenie należy ponownie wcisnąć
włącznik/wyłącznik.
Zmianaprędkościwibracji
Aby zwiększyć prędkość wibracji należy naciskać przy-
cisk zwiększania prędkości wibracji.
Aby zmniejszyć prędkość wibracji należy naciskać przy-
cisk zwiększania prędkości wibracji.
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeń-
stwo użytkowania oraz przedłuża żywotność urządzenia.
Ostrzeżenie!Wyłączurządzenieiwyjmijbaterięz
komorybaterii.
1. Soniczna szczoteczka do twarzy powinna być czysz-
czona po każdym użyciu letnią wodą z mydłem.
2. Pozostaw do wyschnięcia zanim użyjesz urządzenie
ponownie.
3. Nie czyścić przy użyciu żrących ani ściernych środ-
ków czyszczących.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez
użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
Zawsze zlecaj naprawę specjaliście.
9. NAPRAWA

313
1. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym, wentylo-
wanym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
2. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami
podczas transportu.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do
wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane
symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy
dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed
dziećmi, gdyż stanowią one potencjalne źródło zagrożenia.
Właściwautylizacjaurządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE
symbolem przekreślonego kołowego kon-
tenera na odpady (jak obok) oznacza się
wszelkie urządzenia elektryczne i elektro-
niczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie
wolno usuwać niniejszego produktu poprzez
normalne odpady komunalne, lecz należy go
oddać do punktu zbiórki i recyklingu urzą-
dzeń elektrycznych i elektronicznych. Infor-
muje o tym symbol kołowego kontenera,
umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi
11. UTYLIZACJA

3
14
lub opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa
nadają się do powtórnego użycia zgodnie z
ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu uży-
ciu, wykorzystaniu materiałów lub innym
formom wykorzystania zużytych urządzeń
wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę
naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwa-
nia zużytych urządzeń elektrycznych i elek-
tronicznych udzieli Państwu administracja
gminna lub sprzedawca urządzenia.
5. Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i
akumulatory muszą być wyrzucane do spe-
cjalnie oznakowanych pojemników, odda-
wane do punktów przyjmowania odpadów
specjalnych lub sprzedawcom sprzętu elek-
trycznego.
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i
wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami dyrektywy
kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE i
dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została
wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana
organom nadzorującym rynek.
12. DEKLARACJA CE

315
W celu reklamacji produktu należydostarczyćurzą-
dzeniedoPunktuObsługiKlientawdowolnymsklepie
sieciBiedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowa-
niem wyrobu, zgłoszeniem reklamacji można kierować
na poniższy adres e-mail:
• lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt
pod adresem:
www.vershold.com/opinie
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 24 miesięcy
gwarancji od daty zakupu. W przypadku wykrycia wady,
urządzenie należy zareklamować w miejscu zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, któ-
ry nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi,
a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość
urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć
urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w danym sklepie
w celu reklamowania sprzętu. Przy realizacji uprawnień
z tytułu gwarancji należy okazać dowód zakupu (pa-
ragon, faktura) oraz wskazać możliwie dokładny opis
wady urządzenia, w szczególności zewnętrzne objawy
wady urządzenia.
13. GWARANCJA

3
16
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami
mechanicznymi nie powstałymi z winy producenta lub
dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego
użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły
wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta
została plomba zabezpieczająca oraz w których doko-
nano prób naprawy, przeróbek lub zmian konstrukcyj-
nych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające natu-
ralnemu zużyciu podczas eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem
ułatwienia werykacji usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsump-
cyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postano-
wieniami Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964
roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej.
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
Ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach

3
17
TABLE OF CONTENTS
SONIC FACE BRUSH
Model: FB-9540
1. INTENDED USE......................................................................... 18
2. TECHNICAL DATA.................................................................... 18
3. SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................... 18
4. EXPLANATION OF SYMBOLS............................................... 21
5. OVERVIEW................................................................................. 22
6. SET CONTENTS........................................................................ 23
7.OPERATION................................................................................. 23
8. CLEANING AND CARE ............................................................ 26
9. REPAIR AND MAINTENANCE.............................................. 26
10. STORAGE AND TRANSPORT.............................................. 26
11. RECYCLING ............................................................................. 26
12. CE DECLARATION ................................................................. 27
13. WARRANTY ............................................................................. 28

3
18
1. INTENDED USE
The sonic brush is intended for face skin care. It can
perform a pleasant massage as well as deep pore
cleaning. It gently and effectively removes dead skin
cells. It is made from the highest quality materials,
thus its cleaning elements do not require replacement.
The device pulsation frequency is adjustable. It makes
your skin firm and radiant while enabling cosmetics to
be absorbed more quickly. The brush is small and ideal
to take along when travelling.
This device is intended for private household use only.
It must not be used for commercial purposes.
1. The device may be used by children over 8 years of
age provided that they are supervised by an adult or
use the device safely, in compliance with the user’s
manual, and understand the hazards involved.
2. The device may be used by individuals with reduced
physical, sensory or mental capabilities or by individu-
Lot No. POJM190540
Model FB-9540
Power supply 1 x AA 1,5 V battery (included)
2. TECHNICAL DATA
3. SAFETY INSTRUCTIONS

319
als lacking the necessary experience and knowledge,
provided that they are supervised or use the device
safely, in compliance with the instruction manual, and
understand the hazards involved.
3. Children must not play with the device.
4. Cleaning and maintenance must not be performed
by children unless they are supervised by an adult.
5. Read the entire manual before you start using the
product.
6. Avoid massaging a single spot with the device too
long or too intensely, so that your face skin does not
get irritated or turn red.
7. If your skin gets irritated, stop using the device im-
mediately.
8. Do not use the device on damaged or irritated skin.
9. Following the instructions in this manual will ensure
safe installation and use of the device.
10.If the device is passed on to another user, it must be
accompanied by this manual.
11.Warning! During cleaning or operation, never immer-
se any electrical parts of the device in water or other
liquids. Never hold the device under running water.
12.Do not store the device in highly humid or hot condi-
tions, or where it could be exposed to direct sunlight.
13. The device is intended for household use only. Do
not use the device for any purpose other than its inten-
ded use.
14. Do not use the device in the vicinity of heat sources

3
20
(heaters, re).
15. Remove the battery whenever you intend not to use
the device or before cleaning.
16. Do not clean the device using corrosive cleaning
agents.
17. Protect the device from penetration by water or other
liquids.
18. The device is not a toy.
19. Keep the instruction manual and the packaging, if
possible.
20. An electronic copy of this manual is available at:
http://instrukcje.vershold.com.
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Mettler Electronics
Mettler Electronics Sonicator 730 Maintenance manual

Denas MS
Denas MS DENAS-T operating manual

Mindray
Mindray DC-70 Service manual

Brillinger
Brillinger COMFORT elbow support plus Instructions for use

eakin
eakin pelican pouches manual

Hamamatsu Photonics
Hamamatsu Photonics C10819 Series instruction manual