Holzmann ABS 1080 User manual

CZ
Návod na obsluhu
Odsávací zařízení
EN
User Manual
Dust collector
ES
Instrucciones De Operación
Aspirador
ABS 1080
Odsávací zařízení
Dust collector / Aspirador
Přečtěte si tento návod na
obsluhu a dodržujte
bezpečnostní pokyny!
Technické změny a tiskové
chyby vyhrazeny!
Read the operation manual
carefully before first use!
Technical data subject to
changes, errors excepted!
Lea el manual de instrucciones y
la información de seguridad!
Los cambios técnicos, así
como erratas y errores
exceptuados!
Vydání/Edition: 2015 –Revision 00 –GBR - CZ_EN_ES

HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 2
Odsávací zařízení / dust collector / Aspirador ABS 1080
1OBSAH /INDEX / ÍNDICE
1OBSAH /INDEX / ÍNDICE 2
2BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY
/ SAFETY SIGNS / SEÑALES DE SEGURIDAD 5
3SESTAVA / ASSEMBLY / ASAMBLEA 7
4TECHNIKA / TECHNIC / TECNOLOGÍA 11
4.1 Hlavní komponenty a ovládací prvky
Main components and controls / Principales componentes y controles ................... 11
4.2 Technické údaje / technical data / Especificaciones Técnicas ........................... 13
5PŘEDMLUVA 14
6BEZPEČNOST 15
6.1 Účel použití ....................................................................................................... 15
6.2 Nedovolené použití............................................................................................ 15
6.3 Bezpečnostní pokyny......................................................................................... 16
6.4 Další rizika ........................................................................................................ 17
7MONTÁŽ 18
7.1 Součást dodávky ............................................................................................... 18
7.1.1 Pracoviště....................................................................................................18
7.2 Elektrické připojení ........................................................................................... 18
8PROVOZ 19
8.1 Provozní pokyny ................................................................................................ 19
8.2 Připojení k dřevoobráběcímu stroji ................................................................... 19
8.3 Spuštění / Zastavení ......................................................................................... 19
9ÚDRŽBA 21
9.1.1 Výměna pilového vaku ..................................................................................21
9.1.2 Čištění.........................................................................................................22
9.1.3 Likvidace .....................................................................................................22
10 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 22
11 PREFACE 23

HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 3
Odsávací zařízení / dust collector / Aspirador ABS 1080
12 SAFETY 24
12.1 Intended Use................................................................................................. 24
12.2 Prohibited use............................................................................................... 24
12.3 General Safety............................................................................................... 25
12.4 Remaining risk factors .................................................................................. 26
13 ASSEMBLY 27
13.1 Delivery content............................................................................................ 27
13.2 Workplace requirements ............................................................................... 27
13.3 Power supply ................................................................................................ 27
14 OPERATION 28
14.1 Operation instructions................................................................................... 28
14.2 Connection of dust collector to machine........................................................ 28
14.3 Start / Stop ................................................................................................... 28
15 MAINTENANCE AND CARE 29
15.1.1 Change of dust collector bag .....................................................................29
15.2 Cleaning ........................................................................................................ 30
15.3 Disposal ........................................................................................................ 30
16 TROUBLE SHOOTING 30
17 PREFACIO 31
18 SEGURIDAD 32
18.1 Uso correcto.................................................................................................. 32
18.2 Uso prohibido................................................................................................ 32
18.3 Información de Seguridad............................................................................. 33
18.4 riesgos residuales ......................................................................................... 34
19 ASAMBLEA 35
19.1 entraga ......................................................................................................... 35
19.1.1 El Lugar De Trabajo..................................................................................35
19.2 Conexión Eléctrica......................................................................................... 35
20 FUNCIONAMIENTO 36
20.1 instrucciones de operación............................................................................ 36
20.2 Después de la máquina de la carpintería ....................................................... 36

HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 4
Odsávací zařízení / dust collector / Aspirador ABS 1080
20.3 Start / Stop ................................................................................................... 36
21 MANTENIMIENTO 37
21.1.1 Limpieza del saco.....................................................................................37
21.1.2 limpieza..................................................................................................38
21.1.3 Reciclaje .................................................................................................38
22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 38
23 ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ / ELECTRIC DIAGRAM / CIRCUITOS
ELÉCTRICOS 39
24 NÁHRADNÍ DÍLY / SPARE PARTS / PIEZAS DE REPUESTO 40
24.1 Objednávky náhradních dílů
/ spare parts order / pedido de piezas de repuesto................................................. 40
24.1.1 Rozpadový výkres / explosion drawing / Vista En Despiece Ordenado .............42
24.1.2 Seznam náhradních dílů / spare part list / Lista de repuestos ........................43
25 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ / CERTIFICATE OF CONFORMITY 44
26 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 45
27 GUARANTEE TERMS 46
28 GARANTÍA Y SERVICIO 47

HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 5
Odsávací zařízení / dust collector / Aspirador ABS 1080
2BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / SAFETY SIGNS / SEÑALES DE
SEGURIDAD
CZ
BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY
VÝZNAM
EN
SAFETY SIGNS
DEFINITION OF SYMBOLS
ES
SEÑALES DE SEGURIDAD
SÍMBOLOS
CZ
VÝSTRAHA!Dbejte bezpečnostních symbolů! Nedodržování předpisů a
pokynů může vést k těžkým poraněním osob nebo dokonce smrtelným úrazům.
EN
ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the machine
as well as ignoring the security and operating instructions can cause serious
injuries and even lead to death.
ES
ADVERTENCIA! Observe los símbolos de seguridad! El incumplimiento de las
normas e instrucciones de uso de la máquina puede causar lesiones personales
graves y peligros mortales.
CZ
PŘEČTĚTE SI TENTO NÁVOD!Přečtěte si řádně návod na obsluhu a
úsržbu Vašeho stroje a dobře se seznamte s ovládacími prvky stroje, aby byl
tento řádně obsluhován a předešlo se ke škodám na stroji a zraněním osob.
EN
READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully and
get familiar with the controls n order to use the machine correctly and to avoid
injuries and machine defects.
ES
LEA EL MANUAL! Lea las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
de su máquina con cuidado, y muy familiar a la máquina para que funcione
correctamente y así evitar daños en el hombre y la máquina con los mandos de
la máquina.
CZ
Používejte ochranné prostředky!
EN
Wear protective equipment
ES
Llevar equipo de protección!
CZ
Stroj před úkonem údržby nebo před přestávkou v práci
vypněte a odpojte ze sítě!
EN
Stop and pull out the power plug before any break and
engine maintenance!
ES
Apague la máquina antes de mantenimiento y rompe y
desenchufe!

HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 6
Odsávací zařízení / dust collector / Aspirador ABS 1080
CZ
Pouze vyškolená obsluha!
EN
Only trained staff!
ES
Personal capacitado solamente!
CZ
Výstraha před rotujícími částmi!
EN
Warning of rotating parts!
ES
Advertencia de piezas giratorias!
CZ
Výstraha před nebezpečím elektrického napětí!
EN
Beware of dangerous electrical voltage!
ES
Advertencia de tensión eléctrica peligrosa!
DE
Chraňte před vlhkem!
EN
Protect from moisture!
ES
Proteja de la humedad!
DE
Vysoce hořlavé!
EN
Highly flammable!
ES
Altamente inflamable!
CZ
CE-SHODA! - Tento výrobek je v souladu se směrnicemi ES.
EN
CE-Conformal! - This product complies with the EC-directives.
ES
Conforme a norma CE - Este producto cumple con las directivas de la CE

HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 7
Odsávací zařízení / dust collector / Aspirador ABS 1080
3SESTAVA / ASSEMBLY / ASAMBLEA
Pojezdová kolečka přišroubujte k základní desce
pomocí křížových šroubů M5 x 10, podložek a matek
(Vyobrazení 1).
The castors on the base plate with the Phillips-head
screws M5 x 10, washers and nuts screw (Figure 1).
Las ruedas de la placa base con los tornillos de
cabeza Phillips M5 x10, arandelas y tornillos
tuercas (Figura 1).
Vyobrazení 1 Montáž pojezdových koleček / Mounting or the swivel casters / El cultivo de
ruedas
Položte základnu pravou stranou směrem nahoru a
namontujte podpěru/sloupek kolektoru
(Vyobrazení 2) pomocí čtyřech šestihranných šroubů
M8 x 15 a čtyřech podložek.
Place the motor/impeller housing onto the collector
support plate and fasten with four M8 x 15 hex
bolts, four hex nuts, and eight flat washers as
shown in Figure 2
Ajuste el lado derecho de base e instalar el soporte
del colector (Figura 2) con cuatro tornillos M8 x 15
hexagonales y cuatro arandelas.
Vyobrazení 2 Montáž podpěry / Install the collector support / El cultivo de pilar
Odsávací jednotku namontujte na podpěrný
sloupek pomocí čtyřech šestihranných šroubů
M8 x 15, podložek a matek.
The suction unit firmly into place on the stand
with the four hexagon bolts M8 x15, washers
and nuts.
La unidad de succión firmemente en su lugar
en el estrado con los cuatro tornillos
hexagonales M8 x 15, arandelas y tuercas.
Vyobrazení 3 Montáž odsávací jednotky na podpěrný sloupek / Screw suction on collector
support / Tornillo de succión en los postes

HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 8
Odsávací zařízení / dust collector / Aspirador ABS 1080

HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 9
Odsávací zařízení / dust collector / Aspirador ABS 1080
1. Gumové těsnění vložte při připojování na sací
přírubu.
1. The rubber gasket when connecting the suction
flange insert.
1. La junta de goma cuando se conecta el inserto
brida de succión.
2. Kolektor přišroubujte k odsávací jednotce šesti
šestihrannými šrouby M6 x 15.
2. The collector to the suction unit with six
hexagonal bolts M6 x 15 screw.
2. El colector de la unidad de aspiración con seis
tornillos hexagonales M6 x 15 tornillo.
Vyobrazení 4Montáž kolektoru k odsávání / Mounting the collector to suction / Montaje del
colector a la succión
1. Dvě zajišťovací tyčky přišroubujte k základní desce pomocí čtyřech šroubů M5 x 15 a podložek.
1. The two fixing bars on the base plate with four
screws M5 x 15 screw and washers.
1. Las dos barras de fijación en la placa base con
cuatro tornillos M5 x 15 tornillo y arandelas.
2. Na kolektoru se montáž tyček provede pomocí
šroubů M5 x 15, podložek a matek podle
Vyobrazení 5.
2. On this panel are screwed with screws
M5 x 15, washers and nuts, as shown in Figure 5
2. En el colector que están con tornillos M5 x 15,
arandelas y tuercas atornilladas, como se muestra en la Figura 5.
Vyobrazení 5Montáž zajišťovacích tyček vaku / Installing bag support rods / El cultivo de las
barras de fijación por debajo
Horní držák (tyčku) filtračního vaku upevněte
pomocí dvou křížových šroubů M4 x 8.
Fasten the upper air filter bag Handlebar with
two Phillips screws M4 x8.
Sujete el filtro de aire del bolso del manillar
superior con dos tornillos Phillips M4 x8.
Vyobrazení 6Montáž horní tyčky / Install upper bag support / Tornillo barra de retención por
encima de
Clamp
Sací jednotka
odsávání
succión
Kolektor
collector
coleccionista
Sací příruba
suction flange
brida de succión

HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 10
Odsávací zařízení / dust collector / Aspirador ABS 1080
Seřízení podpěrných šroubů u sací jednotky
Setting the support screw with suction
Ajustar el tornillo de soporte con succión
1. Nastavte oba podpěrné šrouby nacházející se
na jednotce pohonu tak, aby hlavy šroubů tlačili proti
desce unašeče.
1. Set located on the drive unit so that the screw heads,
push the two support screws against the support plate.
1. Set se encuentra en la unidad de accionamiento de
modo que las cabezas de los tornillos, empujan los dos
tornillos de soporte contra la placa de soporte.
2. Šestihranné matky zakontrujte vůči unašeči.
2. Lock the hex nuts against the base plate.
2. Bloquear las tuercas hexagonales contra la placa de
soporte
Pilový vak nasuňte přes spodní hranu kolektoru a pomocí třmenu zajistěte podle Vyobrazení 9.
The chip bag on the bottom edge of the
collector and secure with the clamping belt
clamping as shown in Figure 9.
La bolsa de chip en el borde inferior del colector
y seguro con la sujeción de la correa de
sujeción, como se muestra en la Figura 9.
Pilový vak nasuňte na kolektor.
Pilový vak pomocí třmenu sevřete tak, aby
byl pevně sevřený při zavření třmenu.
The chip bag on the collector slide.
By tensioning belt to chip bag so
reconnecting, that it is clamped
at the set snap point.
Stejný postup aplikujte při montáži filtračního vaku.
The process is repeated with the same filter bag over
it.
El proceso se repite con la misma bolsa de filtro sobre
Dodatečně bude filtrační vak zavěšen za horní
zajišťovací tyčku podle Vyobrazení 9.
Einrastpunkte für Klemmfeder
Cleated Tips of belt
Posibles posiciones para la primavera
de sujeción
Podpěrný šroub
Support screw
tornillo Soporte
Upínací třmen
Clamp
arco tensado
Vyobrazení 7 Nastavení
podpěrných šroubů
setting support screw
Ajuste los tornillos de apoyo
Vyobrazení 8 Třmen pilového vaku
clamping the chip bag
Terminales de la bolsa de chips

HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 11
Odsávací zařízení / dust collector / Aspirador ABS 1080
Additional the dust bag on the fixing bar is hooked up as shown in Figure 9.
Además, la bolsa de filtro en la barra de fijación está conectado como se muestra en la Figura
9.
Vyobrazení 9 smontované odsávací zařízení / finished dust collector mounted / Montado
aspiración Terminado
4TECHNIKA / TECHNIC / TECNOLOGÍA
4.1 Hlavní komponenty a ovládací prvky
Main components and controls / Principales componentes y controles
Pol
.
Popis /
Description
designació
Pol
.
Popis /
Description
designación
1
3
5
6
7
9
8
2
4
10

HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 12
Odsávací zařízení / dust collector / Aspirador ABS 1080
n
1
Odsávací
jednotka
Suction
unit
succión
6
Pojezdová
kolečka
Casters
ruedas
2
Motor
Engine
Motor
7
Filtrační vak
Filtration
bag
Bolsa del
polvo
3
Vypínač
ZAPNUTO
/
VYPNUTO
ON / OFF
switch
ON / OFF
selector
8
Pilový vak
chip bag
bolsa de
viruta
4
Podpěrný
sloupek
Column
pedestal
9
Sání
Suction
connector
consumo
5
Základní
deska
Base plate
Placa base
10
Kolektor /
sběrač
Collector
coleccionist
a

HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 13
Odsávací zařízení / dust collector / Aspirador ABS 1080
4.2 Technické údaje / technical data / Especificaciones Técnicas
ABS 1080
Výkon motoru S1(100%) / S6 (40%)
Motor power
Potencia del motor
0,75kW / 1,0 kW
Pilový vak Průměr / Délka
Chip bag diameter / length
Bolsa de viruta de diámetro / longitud
375mm / 1060 mm
Objem pilového vaku
Chip bag volume
Volumen de la bolsa de Chip
100 l
Přípojka odsávání
Dust collector plug
Boca de aspiración
Ø 100mm
Délka sací hadice
Dust hose length
manguera de succión
2,5 m
Sací výkon
Collector power
Flujo de aire
1080 m³/h
Podtlak
Hypotension
Bajo Presión
1080 Pa
Průměr ventilátoru
Fan wheel diameter
diámetro del ventilador
Ø 230mm
Rozměr stroje (DxŠxV)
machine dimension (LxWxH)
dimensión de la máquina
730 x 420 x 1800 mm
Hmotnost
Weight
peso
25 kg
Hladina akustického výkonu LWA
sound power level LWA
Nivel de potencia acústica LWA
85,4 dB(A) k: 3dB(A)
Hladina akustického tlaku LPA
Sound pressure level LPA
Nivel de presión sonora LPA
95,6 dB(A) k: 3dB(A)

HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 14
Odsávací zařízení / dust collector / Aspirador ABS 1080
5PŘEDMLUVA
Vážený zákazníku!
Tento návod na obsluhu obsahuje důležité informace a upozornění k manipulaci a provozu
odsávacího zařízení ABS 1080.
Tento návod na obsluhu je nedílnou součástí stroje a musí být u něj uchován pro případné
pozdější použití. Pokud stroj předáváte třetí osobě, vždy návod přiložte!
Dodržujte bezpečnostní pokyny!
Před prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod na obsluhu. To Vám usnadní
práci se strojem a pomůže předcházet chybám a případným škodám. Dodržujte
bezpečnostní pokyny a dbejte výstrah. Opomíjení bezpečnostních pokynů může vést k vážným
škodám na zdraví apod.
Z důvodu neustálého vývoje našich produktů se mohou vyobrazení nebo obsah tohoto návodu
mírně lišit od skutečnosti. V případě zjištění nedostatků této dokumentace nás o těchto laskavě
informujte.
Technické změny vyhrazeny!
Po dodání zkontrolujte bezodkladně stav zboží a v případě neshod a poškození
zaznamenejte tyto okamžitě do přepravního listu! Škody způsobené přepravou musí být
nahlášeny přímo u nás nejpozději do 24 hodin od dodání.
Na pozdější reklamace nebude brát společnost Holzmann zřetel.
Autorské právo
© 2015
Tato dokumentace je chráněna autorským právem. Z toho vyplývající ústavní práva zůstávají
nedotčena! Přetisk dokumentace, překlad, použití fotografií a vyobrazení budou trestně stíhána.
Místo soudu je 4020 Linz, Rakousko!
Kontakt na služby zákazníkům
HOLZMANN MASCHINEN
4170 Haslach, Marktplatz 4
AUSTRIA
Tel 0043 7289 71562 –0
Fax 0043 7289 71562 –4

HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 15
Odsávací zařízení / dust collector / Aspirador ABS 1080
6BEZPEČNOST
6.1 Účel použití
Stroj se smí používat pouze v bezvadném technickém stavu, při dodržení všech pokynů k provozu a
bezpečnostních pokynů, při vědomí nebezpečnosti stroje! Závady, které mohou ovlivnit bezpečnost
stroje, ihned odstraňte!
Je obecně zakázáno měnit nebo odstraňovat bezpečnostní prvky a zařízení stroje!
VÝSTRA HA
Hořlavé plyny (např. výpary z barev a laků) nesmí být odsávány!
Pilové vaky z polyetylenu musí být silné min. 0,2 mm!
V případě použití vaků z jiných materiálů musejí tyto vykazovat shodné
vlastnosti ohledně mechanické pevnosti!
Dodržujte rovněž pokyny v návodu na obsluhu připojovaného dřevoobráběcího
stroje!
Provozní podmínky:
Stroj je určen pro práci za následujících provozních podmínek:
Vlhkost
max. 70%
Teplota
od +5°С do +40°С
Stroj není určen pro venkovní provoz.
Stroj není určen pro provoz v místech s rizikem exploze.
6.2 Nedovolené použití
Provoz stroje za podmínek přesahujících rámec použití uvedený v tomto návodu není dovolen.
Provoz stroje bez ochranných prostředků není dovolen.
Není dovolena demontáž nebo deaktivace ochranných prvků.
Není dovolen provoz stroje s obrobky, které nejsou výslovně uvedeny v tomto
návodu na obsluhu.
Jakékoliv změny na konstrukci stroje jsou výslovně zakázány.
Provoz stroje způsobem a k účelům, které neodpovídají 100% pokynům v tomto návodu, je
výslovně zakázán.
Za škody a zranění způsobená jiným, než ke svému účelu určenému použití stroje,
nenese společnost HOLZMANN-MASCHINEN jakoukoliv odpovědnost nebo záruku.

HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 16
Odsávací zařízení / dust collector / Aspirador ABS 1080
6.3 Bezpečnostní pokyny
Pro zabránění vadné funkce stroje, jeho poškození nebo škodám na zdraví dbejte
VŽDY následujících pokynů:
Bezpečnostní pokyny je nutné dodržovat a pravidelně kontrolovat na úplnost!
Výstražné štítky a/nebo nálepky na stroji, které jsou již nečitelné nebo chybějí,
musejí být okamžitě obnoveny!
POZOR
Svévolné změny a manipulace se strojem mají za následek úplnou ztrátu záruky a
odpovědnosti výrobce za případné škody.
Pracovní prostor a podlahu kolem stroje udržujte čistou od oleje, mazacích
tuků a zbytků materiálu z opracování obrobků!
Provoz stroje pouze za dostatečného osvětlení, při snížených světelných
podmínkách přestaňte pracovat.
Při únavě, špatné koncentraci, popř. pod vlivem léků, alkoholu nebo drog je
práce se strojem zakázaná!
Stroj smí obsluhovat pouze jedna osoba!
Stroj může být obsluhován pouze odborně vyškolenou obsluhou.
Nepovolané osoby a zvláště pak děti, jakož i nevyškolené osoby se musí
zdržovat mimo dosah stroje!
Dbejte na to, aby se v blízkosti stroje nenacházely další osoby (Bezpečná min.
vzdálenost: 2m)
Pokud pracujete se strojem, nenoste volné šperky a ozdoby, široké a
volné šaty, kravatu, dlouhé rozpuštěné vlasy apod.
Volně ležící předměty se mohou dostat do pohyblivých částí stroje a
způsobit zranění!
Při práci se strojem noste vhodné ochranné vybavení: ochranné
rukavice, masku, brýle, chrániče sluchu apod.!
Před výkonem údržby nebo při seřizování odpojte stroj ze sítě! Před
odpojením ze site vypněte stroj hlavním vypínačem (OFF)!
Pro transport nebo manipulaci se strojem nikdy nepoužívejte síťový
kabel!

HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 17
Odsávací zařízení / dust collector / Aspirador ABS 1080
Používejte výhradně originální zástrčku, která do zásuvky pasuje (žádné
adaptéry atd.)
Vždy, když pracujete se strojem na elektrický pohon, je třeba vysoké
opatrnosti! Hrozí totiž riziko úrazu elektrickým proudem, požáru nebo řezného
poranění;
Chraňte stroj před vlhkostí (riziko zkratu!)
Venku používejte stroj pouze s prodlužovacím kabelem, který je určený pro
venkovní použití
Elektrické přístroje a zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti hořlavých kapalin
a plynů (riziko exploze!)
Pravidelně kontrolujte přívodní kabel na poškození.
Kabel nikdy nepoužívejte k transportu stroje
Chraňte přívodní kabel před vlivy tepla, oleje a ostrých hran předmětů
Vyvarujte se kontaktu s uzemněnými částmi
POZOR NA NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ:
ZVLÁŠTĚ PAK NA NASÁTÍ HOŘLAVÝCH NEBO ZÁPALNÝCH VÝPARŮ, KAPALIN,
PRACHU, POPELA NEBO HOBLIN (plyn, palivo, čističe, zbytky laku, vodík,
uhlíkové-, hořčíkové- piliny, horký popel, oharky apod.,...) JE DŮRAZNĚ
ZAKÁZÁNO!
Do odsávací otvoru nestrkejte žádné předměty a udržujte ho čistý od
usazenin, které mohou negativně ovlivnit sací výkon stroje.
Odstranění ochranné mřížky je zakázané.
NEBE ZPE Č Í
Kontrolujte a dodržujte následující pokyny! Opomíjení může vést k těžkým zraněním s
následkem smrti! HOLZMANN-Maschinen není zodpovědný za nehody, jestliže nejsou
dodržovány bezpečnostní pokyny!
6.4 Další rizika
I přes dodržování bezpečnostních předpisů a pokynů pro správné použití stroje hrozí další rizika:
•Nebezpečí od poruchy stroje
Pokud je jeden díl nebo více částí stroje vadných, je použití stroje zakázané. Vadné díly musí být
neprodleně vyměněny za bezvadné. Je dovolené použití pouze výrobcem schválených náhradních
dílů. Změny na stroji jsou zakázané. Před každým spuštěním zkontrolujte bezvadný stav stroje!
•Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Provozujte stroj s připojením k síti, která je zabezpečena ochranným spínačem FI! Zásuvky musí
být nainstalovány v souladu s platnými předpisy, uzemněné a zkontrolované! Kontrolu zásuvek a
přívodu elektrického proudu provádí výhradně elektrikář! Další informace k elektroinstalaci
najdete v kapitole 5 tohoto návodu na obsluhu.
•Nebezpeční od nežádoucího spuštění stroje
Při vyprazdňování pilového vaku a v době, kdy stroj není používán, musí být zástrčka odpojena
od přívodu elektrického proudu!
•Nebezpečí od dřevěného prachu
Vdechnutí dřevěného prachu je zdraví nebezpečné! Při vyprazdňování vaku používejte vždy
ochrannou masku obličeje. Při likvidaci dřevěného odsátého odpadu postupujte v souladu s
místními předpisy pro ochranu životního prostředí!

HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 18
Odsávací zařízení / dust collector / Aspirador ABS 1080
7MONTÁŽ
7.1 Součást dodávky
Po obdržení zásilky zkontrolujte, zda-li jsou všechny její části v pořádku. ). Poškození nebo
chybějící části okamžitě oznamte svému prodejci nebo přepravci. Viditelná poškození způsobená
přepravou musejí být neprodleně zaznamenána do dodacího listu. Na pozdější reklamace nebude
brán zřetel. Zboží bude považováno za řádně dodané.
7.1.1 Pracoviště
Pro stroj zvolte vhodné místo;
Dbejte přitom bezpečnostních pokynů a rozměrů stroje.
Zvolené místo musí disponovat vhodnou elektrickou přípojkou a rovněž umožnit připojení
odsávacího zařízení.
7.2 Elektrické připojení
POZ OR
Při práci na neuzemněném stroji:
Hrozí těžká poranění od rány elektrickým proudem!
Platí:Stroj musí být připojen k uzemněné zásuvce.
Následující pokyny dejte k přečtení vašemu elektrikáři. Připojení odsávání na elektrickou síť a
následná kontrola zapojení smí být provedena pouze kvalifikovaným elektrikářem!
1. Elektrické připojení stroje je připraveno pro provoz s uzemněnou zásuvkou!
2. Se zástrčkou dodanou se strojem nijak nemanipulujte!
3. Uzemňovací vodič je v provedení zeleno-žluté barvy!
4. Přívodní síť musí být jištěna 10A.
5. Zkontrolujte, že přívodní napětí a frekvence odpovídají údajům na štítku stroje.
6. V případě opravy nebo výměny nesmí být uzemňovací vodič připojen k zásuvce pod
napětím!
7. Přesvědčte se, že je prodlužovací kabel v bezvadném stavu a je určen pro přenos
příslušného napětí. Poddimenzovaný kabel snižuje přenos proudu a silně se zahřívá.
8. Poškozený kabel musí být okamžitě vyměněn!
POKYN
Provoz stroje je povolený pouze s proudovým chráničem
(RCD s citlivostí max. 30mA).
POKYN
Používejte výhradně povolený prodlužovací kabel o přůřezu
žíly dle tabulky níže.

HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 19
Odsávací zařízení / dust collector / Aspirador ABS 1080
Napětí
Prodloužení
Průřez kabelu
220 V-240 V
50 Hz
<27 m
1,5 mm2
<44 m
2,5 mm2
<70 m
4,0 mm2
<105 m
6,0 mm2
8PROVOZ
Stroj používejte pouze v bezvadném stavu. Před každým použitím proveďte vizuální kontrolu
stroje. Bezpečnostní výbava stroje, elektrická vedení a ovládací prvky je rovněž nezbytné
kontrolovat. Proveďte zároveň kontrolu šroubových spojů na poškození a dotažení.
8.1 Provozní pokyny
VÝSTRA HA
Opravy a přestavby provádějte vždy při odpojeném stroji
ze sítě!
UPO Z OR NĚNÍ
Odsávání postavte tak blízko dřevoobráběcího stroje, aby při práci
nepřekáželo!
S dřevoobráběcím strojem začněte pracovat až tehdy, když dosáhne
odsávací zařízení plného výkonu!
8.2 Připojení k dřevoobráběcímu stroji
Přípojka odsávání ABS 850: Ø 100mm
Použití sací hadice musejí být z těžko hořlavého materiálu a zároveň antistatického.
Vzdálenost mezi odsávacím zařízením a dřevoobráběcím stroje nesmí překročit 10 metrů.
8.3 Spuštění / Zastavení
Vypínač Zapnuto/Vypnuto:
Stisknuté zelené tlačítko (I): Zapnuto
Stisknuté červené tlačítko (0): Vypnuto
3 –8mm

HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 20
Odsávací zařízení / dust collector / Aspirador ABS 1080
NOUZOVÝ vypínač:
Záklopka spínací jednotky nesmí být za
provozu zaklapnutá!
V případě nouze udeřte do červeného klobouku
jednotky pro okamžité zastavení stroje!
Other manuals for ABS 1080
1
Table of contents
Languages:
Other Holzmann Dust Collector manuals
Popular Dust Collector manuals by other brands

CHIKO AIRTEC
CHIKO AIRTEC CMP-2500AT3-A instruction manual

Oneida Air Systems
Oneida Air Systems XCKM010000 owner's manual

King Canada
King Canada KC-1101C Service manual

Donaldson Torit
Donaldson Torit WSO 25-4 Installation and operation manual

Grizzly
Grizzly G0562 parts manual

National Flooring Equipment
National Flooring Equipment 3472 instruction manual

TOPMAQ
TOPMAQ 21160 Operator's manual

Grizzly
Grizzly G0440 owner's manual

Mullet
Mullet Dust Cyclone M5 owner's guide

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN ABS 1500FF user manual

Jet
Jet DC-1100G Operating instructions and parts manual

Donaldson Torit
Donaldson Torit PowerCore CPV-1 Installation and operation manual