HOMCOM C30-001 User manual

Accessories
1. Main frame X 1PC
2. Frame with wheels X 2PCS
3. Paddle adaptors X 2PCS
4. Screw X 2PCS
5. Washer X 2PCS
6. Locknut X 2PCS
7. Screw with plastic topper X 2PCS
Assembly instructions
Step 1: Insert both pieces of frame with wheels in to main frame.
Step 2: Ensure that the frames are pushed together as much as possible,
push the screw through aligning the holes and add the washer on each side
Then use tools totighten with the locknuts.
Step 3:
Insert adaptors on the top of the frame with wheels, then tighten the screw with plastic.
Operation / Guid to using
1. Roll the stand and make sure your motorcycle rear wheel is in the middle of the frame.
2. Loosen the screws with plastic topper while holding the adapotrs
3. Adjust the position of the paddle adaptors to match the width of your motorcycle dual swing
arm and then tighten the screw with plastic.
4. Rise the stand with circled handle and move the stand to where are underthe swing arm,
then press down the stand in orderto rise your motorcycle. Make sure the paddle adaports
are snug up against the swing arm.
Important
Always keep this stand away from children.
Check the stand is in good condition before using it.
1
2
3
7
5, 6
4
EN

Motorcycle Rear Stand
IN231100247V01_UK_FR_ES_PT_IT
EN_ IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_ IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER
ULTERIEUREMENT.
ES_ IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_ IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE.
IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO
FUTURO.
C30-001
Soporte trasero de motocicleta
Suporte traseiro da mota
Cavalletto per motocicletta posteriore
Béquille arrière de moto

Accessoires
1. Cadre principal x 1PC
2. Cadre avec roues X 2PCS
3. Adaptateur x 2PCS
4. Vis x 2PCS
5. Rondelle x 2PCS
6. Contre écrou x 2PCS
7. Vis en plastique x 2PCS
Instructions d’assemblage
Etape 1 : Insérez les deux composants du cadre avec roues dans le cadre principal.
Etape 2 : Assurez-vous de pousser les deux cadres l’un dans l’autre aussi fort que
possible, enfoncez la vis lorsque les trous s’alignent et ajoutez une rondelle de chaque côté. Puis
utilisez les outils afin de serrer avec les contre-écrous.
Etape 3 : Insérez les adapteurs au-dessus du cadre avec roues, puis serrez la vis en plastique.
Manuel d’utilisation
1. Faites rouler la béquille et assurez-vous que la roue arrière de la moto soit au milieu du cadre.
2. Desserrez les vis en plastique tout en tenant les adaptateurs.
3. Ajustez la position des adaptateurs en fonction de la largeur du bras pivotant de la moto and
serrez avec la vis en plastique.
4. Relevez et déplacez la béquille en-dessous du bras pivotant, puis pressez sur la béquille afin
de soulevez votre moto. Assurez-vous que les adaptateurs soient bien serrés au bras pivotant.
Notes importantes
Tenir cette béquille à l’écart des enfants.
Avant l’utilisation, vérifiez que la béquille soit en bonne condition.
FR
1
2
3
7
5, 6
4

ES
A
ccesorios
Siempre mantenga el soporte fuera de alcance de los niños.
Compruebe que el soporte esté en buenas condiciones antes de utilizarlo.
1. Marco principal X 1 pieza
2. Marco con ruedas X 2 piezas
3. Adaptadores para paleta X 2 piezas
4. Tornillo X 2 piezas
5. Arandela X2 piezas
6. Contratuerca X2 piezas
7. Tornillo con tapón de plástico X 2 piezas
Instrucciones de montaje
Paso 1: Inserte las dos piezas del marco con ruedas en el marco principal.
Paso 2: Asegúrese de juntar los marcos tanto como sea posible, alinee los orificios para empujar
los tornillos, y agregue las arandelas en los ambos lados. Luego utilice la herramienta adecuada
para apretarlos con las contratuercas.
Paso 3: Inserte los adaptadores en la parte superior del marco con ruedas, luego apriete los
tornillos con plástico.
Operación / Guía de uso
1. Gire y ajuste el soporte, y asegúrese de que la rueda trasera de su motocicleta esté en el
medio del marco.
2. Sujete los adaptadores y afloje los tornillos con los tapones de plástico.
3.Ajuste la posición de los adaptadores para paleta para que coincida con el ancho de los brazos
oscilantes dobles de su motocicleta, luego apriete los tornillos con plástico.
4. Levante el soporte con la manija circular, y mueva el soporte a la posición debajo de los
brazos oscilantes, y luego presione el soporte hacia abajo para levantar la motocicleta.
Asegúrese de que los adaptadores para paleta estén encajados bien y cerca de los brazos
oscilantes.
Importante
1
2
3
7
5, 6
4

PT
Sempre mantenha o suporte fora do alcance das crianças.
Comprove que o suporte esteja em boas condições antes da utilização.
Acessórios
1.Estrutura principal 1x peça
2.Estrutura com rodas 2x peças
3.Adaptadores de pás 2x peças
4.Parafusos 2x peças
5.Aruelas 2x peças
6.Contraporca 2x peças
7.Parafuso com tampa de plástico 2x peças
Instruções de montagem
Passo 1: Inserir as duas peças da estrutura com rodas na estrutura principal.
Passo 2: Certifique-se de juntar as estruturas o mais possível, alinhar os orifícios para empurrar
os parafusos, e adicionar arruelas de ambos os lados. Depois utilizar a ferramenta apropriada
para os apertar com as porcas de segurança.
Passo 3: Inserir os adaptadores na parte superior da estrutura com rodas, em seguida aperte
com os parafusos de plástico.
Funcionamento / Guia de utilização
1. Gire e ajuste o suporte, e certifique-se de que a roda traseira da sua mota está no meio da
estrutura.
2. Fixe os adaptadores e afrouxe os parafusos com os tampões de plástico.
3. Ajuste a posição dos adaptadores de pás para corresponder à largura dos braços oscilantes
da sua mota, depois aperte os parafusos com plástico.
4. Levantar o suporte com a pega circular, e mover o suporte para a posição debaixo dos braços
oscilantes, depois pressionar o suporte para baixo para levantar a mota. Certifique-se de que os
adaptadores de pás estão bem ajustados e perto dos braços oscilantes.
Importante
1
2
3
7
5, 6
4

IT
Istruzioni di montaggio
Fase 1. Inserire entrambi i pezzi del telaio a ruote nel telaio principale.
Fase 2. Assicurarsi che i telai siano uniti il più possibile, poi inserire la vite attraversoi fori allineati
e aggiungere la rondella su ogni lato. Quindi utilizzare degli attrezzi perstringere con i controdadi.
Fase 3. Inserire gli adattatori sulla parte superiore di entrambi i telai e, poi stringere
con viti con cappello a cilindro di plastica.
Operazione / Guida all'uso
1. Stendete il supporto e assicuratevi che la ruota posteriore della moto si trovi alcentro del telaio.
2. Allentare le viti con il cappello a cilindro di plastica mantenendo gli adattatori
3. Regolare la posizione degli adattatori di pagaia in base alla larghezza del forcellonedella moto
e poi stringere la vite di plastica.
4. Alzare il supporto con una maniglia rotonda e spostare il supporto verso ilforcellone quindi
premere verso il basso il supporto in modo da alzare la vostra moto.Assicurarsi che gli adattatori
di pagaia siano aderenti al forcellone.
Importante
Tenere sempre questo prodotto lontano dai bambini.
Controllare che il supporto sia in buone condizioni prima di utilizzarlo.
Accessori
1. Telaio principale (1 pezzo)
2. Telaio con ruote (2 pezzi)
3. Adattatore a forcella con molla (2 pezzi)
4. Viti (2 pezzi)
5. Rondelle (2 pezzi)
6. Controdadi (2 pezzi)
7. Viti con cappello a cilindro di plastica
(2 pezzi)
1
2
3
7
5, 6
4

Table of contents
Languages:
Other HOMCOM Motorcycle Accessories manuals
Popular Motorcycle Accessories manuals by other brands

rizoma
rizoma LBK700 user manual

Shad
Shad KIT SIDEMASTER S0VS62SF quick start guide

SW-Motech
SW-Motech QUICK-LOCK EVO Mouting Instructions

ZTechnik
ZTechnik Quantum Z2360 quick start guide

hepco & becker
hepco & becker Easyrack Mounting instructions

hepco & becker
hepco & becker 5017574 00 01 Mounting instructions