Home HM-SM-C243SS User manual

User Manual
HM-SM-C243SS
Sandwich Maker

2

3
ENGLISH 4
DEUTSCH 9
ČESKY 14
SLOVENSKY 19
MAGYAR 24
FRANÇAIS 29
ITALIANO 34
ROMÂNĂ 39
WARRANTY & SUPPORT 44
GARANTIE & BETREUUNG 44
ZÁRUKA & PODPORA 44
ZÁRUKA & PODPORA 44
GARANCIA & TÁMOGATÁS 44
GARANTIE ET SUPPORT 44
GARANZIA E ASSISTENZA 44
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ 44

4
SAFETY INFORMATION
Please read this manual carefully before use and
keep it for future reference. The manufacturer
declines any liability for damage caused by
improper use or failure to follow the instructions in
this manual. Improper use or non-compliance with
the instructions will void the warranty.
1. This appliance is intended for use by children 8 years of age
and older and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
provided they are under supervision or have been given
instruction concerning use of the appliance in a safe manner
and understand the potential hazards.
2. Children must not play with the device.
3. Cleaning and user maintenance shall not be done by children
unless they are 8 years old and under supervision.
4. Children under the age of 8 must be kept out of the reach of
the appliance and its power supply.
5. If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a dangerous situation.
6. To reduce the risk of electric shock, do not immerse the
appliance, its power supply, or the power plug in water or any
other liquid.
7. This appliance is intended for domestic and indoor use. Do not
use it outdoors.
8. Clean surfaces that come into contact with food according to
the instructions in this manual.
9. This appliance is not intended for operation via an external
timer or remote control.
10. Before connecting the plug to the electrical outlet, make sure that the voltage indicated
on the type plate of the appliance corresponds to the voltage in your power outlet.
11. Plug the power cord into a properly grounded electrical outlet. We recommend
connecting the appliance to a separate electrical circuit. Do not use extension cables.
12. Place the appliance on a at, dry and solid surface. Do not place the appliance near re
or other heat sources. Place the appliance in sufcient distance from heat - sensitive

5
surfaces or objects or those that could catch re, such as curtains, drapes, etc.
13. Do not let the power cord hang over the edge of the counter or table. Do not let the
power cord touch the electric or gas plate or any hot surface.
14. Use the appliance only with the supplied accessories. The use of accessories that are
not intended for this appliance or are not specied by the manufacturer as suitable may
cause a dangerous situation.
15. Always make sure that the appliance is properly assembled before connecting it to the
power supply.
16. Do not touch the appliance or the power supply with wet or damp hands.
17. Clean the appliance after each use. Always allow the appliance to cool completely
before cleaning it. Do not use scouring pads or harsh cleaners to avoid damaging the
non-stick nish.
18. Unplug the power cord of the appliance from the outlet and from the appliance
when not in use, if you leaving it unattended, before cleaning, moving, assembling or
disassembling.
19. Always use wooden or heat-resistant plastic utensils when removing nished products
from the appliance. Do not use metal utensils, knives, forks, etc., as this could scratch
and damage the non-stick surface nish of the plates.
20. If the nished product burns to the plate, switch off the appliance and wait for it to cool
down. Then use a wooden or heat-resistant plastic tool to remove the baked product
from the plate.
21. It is forbidden to use a damaged appliance, appliance with a damaged plate, power
cord or plug.
22. Do not cover the appliance while it is in operation.
23. Always disconnect the power cord by grasping the plug, not by pulling on the power
cord.
WARNING: HOT SURFACE.
Surface of the appliance becomes hot during
operation. There is a risk of burns.

6
OVERVIEW
1 Green LED ready
2 Red LED power on
3 Top cover
4 Base
5 Thermally insulated handles
6 Lock
12
3
4
65

7
SPECIFICATIONS
Power 220–240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption 700-800 W
Dimensions 23 × 9 × 23.5 cm
Weight 1.18 kg
USE OF THE APPLIANCE
Before rst use
1. Remove the appliance and its accessories from the packaging. Before disposing of the
packaging, be sure to remove all components. Check the appliance and accessories for
damage.
2. We recommend switching on the appliance and leaving it in operation for about 5 minutes
without any ingredients in place with each pair of replaceable plates to remove any odors.
During this time, you may notice faint smoke. This is a normal occurrence. Any odor and faint
smoke will disappear with use.
Use
1. Before using for the rst time, coat the boards with a small amount of butter or oil.
2. Plug the power cord into a power outlet. The red LED lights up. This indicates that the
appliance is connected to the power supply.
3. The process of heating to operating temperature starts. The heating time lasts about 3
minutes.
4. Once the green LED lights up, the appliance is ready for use. The green LED will light up and
go out during use. This indicates that the plates are warming up to operating temperature. It
is not necessary to interrupt the cooking process.
5. Release the lock and carefully lift the top cover.
6. Place the prepared food on the bottom plate, close and press the top plate on the bottom
one. Secure the handles with the lock.
Note:
If you have placed too much or too many pieces of food, you will not be able to close the
handles. Remove some food or cut it into smaller pieces. Never force the handles closed.
You could damage the appliance.
7. After 2-3 minutes, unlock the lock and open the top cover to check the toasting status. When
the dish is ready, remove it using a wooden or heat-resistant plastic spatula. If the food is not
done, close the top cover and continue cooking.
Warning:
Never use metal utensils, knives or forks to remove food. You could scratch the non-stick
coating of the removable plates.
8. Before cooking other food, close the appliance and let it warm up again to the operating

8
temperature (the green LED lights up).
9. Once all the food has been processed, unplug the appliance the power outlet and let the
appliance cool down.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning or any maintenance, always switch off the appliance, disconnect the plug
from the power outlet and allow it to cool down completely.
Warning:
Never immerse the appliance, the power cable and plug in water or any other liquid.
Do not use plastic or metal scrapers, harsh cleaners, chemicals, gasoline, solvents or other
similar substances to clean parts of the appliance. The surface nish could be seriously
damaged.
Clean the appliance, especially the plates, after each use. Use a slightly dampened soft
sponge for cleaning. Then wipe dry with a clean cloth.
If food gets baked to the plates, use a soft sponge moistened in warm water with a little
detergent.
The plates will be easier to clean if they are lukewarm.
Wipe the outside of the appliance with a slightly damp soft sponge. Wipe dry with a clean
cloth.
Storage
Before storing, make sure that the appliance and its accessories are cool and clean.
Store the appliance and its accessories in a dry and well-ventilated place out of the reach
of children or pets.
Do not place any objects on the appliance.

9
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses
Benutzerhandbuch sorgfältig durch und bewahren
es für den künftigen Gebrauch auf. Der Hersteller
trägt keine Verantwortung für Schäden, die auf
eine falsche Anwendung oder die Nichtbeachtung
der in dieser Anleitung angeführten Anweisungen
zurückzuführen sind. Unsachgemäßer Gebrauch
oder Nichtbeachtung der Anweisungen führen zum
Erlöschen der Garantie.
1. Dieses Gerät können Kinder im Alter von 8 Jahren und älter
sowie Personen mit verminderten physischen, sensorischen
und mentalen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und
Kenntnissen benutzen, sofern diese beaufsichtigt werden oder
über die sichere Verwendung des Geräts unterwiesen wurden
und die möglichen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigungs- und Wartungsarbeiten, die gewöhnlich durch
den Anwender vorgenommen werden, dürfen nur Kinder
durchführen, die alter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt werden.
4. Kinder unter 8 Jahre sind außer Reichweite des Geräts und des
Netzkabels zu halten.
5. Wenn die Stromversorgungsleitung beschädigt ist, muss
sie durch den Hersteller, seinen Servicetechniker oder eine
ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um eine gefährliche
Situation zu vermeiden.
6. Um ein Stromschlagrisiko zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät,
das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
7. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt
und innerhalb von Gebäuden vorgesehen. Verwenden Sie es
nicht im Freien.
8. Reinigen Sie die Oberächen, die mit der Speise in Berührung
kommen, gemäß den in diesem Benutzehandbuch angeführten

10
Anweisungen.
9. Das Gerät ist nicht für den Betrieb über eine externe Zeitschaltuhr
oder eine Fernbedienung vorgesehen.
10. Vergewissern Sie sich vor dem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose, dass
die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung mit der Spannung Ihrer
Steckdose übereinstimmt.
11. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose. Wir
empfehlen, das Gerät an einen separaten Stromkreis anzuschließen. Verwenden Sie
keine Verlängerungskabel.
12. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene und feste Oberäche. Stellen Sie das
Gerät nicht in der Nähe von Feuer oder anderen Wärmequellen auf. Stellen Sie das
Gerät nicht in der Nähe von hitzeempndlichen Oberächen oder Gegenständen auf,
die sich entzünden könnten, wie z.B. Gardinen, Vorhänge usw.
13. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante einer Arbeitsplatte oder eines Tisches
hängen. Vermeiden Sie, dass das Netzkabel nicht mit einem Elektro- oder Gaskochfeld
oder einer heißen Oberäche in Berührung kommt.
14. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Zubehör. Die Verwendung von
Zubehör, das nicht für dieses Gerät bestimmt ist oder vom Hersteller nicht als geeignet
angegeben wurde, kann zu einer gefährlichen Situation führen.
15. Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, vergewissern Sie sich immer, dass es
richtig zusammengebaut ist.
16. Berühren Sie das Gerät oder das Netzteil nicht mit nassen oder feuchten Händen.
17. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Lassen Sie das Gerät immer vollständig
abkühlen, bevor Sie es reinigen. Verwenden Sie keine Drahttücher oder grobe
Reinigungsmittel, um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen.
18. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz,
wenn Sie es nicht benutzen, wenn es unbeaufsichtigt bleibt, bevor Sie es reinigen,
bewegen, zusammen- oder auseinanderlegen.
19. Verwenden Sie immer Holz- oder hitzebeständige Kunststoffutensilien, wenn Sie die
fertigen Produkte aus dem Gerät nehmen. Verwenden Sie keine metallischen Utensilien,
Messer, Gabeln usw., da diese die Antihaftbeschichtung der Platten zerkratzen und
beschädigen könnten.
20. Wenn das fertige Produkt an der Platte anbrennt, schalten Sie das Gerät aus und
warten Sie, bis es abgekühlt ist. Dann entfernen Sie das angebrannte Produkt mit einer
hitzebeständigen Holz- oder Kunststoffutensilie von der Platte.
21. Es ist verboten, ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit einer beschädigten Platte,
einem beschädigten Netzkabel oder Stecker zu verwenden.
22. Decken Sie das Gerät nicht ab, während es in Betrieb ist.
23. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose, nicht am Netzkabel.
HINWEIS: HEISSE OBERFLÄCHE.
Die Oberäche erwärmt sich während des
Gebrauchs. Es besteht die Gefahr von
Verbrennungen.

11
ÜBERSICHT
1 Grüne LED-Bereitschaftsanzeige
2 Rote LED-Einschaltanzeige
3 Oberer Deckel
4 Basis
5 Wärmeisolierte Griffe
6 Verschluss
12
3
4
65

12
SPEZIFIKATION
Stromversorgung 220–240 V ~ 50/60 Hz
Stromverbrauch 700-800 W
Ausmaße 23 × 9 × 23,5 cm
Gewicht 1,18 kg
VERWENDUNG DES GERÄTS
Vor der Erstverwendung
1. Nehmen Sie das Gerät und sein Zubehör aus der Verpackung. Vergewissern Sie sich, dass
alle Komponenten entfernt wurden, bevor Sie die Verpackung entsorgen. Vergewissern Sie
sich, dass weder Gerät noch Zubehör beschädigt sind.
2. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät einzuschalten und es etwa 5 Minuten lang ohne eingelegte
Zutaten laufen zu lassen, die mit jedem Paar herausnehmbarer Platten eingelegt werden,
um eventuelle Gerüche zu entfernen. Während dieser Zeit können Sie einen schwachen
Rauch wahrnehmen. Es handelt sich um eine normale Erscheinung. Jeglicher Geruch und
schwacher Rauch verschwinden mit dem Gebrauch.
Verwendung
1. Schmieren Sie die Platten vor der Erstverwendung mit etwas Butter oder Öl ein.
2. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose. Die rote LED-Anzeige leuchtet
auf. Das deutet darauf hin, dass das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen werden.
3. Der Aufwärmprozess auf Betriebstemperatur beginnt. Der Aufwärmprozess beträgt etwa 3
Minuten.
4. Sobald die grüne LED-Anzeige zu leuchten beginnt, ist das Gerät betriebsbereit. Während
der Benutzung schaltet sich die grüne LED-Anzeige ein und aus. Dies bedeutet, dass die
Platten auf Betriebstemperatur erwärmt werden. Der Zubereitungsprozess muss nicht
unterbrochen werden.
5. Lösen Sie den Verschluss und heben Sie vorsichtig den oberen Deckel an.
6. Legen Sie die vorbereiteten Lebensmittel auf die untere Platte, klappen Sie sie zu und
drücken Sie die obere Platte auf die untere Platte. Sichern Sie die Griffe mit dem Verschluss.
Bemerkung:
Wenn Sie zu große Mengen oder Stücke von Lebensmitteln eingelegt haben, können
die Griffe nicht mehr schließen. Entfernen Sie die Lebensmittel oder schneiden Sie sie
in kleinere Stücke. Schließen Sie den Griff niemals mit Gewalt. Dies könnte das Gerät
beschädigen.
7. Lösen Sie nach 2–3 Minuten den Verschluss und klappen Sie den oberen Deckel auf, um den
Bräunungsgrad zu überprüfen. Wenn das Gericht fertig ist, nehmen Sie es mit einem Holz-
oder hitzebeständigen Pfannenwender aus Kunststoff heraus. Wenn das Gericht noch nicht
fertig ist, klappen Sie den Deckel wieder zu und kochen Sie weiter.

13
Warnung:
Verwenden Sie niemals Metallbesteck, Messer oder Gabeln, um Lebensmittel zu
entnehmen. Die Antihaftbeschichtung der abnehmbaren Platten könnte zerkratzt werden.
8. Schließen Sie das Gerät und lassen Sie es wieder auf Betriebstemperatur kommen, bevor Sie
weitere Lebensmittel zubereiten (die grüne LED-Anzeige leuchtet auf).
9. Sobald alle Lebensmittel verarbeitet sind, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät abkühlen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Schalten Sie das Gerät immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder Wartungsarbeiten
durchführen.
Warnung:
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine Topfkratzer aus Kunststoff oder Metall, grobe Reinigungsmittel,
Chemikalien, Benzin, Lösungsmittel oder ähnliche Stoffe, um Teile des Geräts zu reinigen.
Es könnte zu ernsthaften Schäden an der Oberäche kommen.
Reinigen Sie das Gerät, insbesondere die Platten, nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie
zur Reinigung einen leicht angefeuchteten weichen Schwamm. Verwenden Sie dann ein
sauberes Tuch, um das Gerät trocken zu wischen.
Wenn Lebensmittel auf den Platten anbrennen, verwenden Sie einen weichen Schwamm,
der mit warmem Wasser und etwas Spülmittel angefeuchtet ist.
Die Platten sind leichter zu reinigen, wenn sie lauwarm sind.
Wischen Sie die Außenäche des Geräts mit einem leicht angefeuchteten weichen
Schwamm ab. Wischen Sie sie mit einem sauberen Tuch trocken.
Lagerung
Vergewissern Sie sich vor der Lagerung, dass das Gerät und sein Zubehör abgekühlt und
sauber sind.
Bewahren Sie das Gerät und sein Zubehör an einem trockenen und gut belüfteten Ort
außer Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.

14
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před použitím si prosím pozorně přečtěte tento
manuál a uschovejte ho pro budoucí použití. Výrobce
odmítá jakoukoliv odpovědnost za škody způsobené
nesprávným použitím nebo neuposlechnutím pokynů
v tomto návodu. V případě nesprávného použití nebo
nedodržení pokynů zaniká záruka.
1. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím.
2. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
3. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti,
pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem.
4. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho
přívodu.
5. Jestliže je napájecí přívod poškozen, musí být nahrazen výrobcem,
jeho servisním technikem nebo podobně kvalikovanou osobou,
aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace.
6. Abyste zabránili riziku úrazu elektrickým proudem, neponořujte
spotřebič, jeho přívod ani vidlici napájecího přívodu do vody nebo
jiné tekutiny.
7. Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a uvnitř budovy.
Nepoužívejte jej venku.
8. Povrchy, které přicházejí do kontaktu s pokrmem, čistěte podle
pokynů uvedených v tomto návodu.
9. Tento spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího
časového spínače nebo dálkového ovládání.
10. Před zapojením vidlice napájecího přívodu do síťové zásuvky se ujistěte, že napětí uvedené na
typovém štítku spotřebiče se shoduje s napětím ve vaší síťové zásuvce.
11. Zapojujte vidlici napájecího přívodu do řádně uzemněné síťové zásuvky. Doporučujeme
zapojit spotřebič do samostatného elektrického obvodu. Nepoužívejte prodlužovací kabely.
12. Spotřebič umístěte na rovný, suchý a pevný povrch. Nepokládejte spotřebič do blízkosti
ohně nebo jiných zdrojů tepla. Umístěte spotřebič v dostatečné vzdálenosti od povrchů nebo
předmětů citlivých na teplo nebo těch, které by se mohly vznítit, např. záclony, závěsy apod.

15
13. Napájecí přívod nenechávejte viset přes okraj desky nebo stolu. Zabraňte, aby se napájecí
přívod dotýkal elektrické nebo plynové desky či se dotýkal horkého povrchu.
14. Používejte spotřebič pouze s dodávaným příslušenstvím. Použití příslušenství, které není
určeno pro tento spotřebič nebo není specikováno výrobcem jako vhodné, může vést ke
vzniku nebezpečné situace.
15. Před připojením spotřebiče ke zdroji napájení se vždy ujistěte, že je správně sestaven.
16. Nedotýkejte se spotřebiče nebo napájecího přívodu mokrýma nebo vlhkýma rukama.
17. Spotřebič čistěte po každém použití. Vždy nechte spotřebič zcela vychladnout, než jej budete
čistit. Nepoužívejte drátěnky ani hrubé čisticí prostředky, aby nedošlo k narušení nepřilnavé
povrchové úpravy.
18. Napájecí přívod odpojte od síťové zásuvky a od spotřebiče vždy, když nebudete spotřebič
používat, pokud ho necháváte bez dozoru, před čištěním, přemístěním, složením nebo
rozložením.
19. Při vyjímání hotových výrobků ze spotřebiče vždy používejte dřevěné nebo teplovzdorné
plastové náčiní. Nepoužívejte kovové náčiní, nože, vidličky apod., neboť by mohlo dojít k
poškrábání a poničení nepřilnavé povrchové úpravy desek.
20. Pokud se hotový výrobek připeče k desce, vypněte spotřebič a vyčkejte, až vychladne. Poté
pomocí dřevěného nebo teplovzdorného plastového náčiní odstraňte připečený výrobek z
desky.
21. Je zakázáno používat poškozený spotřebič, spotřebič s poškozenou deskou, napájecím
přívodem nebo vidlicí.
22. Spotřebič nezakrývejte, zatímco je v provozu.
23. Napájecí přívod odpojujte vždy uchopením za vidlici, nikoli tahem za napájecí přívod.
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH.
Povrch spotřebiče se během používání zahřívá. Hrozí
riziko vzniku popálenin.

16
PŘEHLED
1 Zelená LED kontrolka připravenosti
2 Červená LED kontrolka zapnutí
3 Horní kryt
4 Základna
5 Tepelně izolované rukojeti
6 Zámek
12
3
4
65

17
SPECIFIKACE
Napájení 220–240 V ~ 50/60 Hz
Příkon 700-800 W
Rozměry 23 × 9 × 23,5 cm
Hmotnost 1,18 kg
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
Před prvním použitím
1. Vyjměte spotřebič a jeho příslušenství z obalu. Před likvidací obalu se ujistěte, že jste vyjmuli
všechny komponenty. Zkontrolujte, zdali nejsou spotřebič ani příslušenství poškozeny.
2. Doporučujeme spotřebič zapnout a nechat v provozu po dobu asi 5 minut bez vložených
surovin s každým párem vyměnitelných desek, abyste z nich odstranili případný zápach.
Během této doby můžete zaznamenat i slabý kouř. Jedná se o normální jev. Případný zápach
a slabý kouř používáním zmizí.
Použití
1. Před prvním použitím potřete desky malým množstvím másla nebo oleje.
2. Zapojte vidlici napájecího přívodu do síťové zásuvky. Rozsvítí se červená LED kontrolka. Ta
označuje, že je spotřebič připojen ke zdroji napájení.
3. Spustí se proces zahřívání na provozní teplotu. Doba zahřívání trvá asi 3 minuty.
4. Jakmile se rozsvítí zelená LED kontrolka, je spotřebič připraven k použití. Během používání
se bude zelená LED kontrolka rozsvěcet a zhasínat. To označuje zahřívání desek na provozní
teplotu. Není nutné proces přípravy přerušovat.
5. Uvolněte zámek a opatrně zdvihněte horní kryt.
6. Na spodní desku vložte připravené potraviny, přiklopte a přitiskněte horní desku na spodní.
Rukojeti zajistěte zámkem.
Poznámka:
Pokud jste vložili příliš velké množství nebo kousky potravin, nebude možné rukojeti zavřít.
Potraviny odeberte nebo nakrájejte na menší kousky. Nikdy nezavírejte rukojeti násilím. Mohlo by
dojít k poškození spotřebiče.
7. Po 2–3 minutách odjistěte zámek a odklopte horní kryt, abyste zkontrolovali stav opečení.
Pokud je pokrm hotový, vyjměte jej pomocí dřevěné nebo teplovzdorné plastové obracečky.
Pokud pokrm hotový není, přiklopte horní kryt a pokračujte v přípravě.
Varování:
K vyjmutí pokrmu nikdy nepoužívejte kovové náčiní, nože nebo vidličky. Mohlo by dojít k
poškrábání nepřilnavé vrstvy vyměnitelných desek.
8. Před přípravou dalších potravin spotřebič zavřete a nechte jej znovu zahřát na provozní
teplotu (rozsvítí se zelená LED kontrolka).
9. Jakmile jsou všechny potraviny zpracované, odpojte vidlici napájecího přívodu od síťové

18
zásuvky a nechte spotřebič vychladnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čistěním nebo jakoukoli údržbou vždy spotřebič vypněte, odpojte vidlici napájecího přívodu
od síťové zásuvky a nechte jej zcela vychladnout.
Varování:
Nikdy neponořujte spotřebič, napájecí přívod ani vidlici do vody ani jiné tekutiny.
K čištění částí spotřebiče nepoužívejte umělohmotné nebo kovové drátěnky, hrubé čisticí
prostředky, chemikálie, benzín, rozpouštědla ani jiné podobné látky. Mohlo by dojít k vážnému
narušení povrchové úpravy.
Spotřebič, zvláště desky, čistěte po každém použití. K čištění používejte mírně navlhčenou
měkkou houbičku. Poté otřete čistou utěrkou dosucha.
Pokud dojde k připečení potravin na desky, použijte měkkou houbičku navlhčenou v teplé vodě
s trochou přípravku na mytí nádobí.
Desky se budou lépe čistit, pokud budou vlažné.
Vnější povrch spotřebiče otřete mírně navlhčenou měkkou houbičkou. Otřete čistou utěrkou
dosucha.
Uložení
Před uložením se ujistěte, že jsou spotřebič i jeho příslušenství vychladlé a čisté.
Spotřebič a jeho příslušenství uložte na suché a dobře větrané místo mimo dosah dětí nebo
domácích mazlíčků.
Na spotřebič nepokládejte žádné předměty.

19
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si, prosím, pozorne prečítajte
túto príručku a uschovajte ju na budúce použitie.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za
škody spôsobené nesprávnym použitím alebo
neuposlúchnutím pokynov v tomto návode. V
prípade nesprávneho použitia alebo nedodržania
pokynov zaniká záruka.
1. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a
staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a
znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným
nebezpečenstvám.
2. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
3. Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať
deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom.
4. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosahu spotrebiča
a jeho prívodu.
5. Ak je napájací prívod poškodený, musí ho nahradiť výrobca,
jeho servisný technik alebo podobne kvalikovaná osoba, aby
sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
6. Aby ste zabránili riziku úrazu elektrickým prúdom, neponárajte
spotrebič, jeho prívod ani vidlicu napájacieho prívodu do vody
alebo inej tekutiny.
7. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a vnútri
budovy. Nepoužívajte ho vonku.
8. Povrchy, ktoré prichádzajú do kontaktu s pokrmom, čistite podľa
pokynov uvedených v tomto návode.
9. Tento spotrebič nie je určený na činnosť prostredníctvom
vonkajšieho časového spínača alebo diaľkového ovládania.
10. Pred zapojením vidlice napájacieho prívodu do sieťovej zásuvky sa uistite, že napätie
uvedené na typovom štítku spotrebiča sa zhoduje s napätím vo vašej sieťovej zásuvke.
11. Zapájajte vidlicu napájacieho prívodu do riadne uzemnenej sieťovej zásuvky.
Odporúčame zapojiť spotrebič do samostatného elektrického obvodu. Nepoužívajte

20
predlžovacie káble.
12. Spotrebič umiestnite na rovný, suchý a pevný povrch. Neklaďte spotrebič do blízkosti
ohňa alebo iných zdrojov tepla. Umiestnite spotrebič v dostatočnej vzdialenosti od
povrchov alebo predmetov citlivých na teplo alebo tých, ktoré by sa mohli vznietiť, napr.
záclony, závesy a pod.
13. Napájací prívod nenechávajte visieť cez okraj dosky alebo stola. Zabráňte tomu, aby
sa napájací prívod dotýkal elektrickej alebo plynovej dosky alebo sa dotýkal horúceho
povrchu.
14. Používajte spotrebič iba s dodávaným príslušenstvom. Použitie príslušenstva, ktoré nie
je určené pre tento spotrebič alebo nie je špecikované výrobcom ako vhodné, môže
viesť k vzniku nebezpečnej situácie.
15. Pred pripojením spotrebiča k zdroju napájania sa vždy uistite, že je správne zostavený.
16. Nedotýkajte sa spotrebiča alebo napájacieho prívodu mokrými alebo vlhkými rukami.
17. Spotrebič čistite po každom použití. Vždy nechajte spotrebič celkom vychladnúť, než
ho budete čistiť. Nepoužívajte drôtenky ani hrubé čistiace prostriedky, aby nedošlo k
narušeniu nepriľnavej povrchovej úpravy.
18. Napájací prívod odpojte od sieťovej zásuvky a od spotrebiča vždy, keď nebudete
spotrebič používať, ak ho nechávate bez dozoru, pred čistením, premiestnením, zložením
alebo rozložením.
19. Pri vyberaní hotových výrobkov zo spotrebiča vždy používajte drevené alebo teplovzdorné
plastové náčinie. Nepoužívajte kovové náčinie, nože, vidličky a pod., pretože by mohlo
dôjsť k poškriabaniu a poničeniu nepriľnavej povrchovej úpravy dosiek.
20. Ak sa hotový výrobok pripečie k doske, vypnite spotrebič a vyčkajte, až vychladne.
Potom pomocou dreveného alebo teplovzdorného plastového náčinia odstráňte
pripečený výrobok z dosky.
21. Je zakázané používať poškodený spotrebič, spotrebič s poškodenou doskou, napájacím
prívodom alebo vidlicou.
22. Spotrebič nezakrývajte, zatiaľ čo je v prevádzke.
23. Napájací prívod odpájajte vždy uchopením za vidlicu, nie ťahom za napájací prívod.
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH.
Povrch spotrebiča sa počas používania zahrieva.
Hrozí riziko vzniku popálenín.
Table of contents
Languages:
Other Home Kitchen Appliance manuals