manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Honeywell
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. Honeywell CLMEVA00IB24NM User manual

Honeywell CLMEVA00IB24NM User manual

This manual suits for next models

6

Other Honeywell Controllers manuals

Honeywell S4565 Series User manual

Honeywell

Honeywell S4565 Series User manual

Honeywell LT-32 User manual

Honeywell

Honeywell LT-32 User manual

Honeywell ROBINEX M 100 User manual

Honeywell

Honeywell ROBINEX M 100 User manual

Honeywell HR 40 User manual

Honeywell

Honeywell HR 40 User manual

Honeywell Touchpoint Plus User manual

Honeywell

Honeywell Touchpoint Plus User manual

Honeywell ML6194 Operation manual

Honeywell

Honeywell ML6194 Operation manual

Honeywell UDC3500 User manual

Honeywell

Honeywell UDC3500 User manual

Honeywell Elster Jeavons J125 User manual

Honeywell

Honeywell Elster Jeavons J125 User manual

Honeywell MIWI350 Operating instructions

Honeywell

Honeywell MIWI350 Operating instructions

Honeywell LCBS Connect Instructions for use

Honeywell

Honeywell LCBS Connect Instructions for use

Honeywell dcp100t User manual

Honeywell

Honeywell dcp100t User manual

Honeywell Pneumatic Controls User manual

Honeywell

Honeywell Pneumatic Controls User manual

Honeywell CENTRA LINE MERLIN NX Series Installation and operation manual

Honeywell

Honeywell CENTRA LINE MERLIN NX Series Installation and operation manual

Honeywell Excel Web XL1000A User manual

Honeywell

Honeywell Excel Web XL1000A User manual

Honeywell Ex-Or MLS2000DALIHBW Installation and operation manual

Honeywell

Honeywell Ex-Or MLS2000DALIHBW Installation and operation manual

Honeywell R7426A User manual

Honeywell

Honeywell R7426A User manual

Honeywell Excel 100C User manual

Honeywell

Honeywell Excel 100C User manual

Honeywell 3 Nm Series User manual

Honeywell

Honeywell 3 Nm Series User manual

Honeywell T775 Series User guide

Honeywell

Honeywell T775 Series User guide

Honeywell Novar ES3.S Programming manual

Honeywell

Honeywell Novar ES3.S Programming manual

Honeywell Tema-Voyager Multi VMC Series User manual

Honeywell

Honeywell Tema-Voyager Multi VMC Series User manual

Honeywell Design and Application Product manual

Honeywell

Honeywell Design and Application Product manual

Honeywell Lyric Product information sheet

Honeywell

Honeywell Lyric Product information sheet

Honeywell Pressuretrol L404 Series User manual

Honeywell

Honeywell Pressuretrol L404 Series User manual

Popular Controllers manuals by other brands

Sunricher SR-ZV9003T3-RGBW-US Installation

Sunricher

Sunricher SR-ZV9003T3-RGBW-US Installation

Ksenia intro Installation and configuration manual

Ksenia

Ksenia intro Installation and configuration manual

Inovance CAN200 Series manual

Inovance

Inovance CAN200 Series manual

Gauzy LC6 FLEX Controller Installation and operation guide

Gauzy

Gauzy LC6 FLEX Controller Installation and operation guide

Viking SLP-1 Technical practice

Viking

Viking SLP-1 Technical practice

CKD KBX-30E-U Series instruction manual

CKD

CKD KBX-30E-U Series instruction manual

Sharp Energy Sun Flux User manual & installation guide

Sharp Energy

Sharp Energy Sun Flux User manual & installation guide

Yamaha RCX40 user manual

Yamaha

Yamaha RCX40 user manual

AB Quality PowerFlex 400 Frames D-H Service bulletin

AB Quality

AB Quality PowerFlex 400 Frames D-H Service bulletin

Yamaha MJC8 owner's manual

Yamaha

Yamaha MJC8 owner's manual

AL-KO ATC operating instructions

AL-KO

AL-KO ATC operating instructions

Savant SmartControl 2 Deployment guide

Savant

Savant SmartControl 2 Deployment guide

GameSir T3S user manual

GameSir

GameSir T3S user manual

Kostal inveor operating manual

Kostal

Kostal inveor operating manual

Emerson Yarway 20-55 Operating and safety instructions

Emerson

Emerson Yarway 20-55 Operating and safety instructions

CoCo ACM-LV24 Quick installation guide

CoCo

CoCo ACM-LV24 Quick installation guide

Brooks SLA5810/20 Installation and operation manual

Brooks

Brooks SLA5810/20 Installation and operation manual

SIGMA TEK SR 011 Technical manual

SIGMA TEK

SIGMA TEK SR 011 Technical manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

MERLIN NX
IP AND MSTP VAV CONTROLLER/
CONTRÔLEUR IP et MSTP VAV/
CONTROLADOR VAV para
comunicaciones de red IP y MSTP/
IP- und MSTP-VVS-REGLER/
CONTROLLER IP e MSTP VAV
CLMEVA75XX
MOUNTING INSTRUCTIONS/
INSTRUCTIONS DE MONTAGE/
INSTRUCCIONES DE MONTAJE/
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO/
MONTAGEANWEISUNG
Copyright © 2022 Honeywell GmbH. All Rights Reserved/
Copyright © 2022 Honeywell GmbH.Tous droits réservés/
Copyright © 2022 Honeywell GmbH. Todos los derechos reservados/
Copyright © 2022 Honeywell GmbH. Alle Rechte vorbehalten/
Copyright © 2022 Honeywell GmbH. Tutti i diritti riservati
EKeep these instructions together with the
device or with the equipment documentation!
FCette instruction est à conserver avec le
contrôleur ou avec la documentation de
l'installation !
ES Conserve estas instrucciones con el recalar o
con la documentación de la instalación.
IQueste istruzioni devono essere conservate
insieme al lettore o con la documentazione
dell'impianto!
DDiese Anleitung ist beim Gerät oder in der
Anlagendokumentation aufzubewahren!
• Controller/Contrôleur/Controlador/Controller/Regler:
1 Qty/unidad/Qtà/Stück
• Anti-Rotation Bracket/Support antirotation/Abrazadera
antirrotación/Staffa antirotazione/Antirotationsklammer:
1 Qty/unidad/Qtà/Stück
• Screws for Fixing Anti-Rotation Bracket/Vis pour fixer le
support anti-rotation/Tornillos de fijación de la abrazadera
antirrotación/Viti per il fissaggio della staffa
antirotazione/Schrauben zur Befestigung der
Antirotationsklammer: 2 Qty/unidades/Qtà/Stück
• Mounting Instructions/Instructions
d’installation/Instrucciones de montaje/Istruzioni di
montaggio/Einbauanleitung: 1 Qty/unidad/Qtà/Stück
• Drilling Template/Gabarit de perçage/Plantilla para montaje/
Dima di foratura/Bohrschablone: 1 Qty/unidad/Qtà/Stück
• Antenna/Antenne/Antena/Antenna/Antenne:
1Qty/unidad/ Qtà/Stück
1. CONTENTS OF SHIPMENT
1. CONTENU DE L’EXPÉDITION
1. CONTENIDO DEL ENVÍO
1. CONTENUTO DELLA SPEDIZIONE
1. LIEFERUMFANG
95% RH/HR/de HR/um. rel./
r.F./RH
5% RH/HR/de HR/um. rel./
r.F./RH
-40
๣C to/à/y/a/bis 66 ๣C
(-40
๣F to/à/ya/bis 150 ๣F)
0 ๣C to/à/ya/bis 50 ๣C
(32 ๣F to/à/ya/bis 122 ๣F)
2. STORAGE AND OPERATION
2. ENTREPOSAGE ET EXPLOITATION
2. CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO Y
OPERACIÓN
2. CONSERVAZIONE E FUNZIONAMENTO
2. LAGERUNG UND BEDIENUNG
MERLIN NX IP AND MSTP VAV - MOUNTING INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE/INSTRUCCIONES DE MON-
TAJE/ISTRUZIONI DI MONTAGGIO/MONTAGEANWEISUNG
EN1Z-1074GE51 R0722C 2
3. DIMENSIONS/DIMENSIONES/DIMENSIONI/ABMESSUNGEN
The controller can be mounted in any
position, depending on the VAV boxes and
the position of the damper shaft.
Le contrôleur peut être monté dans
n’importe quelle position, selon les appareils
à VAV et selon la position de l’arbre de volet.
El controlador se puede montar en cualquier
posición, en función de la carcasa del
sistemaVAV y de la posición del eje de
compuerta.
Il controller può essere montato in qualsiasi
posizione, in base ai contenitori VAV e alla
posizione dell'albero della serranda.
Der Regler kann abhängig vom VVS-Kasten
und der Position der Klappenachse in jeder
Position montiert werden.
5. DRILL A PILOT HOLE AS SHOWN IN BELOW
IMAGE
5. PERCER UN TROU PILOTE EN SUIVANT
L'IMAGE CI-DESSOUS
5. TALADRAR ORIFICIO PILOTO SEGÚN LA
IMAGEN DEBAJO DE
5. PRATICARE UN FORO PILOTA COME
MOSTRATO NELL'IMMAGINE SOTTOSTANTE
5. BOHREN SIE EIN PILOT-LOCH WIE IN DER
FOLGENDEN ABBILDUNG GEZEIGT
4. MOUNT THE CONTROLLER ON A DAMPER SHAFT
AND ATTACH AN ANTI-ROTATION BRACKET
4. MONTEZ LE CONTRÔLEUR SUR L’ARBRE DE VOLET
ET FIXEZ LE SUPPORT ANTIROTATION
4. MONTAR EL CONTROLADOR SOBRE EL EJE DE
COMPUERTA Y FIJAR LA ABRAZADERA
ANTIRROTACIÓN
4. MONTARE IL CONTROLLER SULL'ALBERO DELLA
SERRANDA E FISSARE LA STAFFA ANTIROTAZIONE
4. REGLER AN KLAPPENACHSE MONTIEREN UND
ANTIROTATIONSKLAMMER ANBRINGEN
3 1/2”
(90 mm)3 1/2”
(92 mm)
2”
(52 mm)
All dimensions shown are in“(mm) / Dimensions en pouces (mm) /
Todas las dimensiones están expresadas en pulgadas (milímetros)
7 3/4”
(197 mm)
4 3/4”
(124 mm)
5 3/4”
(147 mm)
7”
(175 mm)
7 1/4”
(187 mm)
6”
(154 mm)
2 1/2”
(66 mm)
MERLIN NX IP AND MSTP VAV - MOUNTING INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE/INSTRUCCIONES DE MON-
TAJE/ISTRUZIONI DI MONTAGGIO/MONTAGEANWEISUNG
3EN1Z-1074GE51 R0722C
6. ADJUST THE SHAFT ADAPTER AND FASTEN THE
CONTROLLER ON THE DAMPER SHAFT
6. AJUSTEZ L’ADAPTATEUR D’ARBRE ET FIXEZ LE
CONTRÔLEUR SUR L’ARBRE DE VOLET
6. AJUSTAR EL ADAPTADOR DEL EJE Y SUJETAR
EL CONTROLADOR EN EL EJE DE COMPUERTA
6. REGOLARE L'ALBERO DELLA SERRANDA E
FISSARE IL CONTROLLER SU ESSO
6. ACHSENADAPTER EINSTELLEN UND REGLER
AN KLAPPENACHSE BEFESTIGEN
1
2
2
*Provide a gap between the bracket tab and the controller
housing. To ensure a loose fit, use the drilling template
included in the box.
*Prévoyez un espace entre l’onglet du support et le boîtier
du contrôleur. Pour assurer un ajustement lâche, utilisez
le gabarit de perçage inclus dans la boîte.
*Asegúrese de dejar un espacio libre entre la lengüeta de
la abrazadera y la carcasa del controlador. Para
garantizar un ajuste holgado, use la plantilla para
montaje que se incluye en la caja.
*Lasciare uno spazio tra la linguetta della staffa e
l'alloggiamento del controller. Per assicurare un attacco
ampio, utilizzare la dima di foratura inclusa nella
confezione.
*Lassen Sie eine Lücke zwischen Halterungslasche und
Reglergehäuse. Um eine lockere Befestigung zu
gewährleisten, verwenden Sie die im Lieferumfang
enthaltene Bohrschablone.
7. FASTEN THE SCREW TO FIX THE ANTI-
ROTATION BRACKET.
7. FIXEZ LA VIS POUR FIXER LE SUPPORT ANTI-
ROTATION.
7.APRIETE EL TORNILLO PARA FIJAR EL
SOPORTE ANTIRROTACIÓN.
7.FISSARE LA VITE PER FISSARE LA STAFFA
ANTIROTAZIONE.
7.ZIEHEN SIE DIE SCHRAUBE AN, UM DEN
DREHSCHUTZBÜGEL ZU BEFESTIGEN.
1
2
MERLIN NX IP AND MSTP VAV - MOUNTING INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE/INSTRUCCIONES DE MON-
TAJE/ISTRUZIONI DI MONTAGGIO/MONTAGEANWEISUNG
EN1Z-1074GE51 R0722C 4
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA/AVVERTENZA/WARNUNG
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA/AVVERTENZA/WARNUNG
Electrical Shock Hazard.
Can cause severe injury, death or property damage.
Disconnect the power supply before beginning installation to prevent electrical shock and equipment damage. More than
one power supply may have to be disconnected.
Danger de décharge électrique.
Peut causer des blessures graves, la mort ou des dommages matériels.
Débrancher l’alimentation électrique avant de commencer l’installation afin de prévenir les décharges électriques et les
dommages matériels. Il est possible que vous ayez à couper plus d’une source d’alimentation.
8. CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
/ATTENZIONE/VORSICHT
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
/ATTENZIONE/VORSICHT
Always use Anti-rotation bracket to mount the
controller. Do not use a single screw to mount
the controllers.
Utilisez toujours un support antirotation pour
monter le contrôleur. N’utilisez pas de vis pour
monter les contrôleurs.
Para montar el controlador, use siempre una
abrazadera antirrotación. No use solo un solo
tornillo para montar los controladores.
Utilizzare sempre la staffa antirotazione per
montare il controller. Non utilizzare una Singola
vite per montare i controller.
Verwenden Sie beim Einbau des Reglers stets
die Antirotationsklammer. Sie dürfen den
Regler nicht nur mit einer einzelnen Schraube
einbauen.
9. ATTACH THE AIRFLOW PICKUP
9. FIXEZ LE DISPOSITIF DE CIRCULATION DU FLUX
D'AIR
9. ACOPLAMIENTO DE LA CAPTACIÓN DE
CORRIENTE DE AIRE
9. COLLEGARE LA RACCOLTA DEL FLUSSO D'ARIA
9. LUFTSTROMAUFNAHME ANFÜGEN
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
/ATTENZIONE/VORSICHT
*Maximum pressure: ±2.0” H2O (±500 Pa)
Blowing or sucking air through mouth into the
pressure tubes will damage the pressure sensor.
*Pression maximale: ± 2,0po H2O (±500Pa). Le
soufflage ou l’aspiration de l’air par la bouche dans
les tubes sous pression endommagera le capteur
de pression.
*Presión máxima: ±2,0" de H2O (±500Pa) Si se
sopla o aspira aire a través de los conductos de
presión, el sensor de presión se daña.
*Pressione massima: ±2,0" H2O (±500 Pa) Soffiare o
aspirare aria con la bocca nei tubi Di pressione
comporta danni al sensore di pressione.
*Maximaler Druck ±2,0" H2O (±500Pa) Durch
Blasen oder Saugen von Luft durch den Mund in
die Druckrohre wird der Drucksensor beschädigt.
LOW/FAIBLE
/BAJO/BASSO/
NIEDRIG
HIGH/ÉLEVÉ
/ALTO/HOCH
AIRFLOW PICKUP*
CIRCULATION DU FLUX D’AIR*
CAPTACIÓN DE CORRIENTE DE AIRE*
RACCOLTA DEL FLUSSO D'ARIA*
LUFTSTROMAUFNAHME*
MERLIN NX IP AND MSTP VAV - MOUNTING INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE/INSTRUCCIONES DE MON-
TAJE/ISTRUZIONI DI MONTAGGIO/MONTAGEANWEISUNG
5EN1Z-1074GE51 R0722C
Riesgo de electrocución.
Puede provocar daños materiales, lesiones graves o la muerte.
Desconecte la fuente de alimentación antes de empezar con la instalación para evitar electrocuciones y daños en el
equipo. Es posible que haya que desconectar más de una fuente de alimentación.
Rischio di scosse elettriche.
Può comportare lesioni gravi, morte o danni alla proprietà.
Scollegare l'alimentazione elettrica prima di iniziare l'installazione per evitare scosse elettriche e danni alle
apparecchiature. Potrebbe essere necessario scollegare più di un'alimentazione elettrica.
Stromschlaggefahr.
Kann schwere Verletzungen, Todesfälle oder Sachschäden verursachen.
Trennen Sie vor dem Einbau die Stromzufuhr, um einen Stromschlag und Ausrüstungsschäden zu vermeiden.
Möglicherweise müssen mehrere Stromversorgungen getrennt werden.
WEEE/DEEE/RAE
REGULATION (EC) NO 1907/2006/RÈGLEMENT (CE)1907/2006/
REGLAMENTO(CE)N.°1907/2006/ REGOLAMENTO (CE) N. 1907/2006/
VERORDNUNG (EC) NR. 1907/2006
According to Article 33 of REACH Regulation, be informed that this product may contain components with lead (CAS: 7439-92-1)
content above the threshold level of 0.1% by weight.
Conformément à l’article33 du règlement REACH, vous devez savoir que ce produit peut intégrer des composants contenant une
concentration de plomb (CAS: 7439-92-1) supérieure au seuil de 0,1% du poids.
Conforme al artículo33 del reglamentoREACH, tenga en cuenta que este producto puede contener componentes con plomo
(CAS: 7439-92-1) por encima del nivel umbral del 0,1%por peso.
Secondo l'articolo 33 del regolamento REACH, l'utente deve essere informato che questo prodotto può contenere componenti
con una percentuale di piombo (CAS: 7439-92-1) sopra il livello soglia dello 0,1% in base al peso.
Gemäß Artikel33 der REACH-Verordnung müssen Sie darüber informiert werden, dass dieses Produkt Komponenten mit
Bleianteil (CAS: 7439-92-1) oberhalb des Schwellenwerts von 0,1Gewichtsprozent enthalten kann.
WEEE Directive 2012/19/EC Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
• At the end of the product life, dispose of the packaging and product in an appropriate recycling center.
• Do not dispose of the device with the usual domestic refuse.
• Do not burn the device.
Directive 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
• À la fin de la vie du produit, jetez l’emballage et le produit dans un centre de recyclage approprié.
• Ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères habituelles.
• Ne pas brûler l’appareil.
Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
• Al final de la vida útil del producto, deseche el embalaje y el producto en un centro de reciclaje apropiado.
• No deseche el aparato junto con la basura doméstica habitual.
• No queme el aparato.
Direttiva WEEE 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
• Al termine della vita utile del prodotto, smaltire quest’ultimo con il relativo imballaggio presso un
appropriato centro di riciclaggio.
• Non smaltire il dispositivo insieme ai normali rifiuti domestici.
• Non bruciare il dispositivo.
WEEE-Richtlinie 2012/19/EU Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
• Am Ende des Produktlebenszyklus die Verpackung und das Produkt dem entsprechenden
Wertstoffzentrum zuführen.
• Das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
• Das Gerät nicht verbrennen.
MERLIN NX IP AND MSTP VAV - MOUNTING INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE/INSTRUCCIONES DE MON-
TAJE/ISTRUZIONI DI MONTAGGIO/MONTAGEANWEISUNG
EN1Z-1074GE51 R0722C 6
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA/AVVERTENZA/WARNUNG
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA/AVVERTENZA/WARNUNG
Do not install to, and/or cover a junction box having class 1, 3, or power and lighting circuits.
Do not reclassify and install as Class 1, 3, or power and lighting wiring.
Ne pas installer ou couvrir une boîte de jonction ayant des circuits de classe1 ou 3 ou des circuits d’alimentation et
d’éclairage.
Ne pas reclasser et installer comme câblage de classe1 ou 3 ou d’alimentation et d’éclairage.
No instale ni cubra una caja de conexiones que tenga circuitos de clase1 o3 o circuitos de alimentación e
iluminación.
No recalifique ni instale el aparato siguiendo un cableado para circuitos de clase1 o3 o circuitos de alimentación e
iluminación.
Non installare e/o coprire una scatola di giunzione di classe 1, 3 o circuiti di alimentazione e illuminazione.
Non riclassificare e installare come classe 1, 3 o cavi di alimentazione e illuminazione.
Nicht an oder über Anschlusskästen anbringen, die Schaltkreise der Klassen 1, 3 oder Strom- und
Beleuchtungsschaltkreise enthalten.
Nicht neu klassifizieren und als Verdrahtung der Klasse 1, 3 oder Strom- und Beleuchtungsverdrahtung einbauen.
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN/ATTENZIONE/VORSICHT
To reduce the risk of fire or electric shock do not interconnect the outputs of different Class 2 circuits.
Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’interconnectez pas les sorties des différents circuits de
classe2.
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no intercambie las conexiones de salida de diferentes circuitos de
clase2.
Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non interconnettere le uscite di circuiti di classe 2 diversi.
Ausgänge verschiedener Schaltkreise der Klasse2 nicht miteinander verbinden, um die Brand- oder
Stromschlaggefahr zu reduzieren.
RELAY SPECIFICATIONS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU RELAIS/
ESPECIFICACIONES DE RELÉ/SPECIFICHE DEL RELÈ/TECHNISCHE DATEN DER RELAIS
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN/ATTENZIONE/VORSICHT
RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EQUIPMENT DAMAGES!
It is not permitted to combine low voltage and line voltage in the relay block.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE DÉGÂT MATÉRIEL!
Il est interdit de combiner la basse tension et la tension de ligne dans le bloc de relais.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN O DAÑOS AL EQUIPO!
No se permite combinar la baja tensión y la tensión de línea en el bloque de relé.
PERICOLO SHOCK ELETTRICO O DANNI ALL'APPARECCHIATURA!
Non è consentito combinare nel blocco relè bassa tensione e tensione di linea.
STROMSCHLAGGEFAHR ODER MÖGLICHE BESCHÄDIGUNG VON AUSRÜSTUNGEN!
Die Kombination von Niederspannung und Leitungsspannung im Relaisblock ist nicht gestattet.
MERLIN NX IP AND MSTP VAV - MOUNTING INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE/INSTRUCCIONES DE MON-
TAJE/ISTRUZIONI DI MONTAGGIO/MONTAGEANWEISUNG
7EN1Z-1074GE51 R0722C
SPECIFICATIONS OF THE CONTROLLER/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU
CONTRÔLEUR/ESPECIFICACIONES DEL CONTROLADOR/SPECIFICHE DEL
CONTROLLER/TECHNISCHE DATEN DES REGLERS
REFERENCE TECHNICAL LITERATURE/LITTÉRATURE TECHNIQUE DE RÉFÉRENCE/
DOCUMENTACIÓN TÉCNICA DE CONSULTA/DOCUMENTAZIONE TECNICA DI
RIFERIMENTO/TECHNISCHE LITERATUR ZUR REFERENZ
Power Supply/
Alimentation/
Alimentación eléctrica/
Alimentatore/
Stromversorgung
20-30 VAC, 50/60Hz, Class 2 transformer
Transformateur de 20-30 VCA, 50/60Hz, Classe2
Transformador de20-30 Vca, 50/60Hz, clase2
20-30 VCA, 50/60 Hz, Classe 2 trasformatore
20 bis 30VAC, 50/60Hz, Klasse2 transformator
Nominal Power Consumption/
Consommation d’énergie
nominale/
Consumo de potencia nominal/
Consumo energetico nominale/
Nominale Leistungsaufnahme
Controller and Actuator Load (nothing connected to IO's and COM)
Charge du contrôleur et de l’actionneur (rien de connecté aux
entrées/sorties et au point COM)
Carga del controlador y del actuador (sin conexiones en el puerto deE/S y
COM)
Carico controller e attuatore (nessuna connessione a I/O e COM)
Regler- und Stellantriebslast (keine Anschlüsse an IO- und COM-Geräte)
IP: 6.24 VA
MSTP: 7.68 VA
Full Load Power Consumption/
Consommation d’énergie à pleine
charge/
Consumo de potencia a carga
completa/
Consumo energetico a pieno
carico/
Volllast-Leistungsaufnahme
Maximum load including external loads (including SYLK™,
communication,
BLE, UIO output, 20V output excluding the load on the SSRs)
Charge maximale incluant les charges externes (y compris SYLK™, la
communication, la connexion BLE, l’entrée/sortie universelle, sortie 20V)
Si un relais SSR est utilisé, il faut considérer que la valeur VA réelle est
requise.
Carga máxima incluidas las cargas externas (incluye las salidas SYLK™,
de comunicación, BLE, UIO, así como la salida de 20V)
Si se emplea una unidadSSR, se debe considerar el cálculo de VA reales.
Carico massimo compresi i carichi esterni (inclusi SYLK™, comunicazione,
BLE, uscita UIO, uscita 20 V)
Se si usa SSR, considerare la reale VA necessaria.
Maximale Last einschließlich externer Lasten (einschließlich SYLK™,
Kommunikation, BLE, UIO-Ausgang, 20-V-Ausgang)
Bei SSR-Verwendung sollten die tatsächlich benötigten VA berücksichtigt
werden.
IP: 30 VA
MSTP: 22 VA
Degree of Protection/
Degré de protection/
Grado de protección:/
Grado di protezione/
Schutzart
IP20
Title/Titre/Título/Titolo/Titel Literature Number/ Numéro du document/ Código de documentación/
Numero della documentazione/ Dokumentationsnummer
MERLIN NX IP VAV Datasheet
Hoja de datos del MERLIN NX IP VAV
Scheda tecnica MERLIN NX IP VAV
MERLIN NX IP VAV -Datenblatt
EN0Z-1073GE51
MERLIN NX MSTP VAV Datasheet
Hoja de datos del MERLIN NX MSTP VAV
Scheda tecnica MERLIN NX MSTP VAV
MERLIN NX MSTP VAV-Datenblatt
EN0Z-1072GE51
MERLIN NX IP AND MSTP VAV - MOUNTING INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE/INSTRUCCIONES DE MON-
TAJE/ISTRUZIONI DI MONTAGGIO/MONTAGEANWEISUNG
Manufactured for and on behalf of the Connected Building Division of Honeywell Products and Solutions SARL, Z.A. La Pièce, 16, 1180 Rolle, Switzerland by its Authorized Representative:
CentraLine
Honeywell GmbH
Böblinger Strasse 17
71101 Schönaich, Germany
www.centraline.com
Printed in Mexico/Imprimé au Mexique/Impreso en
México/Gedruckt in Mexiko/Stampato in Messico
Subject to change without notice/Peut être modifié sans
préavis/Sujeto a cambios sin previo aviso./Unterliegt
Änderungen ohne vorherige Ankündigung/Soggetto a modifica
senza preavviso
EN1Z-1074GE51 R0722C
STANDARDS AND APPROVALS/NORMES ET APPROBATIONS/APROBACIONES Y
ESTÁNDARES/STANDARD E APPROVAZIONI/NORMEN UND ZULASSUNGEN
PURPOSE OF CONTROL: Operating control and multi-functional non-safety control intended for HVAC in home (residential,
commercial, and light-industrial) environments.
BUT DU CONTRÔLE: Contrôle de fonctionnement et contrôle multifonctionnel non sécuritaire destinés au système de CVC
dans les environnements domestiques (résidentiels, commerciaux et industriels légers).
FINALIDAD DE REGULACIÓN: El control de operación multifuncional con fines no relacionados con la seguridad está
destinado al uso en tecnologías de calefacción, ventilación y climatización en entornos domésticos (residenciales, comerciales y
de industria ligera).
SCOPO DEL CONTROLLO: Controller operativo e controller multifunzionale non destinato alla sicurezza concepito per l'HVAC
in ambienti domestici (residenziali, commerciali e dell'industria leggera)
ZWECK DES REGLERS: Bedienungsregler und Multifunktionsregler ohne Sicherheitsfunktion für VVS im häuslichen Bereich
(Wohngebäude, Gewerbe, Leichtindustrie).
Certification/Certificación/ Certificazione/
Zertifizierung
— UL 916 Certified/Certifié UL 916/Certificación UL916/
Certificato UL 916/UL916-zertifiziert
— FCC part 15B-compliant/Conforme à la FCC, partie15B/
De conformidad con FCC, parte15B/Conforme a FCC parte
15B/ Entspricht FCC Teil 15B.
— IC (Industrial Canada)/IC (Industrie Canada)
— CB Certificate/Certification CB/Certificado CB/Certificato
CB/CB-Zertifikat
— RoHS conformity/Conformité RoHS/Conformidad con las
directivas RoHS/Conformità RoHS/RoHS-Konformität
Shock Protection/Protection contre les chocs/
Protección contra descargas/Protezione dagli urti/
Stoßschutz
Class II/ClasseII/ClaseII/KlasseII
Pollution Degree/Degré de pollution/Grado de
suciedad/Grado di inquinamento/Verschmutzungsgrad 2
Rated Impulse Voltage/ Tension d’impulsion nominale/
Tensión nominal a los impulsos/Tensione di impulso
nominale/Nennimpulsspannung
Category I/CatégorieI/CategoríaI/Kategorie I
Type of Action/Type d’action/Tipo de acción/Tipo di
azione/Aktionstyp Type 1/Tipo1/Typ1
Software Class/Classe de logiciel/Clase de software/
Classe software/Software-Klasse Class A/ClasseA/ClaseA/Klasse A