Hornbach Calienta User manual

10594564-5_V1.4_2022/11
Manufactured for
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
www.hornbach.com
Ausklappseiten beachten!
Observer les pages à déplier !
Badare alle pagine pieghevoli!
Let op de uitvouwpagina‘s!
Observera utviksbladen!
Viz rozkládací stránky!
Všimnite si rozkladacie stránky!
Atenţie la pagina pliată!
Observe the foldout pages!
www.hornbach.com/productcompliance
Ausklappseiten beachten!
Observer les pages à déplier !
Badare alle pagine pieghevoli!
Let op de uitvouwpagina‘s!
Observera utviksbladen!
Viz rozkládací stránky!
Všimnite si rozkladacie stránky!
Atenţie la pagina pliată!
Observe the foldout pages!
Terrassenstrahler
Bedienungsanleitung
Chauff age de terrasse
Mode d'emploi
Stufa da esterno
Manuale utente
Terrasverwarmer
Gebruiksaanwijzing
Terrassvärmare
Bruksanvisning
Terasový zářič
Návod k použití
Terasový žiarič
Návod na použitie
Încălzitor pentru terasă
Manual de utilizare
Patio heater
User Manual
Deutsch2
Français8
Italiano14
Nederlands20
Svenska26
1esky32
Sloven0ina38
Român544
English52

2
Sicherheitshinweise
-Das Heizgerät darf erst nach der in Kapitel
II und III beschriebenen vollständigen
Montage und Fixierung betrieben werden.
Zum sicheren Betrieb muss die Heizeinheit
mindestens 1,80m über dem Boden sein,
zur Decke und angrenzenden Wänden min-
destens 0,5m Abstand haben und 1m vom
zu heizenden Bereich enfernt sein.
-Betreiben Sie das Heizgerät immer an einer
Stromquelle, die den Angaben auf dem
Typenschild entspricht.
-Nach dem Ausschalten immer den Netzste-
cker ziehen.
-Das Heizgerät wird bei Verwendung heiß.
Berühren Sie heiße Flächen nicht mit der
bloßen Haut.
-Vorsicht – Einige Teile des Produktes
können sehr heiß werden und Verbrennun-
gen verursachen. Besondere Vorsicht ist
geboten, wenn Kinder und schutzbedürfige
Personen anwesend sind.
-Sicherstellen, dass das Heizgerät vor dem
Bewegen vom Netz getrennt ist und das
Heizgerät nicht an der Heizeinheit angeho-
ben wird.
-WARNUNG: Um die Brandgefahr zu min-
dern, sind brennbare Materialien wie Möbel,
Papier, Vorhänge, Kleidung, Markisen,
Schirme und Vorhänge min. 1m von der
Heizeinheit fernzuhalten.
-Die Heizeinheit darf nicht nach oben in
Richtung Decke ausgerichtet werden. Die
Heizeinheit sollte in die Richtung strahlen,
die zu heizen ist.
-Dieses Heizgerät ist für den Gebrauch
durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelhafer Erfahrung und Kenntnissen
geeignet, sofern sie beaufsichtigt werden
oder hinsichtlich der sicheren Verwendung
des Heizgerätes unterwiesen wurden und
die bestehenden Gefahren verstanden
haben.
-Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
-Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten,
es sei denn, sie werden ständig überwacht.
-Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen das Heizgerät nur ein- und aus-
schalten, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Heizgerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben, vorausgesetzt, dass das Heizgerät
in seiner normalen Gebrauchslage platziert
oder installiert ist. Kindern ab 3Jahren und
jünger als 8Jahre dürfen nicht den Stecker
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung gründlich durch und bewahren Sie sie für
den späteren Gebrauch auf!
3
in die Steckdose stecken, das Heizgerät
nicht regulieren, das Heizgerät nicht reini-
gen und/oder nicht die Wartung durch den
Benutzer durchführen.
-Dieses Heizgerät nicht benutzen, wenn es
sichtbare Anzeichen von Beschädigungen
aufweist.
-Das Heizgerät enthält keinerlei Teile, die Sie
selbst reparieren können. Elektroarbeiten
und Reparaturen dürfen nur von Elektro-
fachkräfen ausgeführt werden.
-Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss
es vom Hersteller, dessen technischen Kun-
dendienst oder von ähnlich qualifizierten
Personen ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
-Das Heizgerät darf in keiner Weise abgeän-
dert werden. Stromschlag- und Unfallge-
fahr. Versuchen Sie nicht, das Heiz element
zu ersetzen.
-Dieses Heizgerät ist nur für den Außen-
bereich geeignet. Das Heizgerät nicht in
direktem Sonnenlicht, in der Nähe von
Wärmequellen oder in feuchten Umge-
bungen betreiben. Dieses Heizgerät nicht
in unmittelbarer Nähe einer Badewanne,
einer Dusche oder eines Schwimmbeckens
benutzen.
-Das Heizgerät nicht für längere Zeit der
Witterung aussetzen.
-Nicht mit feuchten Händen bedienen. Das
Heizgerät, das Netzkabel und den Stecker
nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkei-
ten in Kontakt bringen.
-Verlegen Sie Netz- und Verlängerungskabel
nicht unter Teppichen. Bedecken Sie es
nicht mit Läufern oder ähnlichen Abde-
ckungen. Verlegen Sie das Kabel nicht in
Laufwegen, wo darüber gestolpert werden
kann.
-Wickeln Sie das Kabel nicht um das Heiz-
gerät.
-Stellen Sie sicher, dass nichts in die Lüf-
tungsschlitze oder andere Öffnungen des
Heizgeräts gelangt, da das zu elektrischem
Schock, Bränden oder einer Beschädigung
des Heizgeräts führen kann.
-Als Schutz vor einem möglichen Brand das
Lüfungsgitter nicht abdecken.
-Das Heizgerät nicht in Umgebungen benut-
zen, in denen Treibstoff, Farben oder andere
enflammbare Substanzen verwendet oder
gelagert werden.
-Stellen Sie das Heizgerät immer so auf,
dass der Netzstecker zugänglich ist.
Ausschließlich mit H07RN-F konforme
Verlängerungskabel verwenden, welche für
den Einsatz im Außenbereich vorgesehen
und gegen Spritzwasser geschützt sind.
Min. Kabelquerschnitt: 2,5mm2; max.
Kabellänge: 10m.
-Stellen Sie sicher, dass das Heizgerät in
eine passende Steckdose gesteckt wird, die
für den Außeneinsatz geeignet ist.
-Heizgerät vor dem Ziehen des Netzsteckers
am Schalter ausschalten. Den Stecker nicht
am Kabel aus der Steckdose ziehen.
-Ziehen Sie vor dem Transport, der Reini-
gung oder Lagerung des Heizgeräts immer
den Netzstecker und warten Sie, bis das
Heizgerät vollständig abgekühlt ist.
Bedienungsanleitung
Deutsch

4
-Das Heizgerät ist nur für den Privatge-
brauch bestimmt, nicht für den gewerb-
lichen Einsatz. Ein anderer als der vom
Hersteller empfohlene Einsatz kann zu
Bränden, elektrischem Schock oder ande-
ren Personenschäden führen.
-Keine Anbauten am Heizgerät anbringen.
-WARNUNG: Das Heizgerät ist nicht mit einer
Raumtemperaturregelung ausgestattet. Es
ist ausschließlich zur Verwendung im Freien
geeignet.
-Prüfen Sie die angrenzenden Wände auf
Daten- und Stromleitungen sowie Rohre.
Wählen Sie einen anderen Aufstellungsort,
falls in der direkten Umgebung Hausan-
schlussleitungen vorhanden sind.
-Dieses Heizgerät nicht mit einem Pro-
grammschalter, einem Zeitschalter, einem
separaten Fernwirksystem oder irgendeiner
anderen Einrichtung verwenden, die das
Heizgerät automatisch einschaltet, da
Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät
abgedeckt oder falsch aufgestellt wird.
-Das Heizgerät darf nicht unmittelbar über
oder unter einer Wandsteckdose aufgestellt
werden.
Verwendete Symbole
Vorsicht: Gefahr für die Unversehrtheit
von Gesundheit und Produkt.
Schutzklasse I.
5
Entsorgung
Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ er-
fordert die separate Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Solche Ge-
räte können wertvolle, aber gefährliche und
umweltgefährdende Stoffe enthalten. Sie sind gesetz-
lich dazu verpflichtet, diese Produkte keinesfalls im
unsortierten Hausmüll, sondern an einer ausgewiese-
nen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Heizgeräten zu entsorgen. Da-
durch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der
Umwelt bei.
HORNBACH ist in Deutschland verpflichtet:
-
bei Neukauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
ein Altgerät der gleichen Art unentgeltlich im
HORNBACH-Markt zurückzunehmen.
-
auch ohne einen Neukauf bis zu 3Elektro- oder
Elektronik-Altgeräte der gleichen Geräteart (bis
max. 25cm Kantenlänge) unentgeltlich im HORN-
BACH-Markt zurückzunehmen.
-
bei Lieferung eines neuen Elektro- oder Elektronik-
gerätes an einen privaten Haushalt ein Altgerät der
gleichen Art unentgeltlich abzuholen oder Ihnen die
Rückgabe in Ihrer unmittelbaren Nähe zu ermögli-
chen.
Für weitere Informationen wenden Sie sich an
www.hornbach.com oder an die örtlichen Behörden.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunststoffbeuteln
und Verpackungsmaterial spielen, da Verletzungs-
bzw. Erstickungsgefahr besteht. Solches Material
sicher lagern oder auf umwelfreundliche Weise
entsorgen.

I. III.
II.
V.
IV.
3
4
2
1
3.
1. 2.
6.
1. 2. 3.
6
8
5
7
4.
3.
2.
1.
5.
1.
2.
3.
≥ 10cm
9
10
6
1 Heizeinheit
2 Heizstufenschalter (•und••)
3 Verstellbares Rohr
4 Rohrverriegelung
5 Oberes Rohr
6 Mittelrohr
7 Unteres Rohr
8 Netzkabel
9 Fuß
10 Halterungen
II. Anschluss
I. Bezeichnung Technische Daten
Artikelnummer
EU-Stecker 10594564
Schweizer Stecker 10594565
Nennspannung 220-240V~
50-60Hz
Nennleistung 2100 W
Schutzklasse I
Schutzgrad IP 44
Gewicht 13,7kg
Vorsicht: Vor der Verwendung sämtliches Verpackungsmaterial enfernen. Bewahren Sie die Verpackung
vor Kindern geschützt auf, um das Heizgerät damit in Betriebspausen vor Witterungseinflüssen zu
schützen. Kontrollieren Sie das Heizgerät, sein Netzkabel und den Stecker auf Schäden. Das Heizgerät
bei erkennbaren Schäden nicht verwenden.
1. Führen Sie das Netzkabel wie abgebildet durch den Fuß, das untere Rohr, das Mittelrohr und das obere
Rohr.
2. Verbinden Sie den Stecker der Heizeinheit mit dem Netzkabel.
3. Sichern Sie den Anschluss mit dem mitgelieferten Gehäuse.
7
Vorsicht: Vor jeglicher Wartung und Pflege den Netzstecker ziehen und das Heizgerät abkühlen lassen.
Vor längeren Betriebspausen: Das Heizgerät abkühlen lassen und gegen Witterungseinflüsse abdecken.
Reinigen
Das Heizgerät nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch abwischen. Auf keinen Fall Scheuerpulver
oder chemische Reinigungsmittel verwenden. Elektrische Bauteile dürfen nicht mit Feuchtigkeit in
Kontakt kommen.
III. Montage
V. Wartung und Pflege
1. Schrauben Sie das untere Rohr im Fuß fest.
2. Schrauben Sie das mittlere und das obere Rohr an das untere Rohr.
3. Lösen Sie die Rohrverriegelung und ziehen Sie das verstellbare Rohr mindestens 10cm heraus. Drehen
Sie die Rohrverriegelung wieder fest.
4. Richten Sie die Heizeinheit und die Rohre mit Hilfe der Verpackung aneinander aus. Schieben Sie die
Heizeinheit in das obere Rohr und schrauben Sie diese mit den beiden mitgelieferten Schrauben fest.
5. Sichern Sie das Netzkabel, indem Sie es unter den beiden Zugentlastungs-Stegen durchführen und diese
mit einem 7-er Schraubenschlüssel festziehen.
6. Stellen Sie das Heizgerät auf einer waagerechten und stabilen Fläche auf. Halten Sie dabei min. 0,5m
Abstand zu Wänden und zur Decke sowie min. 1m Abstand zu jeglichen brennbaren Materialien. Sichern
Sie das Heizgerät mit den drei mitgelieferten Halterungen. Verwenden Sie für den Untergrund geeignetes
Befestigungsmaterial (Schrauben und Dübel).
Vorsicht: Vor der Verwendung eventuelle Abdeckungen vollständig enfernen und nach dem Betrieb
immer den Netzstecker ziehen.
1. Den Stecker in eine geeignete geerdete 13A 220-240V~ 50/60Hz Steckdose stecken (in der Schweiz
nur Heizgerät 10594565 verwenden).
2. Schalten Sie die passende Heizstufe an den Heizstufenschaltern ein:
Schalter • = 900W, • • = 1200W, • und • • = 2100W
3. Schalten Sie das Heizgerät nach der Verwendung aus und ziehen Sie den Netzstecker.
IV. Betrieb

Français
8
Informations de sécurité
-Le radiateur ne peut être utilisé qu’après
l’assemblage complet et la fixation de
sa base selon les sections II et III. Pour
une utilisation sûre du produit, l’unité de
chauage doit être placée à une hauteur
minimale de 1,8m du sol, à une distance
minimale de 0,5m du plafond, du toit et des
murs des deux côtés, et à une distance de
1m de la zone à chauer.
-Assurez-vous toujours que votre alimen-
tation électrique correspond à la plaque
signalétique de cet appareil.
-Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il
n’est pas utilisé.
-Le radiateur est brûlant lors de son utilisa-
tion. Pour éviter les brûlures, ne pas toucher
les surfaces chaudes sans protection.
-Attention: certaines pièces de ce produit
peuvent être très chaudes et engendrer des
brûlures. Une attention particulière doit
être accordée lorsque des enfants et des
personnes vulnérables sont présents.
-Lorsque vous déplacez le radiateur, assu-
rez-vous qu’il est éteint et ne le soulevez
pas en tenant l’ensemble de radiateur.
-Maintenez les matériaux combustibles tels
que les meubles, les oreillers, la literie, les
papiers, les vêtements et les rideaux à au
moins 1 m de l’appareil de radiateur.
-L’unité de chauage ne doit pas être orien-
tée vers le plafond. L’unité de chauage
doit faire face à la zone qu’elle est censée
chauer.
-Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus, et par des
personnes aux capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissances s’ils sont
surveillés ou s’ils ont bénéficié d’ins-
tructions concernant l’utilisation sûre de
l’appareil et compris les risques impliqués.
-Les enfants ont l’interdiction de jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doivent pas être eectués par
des enfants sans supervision.
-Les enfants de moins de 3ans doivent être
tenus à l’écart, sauf s’ils sont surveillés en
permanence.
-Les enfants âgés de 3ans à moins de 8ans
ne peuvent allumer/éteindre l’appareil que
si celui-ci a été placé ou installé dans la
position normale de fonctionnement prévue
et s’ils sont surveillés ou qu’ils ont reçu une
instruction relative à l’utilisation de l’appa-
reil en toute sécurité et s’ils comprennent
les dangers. Les enfants âgés de 3ans et
moins de 8ans ne doivent pas brancher,
régler et nettoyer l’appareil ou eectuer
l’entretien de l’utilisateur.
-N’utilisez pas le produit si l’appareil pré-
sente des signes visibles de dommages.
-Le radiateur ne contient aucune pièce
Lire attentivement les présentes instructions et les conserver en lieu sûr
pour une utilisation ultérieure. Risque de blessure ou de choc électrique!
Manuel d‘emploi
9
Élimination des déchets
Le pictogramme de poubelle à roulettes barrée
implique l'élimination séparée des équipements
électriques et électroniques (WEEE). De tels
appareils peuvent contenir des substances précieuses,
mais dangereuses. Vous êtes tenu par la loi de retour-
ner ces produits à un point de collecte désigné pour le
recyclage des DEEE et ne devez en aucun cas les jeter
comme des déchets municipaux non triés. Cela contri-
bue à préserver les ressources et à protéger l'environ-
nement.
En Allemagne, HORNBACH est contraint de:
-
reprendre gratuitement les anciens appareils du
même type dans les magasins HORNBACH lorsque
vous achetez un nouvel appareil électrique ou élec-
tronique.
-
reprendre gratuitement dans les magasins
HORNBACH jusqu'à 3DEEE du même type (jusqu'à
25cm de longueur de bord maximum), même si vous
n'achetez pas un nouvel appareil.
-
lors de la livraison d'un nouvel appareil électrique ou
électronique à un ménage privé, de récupérer gratui-
tement un ancien appareil du même type ou de vous
permettre de le restituer à proximité immédiate.
Assurez-vous que les lampes qui peuvent être retirées
de l'appareil sans le détruire ont été retirées de l'appa-
reil avant de le mettre au rebut.
Pour de plus amples détails, consulter
www.hornbach.com ou les autorités locales.
Les enfants ne doivent pas jouer avec des sachets
plastiques ni des emballages en raison du risque de
blessure ou d'étouffement. Conserver ces embal-
lages en lieu sûr ou les éliminer dans le respect de
l'environnement.
réparable par l’utilisateur. Les travaux et
réparations électriques doivent être eec-
tués par un électricien qualifié.
-Si les câbles principaux sont endommagés,
ils doivent être remplacés par le fabricant,
son agent de service ou des personnes
à qualification similaire afin d’éviter tout
risque.
-Il est interdit de modifier l’appareil d’une
quelconque manière. Risque d’électrisation
et d’accident. Ne remplacez pas ou ne ten-
tez pas de remplacer l’élément chauant.
-Ce produit est adapté à une utilisation
en extérieur uniquement. Ne faites pas
fonctionner l’appareil en plein soleil, à
proximité de sources de chaleur, dans des
environnements humides ou dans des en-
droits proches de l’eau ou d’autres liquides,
comme les salles de bains, les douches ou
les piscines.
-Le radiateur ne doit pas être laissé à
l’extérieur, exposé aux éléments pendant de
longues périodes.
-Ne pas l’utiliser avec des mains mouillées.
Ne renversez pas d’eau ou d’autres liquides
sur l’appareil, le câble d’alimentation ou la
fiche.
-Ne faites pas passer le câble d’alimentation
ou le câble d’extension sous la moquette.
Ne recouvrez pas le câble avec des tapis,
des tapis de sol ou des revêtements
similaires. Disposez le câble à l’écart du
trafic piétonnier et assurez-vous qu’il ne
constitue pas un risque de trébuchement.
-N’enroulez pas le câble autour de l’appareil.
-N’insérez pas et ne laissez pas d’objets
étrangers pénétrer dans une ventilation
ou une ouverture du radiateur, car cela
pourrait entraîner un choc électrique, un
incendie ou endommager le radiateur.
-Pour éviter un éventuel incendie, ne blo-
quez pas les bouches d’aération.
-N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où de
l’essence, des peintures ou d’autres substances
inflammables sont utilisées ou stockées.
-Placez toujours l’appareil avec la fiche
secteur dans un endroit accessible. Utiliser
uniquement des câbles de rallonge confor-
ment aux type H07RN-F et qui sont destinés
à une utilisation extérieure et qui sont
protégés contre les projections d’eau. Dia-
mètre minimal du câble: 2,5mm2; longueur
maximale du câble: 10m.
-Veillez toujours à ce que l’appareil soit bran-
ché dans une prise de courant appropriée,
testée pour une utilisation en extérieur.
-Pour débrancher le radiateur, mettez les
commandes sur OFF, puis retirez la fiche de
la prise. Ne débranchez pas en tirant sur le
câble d’alimentation.
-Débranchez toujours l’appareil et assu-
rez-vous que l’appareil est complètement
froid avant de le déplacer, de le nettoyer, de
le couvrir ou de le ranger.
-Ce radiateur est destiné à un usage domes-
tique uniquement et ne doit pas être utilisé
à des fins commerciales. Toute autre utilisa-
tion non recommandée par le fabricant peut
entraîner un incendie, un choc électrique
ou des blessures.
-L’utilisation d’accessoires sur le radiateur
n’est pas recommandée.
-Avertissement: ce radiateur n’est pas équi-
pé d’un dispositif permettant de contrôler
la température de la pièce. N’utilisez le
radiateur qu’à l’extérieur.
Manuel d‘emploi

10
-Vérifiez l’absence de câbles de communica-
tion et électriques et de canalisations sur
les murs extérieurs. Si des lignes de service
sont présentes dans le voisinage immédiat,
trouvez un autre endroit pour installer ce
produit.
-N’utilisez pas ce radiateur avec un pro-
grammateur, une minuterie, un système de
télécommande séparé ou tout autre dispo-
sitif qui met l’appareil en marche automati-
quement, car il existe un risque d’incendie
si le radiateur est couvert ou positionné
incorrectement.
-Le radiateur ne doit pas être placé immé-
diatement au-dessus ou au-dessous d’une
prise de courant.
Symboles utilisés
Attention: risque pour la santé et le
produit.
Appareil de classe I.
11
Élimination des déchets
Le symbole « Poubelle barrée » impose une éli-
mination séparée des vieux appareils élec-
triques et électroniques (WEEE). Ces appareils
peuvent contenir des substances précieuses, mais
dangereuses et nocives pour l’environnement. Vous
êtes légalement tenu de ne pas jeter ces produits dans
les ordures ménagères non triées, mais de les remettre
à un point de collecte pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques. Cela contribue à la pro-
tection des ressources et de l’environnement.
HORNBACH s’engage en Allemagne à :
-
lors de l’achat d’un nouvel appareil électrique ou
électronique, HORNBACH s’engage à reprendre
gratuitement un appareil usagé du même type dans
un de ces magasins.
-
de reprendre gratuitement dans votre magasin
HORNBACH jusqu’à 3appareils électriques ou élec-
troniques usagés du même type (jusqu’à 25 cm de
côté), même si vous n’en achetez pas un nouveau.
-
collecter gratuitement un appareil électrique ou
électronique usagé du même type ou de vous per-
mettre de le rapporter près de chez vous en cas de
livraison d’un nouvel appareil électrique ou électro-
nique à un ménage privé.
Pour de plus amples informations, rendez-vous sur
www.hornbach.com ou contactez les autorités locales.
Ne laissez en aucun cas les enfants jouer avec des
sacs en plastique et matériels d’emballage, puisque
cela les expose à un risque de blessure ou d’étouffe-
ment. Rangez ces matières en lieu sûr ou éliminez-les
dans le respect de l’environnement.

I. III.
II.
V.
IV.
3
4
2
1
3.
1. 2.
6.
1. 2. 3.
6
8
5
7
4.
3.
2.
1.
5.
1.
2.
3.
≥ 10cm
9
10
12
1 Unité de chauage
2 Commutateurs niveau de chaleur (•et••)
3 Tube réglable
4 Bouton de verrouillage
5 Tube supérieur
6 Tube central
7 Tube inférieur
8 Câble d'alimentation
9 Base
10 Supports
II. Connexion
I. Description Caractéristiques techniques
Réf. art.
Adaptateur UE 10594564
Adaptateur Suisse 10594565
Tension nominale 220-240V~
50-60Hz
Puissance nominale 2100 W
Indice de protection I
Degré de protection IP 44
Poids 13,7kg
Attention: retirez tout emballage avant l'utilisation. Conservez l'emballage hors de portée des enfants et
utilisez-le pour protéger le radiateur de l'influence des intempéries pendant l'arrêt. Vérifiez que le
radiateur, le cordon d'alimentation et la fiche d'alimentation ne sont pas endommagés. N'utilisez pas le
radiateur si l'appareil présente des signes visibles de dommages.
1. Faites passer le cordon d'alimentation par la base, le tube inférieur, le tube central et le tube supérieur,
comme indiqué.
2. Branchez la fiche de l'unité de chauage au cordon d'alimentation.
3. Fixez le raccordement à l'aide du boîtier fourni.
13
Attention: avant d'eectuer toute opération de maintenance et d'entretien, débranchez toujours le
radiateur et laissez-le refroidir.
Avant de longues périodes d'arrêt: laissez refroidir le radiateur et protégez-le de l'influence des intem-
péries.
Nettoyage
Essuyez le radiateur avec un chion doux et humide uniquement. Ne jamais utiliser de poudres à récurer
ou de détergents chimiques. Ne jamais laisser les composants électriques devenir humides.
III. Assemblage
V. Entretien et maintenance
1. Vissez fermement le tube inférieur à la base.
2. Vissez fermement le tube central et le tube supérieur au tube inférieure.
3. Desserrez la fixation du tube et extrayez le tube réglable sur au moins 10cm. Resserrez la fixation du
tube.
4. Alignez l'unité de chauage et les tubes à l'aide de l'emballage. Poussez l'unité de chauage sur le tube
supérieur et fixez-la avec les deux vis fournies.
5. Fixez le cordon d'alimentation à la base en le faisant passer sous les plaques de décharge de traction.
Serrez les plaques de décharge de traction à l'aide d'une clé n° 7.
6. Placez le radiateur sur un sol ferme et absolument plat, à une distance d'au moins 0,5m des murs et du
plafond et à une distance d'au moins 1m de tout matériau combustible. Fixer le radiateur en place avec
les supports. Utilisez des fixations (chevilles et vis) adaptées au matériau du sol.
Attention: retirez tout revêtement avant l'utilisation et débranchez toujours l'appareil après son
utilisation.
1. Branchez l'appareil à une prise de courant 13A 220-240V~ 50/60Hz appropriée avec terre de protection
(pour la Suisse uniquement, utilisez le radiateur 10594565).
2. Allumez les interrupteurs de niveau de chaleur appropriés:
interrupteur • = 900W, • • = 1200W, • et • • = 2100W
3. Éteingnez le radiateur et débranchez-le après utilisation.
IV. Fonctionnement

Italiano
14
Informazioni di sicurezza
-La stufa può essere utilizzata solamente
dopo averla assemblata completamente
e dopo averne fissato la base secondo le
istruzioni contenute ai paragrafi II e III. Per
l’utilizzo in sicurezza del prodotto, collocare
l’unità riscaldante ad un’altezza minima di
1,8m dal terreno, a una distanza minima di
0,5m dal sotto, dal tetto e dalle pareti
da entrambi i lati, e a una distanza di 1m
dall’area da riscaldare.
-Garantire sempre che l’alimentazione elet-
trica domestica corrisponda ai dati riportati
sull’etichetta del dispositivo.
-Scollegare sempre la spina del dispositivo
dalla presa se non viene usato.
-Durante l’uso il dispositivo è bollente. Per
evitare ustioni non toccare le superfici
bollenti con la pelle nuda.
-Attenzione: alcune parti del prodotto pos-
sono diventare bollenti e provocare ustioni.
Prestare particolare attenzione in presenza
di bambini e di persone vulnerabili.
-Se si rende necessario spostare la stufa,
sincerarsi che sia spenta, inoltre non
sollevarla in corrispondenza del gruppo di
riscaldamento.
-
Tenere i materiali combustibili, quali mobili,
cuscini, biancheria da letto, carta, indumenti e
tende ad una distanza minima di 1m dalla stufa.
-Non rivolgere l’unità riscaldante verso l’alto
in direzione del sotto. Rivolgere l’unità
riscaldante verso l’area da riscaldare.
-Questo dispositivo può essere utilizzato
da bambini di età superiore agli 8 anni e da
persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, oppure con mancanza di
esperienza e nozioni, se sorvegliati oppure
se hanno ricevuto le istruzioni concernenti
l’utilizzo del dispositivo in modo sicuro,
consapevoli dei pericoli ad esso connessi.
-I bambini non devono giocare con il disposi-
tivo. La pulizia e la manutenzione da parte
dell’utente non devono essere eseguite da
bambini senza supervisione.
-Tenere lontani i bambini di età inferiore ai 3
anni, a meno che non siano costantemente
sorvegliati.
-I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni
potranno solamente accendere/spegnere
il dispositivo, purché questo sia stato col-
locato o installato nella posizione prevista
per funzionare normalmente, e i bambini
vengano sorvegliati oppure abbiano rice-
vuto le istruzioni concernenti l’utilizzo del
dispositivo in modo sicuro, consapevoli dei
pericoli ad esso connessi. I bambini di età
compresa tra i 3 e gli 8 anni non dovranno
inserire la spina, regolare e pulire il dispo-
sitivo, né eettuare la manutenzione a cura
dell’utente.
-Non utilizzare il prodotto se vi sono segni
visibili di danni sul dispositivo.
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle in
un posto sicuro per eventuali futuri riferimenti. Pericolo di lesioni o di
scossa elettrica!
Istruzioni per l'uso
15
Smaltimento
Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato
richiede lo smaltimento differenziato dei rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). Tali apparecchiature possono contenere so-
stanze preziose, le quali sono tuttavia pericolose e no-
cive. L'utente è tenuto per legge a restituire detti pro-
dotti presso un punto di raccolta per il riciclaggio RAEE,
senza smaltirli come rifiuti urbani indifferenziati. In
questo modo, si contribuisce a preservare le risorse e a
proteggere l'ambiente.
In Germania, la società HORNBACH è tenuta a:
-
Ritirare gratuitamente i dispositivi vecchi dello
stesso tipo presso i negozi HORNBACH al momento
di acquistare un dispositivo elettrico o elettronico
nuovo.
-
Ritirare gratuitamente fino a 3 dispositivi RAEE dello
stesso tipo (lunghezza dello spigolo max. 25 cm)
presso i negozi HORNBACH, anche se non si acquista
un dispositivo nuovo.
-
Se viene fornito un nuovo dispositivo elettrico o elet-
tronico a un'unità familiare, a ritirare gratuitamente
il dispositivo vecchio dello stesso tipo, oppure a con-
sentire al destinatario di conferirlo nelle immediate
vicinanze.
Sincerarsi che le lampade che possono essere rimosse
dal dispositivo senza distruggersi siano state rimosse
prima dello smaltimento del dispositivo stesso.
Per ulteriori dettagli, consultare il sito
www.hornbach.com, oppure rivolgersi alle autorità
locali.
A causa del pericolo di lesioni o di soffocamento, i
bambini non devono giocare con i sacchetti di plasti-
ca e i materiali di imballaggio. Conservare tali mate-
riali in modo sicuro o smaltirli in maniera rispettosa
dell'ambiente.
-La stufa non contiene componenti su cui
l’utente possa eseguire la manutenzione.
Eventuali riparazioni e lavori elettrici devono
essere eseguiti da un elettricista qualificato.
-Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
esso va sostituito a cura del produttore
oppure di un tecnico dell’assistenza clienti
o da una persona con qualifiche simili per
evitare di correre rischi.
-Il dispositivo non deve essere modificato
in alcun modo. Rischio di scossa elettrica
ed infortuni. Non sostituire né tentare di
sostituire l’elemento riscaldante.
-Il prodotto è adatto solamente per l’uso in
esterni. Non far funzionare il dispositivo
sotto la luce solare diretta, accanto a fonti
di calore, in ambienti umidi o in luoghi vicini
all’acqua o ad altri liquidi, ad es. bagni,
docce o piscine.
-Non lasciare la stufa all’esterno, esposta
agli elementi atmosferici, per lunghi periodi
di tempo.
-Non far funzionare il dispositivo con le mani
bagnate. Non versare acqua o altri liquidi
sul dispositivo, sul cavo di alimentazione o
sulla spina.
-Non posare il cavo di alimentazione o
eventuali prolunghe sotto la moquette. Non
coprire il cavo con scendiletto, runner o
coperture simili. Disporre sempre il cavo
in zone non accessibili e garantire che non
sussista pericolo di inciampo.
-Non avvolgere il cavo attorno all’unità.
-Non inserire né consentire l’inserimento di
oggetti estranei nelle fessure di ventilazio-
ne o in altre aperture della stufa, in caso
contrario vi è il pericolo di scossa elettrica,
incendio o di danni alla stufa.
-Per prevenire eventuali incendi, non blocca-
re le aperture di ventilazione.
-Non usare il dispositivo nelle aree in cui
vengono utilizzati o conservati combustibili,
vernici o altre sostanze infiammabili.
-Posizionare sempre il dispositivo con la spina
di rete in una posizione accessibile. Usare
cavi di prolunga solamente del tipo H07RN-F,
ideati per l’uso in esterni e protetti dagli
spruzzi d’acqua. Diametro min. del cavo:
2,5mm2; lunghezza max. del cavo: 10 m.
-Garantire sempre che la spina della stufa
sia inserita in una presa idonea, testata per
l’uso in esterni.
-Per scollegare la stufa, portare il comando
su OFF, dopodiché estrarre la spina dalla
presa. Non estrarre la spina tirandola dal
cavo di alimentazione.
-Scollegare sempre l’unità prima di spostar-
la, pulirla, coprirla o riporla, sincerandosi
che sia completamente fredda.
-La stufa è destinata esclusivamente
all’utilizzo domestico e non deve essere
utilizzata per scopi commerciali. Qualsiasi
altro uso non consigliato dal produttore
può provocare incendi, scosse elettriche o
lesioni personali.
-Si sconsiglia l’utilizzo di accessori sulla
stufa.
-Avvertenza: la stufa non è dotata di un
dispositivo di controllo della temperatura
ambiente. Utilizzare la stufa solamente in
esterni.
-Verificare che le pareti esterne siano prive
di cavi elettrici, di comunicazione e di
canaline. Se sono presenti linee di servizio
nelle immediate vicinanze, trovare un luogo
alternativo per installare il prodotto.
Istruzioni per l'uso

16
-Non utilizzare la stufa con un program-
matore, un timer, un telecomando sepa-
rato o qualsiasi altro dispositivo che avvii
automaticamente la stufa, in quanto vi è il
rischio di incendio se la stufa viene coperta
o posizionata in modo scorretto.
-La stufa non deve essere posta diretta-
mente al di sotto o al di sopra di una presa
elettrica.
Simboli usati
Attenzione: Rischio per la salute e il
prodotto.
Dispositivo di classe I.
17
Smaltimento
Il simbolo del “bidone sbarrato” indica che i ri-
fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che (WEEE) devono essere smaltiti separata-
mente. Tali apparecchiature possono contenere delle
sostanze preziose che tuttavia sono pericolose e noci-
ve per l’ambiente. Siete legalmente obbligati a non
smaltire questi prodotti insieme ai rifiuti domestici in-
differenziati ma presso un punto di raccolta autorizza-
to per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. In
questo modo si contribuirà alla salvaguardia delle ri-
sorse e dell’ambiente.
In Germania, la ditta HORNBACH:
-
è obbligata a ritirare gratuitamente presso un punto
vendita HORNBACH un vecchio dispositivo nel mo-
mento dell’acquisto di un nuovo dispositivo elettrico
o elettronico dello stesso tipo.
-
è obbligata a ritirare gratuitamente presso un punto
vendita HORNBACH fino a 3 vecchi dispositivi
elettrici o elettronici (con una lunghezza bordo max.
di fino a 25 cm) anche senza l’acquisto di un nuovo
dispositivo elettrico o elettronico.
-
è obbligata, nel momento della consegna di un
nuovo dispositivo elettrico o elettronico a un cliente
privato, di ritirare gratuitamente un vecchio dispo-
sitivo dello stesso tipo o di consentire la sua restitu-
zione nelle immediate vicinanze.
Per ulteriori informazioni consultare
www.hornbach.com, oppure rivolgersi alle autorità
locali.
Non far giocare i bambini con le buste di blastica e
i materiali di imballaggio dell’apparecchio perché
rischiano lesioni o soffocamento. Conservare questi
materiali in un luogo sicuro o smaltirli nel rispetto
dell’ambiente.

I. III.
II.
V.
IV.
3
4
2
1
3.
1. 2.
6.
1. 2. 3.
6
8
5
7
4.
3.
2.
1.
5.
1.
2.
3.
≥ 10cm
9
10
18
1 Unità riscaldante
2 Interruttori del livello di riscaldamento
(•e••)
3 Tubo regolabile
4 Anello di bloccaggio
5 Tubo superiore
6 Tubo centrale
7 Tubo inferiore
8 Cavo di alimentazione
9 Base
10 Stae di fissaggio
II. Collegamento
I. Descrizione Dati tecnici
Articolo n°
Spina UE 10594564
Spina di tipo svizzero 10594565
Voltaggio nominale 220-240 V~
50-60 Hz
Potenza nominale 2100 W
Classe di protezione I
Grado di protezione IP 44
Peso 13,7kg
Attenzione: rimuovere l'imballaggio dopo l'uso. Conservare l'imballaggio lontano dalla portata dei
bambini e utilizzarlo per proteggere la stufa dagli influssi atmosferici nei periodi di inutilizzo. Verificare
l'eventuale presenza di danni sulla stufa, sul cavo elettrico e sulla spina. Non utilizzare la stufa in
presenza di danni visibili.
1. Far passare il cavo di alimentazione attraverso la base, il tubo inferiore, il tubo centrale e il tubo superio-
re come illustrato in figura.
2. Collegare il connettore dell'unità riscaldante al cavo di alimentazione.
3. Fissare il collegamento con l'involucro protettivo fornito in dotazione.
19
Attenzione: prima di eettuare qualsiasi attività di cura e manutenzione sulla stufa, scollegare sempre la
spina dalla presa e farla rareddare.
Se si prevedono lunghi periodi di inutilizzo: far rareddare la stufa e coprirla per proteggerla dagli
influssi atmosferici.
Pulizia
Pulire il dispositivo solamente con un panno morbido inumidito. Non usare mai polveri abrasive oppure
detergenti chimici. Non far mai diventare umidi i componenti elettrici.
III. Assemblaggio
V. Manutenzione e cura
1. Avvitare saldamente il tubo inferiore alla base.
2. Avvitare saldamente il tubo centrale e quello superiore al tubo inferiore.
3. Allentare il dispositivo di fissaggio del tubo ed estrarre il tubo regolabile almeno per 10cm. Stringere di
nuovo il dispositivo di fissaggio del tubo.
4. Allineare l'unità di riscaldamento e i tubi utilizzando l'imballaggio come guida. Spingere l'unità riscaldan-
te sul tubo superiore e fissarla con le due viti fornite in dotazione.
5. Fissare il cavo di alimentazione alla base facendolo passare nella scanalatura delle piastre di base.
Serrare le piastre di base scanalate con una chiave da 7.
6. Posizionare la stufa su di una superficie assolutamente solida e piana a una distanza minima di 0,5m
dalle pareti e dal sotto, e a una distanza minima di 1m da eventuali materiali combustibili. Fissare
la stufa in posizione con le stae di fissaggio. Utilizzare mezzi di fissaggio (viti e inserti) adatti per il
materiale della superficie.
Attenzione: rimuovere eventuali coperture prima dell'uso, e scollegare sempre la spina della stufa dalla
presa dopo l'uso.
1. Inserire la spina del dispositivo in una presa adatta da 13A 220-240V~ 50/60Hz con protezione di terra
(solo per la Svizzera: utilizzare la stufa modello 10594565).
2. Attivare gli interruttori corrispondenti al livello di riscaldamento desiderato:
Interruttore • = 900W, • • = 1200W, • e • • = 2100W
3. Spegnere la stufa e scollegare la spina dalla presa dopo l'uso.
IV. Funzionamento

Nederlands
20
Veiligheidsinformatie
-De verwarmer mag alleen worden gebruikt
na volledige montage en bevestiging van de
basis volgens de informatie in paragraaf II
en III. Omwille van een veilig gebruik van het
product moet de verwarmingseenheid op
een minimale hoogte van 1,8 m van de grond
worden geplaatst, met een minimale af-
stand van 0,5 m van het plafond, het dak en
muren aan beide zijden, en op een afstand
van 1 m van het te verwarmen gebied.
-Zorg er altijd voor dat uw stroomvoorzie-
ning overeenkomt met het typeplaatje van
dit apparaat.
-Haal altijd de stekker uit het stopcontact
wanneer het niet in gebruik is.
-De verwarmer is heet tijdens het gebruik.
Om brandwonden te voorkomen, mag de
blote huid niet in aanraking komen met hete
oppervlakken.
-Opgelet: Sommige onderdelen van dit
product kunnen erg heet worden en
brandwonden veroorzaken. Wees bijzonder
voorzichtig bij aanwezigheid van kinderen
en kwetsbare mensen.
-
Zorg er bij het verplaatsen van de verwarmer
voor dat deze is uitgeschakeld en til hem niet op
door het verwarmingsgedeelte vast te houden.
-Houd brandbare materialen zoals meubels,
kussens, beddengoed, papieren, kleding en
gordijnen op minimaal 1 m afstand van de
verwarmer.
-De verwarmingseenheid mag niet naar
boven gericht zijn richting het plafond. De
verwarmingseenheid moet gericht zijn op
het gebied dat moet worden verwarmd.
-Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en personen met ver-
minderde fysieke, sensorische of mentale
vermogens of gebrek aan ervaring of kennis
als ze onder supervisie staan of instructies
hebben gekregen over veilig gebruik van
het apparaat en ze op de hoogte zijn van de
betreende gevaren.
-Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud mag niet
door kinderen zonder toezicht worden
uitgevoerd.
-Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de
buurt worden gehouden, tenzij ze voortdu-
rend onder toezicht staan.
-Kinderen van 3 jaar en jonger dan 8 jaar
mogen het apparaat alleen in-/uitscha-
kelen indien het in de beoogde normale
bedrijfspositie is geplaatst of geïnstalleerd
en zij onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen over het veilige gebruik
van het apparaat en zich bewust zijn van de
betreende gevaren. Kinderen van 3 jaar en
jonger dan 8 jaar mogen het apparaat niet
aansluiten, instellen en reinigen of gebrui-
kersonderhoud uitvoeren.
-Gebruik het product niet indien er zichtbare
Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze goed om ze later te kun-
nen raadplegen. Gevaar voor letsel of elektrische schokken!
Bedieningsinstructies
21
Afvalverwerking
Het pictogram met de doorgestreepte vuilnis-
bak wijst op de noodzaak van gescheiden afvoer
van elektrische en elektronische apparaten
(AEEA). Dergelijke apparatuur kan waardevolle, maar
gevaarlijke en schadelijke stoffen bevatten. U bent wet-
telijk verplicht om deze producten in te leveren bij een
aangewezen inzamelpunt voor de recycling van AEEA en
mag ze in geen geval als ongesorteerd gemeentelijk af-
val weggooien. Op deze manier helpt u bronnen te spa-
ren en het milieu te beschermen.
In Duitsland is HORNBACH verplicht:
-
om oude apparaten van hetzelfde type gratis terug te
nemen in de HORNBACH winkels bij aankoop van een
nieuw elektrisch of elektronisch apparaat.
-
om tot 3 AEEA van hetzelfde type (tot max. 25 cm
randlengte) gratis terug te nemen in de HORNBACH
winkels, ook als u geen nieuw apparaat koopt.
-
bij het afleveren van een nieuw elektrisch of elek-
tronisch apparaat aan een particulier huishouden,
om een oud apparaat van hetzelfde type gratis op te
halen of het u mogelijk te maken om het in uw directe
omgeving in te leveren.
Zorg ervoor dat lampen die uit het apparaat kunnen
worden verwijderd zonder het te beschadigen uit het
apparaat zijn verwijderd voordat u het weggooit.
Raadpleeg voor meer informatie www.hornbach.com of
uw plaatselijke autoriteiten.
Laat kinderen niet spelen met plastic zakken en
verpakkingsmateriaal vanwege het risico van ver-
wondingen en verstikkingsgevaar. Bewaar dergelijk
materiaal veilig of gooi het op milieuvriendelijke wijze
weg.
tekenen van schade aan het apparaat zijn.
-De verwarmer bevat geen onderdelen die
door de gebruiker kunnen worden onder-
houden. Elektrische werkzaamheden en
reparaties moeten door een gekwalificeer-
de elektricien worden uitgevoerd.
-Als de stroomkabel is beschadigd, moet
deze worden vervangen door de fabrikant,
een servicemedewerker of gelijkwaardig
gekwalificeerd persoon om gevaar te
voorkomen.
-Het apparaat mag op geen enkele wijze
worden aangepast. Risico van elektrische
schokken en ongelukken. Vervang het
verwarmingselement niet en probeer het
verwarmingselement niet te vervangen.
-Dit product is alleen geschikt voor gebruik
buitenshuis. Gebruik het apparaat niet in
direct zonlicht, in de buurt van warmtebron-
nen, vochtige omgevingen of op plaatsen in
de buurt van water of andere vloeistoen
zoals badkamers, douches of zwembaden.
-De verwarmer mag niet gedurende lange
tijd buiten worden blootgesteld aan de
elementen.
-Niet gebruiken met natte handen. Mors
geen water of andere vloeistoffen op het
apparaat, de stroomkabel of de stekker.
-Leg de stroomkabel of verlengkabel niet
onder tapijt. Bedek de kabel niet met tapij-
ten, geleiders of soortgelijke bekledingen.
Leg de kabel uit de buurt van plaatsen waar
gelopen wordt en zorg ervoor dat er niet
over gestruikeld wordt.
-Wikkel de kabel niet om het apparaat.
-Steek geen vreemde voorwerpen in de venti-
latie of opening van de verwarmer en zorg dat
deze voorwerpen niet binnendringen, aange-
zien dit kan leiden tot elektrische schokken,
brand of schade aan de verwarmer.
-Blokkeer de ventilatieopeningen niet, om
een mogelijke brand te voorkomen.
-Gebruik het apparaat niet in ruimtes waar
benzine, verf of andere brandbare stoffen
worden gebruikt of opgeslagen.
-Plaats het apparaat altijd met de stekker
op een toegankelijke plaats. Gebruik alleen
verlengkabels die geschikt zijn voor de
H07RN-F-type en bestemd zijn voor gebruik
buitenshuis en beschermd zijn tegen water-
spatten. Min. kabeldiameter: 2,5mm2; max.
kabellengte: 10m.
-Zorg er altijd voor dat de verwarmer is aan-
gesloten op een geschikt stopcontact dat is
getest voor gebruik buitenshuis.
-Om de verwarmer los te koppelen, zet u
de bedieningselementen op UIT en trekt
u de stekker uit het stopcontact. Trek de
stekker niet uit het stopcontact door aan de
stroomkabel te trekken.
-Haal altijd de stekker uit het stopcontact
en zorg ervoor dat het apparaat volledig is
afgekoeld voordat u het verplaatst, schoon-
maakt, afdekt of opbergt.
-Deze verwarmer is alleen bedoeld voor huis-
houdelijk gebruik en mag niet commercieel
worden gebruikt. Elk alternatief gebruik dat
niet door de fabrikant wordt aanbevolen,
kan leiden tot brand, elektrische schokken
of persoonlijk letsel.
-Het gebruik van hulpstukken/opzetstukken
op de verwarmer wordt niet aanbevolen.
-Waarschuwing: Deze verwarmer is niet
uitgerust met een voorziening om de
kamertemperatuur te regelen. Gebruik de
verwarmer alleen buitenshuis.
Bedieningsinstructies

22
-Controleer buitenmuren op communicatie-
en elektrische kabels en leidingen. Als er
servicekabels in de directe omgeving zijn,
zoek dan een alternatieve locatie om dit
product te installeren.
-Gebruik deze verwarmer niet met een
programmeerapparaat, timer, afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem of enig ander
apparaat dat de verwarmer automatisch
inschakelt, aangezien er brandgevaar
bestaat als de verwarmer wordt afgedekt of
verkeerd wordt geplaatst.
-De verwarming mag niet direct boven of
onder een stopcontact worden geplaatst.
Gebruikte symbolen
Opgelet: risico voor gezondheid en het
product.
Class I apparaat.
23
Afvalverwerking
Het symbool van de “doorgestreepte vuilnisbak”
wijst op de noodzaak van afzonderlijke afval-
verwijdering van afgedankte elektrische en
elektronica-apparatuur (WEEE). Dergelijke apparaten
kunnen waardevolle maar gevaarlijke en schadelijke
stoffen bevatten. U bent wettelijk verplicht deze pro-
ducten niet bij het ongesorteerde huisvuil mee te ge-
ven, maar in te leveren bij een officieel inzamelpunt
voor de recycling van elektrische en elektronische ap-
paraten. Hierdoor levert u een bijdrage aan de be-
scherming van bronnen en het milieu.
HORNBACH is in Duitsland verplicht:
-
bij aankoop van een nieuw elektrisch of elektronisch
apparaat een oud apparaat van hetzelfde type gratis
terug te nemen in een HORNBACH winkel.
-
ook zonder nieuwe aankoop tot 3 oude elektrische
of elektronische apparaten van hetzelfde type (tot
een maximale randlengte van 25cm) gratis terug te
nemen in een HORNBACH winkel.
-
bij afleveren van een nieuw elektrisch of elektro-
nisch apparaat aan een particulier huishouden
een oud apparaat van hetzelfde type gratis mee te
nemen of inleveren voor u in uw directe omgeving
mogelijk te maken.
Neem voor meer informatie contact op met
www.hornbach.com of de milieu-afdeling of mili-
eustraat van uw gemeente.
Kinderen mogen nooit met plastic zakken en ver-
pakkingsmaterialen spelen vanwege het gevaar van
verwonding en verstikking. Bewaar dit materiaal op
een veilige plaats of gooi het op milieuvriendelijke wijze
weg.

I. III.
II.
V.
IV.
3
4
2
1
3.
1. 2.
6.
1. 2. 3.
6
8
5
7
4.
3.
2.
1.
5.
1.
2.
3.
≥ 10cm
9
10
24
1 Verwarmingseenheid
2 Warmte-niveauschakelaars (•en••)
3 Instelbare buis
4 Vergrendelknop
5 Bovenste buis
6 Middelste buis
7 Onderste buis
8 Stroomkabel
9 Basis
10 Beugels
II. Aansluiting
I. Beschrijving Technische gegevens
Artikelnr:
EU-stekker 10594564
Zwitserse stekker 10594565
Nominaal voltage 220-240 V~
50-60 Hz
Nominaal vermogen 2100 W
Beschermingsklasse I
Mate van bescherming IP 44
Gewicht 13,7kg
Opgelet: Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor het gebruik. Bewaar de verpakking buiten het bereik
van kinderen en gebruik deze om de verwarmer te beschermen tegen weersinvloeden wanneer hij niet
wordt gebruikt. Controleer de verwarmer, de stroomkabel en de stekker op beschadigingen. Gebruik de
verwarmer niet indien er zichtbare tekenen van schade aan het apparaat zijn.
1. Leid de stroomkabel door de basis, de onderste buis, de middelste buis en de bovenste buis zoals
afgebeeld.
2. Sluit de stekker van de verwarmingseenheidaan op de stroomkabel.
3. Zet de verbinding met de meegeleverde behuizing vast.
25
Opgelet: Voordat u onderhoud en verzorging uitvoert, moet u altijd de stekker uit het stopcontact halen
en het apparaat laten afkoelen.
Bij langer niet gebruiken: Laat de verwarmer afkoelen en dek hem af tegen weersinvloeden.
Reinigen
Veeg de verwarmer alleen af met een zachte, vochtige doek. Gebruik nooit schuurmiddelen of chemische
reinigingsmiddelen. Laat nooit de elektrische componenten vochtig worden.
III. Montage
V. Onderhoud en verzorging
1. Schroef de onderste buis stevig op de basis.
2. Schroef de middelste buis en de bovenste buis stevig vast aan de onderste buis.
3. Maak de bevestiging van de buis los en trek de verstelbare buis minimaal 10 cm uit. Zet de buisbevesti-
ging weer vast.
4. Lijn de verwarmingseenheid en de buizen uit met behulp van de verpakking. Schuif de verwarmingseen-
heid op de bovenste buis en zet deze met de twee meegeleverde schroeven vast.
5. Bevestig de stroomkabel aan de basis door hem onder de trekontlastingsplaten door te voeren. Draai de
trekontlastingsplaten vast met een nr. 7 sleutel.
6. Plaats de verwarmer op een stevige en absoluut vlakke ondergrond, met een afstand van minimaal 0,5
m tot muren en het plafond en een afstand van minimaal 1 m tot eventueel brandbaar materiaal. Bevestig
de verwarmer op zijn plaats met de steunen. Gebruik bevestigingen (pluggen en schroeven) die geschikt
zijn voor het grondmateriaal.
Opgelet: Verwijder eventuele afdekkingen voor gebruik en trek altijd de stekker uit het stopcontact na
gebruik.
1. Sluit het apparaat aan op een geschikt 13A 220-240 V~ 50/60 Hz stopcontact met randaarde (gebruik
voor Zwitserland alleen verwarmer 10594565).
2. Schakel de juiste warmte-niveauschakelaars in:
schakelaar • = 900W, • • = 1200W, • en • • = 2100W
3. Schakel de verwarmer uit en trek de stekker uit het stopcontact na gebruik.
IV. Bediening

Svenska
26
Säkerhetsinformation
-Värmaren får endast användas efer
fullständig montering och fixering av
basenheten enligt avsnitt II och III. För
säker användning av produkten måste
värmeenheten vara placerat 1,8 meter över
mark, med ett minsta avstånd på 0,5 m
till innertak, yttertak och väggar på båda
sidorna och med ett avstånd på 1m från
området som ska värmas upp.
-Kontrollera alltid att strömförsörjningen
stämmer överens med apparatens märk-
data.
-Ta alltid ut kontakten från eluttaget när
apparaten inte används.
-Värmaren är varm när den används. Undvik
att bar hud kommer i kontakt med ytorna
för att förhindra brännskador.
-Observera: Vissa delar av den här pro-
dukten kan bli mycket varm och orsaka
brännskador. Var särskild uppmärksam om
barn och känsliga personer är närvarande.
-Se till att värmaren är avstängd när den
flyttas och lyf inte den genom att hålla i
värmaren.
-Låt inte brännbara material som exempelvis
möbler, kuddar, sängkläder, papper, kläder
och gardiner vara närmare värmaren än 1m.
-Värmeenheten får inte vara riktad uppåt
mot taket. Värmeenheten ska vara riktad
mot det område som den ska värma upp.
-Denna utrustning kan användas av barn
som är äldre än åtta år och av personer med
begränsad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller brist på erfarenhet och
kunskap, om de övervakas eller får instruk-
tioner från någon som ansvarar för deras
säkerhet och som berättar hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt.
-Barn får inte leka med apparaten. Rengö-
ring och underhåll ska inte uföras av barn
utan övervakning.
-Barn som är yngre än tre år ska hållas borta
om de inte är under ständig uppsikt.
-Barn som är äldre än tre år och yngre än
åtta år får endast tända/släcka apparaten
om den har placerats eller installerats i nor-
mal drifposition och om de övervakas eller
får instruktioner gällande användningen av
apparaten på ett säkert sätt och förstår fa-
rorna som är involverade. Barn som är äldre
än tre år och yngre än åtta år ska inte sätta
i kontakten, reglera eller rengöra apparaten
eller uföra något användarunderhåll.
-Använd inte produkten om apparaten har
synliga tecken på skador.
-Värmaren innehåller inte några delar som
kan servas av användaren. Elarbete och
reparationer måste uföras av en behörig
elektriker.
-Om elkabeln har skadats ska den bytas ut
och det ska göras av tillverkaren, ett servi-
ceombud eller på liknande sätt kvalificerad
person så att risker kan undvikas.
-Apparaten får inte modifieras på något sätt.
Läs instruktionerna noga och förvara dem på säker plats för senare
användning. Risk för personskada eller elstöt!
Driftsinstruktioner
27
Avfallshantering
Den överkryssade soptunnan innebär att elek-
tronisk och elektrisk utrustning (WEEE) ska
avfallshanteras separat. Sådan utrustning kan
innehålla värdefulla, men farliga och skadliga ämnen.
Du måste enligt lag lämna in dessa produkter till en av-
sedd insamlingsplats för återvinning av WEEE och får
under inga omständigheter kasta dem i hushållsavfal-
let. På så sätt kan du bidra till att bevara resurserna
och skydda miljön.
I Tyskland är HORNBACH skyldiga att:
-
ta tillbaka gamla apparater av samma typ utan
kostnad i HORNBACH-butikerna när du köper en ny
elektrisk eller elektronisk apparat.
-
ta tillbaka upp till tre WEEE av samma typ
(upp till max. 25 cm kantlängd) utan kostnad i
HORNBACH-butiker, även om du inte köper en ny
apparat.
-
att ta med en gammal apparat av samma typ utan
kostnad eller göra det möjligt för dig att lämna in den
i din direkt närhet, när nya elektriska eller elektro-
niska apparater levereras till ett privat hushåll.
Kontrollera att lampor som kan tas ut från apparaten
utan att den förstörs har tagits ut från apparaten innan
den kasseras.
För mer information, se www.hornbach.com eller lokala
myndigheter.
Barn får inte leka med plastpåsar och förpackningsma-
terial på grund av risken för personskador och kväv-
ning. Förvara sådant material eller avfallshantera det
på ett miljövänligt sätt.
Risk för elstöt och olycksfall. Byt inte ut
och försök inte byta ut värmeelementet.
-Den här produkten är endast lämplig för an-
vändning utomhus. Använd inte apparaten
i direkt solljus, nära värmekällor, fuktiga
omgivningar eller på platser nära vatten
eller andra vätskor, till exempel badrum,
duschar eller simbassänger.
-Värmaren får inte lämnas utomhus utsatt
för vädrets makter under längre perioder.
-Använd inte apparaten med våta händer.
Spill inte vatten eller andra vätskor på
apparaten, elkabeln eller kontakten.
-Dra inte elkabeln eller förlängningskabeln
under mattor. Täck inte över kabeln med
mattor, löpare eller liknande. Placera kabeln
på avstånd från gående och se till att man
inte riskerar att snubbla över den.
-Linda inte kabeln runt enheten.
-För inte in och låt inte främmande föremål
komma in i någon ventilation eller öppning
på värmaren, efersom det kan leda till
elstöt, brand eller skada på värmaren.
-För att förhindra risken för brand får inte
lufventilerna blockeras.
-Använd inte apparaten i områden där ben-
sin, färg eller andra lättantändliga ämnen
används eller förvaras.
-Placera alltid apparaten så att elkontak-
ten är lätt att komma åt. Använd endast
förlängningskablar som är kompatibla med
H07RN-F och som är avsedda för använd-
ning utomhus och som är skyddade mot
vattenstänk. Minsta kabelarea: 2,5 mm2,
max. kabellängd: 10m.
-Se alltid till att värmaren är ansluten till ett
lämpligt eluttag som har testats för utomhu-
sanvändning.
-Koppla från värmaren genom att vrida
reglagen till OFF (FRÅN) och ta sedan ut
kontakten från eluttaget. Ta inte ut kontak-
ten genom att dra i elkabeln.
-Ta alltid ut kontakten från eluttaget och se
till att enheten har svalnat helt innan den
flyttas, rengörs, täcks över eller förvaras.
-Denna värmare är endast avsedd för
användning i hemmet och får inte använ-
da kommersiellt. All annan användning
som inte rekommenderas av tillverkaren
kan leda till brand, elstöt, eller skada på
personer.
-Vi rekommenderar inte att använda tillbehör
på värmaren.
-Varning! Värmaren är inte utrustad med
någon enhet för att reglera rumstemperatu-
ren. Använd endast värmaren utomhus.
-Kontrollera ytterväggarna för kommuni-
kations- och elkablar samt rörledningar.
Om det finns någon serviceledning i direkt
närhet ska produkten placeras på någon
annan plats.
-Använd inte den här värmaren md en
programmerare, timer, separat fjärrkontroll-
system eller någon annan enhet som startar
värmaren automatiskt, efersom det finns
risk för brand om värmaren är övertäckt
eller felaktigt placerad när den tänds.
-Värmaren får inte placeras direkt ovanför
eller under ett eluttag.
Driftsinstruktioner

28
Använda symboler
Observera: Risk för hälsa och produkt.
Klass-I-utrustning.
29
Avfallshantering
Symbolen ”överstruken soptunna” kräver sepa-
rat avfallshantering av elektrisk och elektronisk
utrustning (WEEE). Sådana enheter kan inne-
hålla värdefulla, men farliga och miljöskadliga ämnen.
Du är enligt lag skyldig att inte kasta dessa produkter i
det osorterade hushållsavfallet utan lämna in dessa till
ett anvisat insamlingsställe för återvinning av elektris-
ka och elektroniska produkter. Därmed bidrar du till att
skydda resurserna och miljön.
I Tyskland är HORN BACH skyldiga att:
-
vid inköp av nya elektriska eller elektroniska appa-
rater ta tillbaka en gammal apparat av samma slag
utan kostnad i HORNBACH-butiken.
-
även utan inköp av nya produkter ta tillbaka upp till
tre elektriska eller elektroniska apparater av samma
apparattyp (upp till 25 cm kantlängd) utan kostnad
till HORNBACH-butik.
-
vid leverans av en ny elektrisk eller elektronisk
apparat till privat hushåll hämta upp en gammal ap-
parat av samma slag utan kostnad eller möjliggöra
återlämning i din direkta närhet.
Kontakta www.hornbach.com eller lokala myndigheter
för mer information.
Barn får inte under några som helst omständigheter
leka med plastpåsar och förpackningsmaterial efer-
som de då löper risk att skadas eller kvävas. Förvara
därför sådant material säkert eller avfallshantera det
miljövänligt.

I. III.
II.
V.
IV.
3
4
2
1
3.
1. 2.
6.
1. 2. 3.
6
8
5
7
4.
3.
2.
1.
5.
1.
2.
3.
≥ 10cm
9
10
30
1 Värmare
2 Värmereglage (•och••)
3 Justerbart rör
4 Låsvred
5 Övre rör
6 Mellanrör
7 Nedre rör
8 Elkabel
9 Bas
10 Konsoler
II. Anslutning
I. Beskrivning Tekniska data
Artikelnr
EU-kontakt 10594564
Schweizisk kontakt 10594565
Märkspänning 220–240 V~
50–60 Hz
Märkeekt 2100 W
Skyddsklass I
Skyddsgrad IP 44
Vikt 13,7kg
Observera: Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. Förvara förpackningsmaterialet utom
barns räckvidd och använd det för att skydda värmaren mot vädrets påverkan när den inte används.
Kontrollera värmaren, elkabeln och elkontakten för skador. Använd inte värmaren om den har synliga
tecken på skador.
1. Dra elkabeln genom basenheten, bottenröret, mellanröret och det övre röret som bilden visar.
2. Anslut kontakten till värmeenheten till elkabeln.
3. Säkra anslutningen med det medföljande höljet.
31
Observera: Innan underhåll och skötsel uförs ska kontakten tas ut och värmaren svalna.
Före längre stilleståndsperioder: Låt värmaren svalna och täck över den för att skydda den mot vädrets
påverkan.
Rengöring
Torka bara av värmaren med en mjuk, fuktig trasa. Använd aldrig skurpulver eller kemiska rengöringsme-
del. Låt aldrig elektriska komponenter bli fuktiga.
III. Montering
V. Underhåll och skötsel
1. Skruva fast det nedre röret ordentligt i basenheten.
2. Skruva fast mellanröret och det övre röret ordentligt i det nedre röret.
3. Lossa rörfixeringen och dra ut det justerbara röret minst 10cm. Spänn rörfixeringen igen.
4. Rikta upp värmeenheten och rören med hjälp av förpackningen. Tryck på värmeenheten på det övre röret
och fäst den med de medföljande två skruvarna.
5. Fäst elkabeln i basenheten genom att dra den under dragavlastningsplattorna. Spänn dragavlastnings-
plattorna med en #7 nyckel.
6. Placera värmaren på ett stadigt och helt jämnt underlag med ett avstånd på minst 0,5 meter till väggar
och tak och ett avstånd på minst en meter till brännbart material. Fixera värmaren med fästena. Använd
fästanordningarna (pluggar och skruvar) lämpliga för underlagsmaterialet.
Observera: Ta bort eventuella skydd före användning och ta alltid ut kontakten från värmaren efer
användning.
1. Sätt i apparaten i ett lämpligt 13A 220–240V~ 50/60Hz eluttag med skyddsjord (använd endast värma-
re 10594565 för Schweiz).
2. Aktivera lämpliga värmereglage:
knapp • = 900W, • • = 1200W, • och • • = 2100W
3. Stäng av värmaren och ta ut kontakten efer användning.
IV. Användning

Česky
32
Bezpečnostní informace
-Ohřívač lze používat až po kompletní mon-
táži a upevnění jeho základny podle bodů II
a III. Pro bezpečné používání výrobku musí
být topná jednotka umístěna v minimální
výšce 1,8 m od země, v minimální vzdálenos-
ti 0,5 m od stropu, střechy a stěn na obou
stranách a ve vzdálenosti 1 m od vytápěné-
ho prostoru.
-Vždy se ujistěte, že napájecí zdroj odpovídá
štítku tohoto spotřebiče.
-Jestliže spotřebič nepoužíváte, vždy ho
odpojte ze zásuvky.
-Tento ohřívač je při používání horký. Abyste
předešli popáleninám, nedotýkejte se holou
kůží horkých povrchů.
-Upozornění: Některé části tohoto výrobku
se mohou velmi zahřát a způsobit popále-
niny. Zvláštní pozornost je třeba věnovat
přítomnosti dětí a zranitelných osob.
-Při přemísťování ohřívače se ujistěte, že
je vypnutý, a nezvedejte jej přidržováním
topné sestavy.
-Hořlavé materiály, jako je nábytek, polštáře,
lůžkoviny, papíry, oblečení a záclony, udr-
žujte ve vzdálenosti nejméně 1 m od topidla.
-Topná jednotka nesmí směřovat nahoru ke
stropu. Topná jednotka by měla směřovat
do prostoru, který má vytápět.
-Tento přístroj mohou používat děti ve věku
od 8 let a starší a také osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkuše-
ností a znalostí jedině pod dohledem nebo
návodem k bezpečnému používání přístroje
a jen v případě, že chápou rizika, která to
představuje.
-Tento přístroj není hračka, nedovolte dětem,
aby si s ním hrály. Čištění a uživatelskou
údržbu nesmí děti provádět bez dozoru.
-Děti mladší 3 let by se měly držet stranou,
pokud nejsou pod neustálým dohledem.
-Děti ve věku od 3 let do 8 let smí zapínat/
vypínat spotřebič pouze za předpokladu, že
je umístěn nebo instalován ve své obvyklé
provozní poloze a že jsou pod dohledem
nebo byly poučeny o bezpečném používání
spotřebiče a rozumí souvisejícím nebez-
pečím. Děti ve věku od 3 let do 8 let nesmí
spotřebič zapojovat, regulovat a čistit ani
provádět uživatelskou údržbu.
-Nepoužívejte výrobek, pokud jsou na něm
viditelné známky poškození.
-Ohřívač neobsahuje žádné díly, které by
mohl uživatel opravovat. Práce na elektric-
kém vybavení a jeho opravy musí provádět
výhradně kvalifikovaný elektrikář.
-Je-li hlavní kabel poškozen, musí ho vy-
měnit výrobce nebo jeho servisní zástupce
či podobně kvalifikované osoby, aby se
zamezilo vzniku nebezpečí.
-Je zakázáno přístroj jakkoli upravovat. Ri-
ziko úrazu elektrickým proudem a nehody.
Nevyměňujte ani se nepokoušejte vyměnit
topné těleso.
Přečtěte si pečlivě tento návod a uschovejte ho pro pozdější použití.
Nebezpečí zranění nebo úrazu elektrickým proudem!
Pokyny k provozu
33
Likvidace odpadů
Symbol škrtnuté popelnice na kolečkách vyža-
duje samostatný sběr a likvidaci odpadních
elektrických a elektronických zařízení (OEEZ).
Takové zařízení může obsahovat cenné, ale nebezpečné
a nebezpečné látky. Podle zákona jste povinni tyto vý-
robky odevzdat na určeném sběrném místě pro recykla-
ci OEEZ a v žádném případě je nesmíte likvidovat jako
netříděný komunální odpad. Tímto způsobem můžete
přispět k šetření zdrojů a ochraně životního prostředí.
V Německu je společnost HORNBACH povinna:
-
při nákupu nového elektrického nebo elektronického
spotřebiče v prodejnách HORNBACH bezplatně ode-
vzdat starý spotřebič stejného typu.
-
v prodejnách HORNBACH bezplatně odebrat až 3
kusy elektroodpadu stejného typu (do délky hrany
max. 25 cm), a to i v případě, že si nekoupíte nový
spotřebič.
-
při dodání nového elektrického nebo elektronického
spotřebiče do soukromé domácnosti bezplatně
vyzvednout starý spotřebič stejného typu nebo vám
umožnit jeho vrácení v bezprostřední blízkosti.
Před likvidací spotřebiče se ujistěte, že z něj byly od-
straněny žárovky, které lze ze spotřebiče vyjmout, aniž
by došlo k jeho zničení.
Další informace naleznete na adrese
www.hornbach.com nebo na místních úřadech.
Děti si nesmí hrát s plastovými sáčky a obalovým mate-
riálem, protože hrozí možný úraz a nebezpečí zadušení.
Tento materiál bezpečně uložte nebo ho ekologicky
zlikvidujte.
-Tento výrobek je vhodný pouze pro ven-
kovní použití. Nepoužívejte spotřebič na
přímém slunci, v blízkosti zdrojů tepla, ve
vlhkém prostředí nebo v blízkosti vody či
jiných tekutin, jako jsou koupelny, sprchy
nebo bazény.
-Ohřívač nesmí být dlouhodobě ponechán
venku vystavený povětrnostním vlivům.
-Nepoužívejte přístroj s mokrýma rukama.
Na spotřebič, síťový kabel nebo zástrčku
nelijte vodu ani jiné tekutiny.
-Napájecí kabel ani prodlužovací kabel
neveďte pod kobercem. Nezakrývejte kabel
koberci, běhouny ani podobnými krytinami.
Kabel umístěte mimo dosah pochozí oblasti
a zajistěte, aby o něj nikdo nezakopl.
-Neomotávejte kabel kolem jednotky.
-Do ventilačního otvoru nebo otvoru na
ohřívači nevkládejte cizí předměty ani
nedovolte, aby se do něj dostaly, protože by
mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem,
požáru nebo poškození ohřívače.
-Abyste zabránili možnému požáru, neucpá-
vejte větrací otvory.
-Nepoužívejte spotřebič v místech, kde se
používá nebo skladuje benzín, barvy nebo
jiné hořlavé látky.
-Spotřebič vždy umístěte tak, aby byla síťová
zástrčka na přístupném místě. Používejte
pouze prodlužovací kabely, které jsou v
souladu s typem H07RN-F, a které jsou
určeny pro venkovní použití a jsou chráněny
proti stříkající vodě. Min. průměr kabelu:
2,5 mm2; max. délka kabelu: 10 m.
-Vždy se ujistěte, že je ohřívač zapojen do
vhodné zásuvky, která je testována pro
venkovní použití.
-Chcete-li ohřívač odpojit, otočte ovládací
prvky do polohy VYP a vytáhněte zástrčku
ze zásuvky. Neodpojujte zástrčku vytažením
napájecího kabelu.
-Před přemístěním, čištěním, zakrytím nebo
uskladněním vždy odpojte přístroj od sítě a
ujistěte se, že je zcela studený.
-Tento ohřívač je určen pouze pro domácí
použití a neměl by být používán komerčně.
Jakékoli jiné použití, které není doporučeno
výrobcem, může vést k požáru, úrazu elek-
trickým proudem nebo zranění osob.
-Použití nástavců na ohřívači se nedoporu-
čuje.
-Varování: Tento ohřívač není vybaven
zařízením pro regulaci teploty v místnosti.
Ohřívač používejte pouze venku.
-Zkontrolujte, zda na vnějších stěnách
nejsou komunikační a elektrické kabely a
potrubí. Pokud se v bezprostřední blízkosti
nachází nějaké provozní vedení, najděte pro
instalaci tohoto výrobku jiné místo.
-Nepoužívejte tento ohřívač s programáto-
rem, časovačem, samostatným systémem
dálkového ovládání nebo jiným zařízením,
které automaticky zapíná ohřívač, protože v
případě zakrytí nebo nesprávného umístění
ohřívače hrozí nebezpečí požáru.
-Ohřívač nesmí být umístěn bezprostředně
nad nebo pod zásuvkou.
Pokyny k provozu

34
Použité symboly
Pozor: Riziko ohrožující zdraví a
výrobek.
Zařízení třídy I.
35
Likvidace odpadů
Symbol „přeškrtnuté popelnice“ vyžaduje sa-
mostatnou likvidaci použitých elektrických a
elektronických přístrojů (směrnice WEEE). Ta-
kové přístroje mohou obsahovat cenné, ale nebezpeč-
né látky ohrožující životní prostředí. Ze zákona v žád-
ném případě nesmíte tyto produkty likvidovat v
netříděném domácím odpadu, nýbrž jste povinni je zlik-
vidovat na ověřeném sběrném místě pro recyklaci elek-
trických a elektronických přístrojů. Tím přispíváte k
ochraně zdrojů a životního prostředí.
HORNBACH je v Německu povinen:
-
při zakoupení nového elektrického nebo elektronic-
kého přístroje vzít v prodejně HORNBACH bezplatně
zpět starý přístroj stejného druhu.
-
také bez zakoupení nového přístroje vzít v prodejně
HORNBACH bezplatně zpět až 3 staré elektrické
nebo elektronické přístroje stejného druhu (do max.
délky okraje 25 cm).
-
při dodání nového elektrického nebo elektronic-
kého přístroje do soukromé domácnosti bezplatně
vyzvednout starý přístroj stejného druhu nebo
Vám umožnit vrácení zpět ve Vaší bezprostřední
blízkosti.
Další informace si vyžádejte na www.hornbach.com
nebo u místních úřadů.
Děti si v žádném případě nesmějí hrát s plastovými
sáčky a obalovým materiálem, protože existuje nebez-
pečí úrazu příp. udušení. Takový materiál bezpečně
skladujte nebo zlikvidujte způsobem šetrným k život-
nímu prostředí.

I. III.
II.
V.
IV.
3
4
2
1
3.
1. 2.
6.
1. 2. 3.
6
8
5
7
4.
3.
2.
1.
5.
1.
2.
3.
≥ 10cm
9
10
36
1 Topná jednotka
2 Spínače úrovně tepla (•a••)
3 Nastavitelná trubka
4 Zajišťovací prvek
5 Horní trubka
6 Střední trubka
7 Dolní trubka
8 Napájecí kabel
9 Základna
10 Držáky
II. Připojení
I. Popis Technické údaje
Výr. č.
EU zásuvka 10594564
Švýcarská zástrčka 10594565
Jmenovité napětí 220-240 V~
50-60 Hz
Jmenovitý výkon 2100 W
Třída ochrany I
Stupeň ochrany IP 44
Hmotnost 13,7kg
Upozornění: Před použitím odstraňte všechny obaly. Obal skladujte mimo dosah dětí a používejte jej k
ochraně ohřívače před povětrnostními vlivy v době odstávky. Zkontrolujte, zda ohřívač, napájecí kabel a
zástrčka nejsou poškozené. Nepoužívejte ohřívač, pokud jsou na něm viditelné známky poškození.
1. Napájecí kabel protáhněte základnou, spodní trubkou, střední trubkou a horní trubkou podle obrázku.
2. Připojte zástrčku topné jednotky k napájecímu kabelu.
3. Připojení zajistěte dodaným krytem.
37
Upozornění: Před jakoukoli údržbou a ošetřováním vždy odpojte ohřívač ze sítě a nechte jej vychladnout.
Před delšími odstávkami: Nechte ohřívač vychladnout a zakryjte jej před povětrnostními vlivy.
Čištění
Ohřívač otírejte pouze měkkým, vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné prášky ani chemické čisticí
látky. Nikdy nedovolte, aby elektrické součástky zvlhly.
III. Montáž
V. Údržba a péče
1. Pevně přišroubujte spodní trubku k základně.
2. Pevně přišroubujte střední a horní trubku ke spodní trubce.
3. Uvolněte upevnění trubice a vysuňte nastavitelnou trubici alespoň o 10 cm. Znovu utáhněte upevnění
trubky.
4. Vyrovnejte topnou jednotku a trubky pomocí obalu. Nasaďte topnou jednotku na horní trubku a upevněte
ji pomocí dvou dodaných šroubů.
5. Připevněte napájecí kabel k základně tak, že jej protáhnete pod deskami pro odlehčení tahu. Odlehčovací
desky utáhněte klíčem č. 7.
6. Ohřívač umístěte na pevné a zcela rovné podloží ve vzdálenosti nejméně 0,5 m od stěn a stropu a ve
vzdálenosti nejméně 1 m od jakéhokoli hořlavého materiálu. Připevněte topné těleso na místo pomocí
držáků. Použijte upevňovací prvky (hmoždinky a šrouby) vhodné pro podkladový materiál.
Upozornění: Před použitím odstraňte všechny kryty a po ukončení provozu vždy odpojte ohřívač ze
zásuvky.
1. Spotřebič zapojte do vhodné zásuvky 13A 220-240 V~ 50/60 Hz s ochranným uzemněním (pouze pro
Švýcarsko použijte ohřívač 10594565).
2. Zapněte příslušné spínače stupně ohřevu:
spínač • = 900 W, • • = 1200 W, • a • • = 2100 W
3. Po použití ohřívač vypněte a odpojte ze zásuvky.
IV. Provoz

Slovenčina
38
Bezpečnostné informácie
-Ohrievač je možné používať až po kom-
pletnej montáži a upevnení jeho podstavca
podľa sekcií II a III. Na bezpečné používanie
produktu musí byť vykurovacie teleso
umiestnené v minimálnej výške 1,8 m od
zeme, minimálnej vzdialenosti 0,5 m od
stropu, strechy a stien po oboch stranách
a vo vzdialenosti 1 m od ohrievaného
priestoru.
-Vždy skontrolujte, či váš zdroj napájania
zodpovedá typovému štítku tohto zariadenia.
-Keď sa zariadenie nepoužíva, vždy ho
odpojte.
-Ohrievač je pri používaní horúci. Aby ne-
dochádzalo k popáleninám, nedovoľte, aby
sa nechránená pokožka dotýkala horúcich
povrchov.
-Upozornenie: Niektoré časti tohto produktu
sa môžu veľmi zohriať a spôsobiť popáleni-
ny. Osobitnú pozornosť je potrebné venovať
deťom a zraniteľným osobám.
-Pri premiestňovaní ohrievača skontrolujte,
či je vypnutý a nedvíhajte ho držaním za
ohrevnú zostavu.
-Horľavé materiály, ako sú nábytok, vankú-
še, posteľná bielizeň, papiere, oblečenie
a závesy, nedávajte bližšie ako 1m od
ohrievača.
-Ohrevné teleso nesmie smerovať nahor k
stropu. Ohrevné teleso by malo smerovať k
priestoru, ktorý má ohrievať.
-Toto zariadenie môžu používať deti od veku 8
rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmys-
lovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami,
pokiaľ majú zabezpečený dozor alebo boli
poučené o používaní zariadenia bezpečným
spôsobom a porozumeli príslušným rizikám.
-Deti sa nesmú hrať so zariadením. Čistenie
a používateľskú údržbu zariadenia nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
-Deti mladšie ako 3 roky sa musia udržiavať
mimo dosahu, pokiaľ nie sú neustále pod
dozorom.
-Deti vo veku od 3 rokov do 8 rokov môžu
zapínať/vypínať spotrebič iba za predpo-
kladu, že bol umiestnený alebo inštalovaný
v určenej štandardnej prevádzkovej polohe
a budú pod dohľadom alebo poučené o
používaní spotrebiča bezpečným spôsobom
a porozumejú súvisiacim nebezpečenstvám.
Deti vo veku od 3 rokov do 8 rokov nesmú
spotrebič zapájať, regulovať a čistiť, ani
vykonávať užívateľskú údržbu.
-Produkt nepoužívajte, ak vykazuje akékoľ-
vek viditeľné známky poškodenia.
-Ohrievač neobsahuje žiadne diely, ktoré
by mohol opravovať používateľ. Elektrické
práce a opravy musí vykonávať kvalifikova-
ný elektrikár.
-Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vy-
meniť výrobca alebo jeho servisný zástupca
Pred montážou si pozorne prečítajte tento návod a odložte ho na bezpeč-
né miesto na budúce použitie. Riziko poranenia alebo zásahu elektric-
kým prúdom!
Pokyny na obsluhu
39
Likvidácia odpadu
Symbol prečiarknutého koša s kolieskami zna-
mená, že je nevyhnutný separovaný zber odpa-
dových elektrických a elektronických zariadení
(OEEZ). Takéto zariadenia môžu obsahovať vzácne, ale
nebezpečné a ohrozujúce látky. Zo zákona ste povinní
odovzdať tieto produkty na určené zberné miesto na
recykláciu OEEZ a za žiadnych okolností ich nesmiete
likvidovať ako netriedený komunálny odpad. Takto po-
máhate šetriť prírodné zdroje a chrániť životné prostre-
die.
V Nemecku je spoločnosť HORNBACH povinná:
-
bezplatne prevziať staré spotrebiče rovnakého typu v
predajniach HORNBACH pri kúpe nového elektrické-
ho alebo elektronického spotrebiča.
-
bezplatne prevziať v predajniach HORNBACH až 3
kusy elektroodpadu rovnakého druhu (do max. dĺžky
hrany 25cm), a to aj v prípade, že nezakúpite nový
spotrebič.
-
pri dodaní nového elektrického alebo elektronického
spotrebiča do súkromnej domácnosti bezplatne vy-
zdvihnúť starý spotrebič rovnakého typu alebo vám
ho umožniť odovzdať v blízkom okolí.
Pred likvidáciou spotrebiča skontrolujte, či boli odstrá-
nené lampy, ktoré možno zo spotrebiča vybrať bez jeho
zničenia.
Podrobné informácie získate na stránke
www.hornbach.com alebo od miestnych úradov.
Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami a baliacim
materiálom, inak hrozí nebezpečenstvo poranenia a
udusenia. Takéto materiály bezpečne odložte alebo
ich zlikvidujte spôsobom šetrným kživotnému pro-
strediu.
či iné osoby s podobnou kvalifikáciou, aby
nevzniklo riziko ohrozenia.
-Spotrebič sa nesmie žiadnym spôsobom
upravovať. Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom a nehody. Nevymieňaj-
te, ani sa nepokúšajte vymieňať ohrevné
teleso.
-Tento produkt je určený výhradne na
použitie v exteriéri. Spotrebič nepoužívajte
na priamom slnečnom svetle, vblízkosti
zdrojov tepla, vo vlhkom prostredí alebo na
miestach v blízkosti vody alebo iných teku-
tín, ako sú kúpeľne, sprchy alebo bazény.
-Ohrievač sa nesmie nechávať v exteriéri
vystavený poveternostným vplyvom po
dlhšiu dobu.
-Zariadenie neobsluhujte mokrými rukami.
Na spotrebič, sieťový kábel alebo zástrčku
nelejte vodu ani iné tekutiny.
-Napájací kábel ani predlžovací kábel
neveďte popod koberec. Kábel nezakrý-
vajte koberčekmi, behúňmi ani podobnými
krytinami. Kábel umiestnite mimo dosahu
okoloidúcich a zabezpečte, aby oň nezako-
pli.
-Neomotávajte kábel okolo jednotky.
-Nevkladajte ani nedovoľte, aby sa cudzie
predmety dostali do ventilácie alebo otvoru
na ohrievači, inak môže dôjsť k úrazu elek-
trickým prúdom, požiaru alebo poškodeniu
ohrievača.
-Aby nedošlo k požiaru, neblokujte vetracie
otvory.
-Spotrebič nepoužívajte v priestoroch, kde
sa používa alebo skladuje benzín, farby či
iné horľavé látky.
-Spotrebič vždy umiestnite tak, aby sieťová
zástrčka bola na prístupnej pozícii. Po-
užívajte len predlžovacie káble, ktoré sú
kompatibilné s typmi H07RN-F a ktoré sú
určené na použitie v exteriéri a chránené
pred pošpliechaním vodou. Min. priemer
kábla: 2,5mm2. Max. dĺžka kábla: 10m.
-Vždy dbajte na to, aby bol ohrievač zapojený
do vhodnej zásuvky, ktorá je testovaná na
použitie v exteriéri.
-Ak chcete ohrievač odpojiť, otočte ovládače
do vypnutej polohy a vytiahnite zástrčku zo
zásuvky. Neodpájajte ťahaním za napájací
kábel.
-Pred premiestňovaním, čistením, zakrý-
vaním alebo uskladnením jednotku vždy
odpojte zo siete a uistite sa, že je úplne
studená.
-Tento ohrievač je určený len na domáce
použitie a nemal by sa používať komerčne.
Akékoľvek alternatívne použitie, ktoré
neodporúča výrobca, môže spôsobiť požiar,
zásah elektrickým prúdom alebo zranenie
osôb.
-Použitie nadstavcov na ohrievači sa neod-
porúča.
-Výstraha: Tento ohrievač nie je vybavený
zariadením na reguláciu teploty v miestnos-
ti. Ohrievač použávajte výhradne v exteriéri.
-Skontrolujte vonkajšie steny, či v nich
nie sú komunikačné a elektrické káble a
potrubia. Ak sa v bezprostrednej blízkosti
nachádzajú nejaké servisné vedenia, nájdite
alternatívne miesto na inštaláciu tohto
produktu.
-Nepoužívajte tento ohrievač s programáto-
rom, časovačom, samostatným systémom
diaľkového ovládania alebo akýmkoľvek
iným zariadením, ktoré zapína ohrievač
automaticky, pretože vzniká riziko požiaru,
Pokyny na obsluhu
Table of contents
Languages:
Popular Patio Heater manuals by other brands

Garden Furniture Centre
Garden Furniture Centre LDHR018-200EKY-M Safety instructions and operation manual

Livoo
Livoo DOM425 user manual

Master
Master BP 13 INOX instruction manual

Shinerich
Shinerich SRPHN02 Manual,instructions & parts list

TESY
TESY IRH21RC CRL Usage and Storage Instructions

OYPLA Home
OYPLA Home 3115 user manual

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY SRPH78 Use and care guide

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY PG169T-B Use and care guide

BlueRhino
BlueRhino Endless Summer 233000 owner's manual

Comfort Zone
Comfort Zone CZPH10 Series instructions

Firesense
Firesense FireSense 02411 instruction manual

Lehner Versand
Lehner Versand ZHQ2125-RMLED-B Operating instruction