Horue Feather 2019 S User manual

Mounting manual –Horue® Feather 2019 Fr/En
www. facebook.com/Horuefoil www.horue.fr
Manuel de l’utilisateur
User’s manual
Horue Feather 2019 S / M / L

Mounting manual –Horue® Feather 2019 Fr/En
www. facebook.com/Horuefoil www.horue.fr
Information sur le produit / Product’s informations :
Date d’achat
Purchase date
_ _ / _ _ / 20 _ _
Numéro de facture
Invoice number
F _ _ _ _ _ _
Modèle
Model
S / M / L
Numéro de série
Serial number
3U _ _ _ _ 520 _ _ _ _
Contenu du kit / Kit content :
Pièce carbone
Carbon part
Pale
Tube 26mm
Accessoire
Accessories
Poignée
Set de colle epoxydique
Conditions normales d’utilisation / Normal condition of use :
Type d’utilisation autorisé
Authorized use of the product
Supsurf - Suprace - Supfoil
Niveau minimum de l’utilisateur
Minimum rider’s skill
Débutant
Beginner
Masse maximale de l’utilisateur (avec son
équipement)
Maximum rider’s weight (with the equipement)
85kg
187 pounds
Condition de vague
Wave range
0 –3.5m
Entretien
Maintenance
Rinçage à l’eau claire
Clean water flush
Stockage
Storage
5 à 25°C à l’abri de la lumière, propre et sec, rincé
5 to 25°C, protected from sunlight, dry and clean, salt free
Stockage prolongé
Long storage
5 à 25°C à l’abri de la lumière, propre et sec, sans vis, rincé
5 to 25°C, protected from sunlight, dry and clean, salt free, w/o
screws
Remise en route après stockage prolongé
Recovery after extended storage
Vérifier l’état du tube et de la poignée
Check the tube and handle

Mounting manual –Horue® Feather 2019 Fr/En
www. facebook.com/Horuefoil www.horue.fr
Garantie
Les produits Horue sont livrés avec une garantie de 2 ans contre la casse dûs aux matériaux ou à la fabrication (délamination, inserts, casse
brutale, déformation).
Cet engagement de garantie ne couvre pas les dommages causés par:
- une casse et usure normales (éraflures, piqûres, bosses, décoloration et écaillage de gelcoat ou d'autocollant)
- une utilisation hors du cadre d’utilisation mentionné dans le manuel de l’utilisateur (poids de l’utilisateur excessif, taille de voile excessive,
usage non autorisé…)
- manipulation, stockage, entretien inappropriés;
- utilisation dans les environnements commerciaux, de location ou d'enseignement;
- utilisation incorrecte des ailes avant et arrière (montage non approprié, montage d’aile non autorisée;
- installation incorrecte et utilisation d'équipements inadéquats (longueur de vis non approprié, insert nécessitant un remplacement)
- accidents, mauvaise utilisation, réparations ou modifications non autorisées;
- navigation avec le matériel déjà endommagé
- chaleur ou exposition excessive à la lumière du soleil (températures supérieures à 50 ° C)
L'acheteur est responsable de vérifier le bon fonctionnement et l'état du produit en tout temps. Les réclamations ne peuvent être faites qu'à
Horue. En cas de réclamation, veuillez contacter Horue dès que possible. Votre demande sera traitée selon notre propre jugement.
Les réclamations ne seront acceptées que sur présentation de la facture originale. Seuls les acheteurs initiaux ont le droit de faire des
réclamations.
Cette garantie ne fait en rien obstacle à la garantie légale de conformité de 2 ans.
Warranty
Parts come with a 2 years guarantee against failure of materials or workmanship (delamination, deformation, inserts, breakage).
This guarantee commitment does not cover damage caused by:
- normal tear and wear (scratches, punctures, dents, fading and paint or sticker chipping)
- use in conditions that exceed the normal condition of use mentioned in the “User manual”
- improper handling, storage, maintenance or care;
- use in commercial, rental or teaching environments;
- incorrect operating of air valve;
- incorrect set-up and usage of unsuitable gear
- accidents, misuse, unauthorized repairs or modifications;
- sailing with an already damaged board.
- heat or excessive exposure to sunlight (temperatures over 50°C)
Buyer is responsible to check proper functioning and condition of the product at all times. Claims can only be made to Horue. In case of a claim
please contact Horue as soon as possible. Claims will only be accepted upon presentation of original receipt. Only original buyers are entitled
to make claims.
This warranty does not constitute an obstacle to the legal guarantee of conformity.

Mounting manual –Horue® Feather 2019 Fr/En
www. facebook.com/Horuefoil www.horue.fr
Vous avez acquis une pagaie Horue et nous vous en remercions. Cette notice de montage vous apporte les informations
nécessaires pour un premier montage de votre pagaie, ainsi que les précautions pour le stockage et les conditions de garantie.
Pour les premiers vols, merci de consulter les vidéos tutoriels à l’adresse suivante : www.horue.fr/videos/
L’ensemble des pièces détachées sont disponibles à l’adresse suivante : www.horue.fr/spare-parts/
Vous trouverez toutes les précautions à prendre pour les premiers vols à l’adresse
suivante : www.horue.fr/mentions-legales/. Nous vous rappelons que l’utilisation du
matériel HORUE comporte certains risques et peut causer des accidents graves voire la
mort. C’est pourquoi il est vivement conseillé de suivre une formation préalable dans une
école spécialisée avant toute première utilisation du matériel. Avant toute pratique
vérifiez que vous disposez d’une assurance couvrant votre responsabilité civile pour la
visée et de garanties suffisantes pour les risques d’accidents corporels personnels.
You bought a Horue paddle and we thank you. This manual brings the first mounting step of your new paddle.
For the first flights, please take a look at the tutorial videos at : www.horue.fr/videos/
You will find all the safety recommendation for the first flight at : www.horue.fr/mentions-legales
All spare parts are available at : www.horue.fr/spare-parts/
We remind you that using the HORUE gear implies risks and can cause serious injury or
death. Therefore it is strongly recommended to follow prior training in a specialized
school before first use of the equipment. Before practice make sure you have insurance to
cover your liability for kiteboarding and / or windsurfing and sufficient guarantees for the
risk of personal injury accidents.

Mounting manual –Horue® Feather 2019 Fr/En
www. facebook.com/Horuefoil www.horue.fr
Le kit contient tous les éléments nécessaires à l’assemblage de la pagaie.
Le Tube est coupé à la longueur enregistrée lors de la commande.
Contenu du kit :
-Tube XX cm diamètre 26mm
-Pagaie S / M / L
-Poignée
-colle epoxydique
-papier de verre et spatule de mélange
The short kit contains all the items needed to assemble the paddle
The tube is cut at the required length according to the order.
The short kit contains:
-Tube XX cm diameter 26mm
-Paddle S / M / L
-Handle
-Epoxy glue
-Sand paper and spatula

Mounting manual –Horue® Feather 2019 Fr/En
www. facebook.com/Horuefoil www.horue.fr
Préparation et assemblage :
1. Ebavurer avec le papier de verre la pagaie et la poignée afin que celles-ci coulissent correctement dans le
tube.
2. Créer une accroche sur la surface lisse de la poignée à l’aide du papier de verre (rayer la surface de la partie
tubulaire de la pagaie)
3. Préparer un mélange d’epoxy sur un bout de papier (mélange 50/50) et encoler la partie tubulaire de la
poignée. L’insérer dans le tube en nettoyant au fur et à mesure que la colle fait un bourrelet.
4. Répéter l’opération sur la pagaie. Attention, la poignée doit être axée avec la pagaie, et a partie colorée de
la poignée (rouge ou jaune selon arrivage) doit être située sur l’extrado de la pagaie. Une fois assemblé,
vous devez pouvoir lire HORUE dans le bon sens sur la poignée lors de son utilisation.
Preparation and assembly:
1. Deburr the paddle and handle with the sandpaper so that they slide properly into the tube.
2. Create a grip on the smooth surface of the handle using sandpaper (scratch the surface of the tubular part of
the paddle)
3. Prepare a mixture of epoxy on a piece of paper (50/50 mixture) and put the epoxy on the tubular part of the
handle. Insert it into the tube and clean as the glue bends.
4. Repeat the operation on the paddle. Attention, the handle must be aligned with the paddle, and colored
part of the handle (red or yellow depending on arrival) must be located on the extrado of the paddle. Once
assembled, you must be able to read HORUE in the right direction on the handle when using it.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Horue Windsurfing Equipment manuals