Hotpoint Ariston SL B24 AA0 User manual

IT
EN
FR
RU
TR
PT
UA
KZ
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Mode d’emploi
Инструкции по эксплуатации
Kullanma talimatları
Instruções de Utilização
Інструкції з експлуатації
Пайдалану нұсқаулығы
5
15
23
33
45
55
65
75

B
F
A
C D
E

I
G
H
J

P Q
K
L
M
N
O

SL B24 AA0 | SL B22 AA0 | SL B20 AA0
SL B18 AA0 | SL B16 AA0 | SL B16 APR
SL C22 AA0 | SL C20 AA0 | SL C18 AA0
SL C16 ARR | SL D16 APR
1
12
2
7
11
8
20
21
22
24 25
26
27
29
34 39
30
31
32
38 3837 42
33
28
9
23
10
13
15
16
14
35
41
40
36
18
19
17
3
4
5
6

hotpoint.eu
5
it
mente per uso domestico e non può essere impie-
gato per scopi industriali.
Prima di utilizzare l’apparecchio, è im-
portante leggere attentamente le presen-
ti istruzioni e conservarle con cura per suc-
cessive consultazioni.
ISTRUZIONI GENERALI PER
LA SICUREZZA
La sicurezza del vostro aspirapolvere è conforme
alle speciche tecniche e alla normativa vigente.
Non utilizzate l’apparecchio per scopi diversi da
quello per cui è stato prodotto. L’uso improprio
può provocare danni a persone e/o cose.
La tensione della vostra installazione
deve corrispondere a quella dell’aspira-
polvere (220-240 V). Qualsiasi errore di colle-
gamento può causare danni irreversibili
DESCRIZIONE
DELL’APPARECCHIO
1. Spazzola normale/tappeti
2. Pedale di regolazione setole
3. Spazzola Parquet
4. Spazzola Turbo
5. Spazzola Imbottiti
6. Spazzola Deluxe Parquet
7. Regolatore lunghezza tubo
8. Tubo telescopico in metallo
9. Impugnatura
10. Tubo essibile in plastica
11. Maniglia
12. Tasto di apertura/chiusura del
Trolley System
13. Tasto di apertura vano polvere
14. Coperchio vano polvere
15. Ingresso di aspirazione
16. Dispositivo di sbloccaggio
17. Indicatore sacchetto pieno/
indicatore contenitore polvere pieno
18. Tasto avvio/arresto
19. Tasto avvolgicavo
20. Pulsanti +/- per regolazione elettronica
della potenza
21. Pulsante stand by
22. Vano batterie
23. Regolatore d’aria
24. Ricevitore segnale Remote Power Control
25. Regolatore elettronico di potenza
26. Bocchetta di precisione
27. Bocchetta per superci delicate
28. Vano accessori
29. Stazionamento orizzontale
30. Pure Clean Hepa 13
31. Griglia di aerazione
32. Cavo di alimentazione
Versione con sacchetto:
33. Supporto sacchetto
34. Sacchetto Pure Clean
35. Filtro motore
36. Griglia ltro motore
37. Guarnizione
38. Vano polvere
Versione senza sacchetto:
38. Vano polvere
39. Contenitore polvere
40. Griglia di protezione ltri
41. Pre-ltro
42. Pure Clean Hepa 13
INTRODUZIONE
Benvenuti nel Floor Care di Hotpoint-Ari-
ston. Vi ringraziamo per aver acquistato
l’aspirapolvere a traino Trolley Power e
vi raccomandiamo di registrare questo
prodotto su www.hotpoint.eu per garan-
Hotpoint-Ariston.
Il Trolley Power è stato progettato per garanti-
re prestazioni ottimali, assicurandovi sempre la
massima praticità d’utilizzo.
L’esclusivo Trolley System vi offre infatti la massi-
ma maneggevolezza, consentendovi di muovervi
facilmente in casa senza urtare i mobili, e il Re-
mote Power Control, ove presente, vi permette di
regolare la potenza di aspirazione direttamente
dall’impugnatura, senza alcuno sforzo e senza
chinarvi.
Questo apparecchio è stato sviluppato esclusiva-

hotpoint.eu
6
it
• L’apparecchio non va lasciato all’aperto ed
esposto alle intemperie.
• Per motivi di sicurezza vi consigliamo, per la
pulizia delle scale, di tenere l’aspirapolvere
sempre al di sotto della vostra posizione.
Non utilizzate l’apparecchio per l’aspira-
zione di sostanze liquide o umide, in
quanto potrebbe essere compromesso il fun-
zionamento dell’apparecchio.
• Non aspirate materiali inammabili né og-
getti incandescenti (es. cenere, mozziconi
di sigarette, ecc.); parti dell’aspirapolvere
potrebbero incendiarsi.
• Non aspirate oggetti acuminati o taglienti in
quanto potrebbero causare danni all’appa-
recchio.
• L’aspirazione di polveri particolarmenti sottili
(es. farina, ecc.) potrebbe provocare delle
piccole scariche elettrostatiche. Durante l’a-
spirazione di tali materiali vi consigliamo di
non utilizzare il tubo telescopico in metallo,
ma solamente il tubo essibile in plastica,
impostando la potenza di aspirazione al mi-
nimo.
• Per la vostra sicurezza, ogni eventuale ripa-
razione o intervento sull’apparecchio deve
essere eseguito esclusivamente dal perso-
nale autorizzato Hotpoint-Ariston.
• Non viene assunta responsabilità alcuna in
caso di danni risultanti da un uso dell’appa-
recchio non appropriato.
PRIMA DELL’USO
Rimuovete ogni adesivo, plastica di protezione o
custodia di cartone dall’apparecchio. Accertatevi
che tutte le parti adesive siano rimosse con un
panno morbido inumidito.
Assemblaggio
1. Agganciate il tubo essibile in plastica (10)
all’ ingresso di aspirazione (15) no a sentire
lo scatto. Per sganciarlo, premete il disposi-
tivo di sbloccaggio (16) e slatelo.
2. Inserite il tubo telescopico in metallo (8)
nell’impugnatura (9) no al bloccaggio. Per
regolarne l’altezza agite sul regolatore lun-
ghezza tubo (7).
3. Inlate la spazzola normale/tappeti (1), o
l’accessorio che vi occorre (fate riferimento
all’apparecchio ed annullarne la garanzia.
• Nei casi in cui la spina, il cavo di alimentazio-
ne o l’apparecchio stesso risultino danneg-
giati, o in presenza di danni visibili, non met-
tete in funzione l’aspirapolvere. In tali casi
dovrà essere controllato esclusivamente dal
personale autorizzato Hotpoint-Ariston, al
ne di evitare situazioni pericolose.
• Vericate regolarmente le condizioni del
cavo di alimentazione.
• Non è previsto che l’apparecchio venga uti-
lizzato da persone (bambini compresi) con
ridotte capacità siche, sensoriali o menta-
li, da persone inesperte o che non abbiano
familiarità con il prodotto, a meno che non
vengano sorvegliate da una persona re-
sponsabile della loro sicurezza o non ab-
biano ricevuto istruzioni preliminari sull’uso
dell’apparecchio.
• I bambini devono essere sorvegliati afnché
non giochino con l’apparecchio.
• Quando la spina è inserita nella presa elet-
trica, non lasciate mai l’apparecchio incusto-
dito.
• Non utilizzate il cavo di alimentazione per
spostare e trasportare l’apparecchio.
• Dopo ogni utilizzo, scollegate la spina dal-
la presa afferrando la spina e riavvolgete il
cavo di alimentazione.
• Non piegate il cavo di alimentazione né
passatelo su bordi taglienti poiché potrebbe
danneggiarsi.
• Non lasciate e non utilizzate l’apparecchio
sopra o vicino amme, forni, materiali inam-
mabili o altre fonti di calore.
• Non usate l’aspirapolvere su persone o
animali. Tenete lontano i terminali di aspi-
razione dal corpo quando l’apparecchio è in
funzione.
• Prima di cambiare qualsiasi accessorio, du-
rante le operazioni di pulizia e manutenzio-
ne, e comunque dopo ogni utilizzo dell’ap-
parecchio, scollegate la spina dalla presa
elettrica.
• Nei casi in cui si sospetta un guasto, scol-
legate immediatamente la spina dalla presa
elettrica.
• Non immergete l’aspirapolvere in acqua o in
un qualsiasi altro liquido, né spruzzate so-
stanze liquide sull’apparecchio.

hotpoint.eu
7
it
sito stazionamento orizzontale (29).
6. Per spegnere l’apparecchio premete nuova-
mente il tasto di avvio/arresto.
7. Staccate la spina dalla presa elettrica e pre-
mete il tasto avvolgicavo (19), no al totale
avvolgimento.
Assicuratevi che durante l’avvolgimen-
to del cavo, questo non si attorcigli.
8. Riponete l’apparecchio bloccando la scopa
nell’apposito stazionamento orizzontale o
verticale.
Non mettete in funzione l’aspirapolvere
-
torcigliato, l’apparecchio potrebbe danneg-
giarsi.
CARATTERISTICHE
Trolley System (B)
Il Trolley System vi permette di manovrare facil-
mente il vostro aspirapolvere durante le operazio-
ni di pulizia e di trasportarlo, con il minimo sforzo,
da una stanza all’altra.
1. Premete il tasto di apertura/chiusura del
Trolley System (12) per estrarre la maniglia
(11) no al suo bloccaggio, all’altezza desi-
derata.
2. Terminate le operazioni di pulizia, premete il
tasto di apertura/chiusura del Trolley System
e chiudete la maniglia no al suo bloccaggio.
Per riporre l’aspirapolvere potete utiliz-
zare direttamente la maniglia del Trolley
System, assicurandovi di averla bloccata cor-
rettamente.
Remote Power Control (C)
Il Remote Power Control, ove presente, vi per-
mette di regolare la potenza di aspirazione di-
rettamente dall’impugnatura (9), senza alcuno
sforzo e senza chinarvi. Durante l’utilizzo dell’a-
spirapolvere potete anche mettere in stand by il
vostro apparecchio semplicemente premendo il
pulsante di stand by (21).
Per inserire o cambiare le batterie del vostro Re-
mote Power Control:
1. Aprite il vano batterie (22).
al capitolo “Accessori”), nell’estremità del
tubo telescopico in metallo no al bloccag-
gio.
Nel caso il vostro apparecchio sia dota-
to di Remote Power Control è necessa-
rio inserire le batterie fornite in dotazione( fate
riferimento al capitolo “Caratteristiche”, para-
grafo “Remote Power Control”).
USO
DELL’ ASPIRAPOLVERE (A)
sacchetto Pure Clean, supporto sacchet-
to, o contenitore polvere, in quanto l’apparec-
chio potrebbe danneggiarsi.
1. Srotolate il cavo di alimentazione (32) e in-
serite la spina dell’apparecchio in una presa
elettrica (220/240V).
Prima di collegare l’apparecchio alla
presa elettrica vi consigliamo di srotola-
re tutto il cavo di alimentazione (7 m.) per evi-
tare il surriscaldamento e il danneggiamento
dello stesso.
2. Premete il tasto di avvio/arresto (18) per av-
viare l’apparecchio.
3. Premete il tasto di apertura/chiusura del
Trolley System (12) per estrarre la maniglia
(11) no al suo bloccaggio, all’altezza desi-
derata, e afferrate la maniglia per trasportare
l’aspirapolvere durante le operazioni di pu-
lizia.
4. Per selezionare l’intensità di aspirazione
desiderata, a seconda del modello, agite
sui pulsanti +/- per la regolazione elettronica
della potenza (20) del Remote Power Con-
trol, oppure ruotate manualmente il regolato-
re elettronico di potenza (25).
Si consiglia di utilizzare una potenza di
per evitare di danneggiarle (es. tendaggi, tes-
suti, cuscini, ecc.) o almeno di aprire il regola-
tore d’aria per ridurre “l’effetto ventosa”.
5. Per mettere l’aspirapolvere in pausa, ove
presente, potete utilizzare, a seconda del
modello, il pulsante stand by (21) del Remote
Power Control oppure lo Start & Stop, sem-
plicemente inserendo la spazzola nell’appo-

hotpoint.eu
8
it
Per tornare ad utilizzare il vostro aspira-
polvere con il contenitore polvere, ricor-
datevi di rimuovere tutte le seguenti parti: il
sacchetto Pure Clean, il supporto per sacchet-
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di effettuare le operazioni di puli-
zia e manutenzione assicuratevi di aver
scollegato la spina dalla presa elettrica. Per la
pulizia dell’apparecchio, delle parti interne e
degli accessori, non utilizzate sostanze ag-
gressive né materiali abrasivi. Assicuratevi
che l’apparecchio sia completamente asciutto
prima del successivo utilizzo.
Pulizia dell’apparecchio
Utilizzate un panno morbido asciutto o legger-
mente inumidito per pulire le parti in plastica
(scocca, vano polvere, tubo essibile ecc.) e il
tubo telescopico in metallo (8).
Pulizia degli accessori
Per la pulizia degli accessori fate riferimento al
capitolo “Accessori”.
Pulizia vano polvere (F)
Per la pulizia ordinaria del vano polvere (38):
1. Aprite il coperchio vano polvere (14) pre-
mendo il tasto di apertura vano polvere (13).
2. A seconda del modello, slate il sacchetto
Pure Clean (34) o il contenitore polvere (39).
3. Procedete alla pulizia del vano polvere elimi-
nando i residui di sporco con un pennellino;
eventualmente aiutatevi con un panno mor-
bido inumidito, assicurandovi di asciugare
completamente tutte le parti.
4. Riposizionate correttamente il sacchetto
Pure Clean o il contenitore polvere e chiude-
te il coperchio vano polvere no a sentire lo
scatto di avvenuta chiusura.
L’apparecchio è dotato di un dispositivo
di sicurezza che non consente la chiu-
sura del coperchio vano polvere nel caso in
cui il sacchetto o il contenitore polvere non
sia stato installato correttamente.
2. Posizionate le due batterie AAA, prestando
attenzione all’indicazione dei poli positivo e
negativo,
3. Richiudete il vano batterie no a sentire lo
scatto.
Start & Stop (D)
La funzione Start & Stop, ove presente, vi con-
sente di mettere in stand by l’aspirapolvere e di
bloccare la scopa in “posizione di parcheggio”,
semplicemente inserendo la spazzola nell’appo-
sito stazionamento orizzontale (29).
Dual System (E)
Il Trolley Power nella versione Trolley Dual Clean
vi offre un’esperienza di utilizzo estremamente
versatile. Questo aspirapolvere può infatti essere
utilizzato sia nella modalità con sacchetto che in
modalità senza sacchetto, direttamente assem-
blando il kit di conversione già presente nella
confezione, che consiste in sacchetto Pure Cle-
an (34), supporto per sacchetto (33), guarnizione
(37), griglia ltro motore (36), fornita già assem-
blata con il ltro motore (35), che possono essere
montati nel seguente modo:
1. Vericate che l’apparecchio sia scollegato
dalla presa elettrica.
2. Aprite il coperchio vano polvere (14) pre-
mendo il tasto di apertura vano polvere (13)
ed estraete il contenitore polvere (39).
3. Incastrate la guarnizione nell’apposito inca-
vo nel perimetro del vano polvere (38).
4. Inserite la griglia ltro motore (fornita già as-
semblata con il ltro motore) nelle apposite
guide del vano polvere.
5. Inlate il sacchetto Pure Clean nel supporto
sacchetto no in fondo; quindi posizionatelo
nell’apposito vano polvere.
L’apparecchio è dotato di un dispositivo
di sicurezza che non consente la chiu-
sura del coperchio vano polvere nel caso in
cui il sacchetto o il contenitore polvere non
sia stato installato correttamente.
6. Chiudete il coperchio vano polvere no a
sentire lo scatto di avvenuta chiusura.

hotpoint.eu
9
it
modello con sacchetto
Il ltro Pure Clean Hepa 13 assicura la massima
protezione contro gli allergeni garantendovi una
qualità dell’aria restituita dall’apparecchio com-
pletamente libera da residui di polvere (potere
ltrante > 99,95 %).
-
no ogni 4 mesi in modo da ripristinarne
-
-
no per garantire la massima prestazione.
Per la pulizia del ltro Pure Clean Hepa 13 (30):
1. Smontate la griglia di aerazione (31) agendo
sulla linguetta di apertura.
2. Rimuovete il ltro Pure Clean Hepa 13
sbloccando la linguetta di apertura.
3. Lavate il ltro direttamente sotto il rubinetto
evitando un getto dell’acqua troppo forte.
4. Tenetelo in posizione tale da far scorrere
l’acqua parallelamente alle pieghe.
5. Lasciatelo asciugare a temperatura ambien-
te nché tutte le sue parti risultino completa-
mente asciutte.
6. Posizionate nuovamente il ltro Pure Clean
Hepa 13 prestando attenzione alla posizione
degli incastri.
7. Rimontate la griglia di aerazione nell’apposi-
to alloggiamento no a sentire lo scatto.
Per la pulizia dei ltri del vano polvere (38):
8. Aprite il coperchio vano polvere (14) pre-
mendo il tasto di apertura vano polvere (13).
Per la pulizia dei ltri del vano polvere (38):
9. Aprite il coperchio vano polvere (14) pre-
mendo il tasto di apertura vano polvere (13).
10. Slate il sacchetto Pure Clean (34), la griglia
ltro motore (36) e il ltro motore (35) dalla
griglia ltro motore.
11. Procedete alla pulizia del ltro motore lavan-
dolo direttamente sotto il rubinetto, evitando
un getto dell’acqua troppo forte e strizzatelo
delicatamente.
12. Effettuate la pulizia della griglia ltro motore,
eliminando i residui di polvere con un pen-
Sostituzione sacchetto Pure
Clean (G)
Vi raccomandiamo di utilizzare sempre i
sacchetti originali Pure Clean Hotpoint-
Ariston in quanto il particolare tessuto in
-
zione ottimale dell’aria, massima polvere
trattenuta, prestazioni elevate e una lun-
ga vita del motore.
Il sacchetto Pure Clean (34) è realizzato in tessu-
to e quindi, rispetto ad un tradizionale sacchetto
in carta, è più resistente ed in grado di trattenere
le particelle di polvere più sottili in modo più efca-
ce, assicurandovi la massima igiene.
Vi raccomandiamo di sostituire il sac-
chetto Pure Clean appena l’indicatore
sacchetto pieno si illumina di rosso e comun-
que di cambiarlo almeno una volta l’anno per
garantirvi sempre la migliore igiene del vostro
apparecchio. I pori del sacchetto intasati dalle
particelle di polvere riducono infatti la potenza
di aspirazione del motore e potrebbero dan-
neggiarlo.
1. Vericate che l’apparecchio sia scollegato
dalla presa elettrica.
2. Aprite il coperchio vano polvere (14) pre-
mendo il tasto di apertura vano polvere (13).
3. Sganciate il supporto per sacchetto (33) e
slate il sacchetto Pure Clean (34).
Smaltite il sacchetto utilizzato, secondo
4. Inserite un nuovo sacchetto Pure Clean nel
supporto sacchetto no in fondo; quindi ripo-
sizionatelo nell’apposito vano.
5. Chiudete il coperchio vano polvere no a
sentire lo scatto di avvenuta chiusura.
Se il coperchio vano polvere non doves-
il sacchetto Pure Clean e/o il relativo supporto
sacchetto non sono stati montati correttamen-
te. Evitate di forzare la chiusura del coperchio
vano polvere e assicuratevi che entrambi sia-
la leva di sicurezza permetta di chiudere il co-
perchio vano polvere.

hotpoint.eu
10
it
Hepa 13. Il ltro Pure Clean Hepa 13 assicura la
massima protezione contro gli allergeni garanten-
dovi una qualità dell’aria restituita dall’apparec-
chio completamente libera da residui di polvere
(potere ltrante > 99,95 %).
-
no ogni 4 mesi in modo da ripristinarne
-
-
no per garantire la massima prestazione.
Per la pulizia del ltro Pure Clean Hepa 13 (30)
posteriore:
1. Smontate la griglia di aerazione (31) agendo
sulla linguetta di apertura.
2. Rimuovete il ltro Pure Clean Hepa 13
sbloccando la linguetta di apertura.
3. Lavate il ltro direttamente sotto il rubinetto
evitando un getto dell’acqua troppo forte.
4. Tenetelo in posizione tale da far scorrere
l’acqua parallelamente alle pieghe.
5. Lasciatelo asciugare a temperatura ambien-
te nché tutte le sue parti risultino completa-
mente asciutte.
6. Posizionate nuovamente il ltro Pure Clean
Hepa 13 prestando attenzione alla posizione
degli incastri.
7. Rimontate la griglia di aerazione nell’apposi-
to alloggiamento no a sentire lo scatto.
Per la pulizia dei ltri del vano polvere (38):
8. Aprite il coperchio vano polvere (14) pre-
mendo il tasto di apertura vano polvere (13).
9. Slate il contenitore polvere (39).
10. Sbloccando la linguetta di apertura, rimuo-
vete il ltro Pure Clean Hepa 13, il pre-ltro
(41) e la griglia di protezione ltri (40).
11. Effettuate la pulizia della griglia di protezione
ltri, eliminando i residui di polvere con un
pennellino; eventualmente aiutatevi con un
panno morbido inumidito.
12. Procedete alla pulizia del pre-ltro lavando-
lo direttamente sotto il rubinetto evitando un
getto dell’acqua troppo forte e strizzatelo de-
licatamente.
13. Lavate il ltro Pure Clean Hepa 13 diretta-
mente sotto il rubinetto evitando un getto
dell’acqua troppo forte.
nellino; eventualmente aiutatevi con un pan-
no morbido inumidito.
Assicuratevi che tutte le parti siano per-
fettamente asciutte prima di rimontarle.
13. Incastrate nuovamente il ltro motore nella
griglia ltro motore facendo attenzione ad in-
serirlo delicatamente negli appositi incastri.
14. Inlate nuovamente l’assemblato griglia ltro
motore nelle apposite guide nel vano polve-
re.
15. Inserite correttamente il sacchetto Pure Cle-
an con l’apposito supporto sacchetto.
L’apparecchio è dotato di un dispositivo
di sicurezza che non consente la chiu-
sura del coperchio vano polvere nel caso in
cui il sacchetto non sia stato installato corret-
tamente. Evitate di forzare la chiusura del co-
perchio vano polvere e assicuratevi che tutte
le parti siano incastrate nella posizione corret-
chiudere il coperchio vano polvere.
16. Chiudete il coperchio vano polvere no a
sentire lo scatto di avvenuta chiusura.
Pulizia contenitore polvere (I)
modello senza sacchetto
Per la pulizia ordinaria del contenitore polvere:
1. Aprite il coperchio vano polvere (14) pre-
mendo il tasto di apertura vano polvere (13)
ed estraete il contenitore polvere (39).
2. Aprite il coperchio e svuotate il contenitore
polvere.
3. Procedete alla rimozione di eventuali residui
di sporco, lavando il contenitore polvere sot-
to l’acqua corrente.
4. Lasciate asciugare completamente a tem-
peratura ambiente nché tutte le sue parti
risultino completamente asciutte.
5. Richiudete il coperchio del contenitore pol-
vere no allo scatto e riposizionate il conte-
nitore polvere nel vano polvere.
6. Chiudete il coperchio vano polvere no a
sentire lo scatto di avvenuta chiusura.
modello senza sacchetto
In questo modello sono presenti due Pure Clean

hotpoint.eu
11
it
lizia quotidiana di pavimenti duri e lisci nonché di
tappeti e moquette. Agite sul pedale di regolazio-
ne setole (2) per pulire:
Pavimenti duri
Tappeti e moquette
Per la pulizia delle parti in plastica della spazzola
normale/tappeti, slate la spazzola dal tubo tele-
scopico in metallo (8) e utilizzate un panno morbi-
do asciutto o leggermente inumidito. Per la pulizia
delle setole eliminate lo sporco aiutandovi even-
tualmente con la bocchetta di precisione (26).
Spazzola Parquet (L)
La spazzola Parquet (3) è adatta per la pulizia
di pavimenti particolarmente delicati come i pa-
vimenti in legno. Le speciali setole naturali vi
permettono di poterla utilizzare sulle superci più
delicate in estrema tranquillità.
Per la pulizia delle parti in plastica della spazzola
Parquet, slate la spazzola dal tubo telescopico in
metallo (8) e utilizzate un panno morbido asciutto
o leggermente inumidito. Per la pulizia delle se-
tole aspirate lo sporco utilizzando la bocchetta di
precisione (26).
Spazzola Turbo (M)
La spazzola Turbo (4) è particolarmente indicata
per la pulizia in profondità di tappeti a pelo corto
e moquette nonché per aspirare il pelo di animali
domestici. La rotazione della spazzola viene azio-
nata dalla corrente aspirante dell’aspirapolvere.
Per la pulizia delle parti in plastica della spazzola
Turbo, slate la spazzola dal tubo telescopico in
metallo (8) e utilizzate un panno morbido asciutto
o leggermente inumidito. In caso di capelli o li at-
torcigliati sulla spazzola rotante eliminateli aiutan-
dovi eventualmente con delle forbici, facendo par-
ticolare attenzione a non danneggiare le setole.
Spazzola Deluxe Parquet (N)
La spazzola Deluxe Parquet (6) è particolarmente
adatta per la pulizia di pavimenti delicati e par-
quet. La spazzola è dotata di delicatissime setole
rotanti, azionate dalla corrente aspirante dell’aspi-
rapolvere, e di morbide ruote che vi permettono di
salvaguardare i pavimenti delicati.
14. Tenetelo in posizione tale da far scorrere
l’acqua parallelamente alle pieghe.
15. Lasciatelo asciugare a temperatura ambien-
te nché tutte le sue parti risultino completa-
mente asciutte.
Assicuratevi che tutte le parti siano per-
fettamente asciutte prima di rimontarle.
16. Riposizionate il pre-ltro nell’apposita rien-
tranza del ltro Pure Clean Hepa 13, bloc-
cando entrambi i ltri con la griglia di pro-
tezione.
17. Montate l’assemblato pre-ltro, ltro Pure
Clean Hepa 13 e griglia di protezione ltri sul
contenitore polvere, prestando attenzione
alla posizione degli incastri e ssandolo no
a sentire lo scatto.
18. Inlate nuovamente il contenitore polvere
nel vano polvere.
L’apparecchio è dotato di un dispositivo
di sicurezza che non consente la chiu-
sura del coperchio vano polvere nel caso in
cui il contenitore polvere non sia stato instal-
lato correttamente. Evitate di forzare la chiu-
sura del coperchio vano polvere e assicurate-
vi che tutte le parti siano incastrate nella
-
za permetta di chiudere il coperchio vano pol-
vere.
19. Chiudete il coperchio vano polvere no a
sentire lo scatto di avvenuta chiusura.
ACCESSORI
Gli accessori possono far parte della dotazione
di serie, a seconda del modello, o possono esse-
re acquistati presso i centri autorizzati Hotpoint-
Ariston.
Prima di cambiare qualsiasi accessorio
e durante le operazioni di pulizia, scolle-
gate la spina dalla presa elettrica. Per la puli-
zia dell’apparecchio, delle parti interne e degli
accessori, non utilizzate sostanze aggressive
né materiali abrasivi. Assicuratevi che l’appa-
recchio sia completamente asciutto prima del
successivo utilizzo.
Spazzola normale/tappeti (K)
La spazzola normale/tappeti (1) è adatta alla pu-

hotpoint.eu
12
it
tole rotanti, sganciate il coperchio agendo sugli
appositi agganci. Smontate quindi la spazzola
rotante e procedete alla pulizia aiutandovi even-
tualmente con delle forbici nel caso di capelli o li
attorcigliati facendo particolare attenzione a non
danneggiare le setole.
Bocchetta di precisione (P)
La bocchetta di precisione, posizionata nel vano
accessori (28), vi aiuta a raggiungere angoli, fes-
sure e punti più difcili.
Per la pulizia della bocchetta di precisione, slate
la bocchetta dal tubo telescopico in metallo (8),
utilizzate un panno morbido asciutto o leggermen-
te inumidito.
La bocchetta per superci delicate, posizionata
nel vano accessori (28), è indicata per essere
utilizzata su superci che richiedono particolare
attenzione, quali radiatori, mobili, ecc. Le speciali
setole naturali vi permettono di poterla utilizzare
sulle superci più delicate in estrema tranquillità.
Per la pulizia delle parti in plastica della bocchetta
per superci delicate, slate la bocchetta dal tubo
telescopico in metallo (8), e utilizzate un panno
morbido asciutto o leggermente inumidito. Per la
pulizia delle setole, eliminate lo sporco aspirando-
lo eventualmente con la bocchetta di precisione
(26).
Per la pulizia delle parti in plastica della spazzola
Deluxe Parquet, slate la spazzola dal tubo tele-
scopico in metallo (8) e utilizzate un panno morbi-
do asciutto o leggermente inumidito. Per la pulizia
delle setole rotanti ruotate la chiusura di sicurez-
za in posizione e slatela. Smontate quindi la
spazzola rotante e procedete alla pulizia aiutan-
dovi eventualmente con delle forbici nel caso di
capelli o li attorcigliati, facendo particolare atten-
zione a non danneggiare le setole.
Parquet, slate la spazzola dal tubo telescopico in
metallo (8) e utilizzate un panno morbido asciutto
o leggermente inumidito. Per la pulizia delle se-
tole aspirate lo sporco utilizzando la bocchetta di
precisione (26).
Spazzola imbottiti (O)
La spazzola imbottiti (5) è indicata per la pulizia
di superci particolari come divani, materassi, co-
perte, cuscini, ecc. La spazzola è dotata di setole
rotanti, azionate dalla corrente aspirante dell’aspi-
rapolvere che vi permettono di pulire in profondità
e di rimuovere eventuali peli, capelli o acari dai
tessuti. Inoltre, grazie alla griglia protettiva, le se-
tole non entrano in contatto con la supercie da
pulire, assicurandovi la massima delicatezza sui
tessuti.
Per la pulizia delle parti in plastica della spazzola
imbottiti, slate la spazzola dal tubo telescopico in
metallo (8) e utilizzate un panno morbido asciutto
o leggermente inumidito. Per la pulizia delle se-
• La spina potrebbe essere non inserita oppure potrebbe non
riuscire a fare contatto.
• Cambiate il sacchetto. Nei casi in cui vengono aspirate
grandi quantità di polveri molto sottili (es. farina, ecc.) può
accadere che l’indicatore sacchetto pieno si illumini di ros-
so, anche se il sacchetto non è ancora pieno. Ciò accade
in quanto il sacchetto Pure Clean è in grado di trattenere
anche le particelle di polveri più sottili, garantendovi la mas-
sima igiene.
• Effettuate la pulizia del contenitore polvere per i modelli
senza sacchetto.
L’aspirapolvere non si
accende.
L’indicatore sacchetto pieno
o l’indicatore contenitore
polvere pieno si accende an-
che se non è ancora pieno.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibili cause / Soluzioni

hotpoint.eu
13
it
• Effettuate la pulizia dei ltri e in caso sostituiteli.
• Assicuratevi che il tubo telescopico, il tubo essibile e la
spazzola non presentino ostruzioni.
• Effettuate la pulizia dei ltri e in caso sostituiteli.
• Assicuratevi che il tubo telescopico, il tubo essibile e la
spazzola non presentino ostruzioni.
• Cambiate il sacchetto. Nei casi in cui vengono aspirate
grandi quantità di polveri molto sottili (es. farina, ecc.) po-
trebbe accadere che il sacchetto Pure Clean si intasi.
• Effettuate la pulizia del contenitore polvere e dei suoi ltri.
• Le batterie inserite non sono sufcientemente cariche.
• Le batterie non sono state posizionate correttamente all’in-
terno del vano batterie. Posizionate le due batterie AAA,
prestando attenzione all’indicazione dei poli positivo e ne-
gativo.
• Rimuovete le batterie, quindi riposizionatele nuovamente,
prestando attenzione all’indicazione dei poli positivo e ne-
gativo.
• Potrebbero esserci apparecchi elettronici e/o ostacoli che
disturbano e/o schermano il segnale ad infrarossi del Re-
mote Power Control.
• L’aspirazione di polveri particolarmenti sottili (es. farina,
ecc.) potrebbe provocare delle piccole scariche elettrostati-
che. Durante l’aspirazione di tali materiali vi consigliamo di
non utilizzare il tubo telescopico in metallo, ma solamente
il tubo essibile in plastica, impostando la potenza di aspi-
razione al minimo.
• Uno o più accessori non sono stati montati correttamen-
te. Vericate che i ltri e le spazzole siano stati assemblati
secondo le presenti istruzioni. Nel modello con sacchetto
assicuratevi inoltre che la guarnizione sia incastrata corret-
tamente.
• Il sacchetto/contenitore polvere è pieno. Sostituite il sac-
chetto o effettuate la pulizia del contenitore polvere.
• Effettuate la pulizia dei ltri e in caso sostituiteli.
• Il regolatore d’aria è aperto. Assicuratevi che sia chiuso cor-
rettamente.
• Il sacchetto Pure Clean o il contenitore polvere non sono
stati montati correttamente. Assicuratevi che siano inca-
strati nella posizione corretta, afnché la leva di sicurezza
permetta di chiudere il coperchio vano polvere.
• Diminuite la potenza di aspirazione, soprattutto su tappeti
e tessuti in generale. Aprite il regolatore d’aria per ridurre
“l’effetto ventosa”.
La potenza di aspirazione è
bassa.
Il Remote Power Control non
funziona.
Si avvertono piccole scari-
che elettrostatiche durante
l’aspirazione.
L’aspirapolvere emette un si-
bilo o vibra durante l’utilizzo.
Il coperchio vano polvere
non si chiude.
La spazzola si sposta con

hotpoint.euhotpoint.eu
14
it
Indesit Company
Mod. SL B16 AA0
Cod. 12345678901
S/N 123456789
1600W
220-2 4 0 V ~ 50/ 60 Hz
TY P E X X -XX-XX
MADE I N
СДЕЛАНО В
YY 12
ASSISTENZA
Prima di contattare l’Assistenza:
• Vericare se l’anomalia può essere risolta autono-
mamente (vedi “Risoluzione dei problemi”).
• In caso negativo, contattare il Numero Unico Na-
zionale 199.199.199.
Comunicare:
• il tipo di anomalia
• il modello dell’ apparecchio (Mod.)
• il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteri-
stiche.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e riutate sem-
pre l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza
Attiva
7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta
modello (Mod.)
• Assicuratevi che durante l’avvolgimento del cavo, questo
non si attorcigli. In caso di bloccaggio, srotolate nuovamen-
te tutto il cavo d’alimentazione e ripetete le operazioni di
avvolgimento.
chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per
essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza
Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00
alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore 18:00, la
domenica dalle ore 09:00 alle ore 13:00.
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun.
al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di
5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle
18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per
chi chiama dal telefono sso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffa-
rio dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbe-
ro essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico;
per maggiori informazioni consultare il sito www.hotpoint.eu.
DISMISSIONE DEGLI
ELETTRODOMESTICI
La direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), prevede che gli elettrodomestici non
debbano essere smaltiti nel normale usso
dei riuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi
devono essere raccolti separatamente per ot-
timizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei
materiali che li compongono ed impedire po-
tenziali danni per la salute e l’ambiente. Il sim-
bolo del cestino barrato è riportato su tutti i
prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta
separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismis-
sione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolger-
si al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
numero di serie (S/N)
Il cavo non si riavvolge age-
volmente.

hotpoint.euhotpoint.eu
15
en
Before you begin using the appliance, it
is important that you carefully read these
instructions and keep them for further
reference.
GENERAL SAFETY RULES
The safety features of your vacuum cleaner
comply with the technical specications and
regulations in force.
Do not use the appliance for any use other than
its intended use. Any improper use could cause
damage to persons and/or property.
The voltage of your system must match
the voltage of the vacuum cleaner (220-
240 V). Any connection error could cause
irreversible damage to the appliance and void
its warranty.
• If the plug, power cord or appliance appear
to be damaged or if any visible damage is
found, do not operate the vacuum cleaner.
DESCRIPTION OF THE
VACUUM CLEANER
1. Standard/Carpet brush
2. Bristle-adjustment pedal
3. Parquet brush
4. Turbo brush
5. Upholstery brush
6. Deluxe Parquet brush
7. Pipe length regulator
8. Metal extension pipe
9. Hand grip
10. Plastic hose
11. Carrying handle
12. Trolley System opening/closing button
13. Dust compartment opening button
14. Dust compartment lid
15. Suction inlet
16. Release
17. Full dust bag/container indicator
18. Start/Stop button
19. Cord-rewind button
20. Buttons +/- for electronic power adjustment
21. Standby button
22. Battery compartment
23. Air regulator
24. Remote Power Control signal receiver
25. Electronic power regulator
26. Precision nozzle
27. Nozzle for delicate surfaces
28. Attachment compartment
29. Horizontal housing
30. Pure Clean Hepa 13 lter
31. Air grill
32. Power cord
Version with dust bag:
33. Dust bag support
34. Pure Clean dust bag
35. Motor lter
36. Motor lter grill
37. Gasket
38. Dust compartment
Version without dust bag:
38. Dust compartment
39. Dust container
40. Filter protection grill
41. Pre-lter
42. Pure Clean Hepa 13 lter
INTRODUCTION
Thank you for purchasing our Trolley
Power vacuum cleaner. In doing so
you have opted for an effective, high
performance appliance. We advise you
to register this product on www.hotpoint.
co.uk to make sure you are entitled to all
Customer Service.
The Trolley Power was designed to ensure
optimum performance and consistent usability.
The exclusive Trolley System ensures maximum
manouverability and helps you move freely
around the house without knocking against the
furniture. The Remote Power Control (if available)
enables you to adjust the suction power directly
and effortlessly from the hand grip, with no need
to bend.
This appliance was developed for household use
only and should not be put to industrial use.

hotpoint.eu
16
en
• Never suck up any sharp or cutting objects
as this could damage the appliance.
• If very ne dust or powders are sucked
up such as our, etc. small electrostatic
discharges could occur. When sucking up
materials previously mentioned, we advise
not to use the metal extension pipe, but only
the plastic exible hose and to set a low
suction power level.
• For your safety, every repair or maintenance
action should be carried out on the appliance
only by Hotpoint authorised staff.
• No responsibility shall be accepted in case
of damage resulting from any improper use
of the appliance.
BEFORE FIRST USE
Remove all adhesives, protective plastic materials
and cardboard packaging. Make sure all adhesive
parts are removed with a soft damp cloth.
Assembling
1. Fasten the plastic exible hose (10) to the
suction inlet (15) until it clicks into place. To
remove it, press the release (16) and pull it
out.
2. Fit the metal extension pipe (8) into the hand
grip (9) until it locks into place. Use the length
regulator (7) to adjust the length of the pipe.
3. Fit the standard/carpet brush (1) or
the attachment you need (see chapter
“Attachments”) into the end of the metal
extension pipe until it locks into place.
If your appliance is equipped with a
Remote Power Control, you will need to
insert the batteries supplied (see paragraph
“Remote Power Control” under chapter
“Features”).
USING
THE VACUUM CLEANER (A)
Do not use the vacuum cleaner without
support or dust container, as the appliance
could get damaged.
1. Unwind the power cord (32) and plug the
appliance into an electrical outlet (220/240V).
In such cases have it checked exclusively
by Hotpoint authorised staff in order to avoid
any hazardous situation.
• Regularly check the condition of the power
cord.
• This appliance was not designed to be used
by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities .
Nor, in addition, persons lacking experience
or familiarity with the product, unless they
are supervised or instructed on the use of
the appliance by a person responsible for
their safety.
• Supervise children to prevent them from
playing with the appliance.
• Never leave the appliance unattended when
it is plugged into an electrical outlet.
• Never use the power cord to move or carry
the appliance around.
• After use, disconnect the plug from the
electrical outlet and rewind the power cord.
• Do not bend the power cord and keep it away
from sharp edges to avoid any damage.
• Never leave or use the appliance over or
close to ames, ovens, ammable materials
or other sources of heat.
• Do not use the vacuum cleaner on persons
or animals. Keep the suction ends away
from your body while it is in operation.
• Before changing an attachment, when
cleaning or maintaining the appliance, and
in any case after every use, unplug it from
the electrical outlet.
• Should you suspect a failure, immediately
unplug it from the electrical outlet.
• Never immerse the vacuum cleaner in water
or any other liquid. Never spray any liquid
substances onto the appliance.
• Do not leave the appliance in the open
air and exposed to inclement weather
conditions.
• For safety, we advise you to keep the
vacuum cleaner always lower than your own
position when cleaning the stairs.
Never suck up any liquid or damp
substances as this could affect the
operation of the appliance.
• Never suck up any ammable materials or
incandescent objects such as ash, cigarette
ends etc. Some parts of the vacuum cleaner
could catch re.

hotpoint.eu
17
en
Trolley System (12) to pull out the carry
handle (11) until it locks into place at the
desired length.
2. Having completed your cleaning, press
the opening/closing button on the Trolley
System and close the carrying handle until
it locks into place.
Use the Trolley System's carrying
handle to store the appliance, making
sure you have correctly locked it into place.
Remote Power Control (C)
The Remote Power Control (if available) enables
you to adjust the suction power directly and
effortlessly from the hand grip (9), with no need to
bend. When using the vacuum cleaner, you can
keep it on standby by pressing the standby button
(21).
To insert or change the batteries of your Remote
Power Control:
1. Open the battery compartment (22).
2. Insert two AAA batteries, making sure of the
positive and negative poles.
3. Close the battery compartment until it clicks
into place.
Start & Stop (D)
The Start & Stop function (if available) lets you
keep the vacuum cleaner on stand-by and lock
the cleaning head in the park position: just insert
the brush into its horizontal housing (29).
Dual System (E)
The Trolley Dual Clean version of the Trolley
Power makes your use of the appliance extremely
versatile because it can be used with or without
dust bag. Just assemble the conversion kit in the
package: it comprises a Pure Clean dust bag (34),
dust bag support (33), gasket (37), and motor
lter grill (36) already tted to the motor lter (35).
The assembling takes place as follows:
1. Make sure the appliance is disconnected
from the electrical outlet.
2. Press the dust-compartment opening button
(13) to open the dust compartment lid (14)
and remove the dust container (39).
3. Fit the gasket into the special groove along
the perimeter of the dust compartment (38).
4. Fit the motor lter grill (already tted to
We advise you to unwind the entire
power cord (app. 7m) to avoid any
overheating and damage.
2. Press the start/stop button (18) to start the
appliance.
3. Press the Trolley System opening/closing
button (12) to extend the carrying handle
(11) to the desired length until it locks into
place. Then manoeuvre the vacuum cleaner
using the carrying handle when cleaning the
house.
4. To select the desired suction intensity
(based on the model) use the +/- button
and electronically adjust the power (20)
of the Remote Power Control; or manually
rotate the electronic power regulator (25).
We advise you to use a low suction
power on delicate surfaces such as
curtains, fabrics, cushions etc to avoid any
damage; or at least open the air regulator to
reduce the suction effect.
5. To pause the vacuum cleaner, if this feature
is available, you can use the standby button
(21) on the Remote Power Control or the
Start & Stop function (based on the model).
Just insert the brush into its horizontal
housing (29).
6. To switch off the appliance press the start/
stop button again.
7. Disconnect the plug from the electrical
outlet and press the cord-rewind
button (19) until rewinding is complete.
Make sure the cord does not get
entangled during rewinding.
8. Secure the oor head into its horizontal /
vertical housing and store the appliance.
Do not start the vacuum cleaner if the
could damage the appliance.
FEATURES
Trolley System (B)
The Trolley System allows you to move your
vacuum cleaner easily when cleaning and carry it
from room to room effortlessly.
1. Press the opening/closing button on the

hotpoint.eu
18
en
container correctly and close the dust
compartment lid until it clicks into place.
The appliance is equipped with a safety
device that prevents the dust
compartment lid from closing unless the dust
bag / container has been correctly installed.
Replacing the Pure
Clean dust bag (G)
We recommend always using Hotpoint
original Pure Clean dust bags, because
their special fabric allows optimum
retention, high performances and a long
motor life.
As the Pure Clean dust bags (34) are made of
fabric, they are more resistant than conventional
paper bags and can retain very ne dust/powder
particles more effectively, thus ensuring maximum
hygiene.
We recommend replacing the Pure
Clean bag as soon as the full-bag
indicator illuminates. Change at least once a
year to be always sure of the hygienic
condition of your vacuum cleaner. The pores
of a bag clogged with dust/powder particles
reduce the motor's suction power and can
cause damage.
1. Make sure the appliance is disconnected
from the electrical outlet.
2. Press the dust-compartment opening button
(13) to open the dust compartment lid (14).
3. Release the bag support (33) and remove
the Pure Clean dust bag (34).
Dispose of the dust bag in compliance
with all local regulations on waste
disposal.
4. Slide a new Pure Clean dust bag into the
dust bag support completely; then place it
back into the special compartment.
5. Close the dust compartment lid until it clicks
into place.
dust compartment lid, it is likely that the
Pure Clean dust bag and/or its dust bag
support have not been assembled correctly.
Do not force the dust bag lid to close, make
sure both parts are in the correct position to
allow lid closure.
the motor lter) into the special dust-
compartment guides.
5. Slide the Pure Clean dust bag into the dust
bag support all the way; then place it into the
special dust compartment.
The appliance is equipped with a safety
device that prevents the dust
compartment lid from closing unless the dust
bag / container has been correctly installed.
6. Close the dust compartment lid until it clicks
into place.
To use the vacuum cleaner with the dust
container, remember to remove all the
following parts: Pure Clean dust bag, dust bag
grill.
CLEANING AND
MAINTENANCE
Before cleaning or maintaining the
vacuum cleaner, make sure it has been
unplugged from the electrical outlet. Do not
use aggressive substances or abrasive
materials to clean the appliance, its internal
parts and attachments. Make sure it is
thoroughly dry before using again.
Cleaning the appliance
Use a dry or slightly damp soft cloth to clean the
plastic parts (body, dust compartment, exible
hose etc) and the metal extension pipe (8).
Cleaning the attachments
Before cleaning the attachments refer to the
chapter “Attachments”.
Cleaning the dust compartment (F)
For the routine cleaning of the dust compartment
(38):
1. Press the dust-compartment opening button
(13) to open the dust compartment lid (14).
2. Based on the model, remove the Pure Clean
dust bag (34) or the dust container (39).
3. Clean the dust compartment by removing
any residual dirt with a small brush. If
needed, use a damp soft cloth, taking care
to wipe all its parts entirely dry.
4. Re-place the Pure Clean dust bag or dust

hotpoint.eu
19
en
special guides in the dust compartment.
14. Fit the Pure Clean dust bag using the special
dust bag support.
The appliance is equipped with a safety
device that prevents the dust-
compartment lid from closing unless the dust
bag has been correctly installed. Do not force
the dust bag lid to close and make sure all the
parts are in the correct position to allow you to
close the lid.
15. Close the dust compartment lid until it clicks
into place.
Cleaning the dust container (I)
model without dust bag
For the routine cleaning of the dust container:
1. Press the dust-compartment opening button
(13) to open the dust compartment (14) and
remove the dust container (39).
2. Open the lid and empty the dust container.
3. Remove any residual dirt by washing the
dust container under running water.
4. Let it dry at room temperature until all its
parts are thoroughly dry.
5. Close the dust container lid until it clicks
into place and replace it into the dust
compartment.
6. Close the dust compartment lid until it clicks
into place.
model without dust bag
This model comprises two Pure Clean Hepa 13
lters. The Pure Clean Hepa 13 lter ensures
maximum protection against allergens and
high air quality, because the air given back by
the appliance is entirely free from dust/powder
residues (ltering power > 99.95 %).
power. In any case we recommend replacing the
performance.
To clean the Pure Clean Hepa 13 lter (30) in the
back:
1. Disassemble the air grill (31) using the
opening tab.
2. Remove the Pure Clean Hepa 13 lter by
model with dust bag
The Pure Clean Hepa 13 lter ensures
maximum protection against allergens and
maintains high air quality, as the air given back
by the appliance is entirely free from dust/
powder residues (ltering power > 99.95 %).
power. In any case we recommend replacing
maximum performance.
To clean the Pure Clean Hepa 13 lter (30):
1. Disassemble the air grill (31) using the
opening tab.
2. Remove the Pure Clean Hepa 13 lter by
releasing the opening tab.
3. Wash the lter under running water, taking
care that the jet of water is not too strong.
4. Hold it so that the water ows parallel to its
folds.
5. Let it dry at room temperature until all its
parts are thoroughly dry.
6. Replace the Pure Clean Hepa 13 lter,
paying attention to the position of the
notches.
7. Fit the air grill into its housing until it clicks
into place.
To clean the dust compartment lters (38):
8. Press the dust-compartment opening button
(13) to open the dust compartment lid (14).
9. Remove the Pure Clean dust bag (34), motor
lter grill (36) and motor lter (35) from the
motor lter grill.
10. Clean the motor lter by washing it under
running water, taking care that the jet of
water is not too strong. Then gently shake
water loose.
11. When cleaning the motor lter grill, remove
any dust/powder residues with a small brush.
If needed, use a damp soft cloth.
Make sure all its parts are thoroughly
dry before replacing them.
12. Fit the motor lter into the motor lter grill
again, taking care to position it gently into
the special notches.
13. Slide the motor lter grill assembly into the
Other manuals for SL B24 AA0
2
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Other Hotpoint Ariston Vacuum Cleaner manuals

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston VS S15 AAW User manual

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston HS MR 4A Z O User manual

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston HS B16 ACB User manual

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston SL D10 BAW User manual

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston SL M07 A4H B User manual

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston SL B24 AA0 User manual

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston HS B18 AA1 User manual

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston VS S15 AAW User manual

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston SL M07 A3E O User manual

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston SL B24 AA0 User manual