Hottek HT-963-002 User manual

RUS
1
Технические характеристики
Модель: HT-963-002
Мощность: 300Вт
Напряжение: 220-240В
Частота: ~50/60Гц
Классзащиты: II
Инструкцияпоэксплуатации
Миксер HT-963-002
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru

RUS
2
Уважаемые покупатели!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную
инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся
Вашей безопасности, а также даются рекомендации по правильному
использованиюданногоприбораиуходазаним.
Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон,
кассовый чек, а так же, по возможности, картонную упаковку вместе с
внутреннейупаковкой!
Общие указания по технике безопасности
• Внимательно прочтите инструкцию, прежде чем пользоваться
прибором.
• Передвключениемприборавсетьубедитесьвтом,чтонапряжение,
указанноенашильдике,соответствуетнапряжениювсети.
• Всегдавынимайтештекеризштепсельнойрозетки,еслиВыбольше
не пользуетесь прибором, если хотите установить части оснастки,
почистить прибор, а также, если возникает помеха. Перед этим
прибор нужно выключить из электрической сети. При выключении
электроприбора из электрической розетки, не тяните за шнур,
беритесьзавилку.
• Никогданеоставляйтеприборбезприсмотра.Всегдавыключайтеего,
дажееслиВывынужденыпрерватьсятольконакороткоевремя.
• Данныйприборнепредназначендляиспользованиялюдьми(включая
детей), у которых есть физические, нервные или психические
отклоненияилинедостатокопытаизнаний,заисключениемслучаев,
когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктирование относительно использования данного прибора
лицом,отвечающимзаихбезопасность.
• Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения
ихигрсприбором.
• Держите прибор и шнур вдали от источников тепла, влаги, острых
кромокит.п.
• Регулярнопроверяйтешнурисамприборнаналичиеповреждений.
Приобнаружениилюбыхнеполадокнепользуйтесьприбором.
• Сетевой шнур не должен использоваться в качестве ручки для
ношенияприбора.
• Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Для ремонта прибора и
заменынеисправногошнураобращайтесьвсервиснуюмастерскую.
• Приборнивкоемслучаенельзяпогружатьвводуиливкакие-либо

RUS
3
другиежидкости.Невключайтеприбор,еслиВаширукимокрыеили
влажные.Хранитеприборвсухомместе.
• Приборпредназначендлябытового,анепромышленногоиспользования.
• Перед началом использования, убедитесь, что Ваша система
электропитаниязащищенаотперепадовнапряжения.
• Непользуйтесьприборомвнепомещений.
Специальные указания по технике безопасности
• Неиспользуйтепринадлежности,невходящиевкомплектпоставки.
• Перед первым применением прибора тщательно промойте все
съемныедетали,которыебудутконтактироватьспродуктами.
• Прежде чем начать пользоваться прибором, убедитесь, что все
деталиустановленыправильно.
• Перед сменой принадлежностей обязательно выключите прибор и
отключитеегоотсети.
• Держитерукивдалиотдвижущихсячастейприбора.
• Запрещаетсяподниматьилипереноситьприборвовремяегоработы.
Сначалавыключитеегоивыньтесетевуювилку.
• Чиститеприборкакэтоописановглаве«Чисткаиуход».
• Всегдаотключайтеприборотэлектросетипередчисткой,атакжев
техслучаях,когдавыегонеиспользуете.
• Не используйте прибор вблизи горячих поверхностей (газовая или
электрическаяплита,духовойшкаф).
• Монтажданногоприборанепредусмотрен,таккаконпоставляетсяв
состоянииготовомкэксплуатации.
• Кданномуприборуспециальныеправилаперевозкинеприменяются.
При перевозке прибора используйте оригинальную заводскую
упаковку. При перевозке следует избегать падений, ударов и иных
механических воздействий на прибор, а также прямого воздействия
атмосферныхосадковиагрессивныхсред.
• Реализация прибора должна осуществляться в соответствии с
действующим законодательством страны-участницы Таможенного
Союза.

RUS
4
Обзор деталей прибора
1. Ручка
2. Корпус
3. Крюкидлязамесатеста/венчики
4. Кнопкафиксациинасадок
5. Регуляторскоростивращениянасадок(5режимов)
6. Кнопка«Turbo»
Пользование крюками для замеса теста/венчиками
• Установите переключатель (5) в положение «0» и убедитесь в том, что
миксеротключенотсети.
• Вставьтекрюкидлязамесатестаиливенчики(3)впредусмотренныедля
нихотверстиянамиксередофиксации.Легкоеповорачиваниеприэтом
облегчитфиксациюнасадок.
• Обратите внимание, что отверстия разного размера. Вставьте крюк для
замесатестасшайбойнаосивотверстиесбольшимдиаметром,акрюк
безшайбывотверстиесменьшимдиаметром.
• Никогданеиспользуйтеразныенасадкиодновременно!
• Вставьтевилкувзаземленнуюрозеткуснапряжениемсети220-240В,~
50/60Гц.
1
6
5
4
2
3

RUS
5
• При помощи переключателя скоростей (5) на миксере Вы можете
установить5скоростейвращения.
• Для снятия крюков для замеса теста/венчиков (3) установите
переключатель(5) вположение«0»-выключеноиубедитесьвтом,что
миксеротключенотсети.
• Нажав на кнопку фиксации насадок (4) вытяните стержень насадки из
отверстия.Такимжеобразомвыньтедругуюпарнуюнасадку.
Перед первым использованием
• Вставьтекрюкидлязамесатеста/венчики(3),какэтоужебылоописанов
разделе«Пользованиекрюкамидлязамесатеста/венчиками».
• Наполнитепосудунеобходимымиингредиентами.
• Вставьтевилкувзаземленнуюрозеткуснапряжениемсети220-240В,~
50/60Гц.
• При помощи переключателя скоростей (5) на миксере вы можете
установитьразличныескоростивращения(1-5).
• ДанныйприборснабженфункциейТурборежима.Длякратковременного
переключения на максимальную скорость вращения нажмите кнопку
«Turbo»(6).
Внимание!
• Вэтомрежимеразрешаетсяработатьмаксимум1минуту!
• Для прекращения работы прибора установите переключатель (5) в
положение«0»иотключитемиксеротсети.
• Снимитекрюкидлязамесатеста/венчики(3),какэтоужебылоописано
вразделе«Порядокпользованиякрюкамидлязамесатеста/венчиками».
• Послеиспользованияпромойтенасадкиитщательнопротритеихсухим
полотенцем.
Внимание!
• После 5 минут непрерывного использования сделайте перерыв на
несколькоминутпередповторнымвключением.
• Неиспользуйтеприборболее5минутзаодноприменение.
Выбор скорости миксера
Спомощьюрегулятора(5)икнопки«Turbo»(6)можноустановитьнужную
Вамскоростьвращениянасадок.
Скорость1 Началоработымиксера,смешиваниесухихингредиентов
идобавлениесухихингредиентоввжидкость,добавление
взбитогобелкаивзбитогокрема.
Скорость2 Взбивание крема, смешивание ингредиентов,

RUS
6
приготовлениесоусов,пудингов.
Скорость3 Смешиваниеразличныхингредиентов.
Приготовление полуфабриката торта, кекса и т.д.,
взбиваниесахараисливочногомасладляприготовления
крема.
Скорость4 Перемешиваниетеста.
Скорость5, Взбиваниекрема,белка,приготовлениепюре.
Турборежим
Рекомендации
Чтобыизбежатьбрызг,включайтемиксертолькопослетого,какопустите
насадкивемкостьспродуктамидлясмешивания.
Скорость работы миксера может меняться во время смешивания. Более
высокаяскоростьрекомендуетсядляприготовлениякрутоготеста.
Чтобы сливки хорошо взбились, предварительно охладите их в емкости
длявзбиваниявхолодильнике.
Чистка и уход
• Передчисткойприбораотключитеегоотэлектрическойсети.
• Отсоединитенасадки.
• Промойтенасадки(3)втеплоймыльнойводе,ополоснитеитщательно
просушите.
Хранение
• Передтем,какубратьприборна длительноехранение, проведитеего
чистку.
• Необматывайтесетевойшнурвокругприбора.
• Хранитеприборвсухом,прохладномместе,недоступномдлядетей.
• Электроприборыхранятсявзакрытомсухомпомещениипритемпературе
окружающеговоздуханевышеплюс40ºСсотносительнойвлажностью
не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных и
другихпаров,отрицательновлияющихнаматериалыэлектроприборов.
Гарантийные обязательства
Срокгарантийногообслуживанияприбора1годсмоментаегопокупки.
Документом,подтверждающимсрокгарантии,являетсякассовыйчек.
Бесплатныйремонтилизаменаприбора(вслучаеневозможностиремонта)
впериодгарантийногообслуживанияосуществляетсяприпредъявлении
кассовогочека,гарантийноготалона,выданныхвместепокупки,иприбора
вполнойкомплектацииворигинальнойупаковке.

RUS
7
Дефекты принадлежностей не являются основанием для замены всего
прибора. Разбитые и поломанные детали возмещаются только за
дополнительнуюплату.
Изнашиваемыеитрущиесядетали,ихчистка,техобслуживаниеизамена
неподпадаютподдействиегарантииипроизводятсязаотдельнуюплату.
Гарантияавтоматическитеряетсвоюсилупривскрытии/ремонтеприбора
постороннимилицами.
Ремонт по истечении срока гарантии
По окончании срока гарантийного обслуживания ремонт прибора
производитсяспециалистамисервисныхцентровилимастерскихзаплату.
Прибор прошел все необходимые испытания на соответствие и
безопасность, определенные директивами CE и стандартами ГОСТ-Р, и
соответствуетсовременнымтехническимстандартамбезопасности.
Утилизация
Послеокончаниясрокаслужбыневыбрасывайте
приборвместесбытовымиотходами.Передайтеегов
специализированныйпунктдлядальнейшейутилизации.
ЭтимВыпоможетезащититьокружающуюсреду.
Производитель сохраняетза собой право изменять дизайн и технические
характеристикиприборабезпредварительногоуведомления.
Срок службы прибора - 2 года
Изготовитель: КейонТрейдКомпаниЛимитед
Адрес: Оф.107ЧангЧун,Иу,Чжэцзян,Китай
Данноеизделиесоответствуетвсемтребуемымевропейским
ироссийскимстандартамбезопасностиигигиены.
Единаясправочнаяслужба:+7(495)204-17-75
Изготовлено в КНР
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с
техническимиданными.
Серийныйномерпредставляетсобойодиннадцати-значноечисло,первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например,
серийныйномер0119хххххххозначает,чтоизделиебылопроизведенов
январе(первыймесяц)2019года.

ENG
8
Specications
UserManual
Mixer HT-963-002
Model: HT-963-002
Model: 300W
Voltage: 220-240V
Frequency: ~50/60Hz
Classofsafetyprotection: II
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Dear customers!
Before using the appliance, please, read this User Manual carefully. It
contains signicant information concerning your personal safety, as well as
recommendationshowtouseproperthisapplianceandtocareforit.
Keep this User Manual, warranty card, cashier's receipt, as well as, if it is
possible,thecartonpackageandimmediatepackage!
General safety instructions
• ReadcarefullythisUserManualbeforeusingtheappliance.
• Beforepluggingin,makesurethatthevoltagespeciedonthenameplate
correspondstothevoltageintheelectricpowersystem.
• Always pull out the plug from the socket, if you are not going to use
theappliance,ifyouwanttoinstallthecomponentpartsortocleanthe
appliance. Prior to this, the appliance must be disconnected from the
powersystem.Whenyouarepullingouttheappliancefromtheelectrical
socket,donotpullonthecord,please,pulltheplug.
• Never leave the appliance unattended.Always turn it o, even if you
havetoleaveforashorttime.
• This appliance is not intended for use by persons (including children)
who have a physical, neurological or mental disabilities or a lack of
experience and knowledge, except in cases when such persons have

ENG
9
been supervised or briefed how to use the appliance by a person
responsiblefortheirsafety.
• Itisnecessarytosupervisethechildreninordertopreventtheirgames
withappliance.
• Keeptheapplianceandthecordawayfromheat,moisture,sharpedges,
etc.
• Checkregularlythecordandtheappliancefordamage.Ifthereisany
problem,donotusetheappliance.
• Thepowerlinecordhasnottobeusedasahandletocarrytheappliance.
• Donotrepairtheapplianceyourself.Torepairandreplacethefaultycord
contacttheserviceworkshop.
• Don't submerge the appliance in water or any other liquid under any
circumstances. However, if the mixer has fallen into water, unplug it
immediately.Don'ttakeoutfromthewaterunderanycircumstancesthe
in-laneappliance.
• Theapplianceisdesignedfordomesticuseandnotindustrial.
• Beforeusing,makesurethatyourpowersystemisprotectedfrompower
surges.
• Donotusetheapplianceoutdoor.
Special safety instructions
• Donotuseotherattachmentsthanthosesupplied.
• Beforeusing for thersttime wash anddry all parts ofthe appliance,
whichwillcomeintocontactwithproducts.
• Beforeusingtheappliance,makesurethatallpartsaresetproperly.
• Alwaysunplugtheappliancebeforechangingattachments.
• Keephandsawayfrommovingpartsoftheappliance.
• Donotliftorreplacetheappliancewhileoperating.Firstturnitoand
unplug.
• Clean the appliance in accordance with instructions indicated in
“CleaningandMaintenance”section.
• Switchoandunplugbeforecleaningandstorage.
• Donotplacetheappliancenearheatedsurfaces(gasorelectricstove
oroven).
• Installationofthisapplianceisnotprovided,sinceitisdeliveredready
forservice.
• The special transportation regulations do not apply to this appliance.
When transporting the unit, use the original packaging. When

ENG
10
transporting, avoid drops, shocks and other mechanical eects on the
appliance,aswellasdirectinuenceofrainandaggressivemedium.
• Theappliancesalehastobecarriedoutinaccordancewiththecurrent
legislationoftheparticipatingcountriesoftheCustomsUnion.
Overview of the component parts
1. Handle
2. Body
3. Doughhooks/beaters
4. Lockbutton
5. Speedcontrolswitch(5modes)
6. Turbobutton
How to use the dough hooks/beaters
• Turnthespeedcontrolswitch(5)into0positionandmakesurethemixer
isunplugged.
• Insertthedoughhooksorbeaters(3)intorespectiveopeningsofthemixer
until locked. You may have to rotate it slightly until the attachments are
lockedintoplace.
• Notethatthemixerhasaspecicopeningforeachattachment.Insertthe
“collared” dough hook into an opening having larger diameter, and that
“uncollared”–intoanopeninghavingsmallerdiameter.
• Donotusedierentattachmentsatatime!
• Plugthecordintogroundedoutlet(220-240V,~50/60Hz).
• Usingthespeedcontrolswitch(5)atthemixeryoucanset5rotationspeeds.
• To removethe doughhooks/beaters (3),put thespeedcontrolswitch95)
into“0”positionandmakesurethemixerisunplugged.
• Pressthelockbutton(4)andremovetheattachmentfromtheopening.The
sameappliestothesecondattachment.
How to use
• Insertthedoughhooks/beaters(3)asindicatedin“Howtousethedough
hooks/beaters”section.
• Fillabowlwithnecessaryingredients.
• Plugthecordintogroundedoutlet(220-240V,~50/60Hz).
• Usingthespeedcontrolswitch(5)atthemixeryoucanset5rotationspeeds
(1through5).
ThisapplianceisequippedwithTurbomode.Forshort-timeswitchtomaximum
speed,pressTurbobutton(6).Warning!Mixer’soperationinthismodeshould
notexceedone-minuteperiod!

ENG
11
• Tostoptheappliance,turnthespeedcontrolswitch(5)into“0”positionand
unplugthemixer.
• Removethedoughhooks/beaters(3)asindicatedin“Howtousethedough
hooks/beaters”section.
• Afteruse,thoroughlywashtheattachmentsandwipewithdrytowel.
• Warning! After 5 minutes of continuous operation, turn the mixer o for
severalminutesandthenturnitonagain.
• Donotusetheapplianceformorethan5minutesatatime.
Mixer’s speed selection
Using speed control button (5) Turbo button (6) set the required speed of
attachments’rotation.
Speed1 Startallmixingprocedures.Tomixdryingredientsandaddingdry
ingredientstoliquids,tobeatupwhiteofeggsandcream.
Speed2 Towhipheavycream,mixingredientsandpreparesaucesand
poundings.
Speed3 Tomixvariousingredients.
Topreparehalf-nishedcakes,muns,etc.,tobeatupsugarand
butterforheavycreams.
Speed4 Toblenddough.
Speed5 Towhipheavycream,whiteofeggsandmashedpotatoes.
Turbomode
Recommendations
Toavoidsplashes,turnthemixerononlyafteryouhaveputtheattachments
intoabowl.
You can change thespeedwhile mixing. Higher speed is recommended for
kneadingdough.
For the best results when whipping cream, chill the cream in a bowl in a
refrigerator.
Cleaning and Maintenance
• Alwaysturnoandunplugmixerbeforecleaning.
• Removetheattachments.
• Washtheattachments(3)inwarmsoapywater,rinseandthoroughly
dry.
Storing
• Tostorethemixer,thoroughlycleanit.
• Donotwrapthecordaroundthemixer.

ENG
12
• Storetheapplianceinadrycoolplaceoutofreachofchildren.
Warranty
ThewarrantyperiodontheterritoryoftheRussianFederationis1year.
Intheeventofaclaimunderwarranty,presenttheunitinacompletepackage,
withoriginalpackagingandcashier'sreceipttotheaccreditedservicecenter.
Free repair or replacement of the unit is impossible without the cashier's
receipt.
Accessoriesdefectsarenotthereasontoreplacethewholeunit.
Defects in wear or friction parts, as well as cleaning, maintenance or
replacementofthefrictionpartsarenotcoveredbythewarranty.
Warrantyislostaftertheopeningoftheunitbyunauthorizedpersons.
Repairs after the warranty period
Aftertheexpiryofthewarrantyperiodtherepairoftheapplianceismadefor
paymentbyaccreditedservicecenters.
The appliance has passed all the required tests for compliance and safety,
speciedbytheCEdirectivesandGOST-Rstandards,andmeetscurrenthigh-
techsafetystandards.
Utilization
After the end of the service life do not discard the unit with
household waste. Hand it at an ocial collection point for
recycling.Doingityouwillhelpprotecttheenvironment.
The manufacturer preserves the right to change the design and the
specicationsoftheunitwithoutapreliminarynotication.
Unit operating life is 2 years.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down
by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation(2006/95/ЕС).
Theserialnumberisaneleven-digitnumber,therstfourofwhichindicatethe
dateofmanufacture.Forexample,serialnumber0119хххххххmeansthatthe
appliancewasmanufacturedinJanuary(therstmonthofayear)2019.

KAZ
13
Техникалық сипаттамалары
Қолданужөніндегінұсқаулық
HT-963-002 Қол араластырғышы
Құрметті сатып алушылар!
Құралды пайдаланбас бұрын Сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуге
бағытталған маңызды ақпараты бар және аталған құралды дұрыс
пайдалану,сондай-ақоныңкүтімінебайланыстыұсыныстарберілгеносы
нұсқаулықтымұқиятоқыпшығыңыз.
Пайдаланутуралыберілгеннұсқаулықты,кепілдікқағазын,кассалықесеп-
шотты, сондай-ақ, мүмкін болса, картон қорапшасын ішкі қаптамасымен
біргесақтаңыз!
Техникалық қауіпсіздік туралы жалпы нұсқаулар
• Құралдыпайдаланбасбұрыннұсқаулықтымұқиятоқыпшығыңыз.
• Құралды желіге қоспас бұрын құралдың жапсырмасындағы көрсетілген
кернеужелідегікернеугесәйкесекенінекөзжеткізіңіз.
• Аспапты пайдаланбасаңыз, жабдық бөліктерін орнатқыңыз, аспапты
тазартқыңыз келсе, сондай-ақ кедергілер туындаса, әрдайым штекерді
штепсельдік розеткадан шығарыңыз. Бұдан бұрын аспапты электр
желісінен ажырату қажет. Электр аспапты электр розеткадан ажырату
кезіндесымнантартпай,шанышқыныұстаңыз.
• Құралдыешқашанбақылаусызқалдырмаңыз.Тіптіазғанамерзімгеүзіліс
жасасаңызда,оныөшіріпотырыңыз.
• Осы құрал дене мүшелерінің, жүйке немесе психикалық кемістіктері бар
немесе жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ адамдардың (балаларды
қоса алғанда) пайдалануына арналмаған. Аталған құралды осындай
Моделі: HT-963-002
Қуаты: 300Вт
Кернеуі: 220-240B
Жиiлiгi: ~50/60Гц
Қорғаусыныбы: II
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru

KAZ
14
кемістіктерібартұлғалардыңолардытекбақылапотырыпнемесеолардың
қауіпсіздігінежауапберетінтұлғаныңоларғатиесілінұсқаулықтарберуімен
пайдалануларынаболады.
• Аталғанқұралменбалалардыңойнауынажолбермеумақсатындаоларды
бақылаудаұстаукерек.
• Құрал мен оның электр сымын жылу және ылғал көздерінен, өткір
бұрыштарданжәнет.б.аулақұстаңыз.
• Электрсымдарыменқұралдыңзақымданбағанынтұрақтытүрдетексеріп
отырыңыз.Қандайдаболмасынақаудыбайқасаңыз,құралдыпайдалануға
болмайды.
• Электр желісіне қосатын сымды құралды алып жүретін тұтқа ретінде
пайдалануғаболмайды.
• Сымныңыстықбеттергетимегенінқадағалаңыз.
• Құралдыөзбетіңізбенжөндеугеболмайды.Құралдыжөндеужәнеақаулы
электрсымынауыстыруүшінқызметкөрсетушеберханасынаапарыңыз.
• Аспапты ешбір жағдайда суға немесе қандай да бір өзге сұйықтықтарға
салуға болмайды. Егер қолдарыңыз ылғалды немесе су болса, аспапты
қоспаңыз.Аспаптықұрғақжердесақтаңыз.
• Құралөндірістікмақсаттаемескүнделіктіпайдалануүшінжасалған.
• Пайдаланар алдында Сіздің тұтынатын электр жүйесінің кернеудің күрт
азаю-көбеюненсақталғандығынакөзжеткізіңіз.
• Құралдыүйдентысжердепайдаланбаңыз.
Қауіпсіздік техникасын сақтауға байланысты арнайы нұсқаулар
• Жеткізілімжинақтамасынакірмейтінжабдықтардықолданбаңыз.
• Аспапты алғаш рет пайдаланар алдында өнімдермен жанасатын
барлықалынбалыбөлшектердімұқиятжуыңыз.
• Аспапты пайдалануды бастамас бұрын, барлық бөлшектердің дұрыс
орнатылғанынакөзжеткізіңіз.
• Аспаптытегісорнықтыжердеқолданыңыз.
• Аспаптыңайналмалыбөлшектерінетиіспеңіз.
• Жабдықтарды ауыстыру алдында міндетті түрде аспапты өшіріп, оны
желіденажыратыңыз.
• Қолдарыңыздыаспаптыңқозғалмалыбөліктеріненаулақұстаңыз.
• Аспап жұмыс істеп тұрғанда оны көтеруге немесе орын ауыстыруға
тыйымсалынады.Алдыменоныөшіріп,желілікайырынсуырыңыз.
• Аспапты «Тазалау және күтім жасау» бөлімінде сипатталғандай
тазалаңыз.

KAZ
15
• Тазалар алдында, сондай-ақ қолданбайтын кезде әрдайым аспапты
электржеліденажыратыңыз.
• Аспапты ыстық беттерге (газ немесе электр плита, пеш) жақын
қолданбаңыз.
• Осы аспап пайдалануға дайын күйінде жеткізілгесін, монтаждауды
талапетпейді.
• Осыаспапқаарнайытасымалдауережелеріқолданылмайды.Аспапты
тасымалдау кезінде түпнұсқалық зауыт орамасын пайдаланыңыз.
Тасымалдау кезінде аспаптың құлауын, соққы мен аспапқа түсетін
басқа да механикалық әсерді, сондай-ақ атмосфералық жауын мен
агрессивтіорталардыңтікелейәсерінболдырмаукерек.
• Осы аспаптың сатылуы Кедендік Одақ мүшесі мемлекетінің
қолданыстағызаңнамасынасәйкесжүргізілутиіс.
Бөлшектерге шолу
1. Аспаптыңқаламы
2. Корпус
3. Қоспалауышілмектер/қалақтар
4. Бекіткіш-түйме
5. Айналужылдамдығынреттегіші(5режим)
6. «Turbo»түймесі
Қоспалауыш ілмектерді/араластырғыштарды пайдалану
тәртібі
• Ауыстырыпқосқышты(5)«0»күйіне орнатып,араластырғыштыңжеліден
ажыратылғанынакөзіңіздіжеткізіңіз.
• Қоспалауыш ілмектерді немесе араластырғыштарды (3) олар үшін
араластырғышта ескерілген саңылауларға бекітілгенше кірістіріңіз. Бұл
реттегісәлбұрумонтаждаудыжеңілдетеді.
• Назар аударыңыз, тесіктері әр түрлі мөлшері. Салыңыз да, ілгек үшін
қамыр илеу шайбалы осіне тесігі үлкен диаметрі, ал ілгек жоқ шайбалар
тесігіаздиаметрі.
• Ешқашанпайдаланбаңызәртүрлісаптамаларбірмезгілде!
• Айырынұйғарымғасәйкесорнатылғанжелініңкернеуі220-240В, ~50/60
Гцжергеқосылғанрозеткағакірістіріңіз.
• Қол араластырғыштағы жылдамдықтарды ауыстырып қосқыштың (5)
көмегіменайналдырудыңәртүрліжылдамдықтарынорнатааласыз.
• Қоспалауыш ілмектерді немесе қалақтарды (3) шешу үшін ауыстырып
қосқышты(5)«0»-өшірілгенкүйінеорнатып,араластырғыштың(1)желіден
ажыратылғанынакөзжеткізіңіз.

KAZ
16
• Ілмектерді/қалақтарды тастау түймешесіне (4) тігінен абайлап
жанастырыңыз.Жабдықтарұяшықтарданөздіктерінентүседі.
Аспапты пайдалану
• Қоспалауыш ілмектерді/ қалақтарды (3) «Қоспалауыш ілмектерді/
қалақтардыпайдаланутәртібі»бөліміндесипатталғандайкірістіріңіз.
• Қоспалауыштостағандықажеттіқұрамдасбөліктерментолтырыңыз.
• Айырын ұйғарымға сәйкес орнатылған желінің кернеуі 220-240 В, ~
50/60Гц.жергеқосылғанрозеткағакірістіріңіз.
• Қол араластырғыштағы жылдамдықтарды ауыстырып қосқыштың (5)
көмегіменәртүрліайналдыружылдамдықтарынорнатааласыз(1-5).
• Осы аспап функциясымен жабдықталған Турбо режим. Үшін қысқа
мерзімді қайта қосу барынша айналу жылдамдығы түймесін басыңыз
"Turbo"(6).
Назар аударыңыз!
• Бұлрежимдежұмысістеугерұқсатетіледімаксимум1минутына!
• Рәсімді тоқтату үшін ауыстырып қосқышты (5) «0» күйіне орнатып,
араластырғыштыжеліденажыратыңыз.
• Қоспалауыш ілмектерді (3) «Қоспалауыш ілмектерді/қалақтарды
пайдаланутәртібі»бөліміндесипатталғандайшешіңіз.
• Пайдаланғаннанкейінсаптамалардыжуып,олардықұрғақорамалмен
мұқиятсүртіңіз.
Назар аударыңыз!
• 5 минуттық үздіксіз пайдаланудан кейін қайта қоспас бұрын бірнеше
минутүзілісжасаңыз.
• Әрқолданғансайынаспапты5минуттанартыққолданбаңыз.
Араластырғыштың жылдамдығын таңдау
Реттегіштің(5)мен«Turbo»түймесі(6)көмегіменсаптамалардыңқажетті
айналужылдамдығынорнатуғаболады.
1-жылдамдық Араластырғыштыңіскеқосылуы,құрғақингредиенттерді
араластыру және сұйықтыққа құрғақ ингредиенттерді
қосу,көпіршітілгенақуызбенкөпіршітілгенкремдіқосу.
2-жылдамдық Кремдікөпіршіту (сабау),ингредиенттерді араластыру,
тұздықтарменпудингтердідайындау.
3-жылдамдық Әр-түрліингредиенттердіараластыру.
Торттың,кекстің,жәнет.б.дүмбілөніміндайындау,крем
дайындауүшінқантпенсарымайдыкөпіршіту.

KAZ
17
4-жылдамдық Қамырдыараластыру.
5-жылдамдық Кремді,ақуыздыкөпіршіту,езбедайындау.
Турборежимi
Пайдалануға арналған нұсқаулар
Шашырауды болдырмау үшін, қол араластырғышты тек саптамаларды
араластыруға арналған азық-түлігі бар ыдысқа түсіргеннен кейін ғана
қосыңыз.
Араластырғыштың жұмыс істеу жылдамдығы араластыру барысында
өзгеруі мүмкін. Жоғары жылдамдық қатты иленген қамырды дайындау
үшінұсынылады.
Кілегейжақсыкөпіршітілуіүшіноныалдын-аласабауғаарналғаныдысқа
салып,тоңазытқыштасалқындатыңыз.
Тазалау және күтім көрсету
Аспаптытазаларалдындаоныэлектржеліденажыратыңыз.
Саптамалардыажыратыңыз.
Саптамаларды(3)сабындысудажуып,шайып,мұқияткептіріңіз.
Сақтау
• Аспапты ұзақ уақыттық сақтауға алып қоюдан бұрын, аспапты
тазалаңыз.
• Желіліксымдықозғалтқышблоктыңайналасынаорамаңыз.
• Аспаптықұрғақ,балалардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
• Электр аспаптары ауаның 40ºС-тан аспайтын температура кезінде
және салыстырмалы ылғалдығы 70%-дан аспайтын, сондай-ақ
қоршаған ортада электр аспаптарының материалдарына кері әсер
ететін шаң, қышқылдық және өзге булары жоқ жабық әрі құрғақ
жайлардасақталады.
Кепілдік міндеттемелері
Құралғақызметкөрсетудіңкепілдікмерзімісатыпалынғанкүнненбастап
1жылдықұрайды.
Кепілдікмерзімдірастайтынқұжаткассалықесеп-шотболыптабылады.
Тегін жөндеу немесе (жөндеу мүмкіндігі болмаған жағдайда) құралды
ауыстырукепілдікмерзімішіндеқұралсатылғанжердеберілгенкассалық
есеп-шотты,кепілдікталонынжәнеқұралдыңтолықтүпнұсқақаптамасын
көрсеткендеіскеасырылады.
Қосалқы бөлшектердің ақаулары құралды толық ауыстыруға негіз бола
алмайды. Сынып қалған немесе бұзылған қосалқы бөлшектердің орны
текқосымшаақығатолтырылады.

KAZ
18
Тозатын және қажалатын бөлшектер, оларды тазалау, техникалық
қызметкөрсетужәнеауыстырукепілдікаясынаенбейдіжәнебөлекақыға
жасалады.
Кепілдік мерзімі өткеннен кейінгі жөндеу
Кепілдік мерзімі аяқталғаннан кейінгі құралды жөндеуді қызмет көрсету
орталықтарыныңнемесешеберханалардыңмамандарыақылытүрдеіске
асырады.
Құрал СЕ директивалары бекіткен және МЕМСТ-Р белгілеген
стандарттарға және қауіпсіздікке сәйкестігі туралы барлық қажетті
сынақтардан өтті және заманауи техникалық стандарттарға сай болып
келеді.
Кәдеге жарату
Аспаптыңқызмететумерзіміаяқталғансоң онытұрмыстық
қалдықтарменбірге лақтырмаңыз.Бұданәрікәдеге жарату
мақсатындаонымамандандырылғанкәдегежаратуорнына
апарыңыз. Осылайша Сіз қоршаған ортаны қорғауға өз
үлесіңіздіқосасыз.
Өндіруші аспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын-ла
хабарлаусызөзгертуқұқығынсақтайды.
Құралдың жұмыс істеу мерзімі – 2 жыл
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібар
кестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Алғашқытөртсаныөндірукүнінбілдіретінсериялықнөміріонбіртаңбалы
санды білдіреді. Мысалы, 0119ххххххх сериялық нөмірі өнімнің 2019
жылдыңкаңтарайында(онбіріншіай)өндірілгенінбілдіреді.
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Table of contents
Languages:
Other Hottek Mixer manuals
Popular Mixer manuals by other brands

Vonyx
Vonyx STM3400 instruction manual

Roland
Roland V-4EX Information

KitchenAid
KitchenAid K45SS - Classic - Stand Mixer Use and care guide

Cuizimate
Cuizimate RBSSTANDMIXER instruction manual

Master audio
Master audio DJ842 user manual

Altrad
Altrad PROMIX 1400 Original instructions, safety instructions, spare parts