Hottek HT-963-100 User manual

RUS
1
Технические характеристики
Модель: HT-963-100
Мощность: 500Вт
Напряжение: 220-240В
Частота: ~50/60Гц
Классзащиты: II
Инструкцияпоэксплуатации
Миксер HT-963-100
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
RUS

RUS
2
Уважаемые покупатели!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную
инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся
Вашей безопасности, а также даются рекомендации по правильному
использованиюданногоприбораиуходазаним.
Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон,
кассовый чек, а так же, по возможности, картонную упаковку вместе с
внутреннейупаковкой!
Общие указания по технике безопасности
• Внимательнопрочтитеинструкцию,преждечемпользоватьсяприбором.
• Перед включением прибора в сеть убедитесь в том, что напряжение,
указанноенашильдике,соответствуетнапряжениювсети.
• Всегдавынимайтештекеризштепсельнойрозетки,еслиВыбольшене
пользуетесьприбором,еслихотитеустановитьчастиоснастки,почистить
прибор, а также, если возникает помеха. Перед этим прибор нужно
выключитьизэлектрическойсети.Привыключенииэлектроприбораиз
электрическойрозетки,нетянитезашнур,беритесьзавилку.
• Никогдане оставляйтеприборбезприсмотра.Всегда выключайтеего,
дажееслиВывынужденыпрерватьсятольконакороткоевремя.
• Данныйприборнепредназначендляиспользованиялюдьми(включая
детей), у которых есть физические, нервные или психические
отклоненияилинедостатокопытаизнаний,заисключением случаев,
когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктированиеотносительноиспользованияданногоприборалицом,
отвечающимзаихбезопасность.
• Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их
игрсприбором.
• Держите прибор и шнур вдали от источников тепла, влаги, острых
кромокит.п.
• Регулярнопроверяйтешнурисамприборнаналичиеповреждений.При
обнаружениилюбыхнеполадокнепользуйтесьприбором.
• Сетевойшнурнедолжениспользоватьсявкачестверучкидляношения
прибора.
• Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Для ремонта прибора и
заменынеисправногошнураобращайтесьвсервиснуюмастерскую.
• Прибор ни в коем случае нельзя погружать в воду или в какие-либо
другие жидкости. Не включайте прибор, если Ваши руки мокрые или
влажные.Хранитеприборвсухомместе.

RUS
3
• Приборпредназначендлябытового,анепромышленногоиспользования.
• Перед началом использования, убедитесь, что Ваша система
электропитаниязащищенаотперепадовнапряжения.
• Непользуйтесьприборомвнепомещений.
Специальные указания по технике безопасности
• Неиспользуйтепринадлежности,невходящиевкомплектпоставки.
• Передпервымприменениемприборатщательнопромойтевсесъемные
детали,которыебудутконтактироватьспродуктами.
• Преждечемначатьпользоватьсяприбором,убедитесь,чтовседетали
установленыправильно.
• Перед сменой принадлежностей обязательно выключите прибор и
отключитеегоотсети.
• Держитерукивдалиотдвижущихсячастейприбора.
• Запрещаетсяподниматьилипереноситьприборвовремяегоработы.
Сначалавыключитеегоивыньтесетевуювилку.
• Чиститеприборкакэтоописановглаве«Чисткаиуход».
• Всегдаотключайтеприборотэлектросетипередчисткой,атакжевтех
случаях,когдавыегонеиспользуете.
• Не используйте прибор вблизи горячих поверхностей (газовая или
электрическаяплита,духовойшкаф).
• Монтаж данного прибора не предусмотрен, так как он поставляется в
состоянииготовомкэксплуатации.
• К данному прибору специальные правила перевозки не применяются.
Приперевозкеприбораиспользуйтеоригинальнуюзаводскуюупаковку.
Приперевозкеследуетизбегатьпадений,ударовииныхмеханических
воздействий на прибор, а также прямого воздействия атмосферных
осадковиагрессивныхсред.
• Реализация прибора должна осуществляться в соответствии с
действующим законодательством страны-участницы Таможенного
Союза.

RUS
4
Обзор деталей прибора
1. Ручка
2. Корпус
3. Крюкидлязамесатеста/венчики
4. Кнопкафиксациинасадок
5. Регуляторскоростивращениянасадок(5режимов)
6. Сетевойшнур
7. Подставкадлямиксера
8. Основаниеподставкидлямиксера
9. Съемнаячаша(3л)
10.Кнопкаблокировки
Пользование крюками для замеса теста/венчиками
• Установите переключатель (5) в положение «0» и убедитесь в том, что
миксеротключенотсети.
1
8
7
10
5
6
2
9
4
3

RUS
5
• Вставьтекрюкидлязамесатестаиливенчики(3)впредусмотренныедля
нихотверстиянамиксередофиксации.Легкоеповорачиваниеприэтом
облегчитфиксациюнасадок.
• Обратите внимание, что отверстия разного размера. Вставьте крюк для
замесатестасшайбойнаосивотверстиесбольшимдиаметром,акрюк
безшайбывотверстиесменьшимдиаметром.
• Никогданеиспользуйтеразныенасадкиодновременно!
• Вставьтевилкувзаземленнуюрозеткуснапряжениемсети220-240В,~
50/60Гц.
• При помощи переключателя скоростей (5) на миксере Вы можете
установить5скоростейвращения.
• Для снятия крюков для замеса теста/венчиков (3) установите
переключатель(5) вположение«0»-выключеноиубедитесьвтом,что
миксеротключенотсети.
• Нажав на кнопку фиксации насадок (4) вытяните стержень насадки из
отверстия.Такимжеобразомвыньтедругуюпарнуюнасадку.
Пользование прибором
• Вставьтекрюкидлязамесатеста/венчики(3),какэтоужебылоописанов
разделе«Пользованиекрюкамидлязамесатеста/венчиками».
• Наполнитечашу(9)необходимымиингредиентами.
• Установите переключатель (5) в положение «0» и убедитесь в том, что
миксеротключенотсети.
• Установите миксер на подставку (7). Потяните миксер немного назад и
опустите.Характерныйзвук(щелчок)означает,чтомиксерзафиксирован.
• Вставьтевилкувзаземленнуюрозеткуснапряжениемсети220-240В,~
50/60Гц.
• При помощи переключателя скоростей (5) на миксере вы можете
установитьразличныескоростивращения(1-5).Всегданачинайтеработу
сминимальнойскорости,постепенноувеличиваяобороты.
• Для прекращения работы прибора установите переключатель (5) в
положение«0»иотключитемиксеротсети.
• Длятого,чтобыснять миксер соснованиянажмитенакнопкуфиксации
(10)и,удерживаяее,потянитемиксервверх.
• Снимитекрюкидлязамесатеста/венчики(3),какэтоужебылоописано
вразделе«Порядокпользованиякрюкамидлязамесатеста/венчиками».
• Послеиспользованияпромойтенасадкиитщательнопротритеихсухим
полотенцем.

RUS
6
Внимание! После5минутнепрерывногоиспользованиясделайтеперерыв
на10минутпередповторнымвключением.
• Неиспользуйтеприборболее5минутзаодноприменение.
• Для получения однородной массы, время от времени поворачивайте
чашу(9)вовремяработыприбора.
• Выможетеиспользоватьмиксер,каксподставкой,такибезнее.
• Если требуется очистить остатки неперемешанных продуктов со стенок
емкости,в которой вы готовите, остановите прибор и снимите остатки
продуктовсостенокчашиспомощьюлопаточки.
Выбор скорости миксера
• С помощью регулятора (5) можно установить нужную Вам скорость
вращениянасадок.
Скорость1 Началоработымиксера,смешиваниесухихингредиентови
добавление сухих ингредиентов в жидкость, добавление
взбитогобелкаивзбитогокрема.
Скорость2 Взбивание крема, смешивание ингредиентов,
приготовлениесоусов,пудингов.
Скорость3 Смешивание различных ингредиентов.
Приготовлениеполуфабрикататорта,кексаит.д.,взбивание
сахараисливочногомасладляприготовлениякрема.
Скорость4 Перемешиваниетеста.
Скорость5 Взбиваниекрема,белка,приготовлениепюре.
Рекомендации
Чтобыизбежатьбрызг,включайтемиксертолькопослетого,какопустите
насадкивемкостьспродуктамидлясмешивания.
Скорость работы миксера может меняться во время смешивания. Более
высокаяскоростьрекомендуетсядляприготовлениякрутоготеста.
Чтобы сливки хорошо взбились, предварительно охладите их в емкости
длявзбиваниявхолодильнике.
Чистка и уход
• Передчисткойприбораотключитеегоотэлектрическойсети.
• Отсоединитенасадки.
• Протрите корпус (2), подставку (7) и основание (8) влажной тканью,
вытритенасухо.
• Промойте насадки (3) и чашу (9) в теплой мыльной воде, ополосните
и тщательно просушите. Насадки (3) можно мыть в посудомоечной
машине.

RUS
7
Хранение
• Передтем, какубратьприборнадлительноехранение,проведитеего
чистку.
• Необматывайтесетевойшнурвокругприбора.
• Хранитеприборвсухом,прохладномместе,недоступномдлядетей.
• Электроприборыхранятсявзакрытомсухомпомещениипритемпературе
окружающеговоздуханевышеплюс40ºСсотносительнойвлажностью
не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных и
другихпаров,отрицательновлияющихнаматериалыэлектроприборов.
Гарантийные обязательства
Срокгарантийногообслуживанияприбора1годсмоментаегопокупки.
Документом,подтверждающимсрокгарантии,являетсякассовыйчек.
Бесплатныйремонтилизаменаприбора(вслучаеневозможностиремонта)
впериодгарантийногообслуживанияосуществляетсяприпредъявлении
кассовогочека,гарантийноготалона,выданныхвместепокупки,иприбора
вполнойкомплектацииворигинальнойупаковке.
Дефекты принадлежностей не являются основанием для замены всего
прибора. Разбитые и поломанные детали возмещаются только за
дополнительнуюплату.
Изнашиваемыеитрущиесядетали,ихчистка,техобслуживаниеизамена
неподпадаютподдействиегарантииипроизводятсязаотдельнуюплату.
Гарантияавтоматическитеряетсвоюсилупривскрытии/ремонтеприбора
постороннимилицами.
Ремонт по истечении срока гарантии
По окончании срока гарантийного обслуживания ремонт прибора
производитсяспециалистамисервисныхцентровилимастерскихзаплату.
Прибор прошел все необходимые испытания на соответствие и
безопасность, определенные директивами CE и стандартами ГОСТ-Р, и
соответствуетсовременнымтехническимстандартамбезопасности.
Утилизация
Послеокончаниясрокаслужбыневыбрасывайте
приборвместесбытовымиотходами.Передайтеегов
специализированныйпунктдлядальнейшейутилизации.
ЭтимВыпоможетезащититьокружающуюсреду.
Производительсохраняет за собой правоизменять дизайн и технические
характеристикиприборабезпредварительногоуведомления.

RUS
8
Срок службы прибора - 2 года
Изготовитель: КейонТрейдКомпаниЛимитед
Адрес: Оф.107ЧангЧун,Иу,Чжэцзян,Китай
Данноеизделиесоответствуетвсемтребуемымевропейским
ироссийскимстандартамбезопасностиигигиены.
Единаясправочнаяслужба:+7(495)204-17-75
Изготовлено в КНР
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с
техническимиданными.
Серийныйномерпредставляетсобойодиннадцати-значноечисло,первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например,
серийныйномер0319хххххххозначает,чтоизделиебылопроизведенов
марте(третиймесяц)2019года.

ENG
9
Specications
UserManual
Mixer HT-963-100
Model: HT-963-100
Power: 500W
Voltage: 220-240V
Frequency: ~50/60Hz
Classofsafetyprotection: II
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Dear customers!
Before using the appliance, please, read this User Manual carefully. It
contains signicant information concerning your personal safety, as well as
recommendationshowtouseproperthisapplianceandtocareforit.
Keep this User Manual, warranty card, cashier's receipt, as well as, if it is
possible,thecartonpackageandimmediatepackage!
General safety instructions
• ReadcarefullythisUserManualbeforeusingtheappliance.
• Before plugging in, make sure that the voltage specied on the nameplate
correspondstothevoltageintheelectricpowersystem.
• Always pull out the plug from the socket, if you are not going to use the
appliance,ifyouwanttoinstallthecomponentpartsortocleantheappliance.
Priortothis,theappliancemustbedisconnectedfromthepowersystem.When
youarepullingouttheappliancefromtheelectricalsocket,donotpullonthe
cord,please,pulltheplug.
• Neverleavetheapplianceunattended.Alwaysturnito,evenifyouhaveto
leaveforashorttime.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) who
have a physical, neurological or mental disabilities or a lack of experience
andknowledge,exceptincaseswhensuchpersonshavebeensupervisedor
briefedhowtousetheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.

ENG
10
• Itisnecessarytosupervise the childreninordertopreventtheirgames with
appliance.
• Keeptheapplianceandthecordawayfromheat,moisture,sharpedges,etc.
• Checkregularlythecordandtheappliancefordamage.Ifthereisanyproblem,
donotusetheappliance.
• Thepowerlinecordhasnottobeusedasahandletocarrytheappliance.
• Do not repair the appliance yourself. To repair and replace the faulty cord
contacttheserviceworkshop.
• Don't submerge the appliance in water or any other liquid under any
circumstances.However,ifthemixerhasfallenintowater,unplugitimmediately.
Don'ttakeoutfromthewaterunderanycircumstancesthein-laneappliance.
• Theapplianceisdesignedfordomesticuseandnotindustrial.
• Before using, make sure that your power system is protected from power
surges.
• Donotusetheapplianceoutdoor.
Special safety instructions
• Donotuseotherattachmentsthanthosesupplied.
• Beforeusingforthersttimewashanddryallpartsoftheappliance,whichwill
comeintocontactwithproducts.
• Beforeusingtheappliance,makesurethatallpartsaresetproperly.
• Alwaysunplugtheappliancebeforechangingattachments.
• Keephandsawayfrommovingpartsoftheappliance.
• Donotliftorreplacetheappliancewhileoperating.Firstturnitoandunplug.
• Cleantheapplianceinaccordancewithinstructionsindicatedin“Cleaningand
Maintenance”section.
• Switchoandunplugbeforecleaningandstorage.
• Donotplacetheappliancenearheatedsurfaces(gasorelectricstoveoroven).
• Installation of this appliance is not provided, since it is delivered ready for
service.
• The special transportation regulations do not apply to this appliance. When
transporting the unit, use the original packaging. When transporting, avoid
drops,shocksandothermechanicaleectsontheappliance,aswellasdirect
inuenceofrainandaggressivemedium.
• The appliance sale has to be carried out in accordance with the current
legislationoftheparticipatingcountriesoftheCustomsUnion.

ENG
11
Overview of the component parts
1. Handle
2. Body
3. Doughhooks/beaters
4. Ejectbutton
5. Speedcontrolswitch(5modes)
6. Powercord
7. Stand
8. Base
9. Bowl(3l)
10.Headlockbutton
How to use the dough hooks/beaters
• Turnthespeedcontrolswitch(5)into0positionandmakesurethemixer
isunplugged.
• Insertthedoughhooksorbeaters(3)intorespectiveopeningsofthemixer
until locked. You may have to rotate it slightly until the attachments are
lockedintoplace.
• Notethatthemixerhasaspecicopeningforeachattachment.Insertthe
“collared” dough hook into an opening having larger diameter, and that
“uncollared”–intoanopeninghavingsmallerdiameter.
• Donotusedierentattachmentsatatime!
• Plugthecordintogroundedoutlet(220-240V,~50/60Hz).
• Usingthespeedcontrolswitch(5)atthemixeryoucanset5rotationspeeds.
• Toremovethedoughhooks/beaters(3),putthespeedcontrolswitch(5)into
“0”positionandmakesurethemixerisunplugged.
• Presstheejectbutton(4)andremovetheattachmentfromtheopening.The
sameappliestothesecondattachment.
How to use
• Insertthedoughhooks/beaters(3)asindicatedin“Howtousethedough
hooks/beaters”section.
• Fillabowl(9)withnecessaryingredients.
• Turnthespeedcontrolswitch(5)into0positionandmakesurethemixer
isunplugged.
• Placethemixeronthe stand(7).Pullthemixerback a littleandlower.A
distinctivesound(click)meansthatthemixerisxedcorrectly.

ENG
12
• Plugthecordintogroundedoutlet(220-240V,~50/60Hz).
• Usingthespeedcontrolswitch(5)atthemixeryoucanset5rotationspeeds
(1through5).Alwaysstartmixingatslowspeeds.Graduallyincreasetothe
recommendedspeedasstatedintherecipe.
• Tostoptheappliance,turnthespeedcontrolswitch(5)into“0”positionand
unplugthemixer.
• Toremovethemixerfromthebase,pressandholdthelockbutton(10)and
pullthemixerup.
• Removethedoughhooks/beaters(3)asindicatedin“Howtousethedough
hooks/beaters”section.
• Afteruse,thoroughlywashtheattachmentsandwipewithdrytowel.
• Warning!After5minutesofcontinuousoperation,turnthemixerofor10
minutesandthenturnitonagain.
• Donotusetheapplianceformorethan5minutesatatime.
• Uniform eect can be achieved only when bowl (9) is in the case of
movement.
• Youcanusethemixerwithorwithoutthebase.
• Ifnecessaryyoucanscrapetheexcessfoodparticlesfromthebeatersor
dough
• hooksbyrubberorwoodenspatula.
Mixer’s speed selection
Usingspeedcontrolbutton(5)settherequiredspeedofattachments’rotation.
Speed1 Startallmixingprocedures.Tomixdryingredientsandaddingdry
ingredientstoliquids,tobeatupwhiteofeggsandcream.
Speed2 To whip heavy cream, mix ingredients and prepare sauces and
poundings.
Speed3 To mix various ingredients.
Topreparehalf-nishedcakes,muns,etc.,tobeatupsugarand
butterforheavycreams.
Speed4 Toblenddough.
Speed5 Towhipheavycream,whiteofeggsandmashedpotatoes.
Recommendations
• Toavoidsplashes,turnthemixerononlyafteryouhaveputtheattachments
intoabowl.
• Youcanchangethespeedwhilemixing.Higherspeedisrecommendedfor
kneadingdough.

ENG
13
• Forthebest results when whipping cream, chill thecreamin a bowl in a
refrigerator.
Cleaning and Maintenance
• Alwaysturnoandunplugmixerbeforecleaning.
• Removetheattachments.
• Wipethebody(2),stand(7)andbase(8)withadampcloth,wipethe
dry.
• Washtheattachments(3)andbowl(9)inwarmsoapywater,rinseand
thoroughlydry.Donotputanyotherpartsintothedishwashertoclean
exceptthebeatersanddoughhooks.
Storing
• Tostorethemixer,thoroughlycleanit.
• Donotwrapthecordaroundthemixer.
• Storetheapplianceinadrycoolplaceoutofreachofchildren.
• Electrical equipment have to be stored in a dry place at ambient
temperaturenohigherthanplus40°Cwitharelativehumidityof70%,
andtheabsenceofdust,acidandotherfumesinsurroundingmedium
whichaectadverselythematerialsoftheelectricaldevices.
Warranty
ThewarrantyperiodontheterritoryoftheRussianFederationis1year.
Intheeventofaclaimunderwarranty,presenttheunitinacompletepackage,
withoriginalpackagingandcashier'sreceipttotheaccreditedservicecenter.
Free repair or replacement of the unit is impossible without the cashier's
receipt.
Accessoriesdefectsarenotthereasontoreplacethewholeunit.
Defects in wear or friction parts, as well as cleaning, maintenance or
replacementofthefrictionpartsarenotcoveredbythewarranty.
Warrantyislostaftertheopeningoftheunitbyunauthorizedpersons.
Repairs after the warranty period
Aftertheexpiryofthewarrantyperiodtherepairoftheapplianceismadefor
paymentbyaccreditedservicecenters.
The appliance has passed all the required tests for compliance and safety,
speciedbytheCEdirectivesandGOST-Rstandards,andmeetscurrenthigh-
techsafetystandards.

ENG
14
Utilization
After the end of the service life do not discard the unit with
household waste. Hand it at an ocial collection point for
recycling.Doingityouwillhelpprotecttheenvironment.
The manufacturer preserves the right to change the design and the
specicationsoftheunitwithoutapreliminarynotication.
Unit operating life is 2 years.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down
by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation(2006/95/ЕС).
Theserialnumberisaneleven-digitnumber,therstfourofwhichindicatethe
dateofmanufacture.Forexample,serialnumber0319хххххххmeansthatthe
appliancewasmanufacturedinMarch(thethirdmonthofayear)2019.

KAZ
15
Техникалық сипаттамалары
Қолданужөніндегінұсқаулық
HT-963-100 Араластырғышы
Құрметті сатып алушылар!
Құралды пайдаланбас бұрын Сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуге
бағытталған маңызды ақпараты бар және аталған құралды дұрыс
пайдалану,сондай-ақоныңкүтімінебайланыстыұсыныстарберілгеносы
нұсқаулықтымұқиятоқыпшығыңыз.
Пайдаланутуралыберілгеннұсқаулықты,кепілдікқағазын,кассалықесеп-
шотты, сондай-ақ, мүмкін болса, картон қорапшасын ішкі қаптамасымен
біргесақтаңыз!
Техникалық қауіпсіздік туралы жалпы нұсқаулар
• Құралдыпайдаланбасбұрыннұсқаулықтымұқиятоқыпшығыңыз.
• Құралды желіге қоспас бұрын құралдың жапсырмасындағы көрсетілген
кернеужелідегікернеугесәйкесекенінекөзжеткізіңіз.
• Аспапты пайдаланбасаңыз, жабдық бөліктерін орнатқыңыз, аспапты
тазартқыңыз келсе, сондай-ақ кедергілер туындаса, әрдайым штекерді
штепсельдік розеткадан шығарыңыз. Бұдан бұрын аспапты электр
желісінен ажырату қажет. Электр аспапты электр розеткадан ажырату
кезіндесымнантартпай,шанышқыныұстаңыз.
• Құралдыешқашанбақылаусызқалдырмаңыз.Тіптіазғанамерзімгеүзіліс
жасасаңызда,оныөшіріпотырыңыз.
• Осы құрал дене мүшелерінің, жүйке немесе психикалық кемістіктері бар
немесе жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ адамдардың (балаларды
қоса алғанда) пайдалануына арналмаған. Аталған құралды осындай
кемістіктерібартұлғалардыңолардытекбақылапотырыпнемесеолардың
Моделі: HT-963-100
Қуаты: 500Вт
Кернеуі: 220-240B
Жиiлiгi: ~50/60Гц
Қорғаусыныбы: II
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru

KAZ
16
қауіпсіздігінежауапберетінтұлғаныңоларғатиесілінұсқаулықтарберуімен
пайдалануларынаболады.
• Аталғанқұралменбалалардыңойнауынажолбермеумақсатындаоларды
бақылаудаұстаукерек.
• Құрал мен оның электр сымын жылу және ылғал көздерінен, өткір
бұрыштарданжәнет.б.аулақұстаңыз.
• Электрсымдарыменқұралдыңзақымданбағанынтұрақтытүрдетексеріп
отырыңыз.Қандайдаболмасынақаудыбайқасаңыз,құралдыпайдалануға
болмайды.
• Электр желісіне қосатын сымды құралды алып жүретін тұтқа ретінде
пайдалануғаболмайды.
• Сымныңыстықбеттергетимегенінқадағалаңыз.
• Құралдыөзбетіңізбенжөндеугеболмайды.Құралдыжөндеужәнеақаулы
электрсымынауыстыруүшінқызметкөрсетушеберханасынаапарыңыз.
• Аспапты ешбір жағдайда суға немесе қандай да бір өзге сұйықтықтарға
салуға болмайды. Егер қолдарыңыз ылғалды немесе су болса, аспапты
қоспаңыз.Аспаптықұрғақжердесақтаңыз.
• Құралөндірістікмақсаттаемескүнделіктіпайдалануүшінжасалған.
• Пайдаланар алдында Сіздің тұтынатын электр жүйесінің кернеудің күрт
азаю-көбеюненсақталғандығынакөзжеткізіңіз.
• Құралдыүйдентысжердепайдаланбаңыз.
Қауіпсіздік техникасын сақтауға байланысты арнайы нұсқаулар
• Жеткізілімжинақтамасынакірмейтінжабдықтардықолданбаңыз.
• Аспаптыалғашретпайдаланаралдындаөнімдерменжанасатын барлық
алынбалыбөлшектердімұқиятжуыңыз.
• Аспапты пайдалануды бастамас бұрын, барлық бөлшектердің дұрыс
орнатылғанынакөзжеткізіңіз.
• Аспаптытегісорнықтыжердеқолданыңыз.
• Аспаптыңайналмалыбөлшектерінетиіспеңіз.
• Жабдықтарды ауыстыру алдында міндетті түрде аспапты өшіріп, оны
желіденажыратыңыз.
• Қолдарыңыздыаспаптыңқозғалмалыбөліктеріненаулақұстаңыз.
• Аспапжұмысістептұрғандаоныкөтеругенемесеорынауыстыруғатыйым
салынады.Алдыменоныөшіріп,желілікайырынсуырыңыз.
• Аспапты«Тазалаужәнекүтімжасау»бөліміндесипатталғандайтазалаңыз.
• Тазаларалдында,сондай-аққолданбайтынкездеәрдайымаспаптыэлектр
желіденажыратыңыз.

KAZ
17
• Аспаптыыстықбеттерге(газнемесеэлектрплита,пеш)жақынқолданбаңыз.
• Осы аспап пайдалануға дайын күйінде жеткізілгесін, монтаждауды талап
етпейді.
• Осы аспапқа арнайы тасымалдау ережелері қолданылмайды. Аспапты
тасымалдау кезінде түпнұсқалық зауыт орамасын пайдаланыңыз.
Тасымалдау кезінде аспаптың құлауын, соққы мен аспапқа түсетін басқа
да механикалық әсерді, сондай-ақ атмосфералық жауын мен агрессивті
орталардыңтікелейәсерінболдырмаукерек.
• ОсыаспаптыңсатылуыКедендікОдақмүшесімемлекетініңқолданыстағы
заңнамасынасәйкесжүргізілутиіс.
Аспаптың бөлшектерге шолу
1. Аспаптыңқаламы
2. Корпус
3. Қоспалауышілмектер/қалақтар
4. Бекіткіш-түйме
5. Айналужылдамдығынреттегіші(5режим)
6. Электрсымы
7. Араластырғыштыңтұғырығы
8. Негізі
9. Алмалыыдысы(3литр)
10.Негіздеріқұлыптаутүймесі
Қоспалауыш ілмектерді/араластырғыштарды пайдалану
тәртібі
• Ауыстырып қосқышты (5) «0» күйіне орнатып, араластырғыштың желіден
ажыратылғанынакөзіңіздіжеткізіңіз.
• Қоспалауыш ілмектерді немесе араластырғыштарды (3) олар үшін
араластырғышта ескерілген саңылауларға бекітілгенше кірістіріңіз. Бұл
реттегісәлбұрумонтаждаудыжеңілдетеді.
• Назараударыңыз,тесіктеріәртүрлімөлшері.Салыңызда,ілгекүшінқамыр
илеу шайбалы осіне тесігі үлкен диаметрі, ал ілгек жоқ шайбалар тесігі аз
диаметрі.
• Ешқашанпайдаланбаңызәртүрлісаптамаларбірмезгілде!
• Айырынұйғарымғасәйкесорнатылғанжелініңкернеуі220-240В,~50/60Гц
жергеқосылғанрозеткағакірістіріңіз.
• Қол араластырғыштағы жылдамдықтарды ауыстырып қосқыштың (5)
көмегіменайналдырудыңәртүрліжылдамдықтарынорнатааласыз.
• Қоспалауыш ілмектерді немесе қалақтарды (3) шешу үшін ауыстырып
қосқышты(5)«0»-өшірілгенкүйінеорнатып,араластырғыштың(1)желіден
ажыратылғанынакөзжеткізіңіз.

KAZ
18
• Ілмектерді/қалақтардытастаутүймешесіне(4)тігіненабайлапжанастырыңыз.
Жабдықтарұяшықтарданөздіктерінентүседі.
Аспапты пайдалану
• Қоспалауыш ілмектерді/ қалақтарды (3) «Қоспалауыш ілмектерді/
қалақтардыпайдаланутәртібі»бөліміндесипатталғандайкірістіріңіз.
• Қоспалауыштостағанды(9)қажеттіқұрамдасбөліктерментолтырыңыз.
• Ауыстырыпқосқышты(5)«0»күйінеорнатып,араластырғыштыңжеліден
ажыратылғанынакөзіңіздіжеткізіңіз.
• Араластырғыштытұғырығы(7)орналастырыңыз.
• Араластырғышты толығымен үйкекке енгізіңіз. Араластырғыштың
үйкеккетолығыменорнығып,басқабөлшектердіңдебекігенінекөзіңізді
жеткізіңіз.
• Айырынұйғарымғасәйкесорнатылғанжелініңкернеуі220-240В,~50/60
Гц.жергеқосылғанрозеткағакірістіріңіз.
• Қол араластырғыштағы жылдамдықтарды ауыстырып қосқыштың (5)
көмегіменәртүрліайналдыружылдамдықтарынорнатааласыз(1-5).
• Рәсімді тоқтату үшін ауыстырып қосқышты (5) «0» күйіне орнатып,
араластырғыштыжеліденажыратыңыз.
• Алып тастау үшін, араластырғышы с негіздер батырмасын басыңыз
белгілеу(10)түртіп,ұстаптұрып,онытартыңызараластырғышыжоғары.
• Қоспалауыш ілмектерді (3) «Қоспалауыш ілмектерді/қалақтарды
пайдаланутәртібі»бөліміндесипатталғандайшешіңіз.
• Пайдаланғаннан кейін саптамаларды жуып, оларды құрғақ орамалмен
мұқиятсүртіңіз.
Назар аударыңыз! 5 минуттық үздіксіз пайдаланудан кейін қайта
қоспасбұрын10минутүзілісжасаңыз.
• Әрқолданғансайынаспапты5минуттанартыққолданбаңыз.
• Біртектіқоспаныалуүшіныдысты(9)құралжұмысістептұрғандаанда-
сандаайналдырыптұрукерек.
• Сізаспаптыүйкекпенде,сондай-ақүйкексіздепайдаланааласыз.
• Егер пайдаланып тұрған ыдыстың қабырғаларындағы араласпай
қалған тамақ қалдықтарын тазалау керек болса, құралды тоқтатып,
қасықшаныңкөмегіментамаққалдықтарынқырыпалыңыз.Соданкейін
араластырғышпен қалаған режиміңізде (тәртібіңізде) жұмысыңызды
жалғастыраберіңіз.
Араластырғыштың жылдамдығын таңдау
Реттегіштің (5) көмегімен саптамалардың қажетті айналу жылдамдығын
орнатуғаболады.

KAZ
19
1-жылдамдық Араластырғыштың іске қосылуы, құрғақ ингредиенттерді
араластыру және сұйықтыққа құрғақ ингредиенттерді
қосу,көпіршітілгенақуызбенкөпіршітілгенкремдіқосу.
2-жылдамдық Кремді көпіршіту (сабау), ингредиенттерді араластыру,
тұздықтарменпудингтердідайындау.
3-жылдамдық Әр-түрлі ингредиенттерді араластыру.
Торттың, кекстің, және т.б. дүмбіл өнімін дайындау, крем
дайындауүшінқантпенсарымайдыкөпіршіту.
4-жылдамдық Қамырдыараластыру.
5-жылдамдық Кремді,ақуыздыкөпіршіту,езбедайындау.
Пайдалануға арналған нұсқаулар
• Шашыраудыболдырмауүшін,қолараластырғыштытексаптамаларды
араластыруғаарналғаназық-түлігібарыдысқатүсіргеннен кейін ғана
қосыңыз.
• Араластырғыштың жұмыс істеу жылдамдығы араластыру барысында
өзгеруімүмкін.Жоғарыжылдамдыққаттыиленгенқамырдыдайындау
үшінұсынылады.
• Кілегей жақсы көпіршітілуі үшін оны алдын-ала сабауға арналған
ыдысқасалып,тоңазытқыштасалқындатыңыз.
Тазалау және күтім көрсету
• Аспаптытазаларалдындаоныэлектржеліденажыратыңыз.
• Саптамалардыажыратыңыз.
• Содан кейін сырты (2), араластырғышың тұғырығы (7) мен негізі (8)
ылғалматаменсүртіп,әбденқұрғатыңыз.
• Саптамаларды(3)жәнеыдысы(9)сабындысудажуып,шайып,мұқият
кептіріңіз.Саптамаларды(3)ыдысжуғышмашинадажууғаболады.
Сақтау
• Аспаптыұзақуақыттықсақтауғаалыпқоюданбұрын,аспаптытазалаңыз.
• Желіліксымдықозғалтқышблоктыңайналасынаорамаңыз.
• Аспаптықұрғақ,балалардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
• Электраспаптарыауаның40ºС-танаспайтынтемпературакезіндежәне
салыстырмалы ылғалдығы 70%-дан аспайтын, сондай-ақ қоршаған
ортада электр аспаптарының материалдарына кері әсер ететін шаң,
қышқылдықжәнеөзгебуларыжоқжабықәріқұрғақжайлардасақталады.
Кепілдік міндеттемелері
Құралғақызметкөрсетудіңкепілдікмерзімісатыпалынғанкүнненбастап
1жылдықұрайды.

KAZ
20
Кепілдікмерзімдірастайтынқұжаткассалықесеп-шотболыптабылады.
Тегін жөндеу немесе (жөндеу мүмкіндігі болмаған жағдайда) құралды
ауыстыру кепілдік мерзім ішінде құрал сатылған жерде берілген кассалық
есеп-шотты, кепілдік талонын және құралдың толық түпнұсқа қаптамасын
көрсеткендеіскеасырылады.
Қосалқы бөлшектердің ақаулары құралды толық ауыстыруға негіз бола
алмайды. Сынып қалған немесе бұзылған қосалқы бөлшектердің орны тек
қосымшаақығатолтырылады.
Тозатын және қажалатын бөлшектер, оларды тазалау, техникалық қызмет
көрсетужәнеауыстырукепілдікаясынаенбейдіжәнебөлекақығажасалады.
Кепілдік мерзімі өткеннен кейінгі жөндеу
Кепілдік мерзімі аяқталғаннан кейінгі құралды жөндеуді қызмет көрсету
орталықтарының немесе шеберханалардың мамандары ақылы түрде іске
асырады.
ҚұралСЕдирективаларыбекіткенжәнеМЕМСТ-Рбелгілегенстандарттарға
және қауіпсіздікке сәйкестігі туралы барлық қажетті сынақтардан өтті және
заманауитехникалықстандарттарғасайболыпкеледі.
Кәдеге жарату
Аспаптыңқызмететумерзіміаяқталғансоң онытұрмыстық
қалдықтарменбіргелақтырмаңыз.Бұданәрікәдегежарату
мақсатындаонымамандандырылғанкәдегежаратуорнына
апарыңыз. Осылайша Сіз қоршаған ортаны қорғауға өз
үлесіңіздіқосасыз.
Өндіруші аспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын-ла
хабарлаусызөзгертуқұқығынсақтайды.
Құралдың жұмыс істеу мерзімі – 2 жыл
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібар
кестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Алғашқытөртсаныөндірукүнінбілдіретінсериялықнөміріонбіртаңбалы
санды білдіреді. Мысалы, 0319ххххххх сериялық нөмірі өнімнің 2019
жылдыңнаурызайында(онүшіншіай)өндірілгенінбілдіреді.
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Table of contents
Languages:
Other Hottek Mixer manuals