Hottek HT-969-1050 User manual

RUS
1
Технические характеристики
Модель: HT-969-1050
Мощность: 700Вт
Напряжение: 220-240В
Частота: ~50/60Гц
Классзащиты: II
Инструкцияпоэксплуатации
Миксер HT-969-1050
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru

RUS
2
Уважаемые покупатели!
Уважаемыепокупатели!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную
инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся
Вашей безопасности, а также даются рекомендации по правильному
использованиюданногоприбораиуходазаним.
Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон,
кассовый чек, а так же, по возможности, картонную упаковку вместе с
внутреннейупаковкой!
Общие указания по технике безопасности
• Внимательно прочтите инструкцию, прежде чем пользоваться
прибором.
• Передвключениемприборав сетьубедитесьв том,чтонапряжение,
указанноенашильдике,соответствуетнапряжениювсети.
• Всегда вынимайте штекер из штепсельной розетки, если Вы больше
не пользуетесь прибором, если хотите установить части оснастки,
почистить прибор, а также, если возникает помеха. Перед этим
прибор нужно выключить из электрической сети. При выключении
электроприбораизэлектрическойрозетки,нетянитезашнур,беритесь
завилку.
• Никогданеоставляйтеприборбезприсмотра.Всегдавыключайтеего,
дажееслиВывынужденыпрерватьсятольконакороткоевремя.
• Данныйприборнепредназначендляиспользованиялюдьми(включая
детей), у которых есть физические, нервные или психические
отклоненияилинедостатокопытаизнаний,заисключениемслучаев,
когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктирование относительно использования данного прибора
лицом,отвечающимзаихбезопасность.
• Необходимоосуществлятьнадзорзадетьмисцельюнедопущенияих
игрсприбором.
• Держите прибор и шнур вдали от источников тепла, влаги, острых
кромокит.п.
• Регулярно проверяйте шнур и сам прибор на наличие повреждений.
Приобнаружениилюбыхнеполадокнепользуйтесьприбором.
• Сетевойшнурнедолжениспользоватьсявкачестверучкидляношения
прибора.
• Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Для ремонта прибора и
заменынеисправногошнураобращайтесьвсервиснуюмастерскую.

RUS
3
• Прибор ни в коем случае нельзя погружать в воду или в какие-либо
другие жидкости. Не включайте прибор, если Ваши рукимокрые или
влажные.Хранитеприборвсухомместе.
• Прибор предназначен для бытового, а не промышленного
использования.
• Перед началом использования, убедитесь, что Ваша система
электропитаниязащищенаотперепадовнапряжения.
• Непользуйтесьприборомвнепомещений.
Специальные указания по технике безопасности
• Неиспользуйтепринадлежности,невходящиевкомплектпоставки.
• Перед первым применением прибора тщательно промойте все
съемныедетали,которыебудутконтактироватьспродуктами.
• Преждечемначатьпользоватьсяприбором,убедитесь,чтовседетали
установленыправильно.
• Перед сменой принадлежностей обязательно выключите прибор и
отключитеегоотсети.
• Держитерукивдалиотдвижущихсячастейприбора.
• Запрещаетсяподниматьилипереноситьприборвовремяегоработы.
Сначалавыключитеегоивыньтесетевуювилку.
• Чиститеприборкакэтоописановглаве«Чисткаиуход».
• Всегдаотключайтеприборотэлектросетипередчисткой,атакжевтех
случаях,когдавыегонеиспользуете.
• Не используйте прибор вблизи горячих поверхностей (газовая или
электрическаяплита,духовойшкаф).
• Монтажданногоприбора непредусмотрен,таккаконпоставляетсяв
состоянииготовомкэксплуатации.
• Кданномуприборуспециальныеправилаперевозкинеприменяются.
Приперевозкеприбораиспользуйтеоригинальнуюзаводскуюупаковку.
Приперевозкеследуетизбегатьпадений,ударовииныхмеханических
воздействий на прибор, а также прямого воздействия атмосферных
осадковиагрессивныхсред.
• Реализация прибора должна осуществляться в соответствии с
действующим законодательством страны-участницы Таможенного
Союза.

RUS
4
Обзор деталей прибора
1. Ручка
2. Корпус
3. Крюкидлязамесатеста/венчики
4. Кнопкафиксациинасадок
5. Регуляторскоростивращениянасадок(5режимов)
6. Кнопка«Turbo»
7. Подвижнаячастьподставкидлямиксера
8. Основаниеподставкидлямиксера
9. Съемнаячаша(4л)
10.Кнопкаблокировкиоснования
11. Фиксаторкреплениямиксеранаподставке
Пользование крюками для замеса теста/венчиками
• Установитепереключатель(5)вположение«0»иубедитесьвтом,что
миксеротключенотсети.
• Вставьте крюки для замеса теста или венчики (3) в предусмотренные
длянихотверстиянамиксередофиксации.Легкоеповорачиваниепри
этомоблегчитфиксациюнасадок.
1
2
45 6
3
11
9
7
8
10

RUS
5
• Обратитевнимание,чтоотверстияразногоразмера.Вставьтекрюкдля
замесатестасшайбойнаосивотверстиесбольшимдиаметром,акрюк
безшайбывотверстиесменьшимдиаметром.
• Никогданеиспользуйтеразныенасадкиодновременно!
• Вставьтевилку взаземленнуюрозеткуснапряжением сети220-240В,
~50/60Гц.
• При помощи переключателя скоростей (5) на миксере Вы можете
установить5скоростейвращения.
• Для снятия крюков для замеса теста/венчиков (3) установите
переключатель(5)вположение«0»-выключеноиубедитесьвтом,что
миксеротключенотсети.
• Нажав на кнопку фиксации насадок (4) вытяните стержень насадки из
отверстия.Такимжеобразомвыньтедругуюпарнуюнасадку.
Пользование прибором
• Вставьтекрюкидлязамесатеста/венчики(3),какэтоужебылоописанов
разделе«Пользованиекрюкамидлязамесатеста/венчиками».
• Наполнитечашу(9)необходимымиингредиентами.
• Нажав на кнопку блокировки основания (10), поднимите подвижную
часть(7)иустановитечашу(9)наоснование(8);повторнонажавкнопку,
можноопуститьподвижнуючастьизафиксироватьеё(Рисунок1).
Рис. 1
• Установитепереключатель(5)вположение«0»иубедитесьвтом,что
миксеротключенотсети.
• Установитемиксернаподставку(7).Дляэтоговставьтепарныепазыдля
креплениямиксеравкрепежныештыринаподставке.Потянитемиксер
немного назад и опустите. Характерный звук (щелчок) означает, что
миксерзафиксирован(Рисунок2).

RUS
6
Рис. 2
• Вставьтевилку взаземленнуюрозеткуснапряжением сети220-240В,
~50/60Гц.
• При помощи переключателя скоростей (5) на миксере вы можете
установить различные скорости вращения (1-5). Всегда начинайте
работусминимальнойскорости,постепенноувеличиваяобороты.
• ДанныйприборснабженфункциейТурборежима.Длякратковременного
переключения на максимальную скорость вращения нажмите кнопку
«Turbo»(6).
Внимание! Вэтомрежимеразрешаетсяработатьмаксимум1минуту!
• Для прекращения работы прибора установите переключатель (5) в
положение«0»иотключитемиксеротсети.
• Длятого,чтобыснятьмиксерсоснованиянажмитенакнопкуфиксации
(11)и,удерживаяее,потянитемиксервверх(Рисунок3).
Рис. 3
• Снимитекрюкидлязамесатеста/венчики(3),какэтоужебылоописано
вразделе«Порядокпользованиякрюкамидлязамесатеста/венчиками».
• Послеиспользованияпромойтенасадкиитщательнопротритеихсухим
полотенцем.

RUS
7
Внимание! После 5 минут непрерывного использования сделайте
перерывна10минутпередповторнымвключением.
oНеиспользуйтеприборболее5минутзаодноприменение.
• Для получения однородной массы, время от времени поворачивайте
чашу(9)вовремяработыприбора.
• Выможетеиспользоватьчашу,каксподставкой,такибезнее.
• Еслитребуетсяочиститьостаткинеперемешанныхпродуктовсостенок
емкости,в которой вы готовите, остановите прибор и снимите остатки
продуктовсостенокчашиспомощьюлопаточки.
Выбор скорости миксера
Спомощьюрегулятора(5)икнопки«Turbo»(6)можноустановить
нужнуюВамскоростьвращениянасадок.
Скорость1 Началоработымиксера,
смешиваниесухихингредиентов
идобавлениесухихингредиентов
вжидкость,добавлениевзбитого
белкаивзбитогокрема.
Скорость2 Взбиваниекрема,смешивание
ингредиентов,приготовление
соусов,пудингов.
Скорость3 Смешиваниеразличных
ингредиентов.
Приготовлениеполуфабриката
торта,кексаит.д.,взбивание
сахараисливочногомасладля
приготовлениякрема.
Скорость4 Перемешиваниетеста.
Скорость5,Турборежим Взбиваниекрема,белка,
приготовлениепюре.
Рекомендации
Чтобыизбежатьбрызг,включайтемиксертолькопослетого,какопустите
насадкивемкостьспродуктамидлясмешивания.
Скорость работы миксера может меняться во время смешивания. Более
высокаяскоростьрекомендуетсядляприготовлениякрутоготеста.
Чтобы сливки хорошо взбились, предварительно охладите их в емкости
длявзбиваниявхолодильнике.

RUS
8
Чистка и уход
• Передчисткойприбораотключитеегоотэлектрическойсети.
• Отсоединитенасадки.
• Протритекорпус(2),подвижнуючасть(7)иоснование(8)влажнойтканью,
вытритенасухо.
• Промойте насадки (3) и чашу (9) в теплой мыльной воде, ополосните и
тщательнопросушите.Насадки(3)можномытьвпосудомоечноймашине.
Хранение
• Перед тем, как убрать прибор на длительное хранение, проведите его
чистку.
• Необматывайтесетевойшнурвокругприбора.
• Хранитеприборвсухом,прохладномместе,недоступномдлядетей.
• Электроприборыхранятсявзакрытомсухомпомещениипритемпературе
окружающего воздуха не выше плюс 40ºС с относительной влажностью
невыше70%иотсутствиивокружающейсредепыли,кислотныхидругих
паров,отрицательновлияющихнаматериалыэлектроприборов.
Утилизация
Послеокончаниясрокаслужбыневыбрасывайте
приборвместесбытовымиотходами.Передайтеегов
специализированныйпунктдлядальнейшейутилизации.
ЭтимВыпоможетезащититьокружающуюсреду.
Производительсохраняетзасобойправоизменятьдизайн
итехническиехарактеристикиприборабезпредварительного
уведомления.
Срок службы прибора - 2 года
Изготовитель: КейонТрейдКомпаниЛимитед
Адрес: Оф.107ЧангЧун,Иу,Чжэцзян,Китай
Данноеизделиесоответствуетвсемтребуемымевропейским
ироссийскимстандартамбезопасностиигигиены.
Единаясправочнаяслужба:+7(495)204-17-75

RUS
9
Изготовлено в КНР
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с
техническимиданными.
Серийный номер представляет собой одиннадцати-значное число,
первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0818ххххххх означает, что изделие было
произведеновавгусте(восьмоймесяц)2018года.

ENG
10
Specications
UserManual
Mixer HT-969-1050
Model: HT-969-1050
Model: 700W
Voltage: 220-240V
Frequency: ~50/60Hz
Classofsafetyprotection: II
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Dear customers!
Before using the appliance, please, read this User Manual carefully. It
contains signicant information concerning your personal safety, as well as
recommendationshowtouseproperthisapplianceandtocareforit.
Keep this User Manual, warranty card, cashier’s receipt, as well as, if it is
possible,thecartonpackageandimmediatepackage!
General safety instructions
• ReadcarefullythisUserManualbeforeusingtheappliance.
• Beforepluggingin,makesurethatthevoltagespeciedonthenameplatecor-
respondstothevoltageintheelectricpowersystem.
• Alwayspullouttheplugfromthesocket,ifyouarenotgoingtousetheappli-
ance,ifyouwanttoinstallthecomponentpartsortocleantheappliance.Prior
tothis,theappliancemustbedisconnectedfromthepowersystem.Whenyou
arepullingouttheappliancefromtheelectricalsocket,donotpullonthecord,
please,pulltheplug.
• Neverleavetheapplianceunattended.Alwaysturnito,even ifyouhaveto
leaveforashorttime.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)whohave
aphysical,neurologicalormentaldisabilitiesoralackofexperienceandknowl-
edge,exceptincaseswhensuchpersonshavebeensupervisedorbriefedhow
tousetheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.

ENG
11
• Itis necessarytosupervise thechildreninorderto preventtheirgameswith
appliance.
• Keeptheapplianceandthecordawayfromheat,moisture,sharpedges,etc.
• Checkregularlythecordandtheappliancefordamage.Ifthereisanyproblem,
donotusetheappliance.
• Thepowerlinecordhasnottobeusedasahandletocarrytheappliance.
• Donotrepairtheapplianceyourself.Torepairandreplacethefaultycordcon-
tacttheserviceworkshop.
• Don’tsubmergethe applianceinwateror anyotherliquid underanycircum-
stances.However,ifthemixerhasfallenintowater,unplugitimmediately.Don’t
takeoutfromthewaterunderanycircumstancesthein-laneappliance.
• Theapplianceisdesignedfordomesticuseandnotindustrial.
• Beforeusing,makesurethatyourpowersystemisprotectedfrompowersurg-
es.
• Donotusetheapplianceoutdoor.
Special safety instructions
• Donotuseotherattachmentsthanthosesupplied.
• Beforeusingforthersttimewashanddryallpartsoftheappliance,whichwill
comeintocontactwithproducts.
• Beforeusingtheappliance,makesurethatallpartsaresetproperly.
• Alwaysunplugtheappliancebeforechangingattachments.
• Keephandsawayfrommovingpartsoftheappliance.
• Donotliftorreplacetheappliancewhileoperating.Firstturnitoandunplug.
• Cleantheapplianceinaccordancewithinstructionsindicatedin“Cleaningand
Maintenance”section.
• Switchoandunplugbeforecleaningandstorage.
• Donotplacetheappliancenearheatedsurfaces(gasorelectricstoveoroven).
• Installationofthisapplianceisnotprovided,sinceitisdeliveredreadyforser-
vice.
• The special transportation regulations do not apply to this appliance. When
transporting the unit, use the original packaging. When transporting, avoid
drops,shocksandothermechanicaleectsontheappliance,aswellasdirect
inuenceofrainandaggressivemedium.
• Theappliancesalehastobecarriedoutinaccordancewiththecurrentlegisla-
tionoftheparticipatingcountriesoftheCustomsUnion.

ENG
12
Overview of the component parts
1. Handle
2. Body
3. Doughhooks/beaters
4. Lockbutton
5. Speedcontrolswitch(5modes)
6. Turbobutton
7. Bracketbase
8. Base
9. Bowl(4l)
10. Bracketlockbutton
11. Baselockbutton
How to use the dough hooks/beaters
• Turn thespeed controlswitch (5)into 0position andmakesurethemixeris
unplugged.
• Insert the dough hooks or beaters (3) into respective openings of the mixer
untillocked.Youmayhavetorotateitslightlyuntiltheattachmentsarelocked
intoplace.
• Notethatthemixerhasaspecicopeningforeachattachment.Insertthe“col-
lared”doughhookintoanopeninghavinglargerdiameter,andthat“uncollared”
–intoanopeninghavingsmallerdiameter.
• Donotusedierentattachmentsatatime!
• Plugthecordintogroundedoutlet(220-240V,~50/60Hz).
• Usingthespeedcontrolswitch(5)atthemixeryoucanset5rotationspeeds.
• Toremovethedoughhooks/beaters(3),putthespeedcontrolswitch(5)into“0”
positionandmakesurethemixerisunplugged.
• Pressthe lock button(4) andremove the attachmentfrom theopening. The
sameappliestothesecondattachment.
How to use
• Insert the dough hooks/beaters (3) as indicated in “How to use the dough
hooks/beaters”section.
• Fillabowl(9)withnecessaryingredients.

ENG
13
• Pushingthelockbuttonofthebase(10),canliftthetray(7)upandputtingthe
bowl(9)ontheturntable ofthebase(8),re-puttingthe button,canputdown
thetrayandlockit.
Fig. 1
• Turn thespeed controlswitch (5)into 0position andmakesurethemixeris
unplugged.
• Putthetwoholesbelowtherightbodyintothetwobuttonsontheenginebase
andpullbackalittlebithard,andthenpressdownthebackend.Onceheard
aclicking,thethirdbuttonplacementhasbeencompletelybuckled.(Fig.2)
Fig. 2
• Plugthecordintogroundedoutlet(220-240V,~50/60Hz).
• Usingthespeedcontrolswitch(5)atthemixeryoucanset5rotationspeeds
(1through 5).Alwaysstart mixing atslow speeds. Graduallyincrease to the
recommendedspeedasstatedintherecipe.
• ThisapplianceisequippedwithTurbomode.Forshort-timeswitchtomaximum
speed,pressTurbobutton(6).Warning!Mixer’soperationinthismodeshould
notexceedone-minuteperiod!
• Tostop theappliance, turn thespeed control switch(5) into“0”position and
unplugthemixer.
• Pushingthelockbuttononthebackoftray,andraiseupthehandmixer,sothat
canseparatthehandmixerfromthebase.(Fig.3)

ENG
14
Fig. 3
• Removethedough hooks/beaters(3)asindicated in“Howtouse thedough
hooks/beaters”section.
• Afteruse,thoroughlywashtheattachmentsandwipewithdrytowel.
• Warning!After5minutesofcontinuousoperation,turnthemixerofor10min-
utesandthenturnitonagain.
Donotusetheapplianceformorethan5minutesatatime.
• Uniformeectcanbeachievedonlywhenbowl(9)isinthecaseofmovement.
• Youcanusethebowlwithorwithoutthebase.
• If necessary you can scrape the excess food particles from the beaters or
doughhooksbyrubberorwoodenspatula.
Mixer’s speed selection
Usingspeedcontrolbutton(5)Turbobutton(6)settherequiredspeedofattach-
ments’rotation.
Speed1 Startallmixingprocedures.Tomix
dryingredientsandaddingdryin-
gredientstoliquids,tobeatupwhite
ofeggsandcream.
Speed2 Towhipheavycream,mixingre-
dientsandpreparesaucesand
poundings.
Speed3 Tomixvariousingredients.
Topreparehalf-nishedcakes,
muns,etc.,tobeatupsugarand
butterforheavycreams.
Speed4 Toblenddough.

ENG
15
Speed5,Turbomode Towhipheavycream,whiteofeggs
andmashedpotatoes.
Recommendations
Toavoidsplashes,turnthemixerononlyafteryouhaveputtheattachmentsinto
abowl.
You can change the speed while mixing. Higher speed is recommended for
kneadingdough.
Forthebestresultswhenwhippingcream,chillthecreaminabowlinarefrigerator.
Cleaning and Maintenance
• Alwaysturnoandunplugmixerbeforecleaning.
• Removetheattachments.
• Wipethebody(2),bracketbase(7)andbase(8)withadampcloth,wipethe
dry.
• Washtheattachments(3)andbowl(9)inwarmsoapy water,rinseandthor-
oughlydry.Donotputanyotherpartsintothedishwashertocleanexceptthe
beatersanddoughhooks.
Storing
• Tostorethemixer,thoroughlycleanit.
• Donotwrapthecordaroundthemixer.
• Storetheapplianceinadrycoolplaceoutofreachofchildren.
• Electricalequipmenthavetobestoredinadryplaceatambienttemperature
nohigherthanplus40°Cwitharelativehumidityof70%,andtheabsenceof
dust,acidandotherfumesinsurroundingmediumwhichaectadverselythe
materialsoftheelectricaldevices.
Utilization
Aftertheendoftheservicelifedonotdiscardtheunitwithhousehold
waste.Handitatanocialcollectionpointforrecycling.Doingityou
willhelpprotecttheenvironment.
The manufacturer preserves the right to change the design and the
specicationsoftheunitwithoutapreliminarynotication.
Unit operating life is 2 years.

ENG
16
This product conforms to the EMCRequirements as laid down
by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation(2006/95/ЕС).
The serial number is an eleven-digit number, the rst four of which indicate
thedateofmanufacture.Forexample,serialnumber0818хххххххmeansthat
theappliancewasmanufacturedinAugust(theeighthmonthofayear)2018.

KAZ
17
Техникалық сипаттамалары
Пайдаланужөніндегінұсқаулық
HT-969-1050 Араластырғышы
Құрметті сатып алушылар!
Құралды пайдаланбас бұрын Сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуге
бағытталғанмаңыздыақпаратыбаржәнеаталғанқұралдыдұрыспайдалану,
сондай-ақ оныңкүтіміне байланыстыұсыныстар берілгеносы нұсқаулықты
мұқиятоқыпшығыңыз.
Пайдалану туралы берілген нұсқаулықты, кепілдік қағазын, кассалық есеп-
шотты,сондай-ақ,мүмкінболса,картонқорапшасынішкіқаптамасыменбірге
сақтаңыз!
Техникалық қауіпсіздік туралы жалпы нұсқаулар
• Құралдыпайдаланбасбұрыннұсқаулықтымұқиятоқыпшығыңыз.
• Құралды желіге қоспас бұрын құралдың жапсырмасындағы көрсетілген
кернеужелідегікернеугесәйкесекенінекөзжеткізіңіз.
• Аспапты пайдаланбасаңыз, жабдық бөліктерін орнатқыңыз, аспапты
тазартқыңыз келсе, сондай-ақ кедергілер туындаса, әрдайым штекерді
штепсельдік розеткадан шығарыңыз. Бұдан бұрын аспапты электр
желісінен ажырату қажет. Электр аспапты электр розеткадан ажырату
кезіндесымнантартпай,шанышқыныұстаңыз.
• Құралдыешқашанбақылаусызқалдырмаңыз.Тіптіазғанамерзімгеүзіліс
жасасаңызда,оныөшіріпотырыңыз.
• Осы құрал дене мүшелерінің, жүйке немесе психикалық кемістіктері бар
немесе жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ адамдардың (балаларды
Моделі: HT-969-1050
Қуаты: 700Вт
Кернеуі: 220-240B
Жиiлiгi: ~50/60Гц
Қорғаусыныбы: II
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru

KAZ
18
қоса алғанда) пайдалануына арналмаған. Аталған құралды осындай
кемістіктерібартұлғалардыңолардытекбақылапотырыпнемесеолардың
қауіпсіздігінежауапберетінтұлғаныңоларғатиесілінұсқаулықтарберуімен
пайдалануларынаболады.
• Аталғанқұралменбалалардыңойнауынажолбермеумақсатындаоларды
бақылаудаұстаукерек.
• Құрал мен оның электр сымын жылу және ылғал көздерінен, өткір
бұрыштарданжәнет.б.аулақұстаңыз.
• Электрсымдарыменқұралдыңзақымданбағанынтұрақтытүрдетексеріп
отырыңыз.Қандайдаболмасынақаудыбайқасаңыз,құралдыпайдалануға
болмайды.
• Электр желісіне қосатын сымды құралды алып жүретін тұтқа ретінде
пайдалануғаболмайды.
• Сымныңыстықбеттергетимегенінқадағалаңыз.
• Құралдыөзбетіңізбенжөндеугеболмайды.Құралдыжөндеужәнеақаулы
электрсымынауыстыруүшінқызметкөрсетушеберханасынаапарыңыз.
• Аспапты ешбір жағдайда суға немесе қандай да бір өзге сұйықтықтарға
салуға болмайды. Егер қолдарыңыз ылғалды немесе су болса, аспапты
қоспаңыз.Аспаптықұрғақжердесақтаңыз.
• Құралөндірістікмақсаттаемескүнделіктіпайдалануүшінжасалған.
• Пайдаланар алдында Сіздің тұтынатын электр жүйесінің кернеудің күрт
азаю-көбеюненсақталғандығынакөзжеткізіңіз.
бөлшектеріне шолу:
1. Аспаптыңқаламы
2. Корпус
3. Қоспалауышілмектер/қалақтар
4. Бекіткіш-түйме
5. Айналужылдамдығынреттегіші(5режим)
6. «Turbo»түймесі
7. Араластырғышүйкегініңқозғалмалыбөлігі
8. Негізі
9. Алмалыыдысы(4литр)
10. Негіздеріқұлыптаутүймесі
11. Араластырғыштыңүйкеккеорнығуынқатайту

KAZ
19
Қоспалауыш ілмектерді/араластырғыштарды пайдалану
тәртібі
• Ауыстырып қосқышты (5) «0» күйіне орнатып, араластырғыштың
желіденажыратылғанынакөзіңіздіжеткізіңіз.
• Қоспалауыш ілмектерді немесе араластырғыштарды (3) олар үшін
араластырғыштаескерілгенсаңылауларғабекітілгеншекірістіріңіз.Бұл
реттегісәлбұрумонтаждаудыжеңілдетеді.
• Назараударыңыз,тесіктеріәр түрлімөлшері. Салыңызда, ілгекүшін
қамырилеушайбалыосінетесігіүлкендиаметрі,алілгекжоқшайбалар
тесігіаздиаметрі.
• Ешқашанпайдаланбаңызәртүрлісаптамаларбірмезгілде!
• Айырынұйғарымғасәйкесорнатылғанжелініңкернеуі220-240В,~
50/60Гцжергеқосылғанрозеткағакірістіріңіз.
• Қолараластырғыштағыжылдамдықтардыауыстырыпқосқыштың(5)
көмегіменайналдырудыңәртүрліжылдамдықтарынорнатааласыз.
• Қоспалауышілмектердінемесеқалақтарды(3)шешуүшінауыстырып
қосқышты(5)«0»-өшірілгенкүйінеорнатып,араластырғыштың(1)
желіденажыратылғанынакөзжеткізіңіз.
• Ілмектерді/қалақтарды тастау түймешесіне (4) тігінен абайлап
жанастырыңыз.Жабдықтарұяшықтарданөздіктерінентүседі.
Аспапты пайдалану
• Қоспалауыш ілмектерді/ қалақтарды (3) «Қоспалауыш ілмектерді/
қалақтардыпайдаланутәртібі»бөліміндесипатталғандайкірістіріңіз.
• Қоспалауыш тостағанды (9) қажетті құрамдас бөліктермен
толтырыңыз.
• Құралменжұмысбарысындаыдысты(9) алуүшін(араластырғышты
үйкектен шығармай-ақ) бекіту тетікшесін (10) басып тұрып
араластырғышты сәл көтеріңіз. Тетікшені (10) қайтадан жіберіңіз.
Араластырғыш жоғары қалыпта бекітіліп тұрады. Араластырғышты
бұрынғы(төменгі)қалпына қайтаруүшінтетікшені(10)басыптұрып,
араластырғыштыабайлапорнынатүсіріңіз(1-Сурет).
Сур. 1

KAZ
20
• Ауыстырып қосқышты (5) «0» күйіне орнатып, араластырғыштың
желіденажыратылғанынакөзіңіздіжеткізіңіз.
• Араластырғышты үйкекке (7) орналастырыңыз. Араластырғышты
бекітугеарналғанқосарланғанұяныүйкектегібекітутұғырынаенгізіңіз.
• Араластырғышты толығымен үйкекке енгізіңіз. Араластырғыштың
үйкекке толығымен орнығып, басқа бөлшектердің де бекігеніне
көзіңіздіжеткізіңіз(2-Сурет).
Сур. 2
• Айырын ұйғарымға сәйкес орнатылған желінің кернеуі 220-240 В, ~
50/60Гц.жергеқосылғанрозеткағакірістіріңіз.
• Қолараластырғыштағыжылдамдықтардыауыстырыпқосқыштың(5)
көмегіменәртүрліайналдыружылдамдықтарынорнатааласыз(1-5).
• Осы аспап функциясымен жабдықталған Турбо режим. Үшін қысқа
мерзімдіқайтақосубарыншаайналужылдамдығытүймесінбасыңыз
“Turbo”(6).
Назар аударыңыз!Бұл режимде жұмыс істеуге рұқсат етіледі
максимум1минутына!
• Рәсімді тоқтату үшін ауыстырып қосқышты (5) «0» күйіне орнатып,
араластырғыштыжеліденажыратыңыз.
• Алып тастау үшін, араластырғышы с негіздер батырмасын басыңыз
белгілеу (11) түртіп, ұстап тұрып, оны тартыңыз араластырғышы
жоғары(3-Сурет).
Сур. 3
Table of contents
Languages:
Other Hottek Mixer manuals