biztonsági elírások
•A szemsérülés megelzése érdekében ne nézzen
a kivetít lencséjébe, ha a lámpa be van
kapcsolva, és ne világítson lézerfénnyel mások
szemébe.
•Az áramütés elkerülése érdekében ne használja
a kivetítt esben vagy nedves környezetben.
A készüléket csak a használati utasításban
foglaltak szerinti esetben és módon nyissa fel.
•A burkolat eltávolítása és a bels alkatrészek
megérintése eltt hagyja kihlni a készüléket
a használati útmutatásban leírt módon.
•A kivetít lámpája kis mennyiség higanyt
tartalmaz. A lámpa összetörése esetén
megfelelen szellztesse ki a helyiséget. A lámpa
kidobásával kapcsolatban olvassa el a kivetít
kézikönyvét.
•A tzveszély elkerülése érdekében ne tegyen
papírt vagy más éghet anyagot a kivetít
lencséjének közelébe.
•Csak a készülék címkéjén jelzett feszültség- és
áramersség-követelményeknek megfelel
minsítéssel rendelkez tápvezetéket használjon.
•Ne terhelje túl a hálózati konnektort vagy
a hosszabbító vezetéket.
veiligheidsvoorschriften
• Voorkom oogletsel. Kijk niet rechtstreeks in de
projectorlens wanneer de lamp is ingeschakeld.
Schijn nooit met de laseraanwijzer in iemands
ogen.
• Voorkom elektrische schokken. Stel de projector
niet bloot aan regen of vocht. Open de projector
alleen als dit in de handleiding wordt
aangegeven.
• Laat de projector afkoelen voordat u de kap
verwijdert en de interne onderdelen aanraakt,
zoals in de handleiding wordt aangegeven.
• De lamp van deze digitale projector bevat een
kleine hoeveelheid kwik. Als de lamp breekt, moet
u de ruimte waarin dit is gebeurd goed ventileren.
In de handleiding vindt u tips voor de verwijdering
van afval.
• Houd papier en ander brandbaar materiaal uit de
buurt van de projectorlens om brand te
voorkomen.
• Gebruik uitsluitend een goedgekeurd netsnoer dat
geschikt is voor de waarden voor spanning en
stroom die op het productlabel worden
aangegeven.
• Zorg ervoor dat u het stopcontact of een
verlengsnoer niet overbelast.
bezpieczestwo
• Uwaga na oczy. Nie patrz w obiektyw projektora, gdy
jest włczona lampa. Nie wieć laserem w oczy.
• Uwaga na elektrycznoć. Nie wystawiaj projektora
na działanie deszczu i wilgoci. Rozbieraj projektor
tylko zgodnie z opisem w instrukcji obsługi.
• Przed zdjciem pokrywy i dotykaniem elementów
we wntrzu projektora zgodnie z opisem w
instrukcji obsługi poczekaj, a projektor wystygnie.
• Lampa projektora zwiera niewielkie iloci rtci.
W przypadku pknicia lampy naley dokładnie
przewietrzyć pomieszczenie. Dodatkowe
informacje na temat pozbywania si zuytych lamp
zawarte s w instrukcji obsługi.
• Trzymaj papier i inne łatwopalne materiały z dala
od projektora, aby uniknć ryzyka poaru.
• Korzystaj tylko z zatwierdzonego przewodu
zasilajcego dostosowanego do napicia i prdu
podanego na etykiecie urzdzenia.
• Nie dopuszczaj do przecienia gniazdek
sieciowych i przedłuaczy.
precauções de segurança
• Cuidado com os olhos. Não olhe diretamente na
lente quando a lâmpada está ligada. Não aponte
a luz do laser para os olhos de ninguém.
• Cuidado com choque. Não exponha o projetor à
chuva ou umidade. Não abra o projetor a não ser
que seja instruído a fazer isso.
• Deixe o projetor esfriar antes de remover a tampa
ou tocar componentes internos, como indicado
pelo manual.
• A lâmpada deste projetor digital contém uma
pequena quantidade de mercúrio. Se a lâmpada
quebrar, ventile a área onde isso ocorreu.
Consulte o manual sobre como proceder para se
desfazer do material.
• Mantenha papel e outros materiais combustíveis
longe das lentes do projetor para evitar incêndios.
• Use apenas cabos de alimentação aprovados para
a tensão marcada na etiqueta do produto.
• Não sobrecarregue tomadas e extensões.
•
.
.
•
, .
•, ,
( ).
• -
. ,
.
. .
•
.
• ,
.
• .
bezpečnostné opatrenia
•Predchádzajte poškodeniu zraku. Nepozerajte sa
do šošovky projektora, ke je rozsvietená lampa.
Nemierte laserovým svetlom do očí inej osobe.
•Predchádzajte úrazom elektrickým prúdom.
Nevystavujte projektor pôsobeniu daža alebo
vlhkosti. Neotvárajte projektor okrem prípadov
uvádzaných v príručke.
•Pred snímaním krytu a dotýkaním sa vnútorných
súčastí nechajte projektor vychladnú, ako sa
uvádza v príručke.
•Lampa digitálneho projektora obsahuje malé
množstvo ortuti. Ak lampa praskne, vyvetrajte
miestnos, kde k prasknutiu došlo. Pokyny pre
likvidáciu nájdete v príručke.
•Papier a iný horavý materiál nenechávajte
v blízkosti šošovky projektora, aby ste tak
zamedzili vzniku požiaru.
•Používajte iba schválený typ napájacieho kábla,
ktorý musí by dimenzovaný pre daný produkt
a pre napätie a prúd uvedené na štítku produktu.
•Nepreažujte zásuvku ani predlžovaciu šnúru.
µ
• " µµ µ#: $
µ
µ µµ. $ laser
µ.
• " : $
. $
.
• % #
µµ µ,
.
• & µ ! µ
. ' ,
#. " ! µ,
.
• * µ
# .
• 0µ µ µ #
, µ
2.
• $ # #
.
güvenlık önlemleri
• Göze zararı önleyin. Lamba açıkken projeksiyon
aygıtının merceğine bakmayın. Lazer ışığını hiç
kimsenin gözüne tutmayın.
• Elektrik çarpmasını önleyin. Projeksiyon aygıtını
yağmura ve neme maruz bırakmayın. Kılavuzda
belirtilen durumlar dışında aygıtı açmayın.
• Kılavuzda belirtildiği üzere herhangi bir kapağı
açmadan ve içindeki parçalara dokunmadan önce,
projeksiyon aygıtının soğumasını bekleyin.
• Bu dijital projeksiyon aygıtında az miktarda civa
bulunmaktadır. Lamba kırılırsa, kırılmanın olduğu
alanı yeterli derecede havalandırın. Atıkla ilgili
öneriler için kılavuza bakın.
• Yangın olasılığını önlemek için kağıt ve diğer
yanabilir maddeleri projeksiyon aygıtı merceğinden
uzak tutun.
• Yalnızca ürün etiketinde belirtilen voltaj ve akıma
uygunluğu onaylı güç kablosu kullanın.
• Prize veya uzatma kablosuna fazla güç
yüklemeyin.
安全上の注意
•目を痛めないよう、ランプが点灯しているあいだは、プ
ロジェクタのレンズをのぞかないでください。また、
レーザ光線は絶対に目に向けないでください。
•感電防止のため、プロジェクタを雨や湿気にさらさない
でください。マニュアルで指示されている場合を除き、
プロジェクタのケースを開けないでください。
•マニュアルの指示でカバーを外し、内部コンポーネント
に触る場合は、プロジェクタの温度が下がるまでお待ち
ください。
•このデジタルプロジェクタのランプには、少量の水銀が
含まれています。ランプが破損した場合は、破損が起き
た部屋を十分に換気してください。廃棄方法について
は、マニュアルを参照してください。
•火災防止のため、プロジェクタのレンズの周囲に紙類な
どの可燃物を置かないでください。
•製品ラベルに記載された電圧および電流定格に適合する
電源コードのみを使用してください。
•たこ足配線を避け、コンセントや延長コードに負荷がか
かりすぎないようにしてください。