HQ Power PROMIX100 User manual

PROMIX100
4 CHANNEL + 2 MICROPHONE CHANNEL MIXING PANEL
STEREO MENGPANEEL –4 KANALEN + 2 INGANGEN VOOR
MICROFOON
TABLE DE MIXAGE STÉRÉO À 4 CANAUX + 2 ENTRÉES MICROPHONE
MESA DE MEZCLAS ESTÉREO DE 4 CANALES + 2 ENTRADAS DE
MICRÓFONO
4-KANAL-STEREO-MISCHPULT + 2 MIKROFONEINGÄNGE
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 5
MODE D'EMPLOI 7
MANUAL DEL USUARIO 9
BEDIENUNGSANLEITUNG 11

PROMIX100
V. 1.1 –12/04/2013 2 ©Velleman nv
Figure 1 –Figuur 1 –Illustration 1 –Figura 1 –Abbildung 1
Figure 2 –Figuur 2 –Illustration 2 –Figura 2 –Abbildung 2

PROMIX100
V. 1.1 –12/04/2013 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it
should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your
distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
You have chosen an excellent multifunctional stereo mixer which meets the most stringent requirements for
both home and professional applications. It is equipped with one control function per level allowing all
connected components to be tuned individually. The output display will facilitate your choice of level.
2. Safety Instructions
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
This unit uses potentially lethal voltages. Do not open the cabinet in order to avoid electroshocks.
Do not expose to the sun or other heat sources for any period of time.
Handle the controls with care: avoid rough movements and do not drop or smash the set.
The connections between the mixer and the rest of the equipment should be checked carefully. Faulty
connections or defective shielding may cause buzzing sounds.
3. Front Panel and Controls (Fig. 1)
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
POWER switch
9
Input selector for PHONO 1 or LINE1
2
OUTPUT DISPLAY
10
Volume control for PHONO 2 or LINE 2
3
MONITOR switch
11
Volume control for PHONO 1 or LINE 1
4
Monitor LEVEL control
12
Volume control for MIKE 2 and MIKE 4
5
Headphone jack
13
Volume control for MIKE 1 and MIKE 3
6
Volume control for LINE 4
14
6.3 mm jack for MIKE 1
7
Volume control for LINE 3
15
6.3 mm jack for MIKE 2
8
Input selector for PHONO 2 or LINE 2
4. Rear Panel and Controls (Fig. 2)
16
Power supply cable
21
Input jacks L/R PHONO 2 or LINE 2
17
Record output jacks L/R REC
22
Input jacks L/R PHONO 1 or LINE 1
18
Main output jacks L/R AMP
23
6.3 mm jack for MIKE 4
19
Input jacks L/R LINE 4
24
6.3 mm jack for MIKE 3
20
Input jacks L/R LINE 3
25
Earth terminal screw: counters humming sounds.
5. Connections
All connections have to be made correctly in order for the device to work properly.
1. If you wish to turn the device off, simply put the "POWER" switch (1) in the "off" position. All connections
must be established when the device is off. In other words, make sure that all linear controls (4, 6, 7,
10-13) are at zero.
2. Insert the supply cable plug (20) into the current socket.
3. All necessary inputs are connected to cinch plugs through shielded cables. The output jacks are connected
to a stereo unit, also through shielded cables.
4. Microphones: up to 4 microphones can be connected to this mixer through the 6.35 mm plugs (14, 15,
26, 28). Please use a suitable adapter if your microphones are equipped with a different type of plug.
5. Compact disc players, cassette recorders, video recorders, tape recorders and other high level audio signal
sources as well as amplifiers should be connected to the cinch sockets (23, 24).

PROMIX100
V. 1.1 –12/04/2013 4 ©Velleman nv
6. A record player with a magnetic pick-up can be connected to the cinch sockets (25, 26).
7. Output for amplifiers, tape recorders, etc.
Audio equipment with its personal input (such as tape recorders, VCRs and amplifiers) should be connected
to the output socket "REC" (21) and "AMP" (22). Please verify that the input is always connected to the
output.
8. Headphones
The headphones used for sound monitoring should be connected to the 6.35 mm socket (5).
6. Operation
1. Sound mixing controls
Press the "POWER" (1) switch when all connections have been completed and the sound sources have been
adjusted and connected to the mixer. The sound is mixed through the LINE/PHONO selector (8, 9) and the
6 volume controls (6, 7, 10-13). These are used to obtain the desired mixing ratio and the final mixed
sound through the amplifier output.
2. Monitoring
The monitor enables you to listen to individual input signals before sliding up the volume control. Select the
control function in question by using the MONITOR (3) switch. The volume of the headphones for pre-fader
listening has to be adjusted via the control LEVEL (4).
7. Technical Specifications
input functions
MICROPHONE
1.5 mV / 10 k
PHONO
3 mV / 47 k
LINE
150 mV / 22 k
output functions
MASTER
0.775 V, 7 V max. / 600
REC
0.775 V, 7 V max. / 600
frequency response
20 Hz - 20000 Hz 2 dB
distortion
< 0.1 %
S/N ratio
> 50 dB
headphones
8
dimensions
270 x 45 x 180 mm
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.hqpower.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the
prior written consent of the copyright holder.

PROMIX100
V. 1.1 –12/04/2013 5 ©Velleman nv
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
U hebt een uitstekende keuze gemaakt want deze multifunctionele stereo mixer voldoet aan de hoogste
kwaliteitsnormen voor zowel professioneel gebruik als vrijetijdstoepassingen. Hij is uitgerust met één
controlefunctie per niveau zodat alle componenten individueel kunnen worden afgesteld. Dankzij de output
display kunt u gemakkelijk het gewenste niveau selecteren.
2. Veiligheidsinstructies
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Dit apparaat gebruikt een potentieel dodelijk voltage: maak het niet open, zo vermijdt u elektroshocks.
Stel het apparaat niet langdurig bloot aan zonnestralen of andere warmtebronnen.
Behandel de knoppen en schakelaars voorzichtig: vermijd hevige bewegingen, laat het toestel niet vallen en
sla er niet op.
Zie de aansluiting tussen de mixer en de rest van de apparatuur zorgvuldig na. Slechte verbindingen of een
beschadigde huls kunnen leiden tot zoemgeluiden.
3. Instrumentenbord (front) en bedieningsknoppen (zie fig. 1)
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
Voedingsschakelaar (POWER)
9
Ingangs(keuze)schakelaar voor PHONO 1 of LINE 1
2
UITGANG DISPLAY
10
Volumeregelaar voor PHONO 2 of LINE 2
3
MONITOR schakelaar
11
Volumeregelaar voor PHONO 1 of LINE 1
4
Monitor niveauregeling
12
Volumeregelaar voor MICRO 2 en MICRO 4
5
Aansluiting voor koptelefoon
13
Volumeregelaar voor MICRO 1 en MICRO 3
6
Volumeregelaar voor LINE 4
14
6.3 mm aansluiting voor MICRO 1
7
Volumeregelaar voor LINE 3
15
6.3 mm aansluiting voor MICRO 2
8
Ingangs(keuze)schakelaar voor PHONO 2 of
LINE 2
4. Achterpaneel en aansluitingen (zie fig. 2)
16
Stroomkabel
21
Ingangsconnectoren L/R PHONO 2 of LINE 2
17
Opnameuitgangsconnector L/R REC
22
Ingangsconnectoren L/R PHONO 1 of LINE 1
18
Belangrijkste uitgangsconnectoren L/R AMP
23
6.3 mm aansluiting voor MICRO 4
19
Ingangsconnectoren L/R LINE 4
24
6.3 mm aansluiting voor MICRO 3
20
Ingangsconnectoren L/R LINE 3
25
Aardingklemschroef: afstellen bij zoemgeluiden.
5. Aansluitingen
Het apparaat werkt enkel zoals het hoort indien de aansluitingen correct zijn uitgevoerd.
1. Controleer of de "POWER" schakelaar (1) zich wel degelijk in de "uit"-stand bevindt. Enkel dan is het
apparaat uitgeschakeld en kunnen de aansluitingen op een veilige manier worden uitgevoerd. Zorg er dus
voor dat de lineaire schuifregelaars (4, 6, 7, 10-13) op 0 staan.
2. Stop de stekker van de voedingskabel (20) in de spanningsconnector.
3. Alle benodigde ingangen zijn aangesloten op cinchstekkers d.m.v. afgeschermde kabels. De
uitgangsaansluitingen worden eveneens d.m.v. afgeschermde kabels aangesloten op een stereo-installatie.

PROMIX100
V. 1.1 –12/04/2013 6 ©Velleman nv
4. Microfoons: u kunt maximum vier microfoons aansluiten op deze mixer via de 6.35 mm plugs (14, 15,
26, 28). Gebruik een geschikte adapter indien uw microfoons uitgerust zijn met een ander type plug.
5. Cassetterecorders, cd-spelers, videorecorders, bandrecorders en andere hoogwaardige geluidsbronnen en
versterkers worden aangesloten op de cinchstekkers (23, 24).
6. U kunt een platenspeler met een magnetisch opname-element aansluiten op de cinchstekkers (25, 26).
7. Uitgangen voor versterkers, bandrecorders, enz.
Audioapparatuur met eigen ingangen zoals bandrecorders, videorecorders en versterkers moeten worden
aangesloten op de uitgangsstekker "REC" (21) en "AMP" (22). Zorg ervoor dat de ingang altijd verbonden is
met de uitgang!
8. Koptelefoon
De koptelefoon die u gebruikt om de kwaliteit van de geluidsweergave te controleren, moet aangesloten
zijn op de 6.35 mm stekker (5).
6. Bediening
1. Afstelling van het mengpaneel
Wanneer alle aansluitingen zijn uitgevoerd en de geluidsbronnen zijn afgesteld en aangesloten op de mixer,
drukt u de "POWER" (1) knop in. Het geluid wordt gemixt d.m.v. de LINE/PHONO keuzeschakelaar (8, 9),
en de 6 volumeregelaars (6, 7, 10-13). Deze regelaars worden gebruikt om de gewenste mixverhouding en
de eindmix te regelen via de uitgangen van de versterker.
2. Monitor
Dankzij de monitor kunt u elk ingangssignaal afzonderlijk beluisteren voordat u het volume opdrijft. Gebruik
de MONITOR (3) schakelaar om de gewenste bedieningsfunctie te selecteren. Het volume van de
koptelefoon die wordt gebruikt bij het voorbeluisteren, wordt geregeld via de bedieningsfunctie LEVEL (4).
7. Technische specificaties
ingangen
MICROFOON
1,5 mV / 10 k
PHONO
3 mV / 47 k
LINE
150 mV / 22 k
uitgangen
MASTER
0,775 V; 7 V max. / 600
REC
0,775 V; 7 V max. / 600
frequentierespons
20 Hz - 20000 Hz 2 dB
vervorming
< 0,1 %
S/R-verhouding
> 50 dB
koptelefoon
8
afmetingen
270 x 45 x 180 mm
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.hqpower.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.

PROMIX100
V. 1.1 –12/04/2013 7 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles)
parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer cet appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter
la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de
l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
Vous avez choisi une table de mixage polyvalente de haute qualité qui satisfait à toutes les conditions pour
applications professionnelles et amateurs. Elle est équipé d'un réglage par niveau, ce qui permet de régler tous
les composants reliés de façon individuelle. L'affichage de sortie vous aidera à choisir le niveau désiré.
2. Consignes de sécurité
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
L'appareil utilise des doses de voltage potentiellement mortelles. Ne l'ouvrez pas afin d'éviter des
électrochocs.
Ne pas exposer longuement au soleil ou toute autre source de chaleur.
Traitez les réglages avec circonspection: évitez les mouvements violents, ne laissez pas tomber votre
appareil et ne le frappez pas.
Vérifiez méticuleusement les connexions entre le mélangeur et le reste de l'équipement. Du blindage
endommagé ou des connexions incorrectes pourraient provoquer des signaux sonores.
3. Panneau frontal et réglages (voir ill. 1)
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
INTERRUPTEUR d'alimentation
9
Sélecteur d'entrée pour PHONO 1 ou LINE1
2
AFFICHAGE DE SORTIE
10
Contrôle de volume pour PHONO 2 ou LINE 2
3
Commutateur MONITEUR
11
Contrôle de volume pour PHONO 1 ou LINE 1
4
Moniteur contrôle de NIVEAU
12
Contrôle de volume pour MICRO 2 et MICRO 4
5
Entrée casque d'écoute
13
Contrôle de volume pour MICRO 1 et MICRO 3
6
Réglage du volume pour LINE 4
14
Prise jack de 6.3 mm pour MICRO 1
7
Réglage du volume pour LINE 3
15
Prise jack de 6.3 mm pour MICRO 2
8
Sélecteur d'entrée pour PHONO 2 ou LINE 2
4. Panneau arrière et connexions (voir ill. 2)
16
Câble d'alimentation
21
Fiches d'entrée L/R PHONO 2 ou LINE 2
17
Fiche de sortie enregistrement L/R REC
22
Fiches d'entrée L/R PHONO 1 ou LINE 1
18
Fiches principales de sortie L/R AMP
23
Prise jack de 6.3 mm pour MICRO 4
19
Fiches d'entrée L/R LINE 4
24
Prise jack de 6.3 mm pour MICRO 3
20
Fiches d'entrée L/R LINE 3
25
Etau de mise à la terre : régler en cas de signaux sonores.
5. Connexions
Afin de garantir un fonctionnement optimal, les connexions doivent être établies correctement.
1. Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation (1) se trouve en position éteint (OFF). Toute connexion doit être
établie pendant que l'appareil est éteint. En d'autres mots, assurez-vous que tous les graduateurs (4, 6, 7,
10-13) sont mis aux positions minimales.
2. Insérez la fiche du câble d'alimentation (20) dans le socle d'alimentation.
3. Toutes les entrées nécessaires sont raccordées aux socles cinch au moyen de câbles blindés. Le même type
de câble est employé afin d'établir le lien entre les jacks de sortie et un élément spécifique de l'unité stéréo.

PROMIX100
V. 1.1 –12/04/2013 8 ©Velleman nv
4. Microphones: un maximum de quatre microphones peut être branché sur cette table de mixage en utilisant
les fiches jack de 6.35 mm (14, 15, 26, 28). Utilisez un adaptateur approprié si vos microphones sont
équipés de fiches jacks différents.
5. Les lecteurs CD, les magnétophones, les magnétoscopes et d'autres sources sonores de haute qualité, ainsi
que les amplificateurs sont reliés aux socles cinch (23, 24).
6. Un tourne-disque avec une cellule magnétique à aimant mobile peut être relié aux socles cinch (25, 26).
7. Sorties pour amplificateurs, magnétophones, etc.
Tout appareil ayant son entrée personnelle, comme par exemple les magnétophones, les magnétoscopes et
les amplificateurs, doit être raccordé aux socles de sortie "REC" (21) et "AMP" (22). Il est de la plus haute
importance de vérifier si l'entrée est reliée à la sortie de façon permanente.
8. Casque
Le casque dont l'utilisateur ce sert afin de contrôler le son doit être raccordé au jack de 6.35 mm (5).
6. Commandes
1. Réglage du mixage de son
Quand toutes les connexions ont été établies et toutes les sources sonores ont été réglées et raccordées à
la table de mixage, vous pouvez enfoncer le bouton de l'interrupteur (1) d'alimentation. Le son est mixé
avec le sélecteur LINE/PHONO (8, 9) et les 6 contrôles de volume (6, 7, 10-13). Ces contrôles règlent le
ratio du mixage et le mixage final au moyen des sorties de l'amplificateur.
2. Moniteur
Grâce au moniteur, il est possible d'écouter chaque signal d'entrée séparément avant d'augmenter le
volume. Sélectionnez la fonction de contrôle appropriée via le commutateur MONITEUR (3). Vous pouvez
régler le volume du casque utilisé pour la pré-écoute au moyen du contrôle NIVEAU (4).
7. Spécifications techniques
entrées
MICROPHONE
1,5 mV / 10 k
PHONO
3 mV / 47 k
LINE
150 mV / 22 k
sorties
MASTER
0,775 V; 7 V max. / 600
REC
0,775 V; 7 V max. / 600
réponse en fréquence
20 Hz - 20000 Hz 2 dB
distortion
< 0,1 %
rapport S/B
> 50 dB
casque
8
dimensions
270 x 45 x 180 mm
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre
site web www.hqpower.eu.
Les spécifications et le contenu de cette notice peuvent être modifiés sans avis préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque
procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

PROMIX100
V. 1.1 –12/04/2013 9 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar
el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a
una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de
reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Ha seleccionado una mesa de mezclas multifunción de alta calidad que cumple con todas las condiciones para
aplicaciones profesionales y amateur. El aparato está equipado con un ajuste por nivel, lo que permite ajustar
todos los componentes conectados de manera individual. Gracias al display de salida puede seleccionar
fácilmente el nivel deseado.
2. Instrucciones de seguridad
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
El aparato funciona con una tensión potencialmente mortal. No lo abra para evitar descargas eléctricas.
No exponga el aparato mucho tiempo al sol ni a otra fuente de calor.
¡Trate los ajustes con cuidado!: evite movimientos violentos, no deje caer el aparato y no lo golpee.
Verifique cuidadosamente las conexiones entre la mesa de mezclas y lo demás del equipo. Un blindaje
dañado o conexiones incorrectas podrían causar zumbidos.
3. Panel frontal y ajustes (véase fig. 1)
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
INTERRUPTOR de alimentación
9
Selector de entrada para PHONO 1 o LINE 1
2
DISPLAY DE SALIDA
10
Ajuste de volumen para PHONO 2 o LINE 2
3
Conmutador MONITOR
11
Ajuste de volumen para PHONO 1 o LINE 1
4
Monitor ajuste del NIVEL
12
Ajuste de volumen para MICRO 2 y MICRO 4
5
Entrada auriculares
13
Ajuste de volumen para MICRO 1 y MICRO 3
6
Ajuste de volumen para LINE 4
14
Conector jack de 6.3 mm para MICRO 1
7
Ajuste de volumen para LINE 3
15
Conector jack de 6.3 mm para MICRO 2
8
Selector de entrada para PHONO 2 o LINE 2
4. Panel trasero y conexiones (véase fig. 2)
16
Cable de alimentación
21
Conectores de entrada L/R PHONO 2 o LINE 2
17
Conector de salida grabación L/R REC
22
Conectores de entrada L/R PHONO 1 o LINE 1
18
Conectores principales de salida L/R AMP
23
Conector jack de 6.3 mm para MICRO 4
19
Conectores de entrada L/R LINE 4
24
Conector jack de 6.3 mm para MICRO 3
20
Conectores de entrada L/R LINE 3
25
Regleta de conexión con tornillos puesta a tierra: se
ajusta en caso de zumbidos.
5. Conexiones
Para garantizar un funcionamiento óptimo, conecte las conexiones correctamente.
1. Verifique si el interruptor de alimentación (1) está en la posición desactivada (OFF). Haga sólo las
conexiones si el aparato está desconectado. En otras palabras, asegúrese de que todos los ajustes (4, 6, 7,
10-13) estén en la posición 0.
2. Enchufe el cable de alimentación (20).
3. Todas las entradas necesarias están conectadas por cables blindados a los conectores cinch. Las conexiones
de salida se conectan también con cables blindados a una instalación estéreo.

PROMIX100
V. 1.1 –12/04/2013 10 ©Velleman nv
4. Micrófonos: es posible conectar máx. cuatro micrófonos a la mesa de mezclas al utilizar los conectores jack
de 6.35 mm (14, 15, 26, 28). Utilice un adaptador adecuado si los micrófonos están equipados con
conectores jacks diferentes.
5. Lectores de CD, magnetófonos, videograbadoras, otras fuentes sonoras de alta calidad y amplificadores se
conectan a los conectores cinch (23, 24).
6. Es posible conectar un tocadiscos con brazo magnético a los conectores cinch (25, 26).
7. Salidas para amplificadores, magnetófonos, etc.
Conecte un equipo de audio con propia entrada, como por ejemplo magnetófonos, videograbadoras y
amplificadores, a los conectores de salida "REC" (21) y "AMP" (22). Asegúrese de que la entrada siempre
esté conectada a la salida.
8. Auriculares
Conecte los auriculares que utiliza para controlar la calidad del sonido al conector jack de 6.35 mm (5).
6. Funcionamiento
1. Ajustar la mesa de mezclas
Después de haber realizado las conexiones y después de haber ajustado y conectado las fuentes sonoras a
la mesa de mezclas, pulse el botón del interruptor (1) de alimentación. El sonido se mezcla con el selector
LINE/PHONO (8, 9) y los 6 ajustes de volumen (6, 7, 10-13). Los ajustes se utilizan para regular la razón
de mezcla deseada y la mezcla final por las salidas del amplificador.
2. Monitor
Gracias al monitor, es posible oír cada señal de entrada por separado antes de aumentar el volumen.
Seleccione la función de control adecuada por el conmutador MONITOR (3). Puede ajustar el volumen de los
auriculares utilizados para la pre-escucha con el ajuste del NIVEL (4).
7. Especificaciones
entradas
MICROPHONE
1,5 mV / 10 k
PHONO
3 mV / 47 k
LINE
150 mV / 22 k
salidas
MASTER
0,775 V; 7 V máx. / 600
REC
0,775 V; 7 V máx. / 600
respuesta en frecuencia
20 Hz - 20000 Hz 2 dB
distorsión
< 0,1 %
relación señal/ruido
> 50 dB
auriculares
8
dimensiones
270 x 45 x 180 mm
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario,
visite nuestra página www.hqpower.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este
manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.

PROMIX100
V. 1.1 –12/04/2013 11 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes
nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien
müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Sie haben sich entschieden für ein ausgezeichnetes Stereo-Mischpult, das die höchsten Bedingungen bezüglich
Applikationen im Heim- oder Profibereich erfüllt. Es hat eine Steuerfunktion pro Niveau damit Sie alle
angeschlossenen Geräte individuell steuern können.
2. Sicherheitshinweise
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Dieses Gerät verwendet möglich tödliche Spannungen. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. So vermeiden Sie
elektrische Schläge.
Das Gerät keinem Sonnenlicht oder Wärmequellen aussetzen.
Seien Sie vorsichtig mit den Bedienelementen: vermeiden Sie rohe Gewalt, Erschütterungen und Fälle.
Die Verbindungen zwischen das Mischpult und dem Rest der Geräte müssen sorgfältig geprüft werden.
Schlechte Anschlüsse oder fehlerhafte Abschirmung können ein Summen verursachen.
3. Frontplatte & Bedienelemente (Siehe Abb. 1)
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
EIN/AUS-Schalter
9
Eingangswahlschalter für PHONO 1 oder LINE 1
2
AUSGANGSDISPLAY
10
Lautstärkeregelung für PHONO 2 oder LINE 2
3
MONITOR-Schalter
11
Lautstärkeregelung für PHONO 1 oder LINE 1
4
Monitor LEVEL-Bedienelement
12
Lautstärkeregelung für MIKE 2 und MIKE 4
5
Kopfhöreranschluss
13
Lautstärkeregelung für MIKE 1 und MIKE 3
6
Lautstärkeregelung für LINE 4
14
6.3mm-Anschluss für MIKE 1
7
Lautstärkeregelung für LINE 3
15
6.3mm-Anschluss für MIKE 2
8
Eingangswahlschalter für PHONO 2 oder LINE 2
4. Rückplatte & Bedienelemente (Siehe Abb. 2)
16
Stromversorgungskabel
21
Eingangsanschlüsse L/R PHONO 2 oder LINE 2
17
Ausgangsanschlüsse L/R REC (Aufnahme)
22
Eingangsanschlüsse L/R PHONO 1 oder LINE 1
18
Hauptausgangsanschlüsse L/R AMP
23
6.3mm-Anschluss für MIKE 4
19
Eingangsanschlüsse L/R LINE 4
24
6.3mm-Anschluss für MIKE 3
20
Eingangsanschlüsse L/R LINE 3
25
Erdungsanschluss: zum Ausgleichen von Gebrumm
5. Anschlüsse
Alle Anschlüsse müssen korrekt ausgeführt werden, damit das Gerät richtig funktioniert.
1. Wenn Sie das Gerät ausschalten wollen, stellen Sie den EIN/AUS-Schalter in die "AUS"-Position. Stellen Sie
alle Verbindungen her wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Mit anderen Worten, achten Sie darauf, dass alle
lineare Bedienelemente (4, 6, 7, 10-13) auf Null stehen.
2. Stecken Sie das Versorgungskabel (20) in die Steckdose.
3. Alle notwendigen Eingänge werden mit Cinch-Anschlüssen und abgeschirmten Kabeln angeschlossen.

PROMIX100
V. 1.1 –12/04/2013 12 ©Velleman nv
4. Mikrofone: bis zu 4 Mikrofone können an dieses Mischpult angeschlossen werden über die 6.35mm-
Anschlüsse (14, 15, 26, 28). Bitte Benutzen Sie einen geeigneten Adapter wenn Ihre Mikrofone einen
anderen Steckertyp haben.
5. CD-Player, Kassettenrecorder, Videorecorder, Tonbandgeräte und andere High-Level-Audiosignalquellen
und Verstärker müssen an den Cinch-Anschlüsse (23, 24) angeschlossen werden.
6. Ein Aufnahmegerät mit einem magnetischen Aufnehmer kann an der Cinch-Anschlüsse (25, 26)
angeschlossen werden.
7. Ausgang für Verstärker, Tonbandgeräte, usw.
Audiogeräte mit einem eigenen Eingang (wie Tonbandgeräte, Videorecorder und Verstärker) müssen an den
Ausgang "REC" (21) und "AMP" (22) angeschlossen werden. Kontrollieren Sie, ob der Eingang immer an
den Ausgang angeschlossen ist.
8. Kopfhörer
Die Kopfhörer für Soundmonitoring werden sollten an den 6.35mm-Anschluss (5) angeschlossen werden.
6. Betrieb
1. Tonmischungselemente
Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter (1) wenn alle Verbindungen hergestellt sind und die Tonquellen geregelt
und an das Mischpult angeschlossen sind. Der Ton wird über den LINE/PHONO Wahlschalter (8, 9) und die
Lautstärkeregler (6, 7, 10-13) gemischt. Diese werden verwendet um das gewünschte Mischverhältnis und
den endgültigen gemischten Ton über den Verstärkersausgang zu bekommen.
2. Monitoring
Der Monitor erlaubt Ihnen, individuelle Eingangssignale anzuhören bevor Sie die Lautstärke erhöhen.
Wählen Sie die betreffende Funktion mit dem MONITOR (3)-Schalter. Die Lautstärke des Kopfhörers zum
Pre-Fader-Anhören muss über das Bedienelement LEVEL (4) geregelt werden.
7. Technische Daten
Eingänge
MIKROFON
1,5 mV / 10 k
PHONO
3 mV / 47 k
LINE
150 mV / 22 k
Ausgänge
MASTER
0,775 V; 7 V max. / 600
REC
0,775 V; 7 V max. / 600
Frequenzbereich
20 Hz - 20000 Hz 2 dB
Klirrfaktor
< 0,1 %
Signal/Rauschabstand
> 50 dB
Kopfhörer
8
Abmessungen
270 x 45 x 180 mm
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung,
siehe www.hqpower.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.

Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality
department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive
belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden
aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in
de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze
eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn
aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel
oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par
un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de
et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.

Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de
85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente
o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este
caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo
del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio
de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra
un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej.
por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de
datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por
un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como
no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de
goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la
factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als
Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Made in Hong Kong
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
Table of contents
Languages:
Other HQ Power Mixer manuals