HT HT20 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Detector de Tensión Profesional HT20
4. Descripción
5. Como operar
Guía para el corecto uso del instrumento HT20:
1 Sensor para detectar la tensión
2 Referencia para medidas en CAT IV
3 Barrera de seguridad paramano
4 Tecla ON/OFF para encender la linterna
5 Soporte clip
6 Linterna blanca luminosa
7 Apriete para deslizar la tapa de pilas
8 Deslice tapa de pilas
1. Precauciones y medidas de seguridad
Antes y durante la ejecución de las medidas preste
atención a las siguientes indicaciones:
ATENCION
La falta de observación de las
advertencias y/o instrucciones puede
dañar el instrumento y sus
componentes o ser fuente de peligro
para el usuario
No efectúe medidas en entornos
húmedos o en presencia de gas o
materiales explosivos, combustibles o
en ambientes polvorientos
No efectúe medidas si encuentra
alguna anomalía en el instrumento.
No efectúe medidas para valor de
tención fuera de campo de medida
No efectúe medidas en condiciones
ambientales fuera de las limitaciones
indicadas
No efectúe mediciones con la mano
después de la barrera de seguridad del
paramanos
2. Generalidades
El detector profesional HT20 es capaz de detectar la
presencia de tensión CA con LED rojo y con indicator
acùstico. Una linterna con LED bianco es ativable con la
tecla ON/OFF.
3. Características
Detecta tensión CA con o sin contacto
Detección sobre partes conductivas y aislantes
Ideal para pruebas sobre tomas o cables eléctricos
Led rojo indicador de presencia de tensión y indicador
acústico
Linterna luminosa para un uso práctico
De reducidas dimensiones con soporte clip
Instrumento para cada instalador eléctrico
1. Probar el HT20 en un circuito con tensión presente
Substituir las pilas si el LED rojo no encender y/o el
indicator acustico no trabajan
2. Posicionar el sensor en proximidad o en contacto del
punto de prueba y verificar l’encenderse de LED rojo y
del indicator acustico. No efectuar mediciones con la
mano del usuario después de la barrera de
seguridad del paramanos y mantener los
conductores no aislados más allá de la línea de
referencia CAT IV (parte 2 de la figura)
3. Pulsar, si necesario, la tecla ON/OFF para encender la
linterna luminosa
6. Sustitucion de las pilas
Guía para la sustitucion de las pilas:
1. Efectúe una leve presión sobre la deslizante tapa de
pilas (ver parte 8 de la figura)
2. Deslice la tapa de pilas hacia el exterior
3. Saque las pilas agotadas y coloque dos nuevas pilas
del mismo tipo respetando la polaridad indicada en el
cuerpo de l’acesorio
4. Coloque de nuevo la tapa de pilas hasta que quede
totalmente insertada
5. No tire a la basura las pilas gastadas. Use los
contenedores para salvaguardar el medio ambiente
ATENCIÓN: El presente símbolo indica que al
final de la vida del instrumento debe ser tratado
en modo correcto.
7. Especificaciones tecnicas
Campo de medida: 100 1000VCA
Frequencia de medida: 50/60Hz
Indicacion: LED y indicador acùstico
Seguridad: IEC/EN61010-1
Categoría de sobretensión: CAT IV 1000V
NIvel de Poluciòn : 2
Pilas: 2 x 1.5V tipo AAA NEDA24A LR03
Temperatura de uso: -10°C 50°C
Humedad de uso: -10 40°C <75%; 40 50°C <45%
Dimensiones: 160 (L) x 26 (La) mm
Peso (pilas incluidas): 48g Versión ES 3.01 – 17/09/2012

USER MANUAL
Professional voltage detector HT20
4. Description
5. Operating instruction
Consider the herewith steps for a correct use of HT20:
1 Voltage detection sensor
2 Reference mark for CAT IV measurements
3 Hand safety protection
4 ON/OFF key
5 Pen clip
6 White LED torch
7 Fit part for battery cover sleigh
8 Battery cover sleigh
1. Safety precautions and procedures
Please follow the herewith indications before and during
the performance of any test with the instrument:
CAUTION
An improper use can damage the
instrument and/or its components or
injure the operator
Avoid using the instrument in rooms
where explosive gas, combustible gas,
steam or excessive dust are present
Do not perform any test if you notice
anomalous conditions such as
breakages, deformations, fractures,
leakages of battery liquid on meter
Do not perform any test exceeding the
declared voltage conditions
Do not perform measurements under
environmental conditions exceeding
the declared limits
Do not perform any voltage detection
with operator’s hand beyond the hand
safety protection
2. Introduction
HT20 meter can perform AC voltage detection with visible
LED red and acoustic buzzer indications. A white LED is
can be also activated by pressing ON/OFF key.
3. Features
AC voltage detection with and without contact
AC voltage detection on conductive and insulated parts
Test on outlets, cables and/or electrical appliances
Visible red LED and acoustic buzzer indications
White torch LED with ON/OFF key
Practical pen clip and very small size
Auto Power OFF
Meter suitable for any electrical installer
1. Perform a initial test with meter on a energized circuit.
Replace internal batteries if the red LED do not turn on
and/or the buzzer do not sound
2. Position the sensor close to or in contact with the point
under test then verify that the red LED is on and buzzer
sounds continuously as evidence of voltage detection.
Do not perform test with the operator’s hand
beyond the hand safety protection and position not
insulated wires beyond the CAT IV reference mark
(see part 2 of picture)
3. If necessary press ON/OFF key to turn on the white
LED torch
6. Batteries replacement
Follow the herewith steps to replace internal batteries:
1. Remove the meter from any voltage source
2. Perform a small pressure on battery cover sleigh (see
part 8 of picture)
3. Shift the battery cover sleigh from the meter
4. Replace the batteries with new ones of the same type
and pay attention to keep to correct polarity indication
5. Fit the battery cover sleigh to the meter
6. Used batteries must not be disposed of as urban waste
CAUTION: this symbol indicates that the
equipment and its accessories shall be subject
to a separate collection and correct disposal
7. Technical specifications
Voltage reference range: 100 1000V AC to ground
Frequency reference range: 50/60Hz
Meter indications: visible LED and acoustic buzzer
Safety: IEC/EN61010-1
Category of measurement: CAT IV 1000V
Pollution degree: 2
Batteries: 2 x 1.5V alkaline type AAA IEC LR03
Working temperature: -10°C 50°C (14°F 122°F)
Working humidity: -1040°C;<75%HR;
40 50°C <45%HR
Dimensions: 160(L)x26(W)x20(H)mm;6(L)x1(W)x1(H)”
Weight (included batteries): 48g (0.1lb)
Release EN 3.01 – 17/09/2012

BEDIENUNGSANLEITUNG
HT20 Spannungs- und Drehfeldrichtungsmesser
4. Beschreibung
5. Bedienungsanleitung
1 Spannungssensor
2 Referenzmarkierung für CAT IV Messungen
3 Handschutz ( Sicherheitsring)
4 ON/OFF Taste
5 Taschenclip
6 Weisse LED Leuchte für Taschenlampenfunktion
7 Halter für Batteriedeckel
8 Batteriedeckel
1. Sicherheitsvorkehrungen
Bitte folgen Sie den nachfolgenden Anweisungen bevor Sie
irgendwelche Messungen mit dem HT20 durchführen:
ACHTUNG
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann
das Messgerät beschädigen oder den
Anwender verletzen
Vermeiden Sie Messungen in der Nähe
von explosiven oder brennbaren Gasen
oder staubreichen Umgebungen
Nehmen Sie keine Messungen vor,
wenn Sie anomale Bedingungen wie
Bruchschäden, Deformationen,
Sprünge, Austritt von Batterieflüssigkeit
bemerken
Führen Sie keine Messungen durch, die
ausserhalb der angegebenen
Spannungsgrenzen liegen
Führen Sie keine Messungen durch, die
ausserhalb der angegebenen
Umgebungsbedingungen liegen
Führen Sie keine Messungen durch, bei
der sich Ihre Hand oberhalb des
Sicheheitsringes (3) befindet
2. Einführung
Der HT20 ist ein praktischer berührungsloser
Spannungsprüfer in Stiftform, der eine vorhandene
Wechselspannung durch einen akustischen Summton und
eine rot aufleuchtende LED in der Prüfspitze anzeigt. Eine
weisse LED (Taschenlampenfunktion) kann durch Drücken
der ON/OFF Taste aktiviert werden.
3. Funktionen
Berührungslose Spannungserkennung
Ideal zur Spannungsprüfung/ Phasenerkennung
Weisse hochleistungs LED zur Beleuchtung des
Prüflings (ON/OFF Taste)
Optische Anzeige (rote LED) und akustischer Summer
zur Spannungsanzeige
Sehr kompakte Ausführung mit praktischem
Taschenclip
1. Um das ordnungsgemäße Arbeiten des HT20
sicherzustellen, ist der HT20 vor dem Gebrauch an
einem spannungsführenden Kreis zu prüfen.. Ersetzen
Sie die Batterien sofern die rote LED nicht aufleuchtet
oder der Summer nicht ertönt
2. Positionieren Sie den Sensor (1) an dem zu prüfenden
Objekt/ Leiter und überprüfen Sie ob die rote LED
aufleuchtet und der Summer ertönt als Zeichen der
Spannungspräsenz. Bei einem Test an nicht
isolierten Leitern, müssen sich Ihre Finger und
Hand in dem Sie das HT20 halten, hinter dem
Handschutz /Sicherheitsring ( 3) befinden
3. Sofern gewünscht, kann die Taschenlampenfuktion
(weisse LED) durch Drücken der ON/OFF Taste
aktiviert werden
6. Batteriewechsel
1. Entfernen Sie alle Spannungen vom Messgerät
2. Drücken Sie leicht auf die Batterieabdeckung. (siehe
Bild 8)
3. Schieben Sie den Deckel vom Messgerät ab
4. Ersetzen Sie die Batterien, beachten Sie beim
Einsetzen die Polarität
5. Setzen Sie das Batteriefach wieder auf
6. Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien
ordnungsgemäß
ACHTUNG: Dieses Symbol zeigt an, dass das
Gerät und die einzelnen Zubehörteile
fachgemäß und getrennt voneinander entsorgt
werden müssen
7. Technische Spezifikationen
Spannungsbereich : 100 1000V AC gegen Erde
Frequenzbereich: 50/60Hz
Anzeige: visuelle LED and akustischer Summer
Sicherheit: IEC/EN61010-1
Überspannungskategorie: CAT IV 1000V
Verschmutzungsgrad: 2
Batterien: 2 x 1.5V alkaline Typ AAA IEC LR03
Auto Power OFF: nach 5 Minutes
Arbeitstemperatur: -10°C 50°C
Arbeitsfeuchte:-1040°C <75%HR ; 4050°C<45%HR
Gewicht: (incl. Batterien): 48g
Ausführung DE 3.01 – 17/09/2012

MANUEL D’UTILISATION
Détecteur de tension HT20
4. Description
5. Mode d’emploi
Pour utiliser l’instrument HT20, suivre cette procédure :
1 Capteur de détection de la tension
2 Référence pour mesures en CAT IV
3 Barrière de sécurité protège-mains
4 Touche ON/OFF pour activer la torche
5 Fermoir de poche
6 Torche blanche
7 Connexion à emboîture pour coulisse capot de
batteries
8 Coulisse capot de batteries
1. Précautions et mesures de sécurité
Avant et pendant l’exécution des essais, veuillez suivre
scrupuleusement les indications suivantes :
ATTENTION
Ne pas suivre les recommandations
et/ou les instructions indiquées peut
endommager l’instrument, ses
composants ou mettre en danger la
sécurité de l’utilisateur.
Ne pas effectuer de mesures dans des
endroits humides ou en la présence de
gaz ou de matériaux explosifs, de
combustibles ou dans des endroits
poussiéreux.
Ne pas effectuer d’essais en cas de
dommages visibles de l’instrument.
Ne pas effectuer d’essais en cas de
valeurs en dehors de l’échelle de tension
déclarée.
Ne pas soumettre l’instrument à des
conditions de température et humidité en
dehors des limites déclarées.
Ne pas effectuer de détections avec la
main de l’utilisateur au-delà de la
barrière de sécurité protège mains.
2. Introduction
Le détecteur de tension HT20 peut détecter la tension AC
grâce à un témoin LED rouge et un buzzer. Une torche
blanche incorporée peut être également allumée en
appuyant sur ON/OFF.
3. Caractéristiques
Détection de tension AC avec ou sans contact
Détection sur parties conductrices et isolées
Idéal pour essais sur prises et câbles et/ou circuits
électriques
Indication de tension par LED rouge et buzzer
Torche blanche activée en appuyant sur ON/OFF
Dimensions réduites avec fermoir de poche
Instrument idéal pour tout installateur électrique
1. Effectuer un test initial avec l’instrument sur un circuit
sous-tension. Remplacer les batteries si le témoin LED
rouge ne s’allume pas ou/et si le buzzer ne sonne pas.
2. Positionner le capteur à proximité ou en contact avec le
point à contrôler et vérifier que le témoin LED rouge
s’allume et que le buzzer sonne continuellement. Ne
pas effectuer de mesures la main de l’utilisateur au-
delà de la protection de sécurité et garder les
conducteurs non isolés au-delà de la ligne de
référence CAT IV (voir partie 2 de la figure).
3. Si nécessaire, appuyer sur ON/OFF pour allumer la
torche.
6. Remplacement des batteries
Pour remplacer les piles, suivre cette procédure :
1. Effectuer une légère pression sur la coulisse du capot
des batteries (voir partie 8 de la figure).
2. Défiler la coulisse du capot des batteries vers
l’extérieur.
3. Remplacer les piles avec des nouvelles de modèle
identique en faisant attention au respect de la polarité
indiquée.
4. Replacer la coulisse du capot de batteries jusqu’à
l’emboîter.
5. Ne pas jeter les piles usées dans l’environnement.
ATTENTION : ce symbole indique que
l’instrument doit être collecté et traité comme les
déchets du même type.
7. Spécifiques techniques
Echelle de référence : 1001000VAC
Fréquence de mesure : 50/60Hz
Indications : LED et buzzer
Sécurité : CEI/EN61010-1
Catégorie de surtension : CAT IV 1000V
Niveau de pollution : 2
Piles : 2 alcalines de 1.5V type AAA NEDA24A LR03
Température d’utilisation : -10°C 50°C
Humidité d’utilisation :-1040°C <75%; 40 50°C <45%
Dimensions : 160 (L) x 26 (La) x 20(H) mm
Poids (batteries incluses) : 48g
Version FRA 3.01 – 17/09/2012

MANUAL DE INSTRUÇÕES
Detector de tensão profissional HT20
4. Descrição
5. Como operar
1 Sensor para detectar tensão
2 Referência para medir na CAT IV
3 Barreira de segurança das mãos
4 Botão ON/OFF para activação da lanterna
5 Suporte de bolso tipo clip
6 Lanterna branca luminosa
7 Parte adaptada para deslizar a tampa das pilhas
8 Tampa das pilhas deslizante
1. Precauções e medidas de segurança
Antes e durante a execução dos testes seguir,
escrupulosamente, as seguintes indicações:
ATENÇÃO
O não cumprimento das Advertências
e/ou instruções pode danificar o
instrumento e/ou os seus componentes
ou ser fonte de perigo para o operador
Não usar o instrumento na presença de
ambientes húmidos ou na presença de
gases, materiais explosivos,
combustíveis ou pó
Não efectuar testes quando se
detectam danos evidentes no
instrumento
Não efectuar testes para valores de
tensão fora do campo de medida
declarado
Não expor o instrumento a condições
de temperatura e humidade fora dos
limites declarados
Não efectuar detecções com a mão do
operador acima da barreira de
segurança
2. Introdução
O detector profissional HT20 é capaz de detectar a
presença de tensões AC com sinalização luminosa por
LED e acústica por indicador sonoro. Uma lanterna
incorporada com luz branca pode ser activada através do
botão ON/OFF.
3. Características
Detecção de Tensão CA com e sem contacto
Detecção em partes condutoras e isoladas
Testes em tomadas e cabos e/ou circuitos eléctricos
LED vermelho indicador de tensão com indicador
sonoro
Lanterna com luz branca, com botão ON/OFF
Dimensões reduzidas com suporte de bolso tipo clip
Instrumento ideal para qualquer instalador eléctrico
1. Testar, preliminarmente, o instrumento num circuito
sob tensão. Substituir as pilhas internas se o LED
vermelho indicador não se acende e/ou o indicador
sonoro não emite sons
2. Colocar o sensor na proximidade ou em contacto com
o ponto em exame e verificar tanto o acendimento do
LED vermelho como o toque do indicador sonoro. Não
efectuar medições com a mão do operador acima
da barreira de segurança e manter os condutores
não isolados acima da linha de referência CAT IV
(parte 2 da figura)
3. Se necessário premir o botão ON/OFF para activar a
lanterna luminosa
6. Substituição das pilhas
1. Efectuar uma leve pressão sobre a tampa deslizante
do alojamento das pilhas (ver parte 8 da figura)
2. Deslizar a tampa do alojamento das pilhas até sair do
instrumento
3. Substituir as pilhas por outras do mesmo tipo tendo
atenção à polaridade indicada
4. Recolocar a tampa do alojamento das pilhas até ao
seu encaixe
5. Não dispersar no ambiente as pilhas usadas
ATENÇÃO: este símbolo indica que, no final de
vida, o instrumento deve ser reciclado e tratado
de modo correcto
7. Especificações técnicas
Escala de medida: 100 1000V AC
Frequência de medida: 50/60Hz
Indicações: luminosas por LED e acústica
Segurança: IEC/EN61010-1
Categoria de sobretensão: CAT IV 1000V
Grau de poluição: 2
Pilhas: 2 x 1.5V alcalinas tipo AAA NEDA24A LR03
Auto power OFF: após 5 minutos de inatividade
Temperatura de funcionamento: -10°C 50°C
Humidade: -10 40°C <75%HR ; 40 50°C <45%
Dimensões: 160 (L) x 26 (La) x 20(H) mm
Peso (com pilhas): 48g Versión POR 3.01 – 17/09/2012
Table of contents
Languages:
Other HT Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Rigol
Rigol DSA800 Series Configuration guide

Velleman
Velleman DEM900 user manual

LumaSense technologies
LumaSense technologies INNOVA 1316A-1 instruction manual

NOVA BIOMEDICAL
NOVA BIOMEDICAL Stat Profile PRIME Instructions for use

Interacoustics
Interacoustics Callisto Instructions for use

sewerin
sewerin Multitec 520 operating instructions