HT HT22D User manual



HT22D
3
IT
MANUALE D’USO
EN
USER MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
MANUEL D’UTILISATION
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES

HT22D
4
PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA
6
DESCRIZIONE GENERALE
9
PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO
10
NOMENCLATURA
11
ISTRUZIONI OPERATIVE
13
MANUTENZIONE
18
SPECIFICHE TECNICHE
19
ASSISTENZA
22
FIGURE INTERNE
113
PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES
24
GENERAL DESCRIPTION
27
PREPARATION FOR USE
28
NOMENCLATURE
29
OPERATING INSTRUCTIONS
31
MAINTENANCE
36
TECHNICAL SPECIFICATIONS
37
SERVICE
40
INTERNAL FIGURES
113
PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
42
DESCRIPCIÓN GENERAL
45
PREPARACIÓN PARA EL USO
46
NOMENCLATURA
47
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
49
MANTENIMIENTO
54
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
55
ASISTENCIA
58
FIGURAS INTERNAS
113
SICHERHEITS-VORKEHRUNGEN
60
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
63
VORBEREITUNG FÜR DIE VERWENDUNG
64
NOMENKLATUR
65
ANWEISUNGEN ZUM GEBRAUCH
67
WARTUNG UND PFLEGE
72
TECHNISCHE DATEN
73
GARANTIE
76
INTERNE ZAHLEN
113
PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ
78
DESCRIPTION GÉNÉRALE
81
PRÉPARATION À L'UTILISATION
82
NOMENCLATURE
83
MODE D’UTILISATION
85
ENTRETIEN
90
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
91
ASSISTANCE
94
FIGURES INTERNES
113
PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA
96
DESCRIÇÃO GERAL
99
PREPARAÇÃO PARA A SUA UTILIZAÇÃO
100
NOMENCLATURA
101
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
103
MANUTENÇÃO
108
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
109
ASSISTÊNCIA
112
FIGURES INTERNES
113

HT22D
5
1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA
1.1. Durante l’utilizzo
1.2. Dopo l’utilizzo
1.3. Definizione di Categoria di misura
2. DESCRIZIONE GENERALE
2.1. Strumenti a Valore medio/Valore Efficace
3. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO
3.1. Controlli iniziali
3.2. Alimentazione dello strumento
3.3 Conservazione
4. NOMENCLATURA
4.1. Descrizione dello strumento
4.2. Descrizione tasti funzione
5. ISTRUZIONI OPERATIVE
5.1. Misura Tensione AC
5.2. Misura Tensione DC
5.3. Misura Resistenza e Test Continuità
5.4. Prova Diodi
5.5. Misura Capacità
5.6. Misura Frequenza e Duty Cycle
5.7. Misura Corrente DC
5.8. Misura Corrente AC
6. MANUTENZIONE
6.1. Sostituzione batterie e fusibili interni
6.2. Pulizia dello strumento
7. SPECIFICHE TECNICHE
7.1. Caratteristiche tecniche
7.2. Caratteristiche generali
7.3. Accessori
7.3.1. Accessori in dotazione
8. ASSISTENZA
8.1. Condizioni di garanzia
8.2. Assistenza
9. FIGURE INTERNE
6
7
7
8
9
9
10
10
10
10
11
11
12
13
13
13
14
14
15
15
16
17
18
18
18
19
19
21
21
21
22
22
22
113

HT22D
6
1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA
Lo strumento è stato progettato in conformità alla direttiva
IEC/EN61010-1, relativa agli strumenti di misura elettronici. Per la
Sua sicurezza e per evitare di danneggiare lo strumento, La
preghiamo di seguire le procedure descritte nel presente manuale e
di leggere con particolare attenzione tutte le note precedute dal
simbolo . Prima e durante l’esecuzione delle misure attenersi
scrupolosamente alle seguenti indicazioni:
ATTENZIONE
•Non effettuare misure in ambienti umidi.
•Non effettuare misure in presenza di gas o materiali
esplosivi, combustibili o in ambienti polverosi.
•Evitare contatti con il circuito in esame se non si
stanno effettuando misure.
•Evitare contatti con parti metalliche esposte, con
terminali di misura inutilizzati, circuiti, ecc.
•Non effettuare alcuna misura qualora si riscontrino
anomalie nello strumento come, deformazioni,
rotture, fuoriuscite di sostanze, mancate
visualizzazioni a display, ecc.
•Prestare particolare attenzione quando si effettuano
misure di tensioni superiori a 20V in quanto è
presente il rischio di shock elettrici
•Lo strumento è stato progettato per un utilizzo in un
ambiente con livello di inquinamento 2
•Non effettuare misure su circuiti che superano i limiti
di tensione e corrente specificati
•Può essere utilizzato per misure di CORRENTE e
TENSIONE su installazioni con categoria di misura
CAT III 600V. Per la definizione delle categorie di
misura vedere § 1.3
•La invitiamo a seguire le normali regole di sicurezze
orientate alla protezione contro correnti pericolose
e a proteggere lo strumento contro un utilizzo
errato
•Solo i puntali forniti a corredo dello strumento
garantiscono gli standard di sicurezza. Essi devono
essere in buone condizioni e sostituiti, se
necessario, con modelli identici
•Controllare che la batteria sia inserita
correttamente
•Prima di collegare i puntali al circuito in esame,
controllare che il commutatore sia posizionato
correttamente
•Controllare che il display LCD e il selettore indichino
la stessa funzione

HT22D
7
I seguenti simboli sono usati sullo strumento:
ATTENZIONE: attenersi alle istruzioni riportate nel
manuale d’uso. Un uso improprio potrebbe causare danni
allo strumento o ai suoi componenti
Doppio isolamento
Tensione o Corrente DC
Tensione o Corrente AC
Riferimento di Terra
Il simbolo indica che l'apparecchiatura ed i suoi accessori
devono essere raccolti separatamente e trattati in modo
corretto
1.1. DURANTE L’UTILIZZO
La preghiamo di leggere attentamente le raccomandazioni e le
istruzioni seguenti:
•Prima di azionare il selettore, scollegare i puntali di misura dal
circuito in esame.
•Quando lo strumento è connesso al circuito in esame non
toccare mai un qualunque terminale inutilizzato.
•Evitare la misura di resistenza in presenza di tensioni esterne;
anche se lo strumento è protetto, una tensione eccessiva
potrebbe causare malfunzionamenti dello strumento.
•Nel caso in cui la mancata indicazione della presenza di tensione
possa costituire rischio per l’operatore effettuare sempre una
misura di continuità prima della misura in tensione per
confermare il corretto collegamento e stato dei puntali
•Non effettuare misure in condizione ambientali diverse da quelle
indicate nel § 7.2
•Se, durante una misura, il valore o il segno della grandezza in
esame rimangono costanti controllare se è attivata la funzione
HOLD
ATTENZIONE
La mancata osservazione delle Avvertenze può
danneggiare lo strumento e/o i suoi componenti e
costituire fonte di pericolo per l’operatore
1.2. DOPO L’UTILIZZO
•Quando le misure sono terminate, posizionare il selettore su
OFF
•Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo
rimuovere le batterie

HT22D
8
1.3. DEFINIZIONE DI CATEGORIA DI MISURA
La norma IEC/EN61010-1: Prescrizioni di sicurezza per apparecchi
elettrici di misura, controllo e per utilizzo in laboratorio, Parte 1:
Prescrizioni generali, definisce cosa si intenda per categoria di
misura. Al § 6.7.4: Circuiti di misura, essa recita:
(OMISSIS)
I circuiti sono suddivisi nelle seguenti categorie di misura:
•La Categoria di misura IV serve per le misure effettuate su una
sorgente di un’installazione a bassa tensione
Esempi sono costituiti da contatori elettrici e da misure sui
dispositivi primari di protezione dalle sovracorrenti e sulle unità
di regolazione dell’ondulazione.
•La Categoria di misura III serve per le misure effettuate in
installazioni all’interno di edifici
Esempi sono costituiti da misure su pannelli di distribuzione,
disgiuntori, cablaggi, compresi i cavi, le barre, le scatole di
giunzione, gli interruttori, le prese di installazioni fisse e gli
apparecchi destinati all’impiego industriale e altre
apparecchiature, per esempio i motori fissi con collegamento ad
impianto fisso.
•La Categoria di misura II serve per le misure effettuate su
circuiti collegati direttamente all’installazione a bassa tensione
Esempi sono costituiti da misure su apparecchiature per uso
domestico e similari.
•La Categoria di misura I serve per le misure effettuate su circuiti
non collegati direttamente alla RETE DI DISTRIBUZIONE
Esempi sono costituiti da misure su non derivati dalla RETE e
derivati dalla RETE ma con protezione particolare (interna). In
quest’ultimo caso le sollecitazioni da transitori sono variabili,
per questo motivo (OMISSIS) si richiede che l’utente conosca la
capacità di tenuta ai transitori dell’apparecchiatura

HT22D
9
2. DESCRIZIONE GENERALE
Lo strumento esegue le seguenti misure:
•Tensione DC fino a 600V
•Tensione AC TRMS fino a 600V
•Tensione AC TRMS su dispositivi VFD (misure a valle di
inverter)
•Corrente DC fino a 10A
•Corrente AC TRMS fino a 10A
•Resistenza e Test continuità
•Frequenza
•Duty Cycle (ciclo di lavoro)
•Prova diodi
•Capacità
Ciascuna di queste funzioni può essere attivata tramite un apposito
selettore. Sono inoltre presenti i tasti HOLD/ , MODE, RANGE e
Hz% per il cui uso fare riferimento al § 4.2. Lo strumento è inoltre
dotato della funzione di Auto Power OFF che provvede a spegnere
automaticamente lo strumento trascorsi 15 minuti dall'ultima
pressione dei tasti funzione o rotazione del selettore
2.1. STRUMENTI A VALORE MEDIO/VALORE EFFICACE
Gli strumenti di misura di grandezze alternate si dividono in due
grandi famiglie:
•Strumenti a VALORE MEDIO: strumenti che misurano il valore
della sola onda alla frequenza fondamentale (50 o 60 HZ)
•Strumenti a VERO VALORE EFFICACE anche detti TRMS (True
Root Mean Square value): strumenti che misurano il vero valore
efficace della grandezza in esame.
•In presenza di un’onda perfettamente sinusoidale le due
famiglie di strumenti forniscono risultati identici. In presenza di
onde distorte invece le letture differiscono. Gli strumenti a
valore medio forniscono il valore efficace della sola onda
fondamentale, gli strumenti a vero valore efficace forniscono
invece il valore efficace dell’intera onda, armoniche comprese
(entro la banda passante dello strumento). Pertanto, misurando
la medesima grandezza con strumenti di entrambe le famiglie, i
valori ottenuti sono identici solo se l’onda è puramente
sinusoidale, qualora invece essa fosse distorta, gli strumenti a
vero valore efficace forniscono valori maggiori rispetto alle
letture di strumenti a valore medio

HT22D
10
3. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO
3.1. CONTROLLI INIZIALI
Lo strumento, prima di essere spedito, è stato controllato dal punto
di vista elettrico e meccanico. Sono state prese tutte le precauzioni
possibili affinché lo strumento potesse essere consegnato senza
danni. Si consiglia in ogni caso di controllare sommariamente lo
strumento per accertare eventuali danni subiti durante il trasporto.
Se si dovessero riscontrare anomalie contattare immediatamente lo
spedizioniere. Si consiglia inoltre di controllare che l’imballaggio
contenga tutte le parti indicate al § 7.3.1. In caso di discrepanze
contattare il rivenditore. Qualora fosse necessario restituire lo
strumento, si prega di seguire le istruzioni riportate al § 8
3.2. ALIMENTAZIONE DELLO STRUMENTO
Lo strumento è alimentato con 2x1.5V batterie alcaline tipo IEC
AAA LR03 incluse nella confezione. Quando la batteria è scarica il
simbolo “ ” è mostrato a display. Per sostituire la batteria
seguire le istruzioni riportate al § 6.1.
3.3 CONSERVAZIONE
Per garantire misure precise, dopo un lungo periodo di
conservazione in condizioni ambientali estreme, attendere che lo
strumento ritorni alle condizioni normali (vedere § 7.2).

HT22D
11
4. NOMENCLATURA
4.1. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO
Fig. 1 Descrizione parte frontale dello strumento
1
Display LCD
6
Selettore funzioni
2
Tasto MODE
7
Terminale di ingesso 10A
3
Tasto Hz%
8
Terminale di ingresso VmAA
Hz%
4
Tasto RANGE
9
Terminale di ingresso COM
5
Tasto HOLD/

HT22D
12
4.2. DESCRIZIONE TASTI FUNZIONE
Tasto HOLD/
La pressione del tasto HOLD/ attiva il mantenimento del valore
della grandezza visualizzata a display. Conseguentemente alla
pressione di tale tasto il messaggio "H" appare a display. Premere
nuovamente il tasto HOLD/ per uscire dalla funzione. La
pressione prolungata del tasto HOLD/ attiva/disattiva la
retroilluminazione del display. La retroilluminazione si disabilita
automaticamente dopo circa 3 minuti di non utilizzo
Tasto MODE
Il tasto MODE è utilizzato in posizione “” per la selezione
delle misure di resistenza, test continuità, prova diodi e capacità, e
nelle posizioni “A”, “mA ” e ““10A ” per la selezione delle
misure di corrente AC o DC.
Nella posizione “VFDHz%”premere a lungo (>2s) il tasto MODE
per abilitare/disabilitare la funzione VFD (Variable Frequency
Driver) che permette di eseguire una valutazione di tensione AC a
valle di regolatori di frequenza variabile (Inverters) eliminando le
componenti armoniche di disturbo a frequenze superiori a 400Hz
ottenendo un valore stabile a display. Il messaggio “UFd”è
mostrato per un istante con funzione VFD attiva e il messaggio
“End”è mostrato per un istante con funzione VFD disattivata.
Tasto RANGE
Premere il tasto RANGE per disabilitare la funzione Autorange. Il
simbolo “AUTO” scompare a display. In modalità manuale, premere
il tasto RANGE per modificare il campo di misura: il relativo punto
decimale cambierà posizione. Il tasto RANGE non è attivo nelle
posizioni Hz%, , e. In modalità Autorange lo strumento
seleziona il rapporto più appropriato per effettuare la misura. Se
una lettura è superiore al valore massimo misurabile, sul display
appare l'indicazione “OL”. Premendo a lungo il tasto RANGE (o alla
riaccensione dello strumento) si esce dalla modalità manuale e si
ripristina la modalità Autorange
Tasto Hz%
Premere il tasto Hz%per la selezione delle misure di frequenza e
duty cycle nelle posizioni VFDHz% e Hz% del selettore. Il campo
di frequenza è diverso nelle due posizioni
Disabilitazione funzione Auto Power OFF
Al fine di preservare le batterie interne, lo strumento si spegne
automaticamente dopo circa 15 minuti di non utilizzo. Il simbolo “ ”
appare a display. Per disattivare la funzione operare come segue:
•Spegnere lo strumento (OFF)
•Tenendo premuto il tasto MODE accendere lo strumento
ruotando il selettore. Il simbolo “ ” scompare a display
•Spegnere e riaccendere per abilitare nuovamente la funzione

HT22D
13
5. ISTRUZIONI OPERATIVE
5.1. MISURA TENSIONE AC
ATTENZIONE
La massima tensione AC in ingresso è 600Vrms. Non
misurare tensioni che eccedano i limiti espressi in questo
manuale. Il superamento di tali limiti potrebbe causare
shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento
1. Selezionare la posizione VFDHz%
2. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso VmAA
Hz% e il cavo nero nel terminale di ingresso COM
3. Posizionare il puntale rosso ed il puntale nero rispettivamente
nei punti del circuito in esame (vedere Fig. 2). Il valore della
tensione è mostrato a display
4. Se sul display è visualizzato il messaggio "O.L" selezionare una
portata più elevata
5. Premere il tasto Hz% per selezionare le misure “Hz” o “%” al fine
di visualizzare i valori della frequenza e del duty cycle della
tensione in ingresso
6. Premere a lungo (>2s) il tasto MODE per attivare la funzione
VFD nella misura di tensione AC (vedere § 4.2)
7. Per l’uso delle funzioni HOLD, RANGE vedere il § 4.2
5.2. MISURA TENSIONE DC
ATTENZIONE
La massima tensione DC in ingresso è 600V. Non
misurare tensioni che eccedano i limiti espressi in questo
manuale. Il superamento di tali limiti potrebbe causare
shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento
1. Selezionare la posizione V
2. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso VmAA
Hz% e il cavo nero nel terminale di ingresso COM
3. Posizionare il puntale rosso ed il puntale nero rispettivamente
nei punti a potenziale positivo e negativo del circuito in esame
(vedere Fig. 3). Il valore della tensione è mostrato a display
4. Se sul display è visualizzato il messaggio "O.L" selezionare una
portata più elevata.
5. La visualizzazione del simbolo "-" sul display dello strumento
indica che la tensione ha verso opposto rispetto alla
connessione di Fig. 3
6. Per l’uso delle funzioni HOLD, RANGE vedere il § 4.2

HT22D
14
5.3. MISURA RESISTENZA E TEST CONTINUITÀ
ATTENZIONE
Prima di effettuare una qualunque misura di resistenza
accertarsi che il circuito in esame non sia alimentato e
che eventuali condensatori presenti siano scarichi
1. Selezionare la posizione
2. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso VmAA
Hz% e il cavo nero nel terminale di ingresso COM
3. Posizionare i puntali nei punti desiderati del circuito in esame
(vedere Fig. 4 –parte sinistra). Il valore della resistenza è
visualizzato a display
4. Se sul display è visualizzato il messaggio "O.L" selezionare una
portata più elevata
5. Premere il tasto MODE per selezionare la misura “ ” relativa al
test continuità e posizionare i puntali nei punti desiderati del
circuito in esame (vedere Fig. 4 –parte destra)
6. Il valore della resistenza (solo indicativo) è visualizzato sul
display espresso in e lo strumento emette un segnale acustico
qualora il valore della resistenza risulti <50
7. Per l’uso delle funzioni HOLD, RANGE vedere il § 4.2
5.4. PROVA DIODI
1. Selezionare la posizione
2. Premere il tasto MODE per selezionare la misura “ ”
3. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso VmAA
Hz% e il cavo nero nel terminale di ingresso COM
4. Posizionare i puntali ai capi del diodo in esame (vedere Fig. 5)
rispettando le polarità indicate
5. Il valore della tensione di soglia in polarizzazione diretta è
mostrato a display
6. Se il valore della tensione di soglia è 0mV la giunzione P-N del
diodo è in corto circuito
7. Se lo strumento visualizza il messaggio "O.L" i terminali del
diodo sono invertiti rispetto a quanto indicato in Fig. 5 oppure
la giunzione P-N del diodo è danneggiata

HT22D
15
5.5.MISURA CAPACITÀ
ATTENZIONE
Prima di eseguire misure di capacità su circuiti o
condensatori, rimuovere l’alimentazione al circuito sotto
esame e lasciare scaricare tutte le capacità presenti in
esso. Nel collegamento tra il multimetro e la capacità
sotto esame rispettare la corretta polarità (quando
richiesto)
1. Selezionare la posizione
2. Premere il tasto MODE per selezionare la misura “nF”
3. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso VmAA
Hz% e il cavo nero nel terminale di ingresso COM
4. Posizionare i puntali ai capi del condensatore in esame
rispettando eventualmente le polarità positive (cavo rosso) e
negative (cavo nero) (vedere Fig. 6). Il valore della capacità è
mostrato a display
5. Il messaggio "O.L" indica che il valore di capacità eccede il
valore massimo misurabile
6. Per l’uso della funzione HOLD vedere il § 4.2
5.6.MISURA FREQUENZA E DUTY CYCLE
ATTENZIONE
La massima tensione AC in ingresso è 600Vrms. Non
misurare tensioni che eccedono i limiti indicati in questo
manuale. Il superamento dei limiti di tensione potrebbe
causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo
strumento
1. Selezionare la posizione Hz%. Il simbolo “Hz” è presente a
display
2. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso
VmAAHz% ed il cavo nero nel terminale di ingresso
COM
3. Posizionare i puntali nei punti desiderati del circuito in esame
(vedere Fig. 7 –parte sinistra). Il valore della frequenza è
visualizzato a display
4. Il messaggio "O.L" indica che il valore eccede il valore massimo
misurabile
5. Premere il tasto Hz% ciclicamente fino a visualizzare il simbolo
“%” a display per attivare la misura del Duty Cycle (ciclo di
lavoro) e collegare lo strumento come per la misura di
Frequenza. Il risultato è visualizzato a display (vedere Fig. 7 –
parte destra)
6. Per l’uso della funzione HOLD vedere il § 4.2

HT22D
16
5.7.MISURA CORRENTE DC
ATTENZIONE
•La massima corrente DC in ingresso è 10A (ingresso
10A) oppure 400mA (ingresso VmAAHz% ).
Non misurare correnti che eccedono i limiti indicati in
questo manuale. Il superamento dei limiti di corrente
potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e
danni allo strumento
•Nella scala 10A non eseguire misure di corrente per
oltre 30s per non danneggiare strumento e puntali
1. Togliere alimentazione al circuito in esame.
2. Selezionare le posizioni “A”, “mA ” o “10A ”
3. Premere il tasto MODE per selezionare la misura “DC”
4. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso 10Aoppure nel
terminale di ingresso VmAAHz% e il cavo nero nel
terminale di ingresso COM
5. Collegare il puntale rosso ed il puntale nero in serie al circuito di
cui si vuole misurare la corrente rispettando la polarità ed il
verso della corrente (vedere Fig. 8).
6. Alimentare il circuito in esame. Il valore della corrente è
visualizzato a display.
7. Se sul display è visualizzato il messaggio "O.L" si è raggiunto il
valore massimo misurabile.
8. La visualizzazione del simbolo "-" sul display dello strumento
indica che la corrente ha verso opposto rispetto alla
connessione di Fig. 8.
9. Per l’uso delle funzioni HOLD, RANGE vedere il § 4.2

HT22D
17
5.8.MISURA CORRENTE AC
ATTENZIONE
•La massima corrente DC in ingresso è 10A (ingresso
10A) oppure 400mA (ingresso VmAAHz% ).
Non misurare correnti che eccedono i limiti indicati in
questo manuale. Il superamento dei limiti di corrente
potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e
danni allo strumento
•Nella scala 10A non eseguire misure di corrente per
oltre 30s per non danneggiare strumento e puntali
1. Togliere alimentazione al circuito in esame.
2. Selezionare le posizioni “A”, “mA ” o “10A ”
3. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso 10A oppure nel
terminale di ingresso VmAAHz% e il cavo nero nel
terminale di ingresso COM
4. Collegare il puntale rosso ed il puntale nero in serie al circuito di
cui si vuole misurare la corrente (vedere Fig. 9).
5. Alimentare il circuito in esame. Il valore della corrente è
visualizzato a display.
6. Se sul display è visualizzato il messaggio "OL" si è raggiunto il
valore massimo misurabile.
7. Per l’uso delle funzioni HOLD, RANGE vedere il § 4.2

HT22D
18
6. MANUTENZIONE
ATTENZIONE
Solo tecnici qualificati possono effettuare le operazioni di
manutenzione. Prima di effettuare la manutenzione
rimuovere tutti i cavi dai terminali di ingresso
6.1. SOSTITUZIONE BATTERIE E FUSIBILI INTERNI
Quando sul display LCD appare il simbolo “ ” occorre sostituire
le batterie.
Sostituzione batterie
1. Posizionare il selettore in posizione OFF
2. Rimuovere i cavi dai terminali di ingresso
3. Rimuovere la guaina protettiva dello strumento
4. Svitare la vite di fissaggio del coperchio vano batterie sulla
parte posteriore alta dello strumento e rimuoverlo
5. Rimuovere le batterie e inserirne nuove dello stesso tipo (vedere
§ 7.2) rispettando le polarità indicate
6. Riposizionare il coperchio vano batteria e fissarlo con l’apposita
vite e ripristinare la guaina protettiva
7. Non disperdere nell’ambiente le batterie utilizzate. Usare gli
appositi contenitori per lo smaltimento
Sostituzione fusibili
1. Posizionare il selettore in posizione OFF e rimuovere i cavi dai
terminali di ingresso
2. Rimuovere la guaina protettiva dello strumento
3. Svitare le 4 viti di fissaggio del semi-guscio posteriore e
rimuoverlo
4. Rimuovere il fusibile danneggiato, inserirne uno dello stesso
tipo (vedere § 7.2) e richiudere il semi-guscio posteriore
5. Ripristinare la guaina protettiva
6.2. PULIZIA DELLO STRUMENTO
Per la pulizia dello strumento utilizzare un panno morbido e
asciutto. Non usare mai panni umidi, solventi, acqua, ecc

HT22D
19
7. SPECIFICHE TECNICHE
7.1. CARATTERISTICHE TECNICHE
Incertezza calcolata come ±[%lettura + (num.cifre x risoluzione)] a
18°C28°C, <75% RH
Tensione DC
Campo
Risoluzione
Incertezza
Impedenza ingresso
400.0mV
0.1mV
(0.8lettura + 3cifre)
10M
4.000V
0.001V
40.00V
0.01V
400.0V
0.1V
600V
1V
Protezione contro sovraccarichi: 600V DC/ACrms
Tensione AC TRMS
Campo
Risoluzione
Incertezza (*)
Impedenza ingresso
4.000V
0.001V
(1.2%lettura+5cifre)
10M
40.00V
0.01V
400.0V
0.1V
600V
1V
(*) Incertezza specificata dal 5% al 100% del campo di misura
Campo frequenza: 45Hz 400Hz
Protezione da sovraccarichi: 600V DC/ACrms
Tensione AC TRMS –Funzione VFD
Campo
Risoluzione
Incertezza (*)
Impedenza ingresso
400.0V
0.1V
(3.5%lettura+5cifre)
10M
600V
1V
(*) Incertezza specificata dal 5% al 100% del campo di misura
Campo frequenza: 45Hz 400Hz; Frequenza di taglio funzione VFD: 400Hz
Protezione da sovraccarichi: 600V DC/ACrms
Resistenza e Test Continuità
Campo
Risoluzione
Incertezza
Buzzer
400.0
0.1
(1.5%lettura+5cifre)
≤50
4.000k
0.001k
40.00k
0.01k
400.0k
0.1k
4.000M
0.001M
40.00M
0.01M
(2.5%lettura+5cifre)
Protezione da sovraccarichi: 600V DC/ACrms
Capacità
Campo
Risoluzione
Incertezza
40.00nF
0.01nF
(2.5%lettura + 5cifre)
400.0nF
0.1nF
4.000F
0.001F
40.00F
0.01F
400.0F
0.1F
4.000mF
0.001mF
(3.0%lettura + 5cifre)
40.00mF
0.01mF
Protezione da sovraccarichi: 600ADC/ACrms
Prova Diodi
Funzione
Corrente di prova
Tensione a vuoto
<1mA
3VDC

HT22D
20
Frequenza (circuiti elettrici)
Campo
Risoluzione
Sensibilità
Incertezza
10.00Hz 1kHz
0.01Hz
15Vrms
(1.0%lettura + 5cifre)
Frequenza (circuiti elettronici)
Campo
Risoluzione
Sensibilità
Incertezza
9.999Hz
0.001Hz
>0.5Vrms
(1.2%lettura + 5cifre)
99.99Hz
0.01Hz
999.9Hz
0.1Hz
9.999kHz
0.001kHz
99.99kHz
0.01kHz
999.9kHz
0.1kHz
9.999MHz
0.001MHz
>3Vrms
Duty Cycle
Campo
Risoluzione
Incertezza
0.1% 99.0%
0.1%
(1.2%lettura+5cifre)
Campo frequenza circuiti elettrici: 10Hz 1kHz, Campo frequenza circuiti elettronici: 5Hz 100kHz
Corrente DC
Campo
Risoluzione
Incertezza
Protezione da
sovraccarichi
400.0A
0.1A
(1.0%lettura+5cifre)
Fusibile rapido
500mA/600V
4000A
1A
40.00mA
0.01mA
400.0mA
0.1mA
(1.0%lettura+8cifre)
4.000A
0.001A
(1.5%lettura+5cifre)
Fusibile rapido
10A/600V
10.00A
0.01A
Corrente AC TRMS
Campo
Risoluzione
Incertezza (*)
Protezione da
sovraccarichi
400.0A
0.1A
(1.0%lettura+5cifre)
Fusibile rapido
500mA/600V
4000A
1A
40.00mA
0.01mA
400.0mA
0.1mA
(1.2%lettura+8cifre)
4.000A
0.001A
(2.0%lettura+5cifre)
Fusibile rapido
10A/600V
10.00A
0.01A
(*) Incertezza specificata dal 5% al 100% del campo di misura
Campo frequenza: 45Hz 400Hz
Table of contents
Languages:
Other HT Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Rae
Rae MultiRAE Plus Using

CARLO GAVAZZI
CARLO GAVAZZI EM21 72D manual

LOVATO ELECTRIC
LOVATO ELECTRIC DMG300 installation manual

ParTech
ParTech OxyGuard Handy Polaris instruction manual

Baumer
Baumer N 208 operating instructions

S+S Regeltechnik
S+S Regeltechnik RHEASREG KLSW Operating Instructions, Mounting & Installation