
PD2270 (Page 1) 01/12
Installation Instructions Directives de montage Instrucciones de instalación
English Français Español
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
®
CANALETAS METÁLICAS DE SUPERFICIE
MODELOS DE ALUMINIO
HBLALU5000 • HBLALU7620
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in
accordance with all national and local electrical codes,
communications standards, the following instructions
and any instructions included with the individual raceway
fittings. Refer to installation instructions for wiring device
or communications device to be installed in cover or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICALSHOCK. Disconnect
power before installing. Never wire energized electrical
components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: In accordance with the NEC®and CEC®, data/
communications circuits must be separated from lighting/
power circuits.
5. NOTICE: Openings intended for wiring devices, fittings
or accessories and that are unblocked by knockouts or
break-away tabs shall be closed off prior to initial circuit
energization by appropriate wiring devices, fittings or
accessories to provide complete enclosure of the electrical
system installed therein.
6. Use screws appropriate for the type of surface. All bases
must be securely fastened to surface.
7. Maximum gap between raceway bases and adjacent
raceway bases and/or fittings: 1/16 inch, 1.5 mm.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS- Doit être installé par un électricien qualifié conformément
aux codes de l’électricité nationaux et locaux, les normes de
communication, les directives qui suivent et toutes directives
incluses avec les accessoires individuels de canalisation. Se
reporter aux notices de montage pour le câblage des dispositifs
électriques ou de communication à être installés sur les
couvercles ou dans la base.
2. ATTENTION- RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher
le circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler
des composants électriques dans un circuit sous tension.
3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. AVIS - Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits
de données/communication doivent être séparés des circuits
d’éclairage/d’énergie.
5. AVIS - Les ouvertures destinées aux dispositifs de câblage,
raccords ou accessoires non obturées par des débouchures
ou des pastilles défonçables doivent être condamnées à l’aide
de dispositifs de câblage, raccords ou accessoires appropriés
avant la mise sous tension initiale du circuit de sorte que le
système électrique se trouve dans un boîtier entièrement fermé.
6. Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases
doivent être solidement fixées à la surface.
7. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes
ou les accessoires est de 1,5 mm.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO -Para ser instalado por un electricista competente,
de conformidad con todos los códigos eléctricos nacionales
y locales, las normas de comunicaciones, las siguientes
instrucciones y toda instrucción incluida en cada accesorio
para la canaleta. Véanse las instrucciones de instalación
para los dispositivos de cableado o los dispositivos de
comunicaciones que se instalarán en la tapa o en la base.
2. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
Desconectar la energía antes de instalar.No conectar
nunca componentes eléctricos en un circuito energizado.
3. AVISO - Exclusivamente para uso en interiores.
4. AVISO - De conformidad con la Norma oficial mexicana, los
circuitos de datos/comunicaciones deben estar separados de
los circuitos de iluminación/energía eléctrica.
5. AVISO - Los orificios destinados a dispositivos de cableado,
herrajes y accesorios y que están desbloqueados por
perforaciones o rupturas pestañas, será cerrado antes del
primer circuito adecuado energización por cableado, herrajes
o accesorios completa para chasis del sistema eléctrico
instalado en él.
6. Usar tornillos apropiados para el tipo de superficie. Todas
las bases deben estar firmemente fijadas a la superficie.
7. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las
bases y/o accesorios de la canaleta adyacente: 1,5 mm.
WIRE FILL CAPACITIES Ø INDICATES WIRESIZE
CAPACITÉ DE REMPLISSAGE Ø = CALIBRE DE CONDUCTEUR
CAPACIDAD DE LLENADO Ø = CALIBRE DE CONDUCTOR
SURFACE METAL RACEWAYS
ALUMINUM MODELS
HBLALU5000 • HBLALU7620
CANALISATIONS MÉTALLIQUESDESURFACE
MODÈLES EN ALUMINIUM
HBLALU5000 • HBLALU7620
THHN/T90 NYLON
40 % FILL
40 % REMPLISSAGE
40 % LLENADO
25 PAIR
25 PAIRES
25 PARES
Ø 0.500 in
Ø 12,7 mm
TYPE RG59U
TYPE RG59U
TIPO RG59U
Ø 0.242 in
Ø 6,15 mm
CATEGORY 5
CATÉGORIE 5
CATEGORÍA 5
Ø 0.215 in
Ø 5,46 mm
CATEGORY 6
CATÉGORIE 6
CATEGORÍA 6
Ø 0.250 in
Ø 6,35 mm
POWER
ÉNERGIE
ENERGÍA
TELEPHONE
TÉLÉPHONE
TELÉFONO
DATA
DONNÉES
DATOS
HBLALU5000
HBLALU7620
Area = 3.8 in2 (24 cm2) each channel
Superficie par canal / Superficie por canale = 24 cm2
7.62 [193.5]
1.75
[44.4]
2.25
[57.2]
BASE MOUNTING
MONTAGE DE LA BASE
MONTAJE DE LA BASE
1) Drill 0.28” (7.1 mm) diam. holes into base (A) as shown.
2) Fasten to wall using #8 flat head fasteners, 5/16”
(8 mm) head size (not provided).
3) Snap on raceway covers (not shown).
1) Percer des trous de 7,1 mm dans la base (A)
selon l’illustration.
2) Fixer la base au mur au moyen de vis nº 8 à
tête plate de 8 mm de diam. (non fournies).
3. Enclencher les couvercles de la canalisation
(non illustré).
1) Talaradrar agujeros de 7,1 mm en la base (A) como
se muestra.
2) Fijar a la pared con tornillos de cabeza plana núm.
8 de tamaño de cabeza 8 mm (no provistos).
3) Enganchar las tapas sobre la canaleta (no se
muestra).
1”
[25 mm]
18” [457 mm] Increments/
incréments/incrementos
5.08 [129.0]
HBLALU5000 per channel/par canal/por canale
HBLALU7620 per channel/par canal/por canale
Area = 5.0 in2 (32 cm2) each channel
Superficie par canal / Superficie por canale = 32 cm2
Nº 14 Nº 12 Nº 10 Nº8 Nº6 40 % 100 % 40 % 100 % 40 % 100 % 40 % 100 %
156 114 71 41 29 7 19 32 82 41 104 30 77
206 150 94 54 39 10 25 43 108 55 137 40 101
18” [457 mm] Increments/
incréments/incrementos
1.25”
[31 mm] 1”
[25 mm]
1.25”
[31 mm]
AA