Humanscale Nova User manual

Nova
North America: +1 800 400 0625
Europe: +353 (0)1 858 0910
Asia Pacic: +852 2581 0570 KO 25
EN
FR
ES
DE
NL
JA
IT
2
10
12
15
17
22
20
Assembly Instructions

2
FCC Notice
Applies to USA
Model: N
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modications made to this device that are not expressly approved by Humanscale may void the user’s
authority to operate the equipment.
Innovation, Science and Economic Development Canada ICES-005 Compliance Notice:
CAN ICES-005 (B) / NMB-005 (B)
Product Information
Power Consumption: 7 watts
Input Power: 24V, 0.75A
Dimming Range:14% - 100%
Lifespan: 50,000 hours (10 years)
Maximum Reach: Standard: 28.85" / XL: 32.75"
Working Height: Standard: Lower Arm: 13.8" Upper Arm: 13"
XL: Lower Arm: 15.8"Upper Arm: 15"

3
Important Safety and Care Instructions
Unplug from power source before cleaning.
Wipe clean with a soft damp cloth. Avoid amonia-based
cleaners and abrasives.
Do not expose power cord to liquids or high
temperatures.
The external exible cable or cord of this luminaire
cannot be replaced; if the cord is damaged,
the luminaire shall be destroyed.
Avoid staring directly at light source.
The light source of this luminaire is not replaceable;
when the light source reaches its end of life
the whole luminaire shall be replaced.
(1.)
(2.)
(3.)

4
AC Adapter
(Only included for USA/Canada)
(1.)
(7.)
(4.)
(2.)
(8.)
(5.)
(3.)
(9.)
(6.)
AC Adapter
(Only included for EU/UK)
AC Adapter
(Only included for Asia-Pacic/Oceania*)
#10 Mounting Screws
(For Wall Mount)
Drywall Anchors
(For Wall Mount)
3mm Allen Wrench
(For Wall Mount and Slatwall Mount)
Pencil Drill with #2 Philips
Head Driver Bit
5/16” (7.9mm) Drill Bit for Drywall
or
1/8” (3.2mm) Drill Bit for Hardwood
EU
UK
For Wall Mount
Tools Required
Included Parts
*Plug types are only designated for use in the countries listed.
Type A
(Japan)
Type C
(Korea)
Type F
Type A
(China)
Type I (Australia,
New Zealand)
Type G

5
Optional Mounts
Desktop Base Installation
Insert the Light Body into the Destop Base.
(1.)
(2.)
(3.)
For the Slatwall Mount, Wall Mount, and Clamp
Mount, remove the rotational stop collar (A)
before installing the Light onto the Mount.
Slatwall Mount Installation
Using a 3 mm allen wrench, adjust the universal
clamp bracket (B) to align with the openings on
the slatwall, place the mount on the slatwall, and
then tighten by turning the bolt clockwise.
A
or or
A
B

6
(#10)
+
(#10)
C
(1.)
(2.)
(3.)
Wall Mount Installation
Hook the Wall Mount onto its Bracket and
tighten by turning the bolt clockwise using
the 3mm allen wrench.
Using the Wall Mount Bracket (C), trace the
mounting holes onto the desired location
with the arrow pointing upward.
Secure the Bracket to the wall with the
provided hardware.
• If mounting to drywall, use a 5/16”(7.9mm)
drill bit for drywall anchor pilot holes.
• If mounting to hardwood, use a
1/8”(3.2mm) drill bit for the #10 screw pilot
holes.
3
2
1

7
The clamp mount can easily be converted for
use on thicker work-surfaces by disassembling
its components, rotating the L Bracket (D), and
reassembling.
Condition 1:
Condition 2:
Note:
Clamp Mount Installation
If installing onto a worksurface that is 2” (51mm)
or less, orient the attachment bracket as depicted.
If installing onto a worksurface that is greater
than 2” (51mm), orient the attachment bracket as
depicted.
.36” - 2”
(9.2mm - 51mm)
2” - 3.75”
(51mm - 95.3mm)
D
(1.)
(2.)
(3.)

8
User Interface Behavior
To increase or decrease brightness, slide nger up
or down on the touchpad.
To turn the light ON and OFF, lightly tap the
touchpad. The luminaire will remember the last
brightness level it
was set to.
Dimming
LED
(1.)
(2.)

9
Deactivating the Sensor
Occupancy Sensor
Nova is equiped with an occupancy sensor that
detects when the user is within range
(1 meter), and turns on automatically. It will turn
off after 15 min of user vacancy.
Touch and hold the center of the touchpad for 5
seconds. The luminaire will ash and the Indicator
LED will turn orange.
Touch and hold the center of the touchpad for 5
seconds. The luminaire will ash and the Indicator
LED will turn white.
Activating the Sensor
1 m
5 sec. OFF
5 sec.
ON
(1.)
(2.)
(3.)

10
FR Instructions de
montage Français
Consultez la page4
Consultez la page4
Pièces incluses
(1.) Adaptateur CA (uniquement inclus pour États-
Unis/Canada)
(2.) Adaptateur CA (uniquement inclus pour Asie-
Pacique/Océanie*)
(3.) Adaptateur CA (uniquement inclus pour
UE/R.-U.)
(4.) Vis de xation no10 (pour montage mural)
(5.) Ancrages pour cloison sèche (pour montage
mural)
(6.) Clé hexagonale de 3mm (pour montage mural
et sur panneau rainuré)
*Les types de prises ne sont conçus que pour une utilisation dans les
pays répertoriés.
(7.) Crayon
(8.) Mèche pour cloison sèche 5/16po (7,9mm) ou
mèche pour bois franc 1/8po (3,2mm)
(9). Perceuse avec embout cruciforme no2
Pour montage mural
Outils nécessaires
Informations sur le produit
Consultez la page3 (2.)
Consultez la page3 (1.)
Consultez la page3 (3.)
Instructions importantes de
sécurité et d'entretien
Débranchez l'appareil de la source d'alimentation
avant de nettoyer.
Nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux et humide.
Évitez les nettoyants abrasifs et à base d'ammoniac.
N'exposez pas le câble d'alimentation à des
liquides ou à des températures élevées.
Le câble ou cordon exible de ce luminaire
ne peut pas être remplacé; si le câble est
endommagé, le luminaire doit être détruit.
Évitez de regarder directement la source lumineuse.
La source lumineuse de ce luminaire ne peut
pas être remplacée; lorsque la source lumineuse
atteint sa n de vie, le luminaire entier doit être
remplacé.
Consommation électrique: 7watts
Puissance d’entrée: 24V, 0,75A
Gamme de gradation: 14% à 100%
Durée de vie: 50000heures (10ans)
Portée maximale: Standard: 732,8 mm
XL: 831,9 mm
Hauteur utile: Standard: bras inférieur: 350,5 mm
bras supérieur: 330,2 mm
XL: bras inférieur: 401,3 mm
bras supérieur: 381 mm

11
Consultez la page5 (1.)
Installation de la base pour
bureau
Insérez le corps du luminaire dans la base pour
bureau
Consultez la page5 (3.)
Consultez la page5 (2.)
Montages optionnels
Pour les montages sur panneau rainuré, mural et
avec support de serrage, enlevez la bague d'arrêt
giratoire (A) avant d'installer le luminaire sur la
monture.
Installation de la monture sur
panneau rainuré
À l'aide d'une clé hexagonale de 3mm, ajustez
le support de xation (B) pour l'aligner avec les
ouvertures du panneau rainuré, placez la monture
sur le panneau rainuré, puis serrez en faisant
tourner le boulon en sens horaire.
Consultez la page6 (3.)
Consultez la page6 (2.)
Consultez la page6 (1.)
Installation de la monture murale
À l'aide du support de montage mural (C),
tracez les trous de montage à l'emplacement
souhaité avec la èche pointant vers le haut.
Fixez le support au mur avec le matériel
fourni.
• En cas de montage sur cloison sèche,
utilisez une mèche de 5/16po (7,9mm) pour
les trous de guidage des ancrages pour
cloisons sèches.
• En cas de montage sur bois franc, utilisez
une mèche de 1/8po (3,2mm) pour les trous
de guidage des vis no10.
Accrochez la monture murale sur son support
et serrez en faisant tourner le boulon en sens
horaire à l'aide de la clé hexagonale de 3mm.
Consultez la page7 (3.)
Consultez la page7 (1.)
Consultez la page7 (2.)
La monture avec support de serrage peut se
reconvertir facilement pour l'utilisation sur des
surfaces de la pièce plus épaisses en démontant
ses composants, en tournant le support en L (D),
et en assemblant de nouveau.
Condition1:
Condition2:
Remarque
Installation de la monture avec
support de serrage
Si l'installation est réalisée sur une surface de
travail de 2po (51mm) ou moins, orientez le
support de xation comme illustré.
Si l'installation est réalisée sur une surface
de travail de plus de 2po (51mm), orientez le
support de xation comme illustré.
1
2
3

12
Appuyez en continu sur le centre du pavé tactile
pendant 5secondes. Le luminaire clignotera et le
témoin DEL s'allumera en orange.
Appuyez en continu sur le centre du pavé tactile
pendant 5secondes. Le luminaire clignotera et le
témoin DEL s'allumera en blanc.
Activation du capteur
Capteur de présence
Désactivation du capteur
Nova dispose d'un capteur de présence qui
détecte lorsqu'un utilisateur se trouve dans sa
portée (1mètre), et s'allume automatiquement. Il
s'éteindra après 15minutes d'inactivité.
Consultez la page9 (3.)
Consultez la page9 (2.)
Consultez la page9 (1.)
Pour augmenter ou diminuer la luminosité, faites
glisser le doigt vers le haut ou vers le bas sur le
pavé tactile.
Gradation
Consultez la page8 (2.)
Información del producto
Consumo de energía: 7 vatios
Potencia de entrada: 24 V, 0,75 A
Rango de atenuación: 14% - 100%
Vida útil: 50000 horas (10 años)
Alcance máximo: Estándar: 732,8 mm
XL: 831,9 mm
Altura de trabajo: Estándar: Brazo inferior:
350,5 mm
Brazo superior: 330,2 mm
XL: Brazo inferior: 401,3 mm
Brazo superior: 381 mm
Consulte la página 3 (2.)
Consulte la página 3 (1.)
Instrucciones importantes de
seguridad y mantenimiento
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
Límpielo con un paño suave y húmedo. Evite los
limpiadores y abrasivos a base de amoniaco.
No exponga el cable de alimentación a líquidos ni
a temperaturas altas.
El cable o cordón exible externo de esta
luminaria no se puede reemplazar. Si el cable está
dañado, la luminaria deberá destruirse.
ES Instrucciones de montaje
Español
Pour allumer et éteindre la lumière, tapotez
légèrement le pavé tactile. Le luminaire reviendra
au dernier niveau de luminosité.
Consultez la page8 (1.)
Comportement de l'interface
utilisateur

13
Consulte la página 4
Consulte la página 4
Consulte la página 5 (1.)
Instalación de la base para escritorio
Partes incluidas
(1.) Adaptador de CA (solo incluido para EE.UU./
Canadá)
(2.) Adaptador de CA (solo incluido para Asia-
Pacíco/Oceanía*)
(3.) Adaptador de CA (solo incluido para UE/Reino
Unido)
(4.) Tornillos de montaje n.° 10 (para sujeción en
la pared)
(5.) Anclajes para paneles de yeso (para sujeción
en la pared)
(6.) Llave Allen de 3 mm (para sujeción en la
pared y en paneles de lamas)
*Los tipos de enchufes solo están diseñados para su uso en los
países enumerados.
(7.) Lápiz
(8.) Broca para paneles de yeso de 5/16” (7,9 mm)
o Broca para madera dura de 1/8” (3,2 mm)
(9.) Taladro con broca de destornillador de estrella
del n.º 2
Inserte el cuerpo de la lámpara en la base para
escritorio.
Para sujeción en la pared
Herramientas necesarias
Consulte la página 3 (3.)
Evite mirar directamente a la fuente de luz.
La fuente de luz de esta luminaria no se puede
reemplazar. Cuando la fuente de luz llegue al nal
de su vida útil, deberá sustituir toda la luminaria.
Consulte la página 5 (3.)
Consulte la página 5 (2.)
Montajes opcionales
Para sujeción en paneles de lamas, en la pared y
en abrazaderas, retire la pieza de tope de rotación
(A) antes de instalar la luz en el soporte.
Instalación para sujeción en
paneles de lamas
Con una llave Allen de 3 mm, ajuste el soporte de
la abrazadera universal (B) para alinearlo con las
aberturas del panel de lamas, coloque el soporte
en el panel de lamas y luego apriete girando el
tornillo en el sentido de las agujas del reloj.
Consulte la página 6 (1.)
Instalación para sujeción en la pared
Con el soporte para la sujeción en la pared (C),
trace los agujeros de montaje en la ubicación
deseada con la echa apuntando hacia arriba.
Asegure el soporte a la pared con los
accesorios provistos.
• Si lo está montando en una pared de pladur,
use una broca de 7,9 mm (5/16”) para los
agujeros que usará como guía de anclaje en
la pared.
1
2

14
Consulte la página 6 (3.)
Enganche la sujeción de pared en su soporte
y apriete girando el tornillo en el sentido de las
agujas del reloj con la llave Allen de 3 mm.
Consulte la página 7 (3.)
Consulte la página 7 (1.)
Consulte la página 7 (2.)
La sujeción para abrazadera se puede modicar
fácilmente para usarla en supercies de trabajo
más gruesas desmontando sus componentes,
girando el soporte en L (D) y volviéndolo a montar.
Opción 1:
Opción 2:
Nota:
Instalación para sujeción en
abrazaderas
Si lo instala en una supercie de trabajo de 51 mm
(2”) o menos, oriente el soporte de jación como
se muestra.
Si lo instala en una supercie de trabajo superior
a 51 mm (2”), oriente el soporte de jación como
se muestra.
Para encender y apagar la luz, toque suavemente
el panel táctil. La luminaria recordará el último
nivel de brillo al que se ajustó.
Consulte la página 8 (1.)
Comportamiento de la interfaz
de usuario
Desactivación del sensor
Mantenga presionado el centro del panel táctil
durante 5 segundos. La luminaria parpadeará y el
indicador LED se volverá de color naranja.
Mantenga presionado el centro del panel táctil
durante 5 segundos. La luminaria parpadeará y el
indicador LED se volverá de color blanco.
Activación del sensor
Sensor de ocupación
Nova está equipado con un sensor de ocupación
que detecta cuando el usuario está dentro del
alcance (1 metro) y se enciende automáticamente.
Se apagará 15 minutos después de la ausencia de
usuarios.
Consulte la página 9 (3.)
Consulte la página 9 (2.)
Consulte la página 9 (1.)
Para aumentar o disminuir el brillo, deslice el dedo
hacia arriba o hacia abajo en el panel táctil.
Atenuación
Consulte la página 8 (2.)
3
Consulte la página 6 (2.)
• Si lo va a montar en madera dura, use una
broca de 3,2 mm (1/8”) para los agujeros guía
de los tornillos del n.º 10.

15
Siehe Seite 4
Siehe Seite 4
Siehe Seite 5 (1.)
Montage des Standfußes
Zubehörteile
(1.) AC-Adapter (nur für USA/Kanada enthalten)
(2.) AC-Adapter (nur für Asien-Pazik/Ozeanien
enthalten*)
(3.) AC-Adapter (nur für EU/UK enthalten)
(4.) Befestigungsschrauben Nr. 10
(zur Wandmontage)
(5.) Dübel für Trockenbauwände
(zur Wandmontage)
(6.) 3-mm-Sechskant-Schraubendreher
*Steckertypen sind nur für die Verwendung in den aufgeführten
Ländern bestimmt.
(7.) Bleistift
(8.) 5/16” (7,9 mm) Bohrer für Trockenbauwände
oder 1/8” (3,2 mm) Bohrer für Hartholz
(9.) Bohrer mit Kreuzschlitz-
Schraubendreheraufsatz Nr. 2
Stecken Sie den Leuchtkörper in den Standfuß.
Zur Wandmontage
Erforderliche Werkzeuge
Produktinformation
Stromversorgung: 7 Watt
Eingangsleistung: 24 V, 0,75 A
Dimmbereich:14 % – 100 %
Lebensdauer: 50.000 Stunden (10 Jahre)
Maximale Reichweite: Standard: 732,8 mm
XL: 831,9 mm”
Arbeitshöhe: Standard: Unterer Arm: 350,5 mm
Oberer Arm: 330,2 mm
XL: Unterer Arm: 401,3 mm
Oberer Arm: 381 mm
Siehe Seite 3 (2.)
Siehe Seite 3 (1.)
Siehe Seite 3 (3.)
Wichtige Sicherheits- und
Pegehinweise:
Vor dem Reinigen von der Stromquelle abstecken.
Mit einem feuchten, weichen Tuch abwischen.
Vermeiden Sie Reinigungs- und Scheuermittel auf
Ammoniak-Basis.
Setzen Sie das Stromkabel weder hohen
Temperaturen, noch Flüssigkeiten aus.
Das externe Kabel dieser Leuchte kann nicht
ersetzt werden; wenn es beschädigt ist,
muss die Leuchte entsorgt werden.
Vermeiden Sie es, direkt in die Lichtquelle zu
schauen.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht
austauschbar; wenn die Leuchtquelle das Ende
ihrer Lebensdauer erreicht, muss die gesamte
Leuchte ausgetauscht werden.
DE Installationsanleitung
Deutsch

16
Siehe Seite 5 (3.)
Siehe Seite 5 (2.)
Zusätzliche Befestigungen
Entfernen Sie für SlatWall-, Wand- und Klemmen-
Befestigungen die Drehstopp-Manschette (A),
bevor Sie das Licht auf die Befestigung anbringen.
Montage der SlatWall-Befestigung
Verwenden Sie einen 3-mm-Sechskant-
Schraubendreher, um die universelle Klemmen-
Halterung (B) an die Öffnungen im SlatWall
anzupassen, platzieren Sie die Befestigung an der
SlatWall und ziehen Sie sie dann fest, indem Sie
die Schraube im Uhrzeigersinn drehen.
Siehe Seite 6 (3.)
Siehe Seite 6 (2.)
Siehe Seite 6 (1.)
Montage der Wandhalterung-
Befestigung
Zeichnen Sie die Montagelöcher mittels der
Wandmontagehalterung mit dem Pfeil nach
oben an die gewünschte Stelle.
Befestigen Sie die Halterung mit dem
beiliegenden Zubehör an der Wand.
• Wenn Sie sie an einerTrockenbauwand
befestigen, verwenden Sie einen 5/16” (7,9
mm) Bohrer für Dübel-Vorbohrungen.
• Wenn Sie sie an Hartholz befestigen,
verwenden Sie einen 1/8” (3,2 mm) Bohrer für
die Schrauben-Vorbohrungen Nr. 10.
Haken Sie die Wandbefestigung in die
Halterung ein und ziehen Sie sie durch Drehen
der Schraube im Uhrzeigersinn mit Hilfe des
3-mm-Sechskant-Schraubendrehers fest.
Siehe Seite 7 (3.)
Siehe Seite 7 (1.)
Siehe Seite 7 (2.)
Die Klemmhalterung kann ganz einfach zur
Nutzung auf dickeren Platten umgewandelt
werden, indem man deren Komponenten
zerlegt, die L-förmige Halterung (D) dreht und die
Komponenten wieder zusammensetzt.
Situation 1:
Situation 2:
Hinweis:
Montage der Klemmen-Befestigung
Wenn Sie sie auf einer Platte befestigen, die
2” (51 mm) oder dicker ist, richten Sie den
Befestigungswinkel wie abgebildet aus.
Wenn Sie sie auf einer Platte befestigen, die
maximal 2” (51 mm) dick ist, richten Sie den
Befestigungswinkel wie abgebildet aus.
Um das Licht AN und AUS zu schalten, tippen Sie
leicht auf das Touchpad. Die Leuchte speichert
automatisch die letzte Helligkeitsstufe.
Siehe Seite 8 (1.)
Verhalten der Benutzeroberäche
1
2
3

17
Deaktivierung des Sensors
Tippen und halten Sie die Mitte des Touchpads für
5 Sekunden. Die Leuchte blinkt kurz auf und die
LED-Anzeige wird orange.
Tippen und halten Sie die Mitte des Touchpads für
5 Sekunden. Die Leuchte blinkt kurz auf und die
LED-Anzeige wird weiß.
Aktivierung des Sensors
Näherungssensor
Nova ist mit einem Näherungssensor ausgestattet,
der erkennt, wenn ein Benutzer in der Nähe
ist (innerhalb von 1 Meter), und die Leuchte
automatisch einschaltet. Es schaltet die Leuchte
automatisch aus, wenn der Benutzer länger als 15
Minuten weg ist.
Siehe Seite 9 (3.)
Siehe Seite 9 (2.)
Siehe Seite 9 (1.)
Streichen Sie mit dem Finger nach oben oder
unten über das Touchpad, um die Helligkeit zu
erhöhen oder zu senken.
Dimmung
Siehe Seite 8 (2.) Productinformatie
Stroomverbruik: 7 watt
Ingangsvermogen: 24 V, 0,75 A
Dimbereik: 14% - 100%
Levensduur: 50.000 uur (10 jaar)
Maximumbereik: Standaard: 732,8 mm
XL: 831,9 mm
Werkhoogte: Standaard: Onderste arm: 350,5 mm
Bovenste arm: 330,2 mm
XL: Onderste arm: 401,3 mm
Bovenste arm: 381 mm
Zie pagina 3 (2.)
Zie pagina 3 (1.)
Belangrijke veiligheids- en
onderhoudsinstructies
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat reinigt.
Veeg het apparaat schoon met een zachte,
vochtige doek. Gebruik geen schurende middelen
en reinigingsmiddelen op basis van ammoniak.
Stel het snoer niet bloot aan vloeistoffen of hoge
temperaturen.
De externe exibele kabel of het snoer van deze
lamp kan niet verwijderd worden. Als het snoer
beschadigd is, moet de lamp weggegooid worden.
NL Montagehandleiding
Nederlands

18
Zie pagina 4
Zie pagina 4
Zie pagina 5 (1.)
Installatie op bureau
Bijgesloten onderdelen
(1.) AC-Adapter (Alleen inbegrepen voor VS/
Canada)
(2.) AC-Adapter (Alleen inbegrepen voor Azië-
Pacic/Oceanië*)
(3.) AC-Adapter (Alleen inbegrepen voor EU/VK)
(4.) #10 montageschroeven (voor wandmontage)
(5.) Gipsplaatankers (voor wandmontage)
(6.) 3 mm inbussleutel (Voor wandmontage en
wandpaneelmontage)
*Stekkertypes zijn alleen bedoeld voor gebruik in de vermelde landen.
(7.) Potlood
(8.) Boorbitje van 7,9 mm voor gipsplaat of boortje
van 3,2 mm voor hardhout
(9.) Boor met #2 bit voor kruiskopschroevendraaier
Plaats de lichtbron op het bureau.
Voor wandmontage
Benodigd gereedschap
Zie pagina 3 (3.)
Kijk niet direct in de lichtbron.
De lichtbron kan niet vervangen worden; als deze
het einde van de levensduur bereikt, moet de
gehele lamp worden vervangen.
Zie pagina 5 (2.)
Optionele montages
Voor montage op wand(paneel) en montage met
bladklem, verwijdert u de stopring (A) voordat u
de lamp op de bevestiging plaatst.
Zie pagina 5 (3.)
Montage op wandpaneel
Gebruik een inbussleutel van 3 mm om de
universele klembeugel (B) af te stellen zodat
deze overeenkomt met de openingen op het
wandpaneel. Plaats vervolgens de bevestiging
op het wandpaneel en draai aan door de bout
rechtsom te draaien.
Zie pagina 6 (2.)
Zie pagina 6 (1.)
Wandmontage
Gebruik de beugel voor wandmontage (C) om
met het potlood de schroefgaten aan te geven
op de gewenste locatie. Zorg er hierbij voor
dat de pijl naar boven wijst.
Bevestig de beugel met het meegeleverde
materiaal aan de wand.
• Bij montage aan een gipswand
gebruikt u een boorbitje van 7,9 mm voor
verankeringsgaten voor gipsplaten.
• Bij montage aan een hardhouten wand
gebruikt u een boorbitje van 3,2 mm voor #10
boorgaten.
1
2

19
Zie pagina 6 (3.)
Bevestig de wandbevestiging op de beugel
en draai aan door de bout rechtsom te draaien
met behulp van de inbussleutel van 3 mm.
Om de helderheid aan te passen, schuift u uw
vinger omhoog of omlaag op het aanraakpaneel.
Dimmen
Zie pagina 8 (2.)
Zie pagina 7 (3.)
Zie pagina 7 (1.)
Zie pagina 7 (2.)
De bladklem kan eenvoudig aangepast worden
voor gebruik op dikkere bladen door de onderdelen
te demonteren, de L-beugel (D) te draaien en de
onderdelen opnieuw te monteren.
Situatie 1:
Situatie 2:
Opmerking:
Montage met bladklem
Bij installatie op een ondergrond van 51 mm of
kleiner, plaatst u de bevestigingsbeugel zoals
afgebeeld.
Bij installatie op een ondergrond groter dan
51 mm, plaatst u de bevestigingsbeugel zoals
afgebeeld.
Om de lamp IN en UIT te schakelen, raakt u het
aanraakpaneel lichtjes aan. De lamp onthoudt het
laatst ingestelde helderheidsniveau.
Zie pagina 8 (1.)
Gedrag gebruikersinterface
De sensor deactiveren
Raak het midden van het aanraakpaneel
gedurende 5 seconden aan. De lamp knippert en
de indicator-led wordt oranje.
Raak het midden van het aanraakpaneel
gedurende 5 seconden aan. De lamp knippert en
de indicator-led wordt wit.
De sensor activeren
Nabijheidssensor
Nova is uitgerust met een nabijheidssensor die
detecteert of de gebruiker zich binnen
1 meter van de lamp bevindt, waarbij de lamp
automatisch wordt ingeschakeld. Als er 15
minuten geen gebruiker wordt gedetecteerd,
wordt de lamp uitgeschakeld.
Zie pagina 9 (3.)
Zie pagina 9 (2.)
Zie pagina 9 (1.)
3

20
Vedere pagina 4
Vedere pagina 4
Vedere pagina 5 (1.)
Installazione nella base per
scrivania
Parti incluse
(1.) Adattatore CA (incluso solo per USA/Canada)
(2.) Adattatore CA (incluso solo per Asia-Pacico/
Oceania*)
(3.) Adattatore CA (incluso solo per EU/UK)
(4.) Viti di montaggio (per montaggio a parete) n. 10
(5.) Tasselli (per montaggio a parete)
(6.) Chiave a brugola da 3 mm (per montaggio a
parete e su pannelli dogati)
*I tipi di spina sono progettati solo per l’uso nei paesi elencati.
(7.) Matita
(8.) Punta per trapano da muro da 7,9 mm (5/16”) o
punta per trapano da legno da 3,2 mm (1/8”)
(9.) Trapano con punta con testa a croce n. 2
Inserire il corpo della lampada nella base per
scrivania.
Per montaggio a parete
Utensili necessari
Informazioni relative al prodotto
Assorbimento: 7 Watt
Alimentazione: 24 V, 0,75 A
Intervallo di attenuazione: 14%-100%
Durata: 50.000 ore (10 anni)
Portata massima: Standard: 732,8 mm
XL: 831,9 mm
Altezza operativa: Standard: braccio inferiore:
350,5 mm
braccio superiore: 330,2 mm
XL: braccio inferiore: 401,3 mm
braccio superiore: 381 mm
Vedere pagina 3 (2.)
Vedere pagina 3 (1.)
Vedere pagina 3 (3.)
Istruzioni importanti su sicurezza
e manutenzione
Prima della pulizia, scollegare dalla fonte di
alimentazione.
Pulire con un panno morbido umido. Evitare
detergenti a base di ammoniaca e abrasivi.
Non esporre il cavo di alimentazione a liquidi o a
temperature elevate.
Non è possibile sostituire il cavo essibile esterno
di questo apparecchio di illuminazione; se il cavo
è danneggiato, è necessario sostituire l'intero
apparecchio.
Non guardare direttamente la fonte luminosa.
La fonte luminosa di questo apparecchio non è
sostituibile; quando termina la sua durata, l'intero
apparecchio deve essere sostituito.
IT Istruzioni per il montaggio in
Italiano
Other manuals for Nova
2
Table of contents
Other Humanscale Lighting Equipment manuals