Hunter 21425 Instruction Manual

Modelos TIPO 3Modelos TIPO 3Modelos TIPO 3
Formulario# 45062-02
20100329
©2010 Hunter Fan Co.
Para sus registros y en caso que
requiera hacer efectiva su garantía
Para referencia, también adjunte su recibo o una
copia de su recibo al manual.
__________________________________________
Nombre de modelo
__________________________________________
Modelo Nº
__________________________________________
Fecha de compra
__________________________________________
Lugar de compra
English Español
Manual de Installatión y Operatión

2
45062-02 • 03/29/10 • Hunter Fan Company
Tabla de contenido
1 • Preparándose ................... 4
2 • Instalación del soporte de
suspensión ..................... 5
3 • Montaje y suspensión del
ventilador...................... 6
4 • Conguración del transmisor y el
receptor remotos............... 7
5 • Cableado del ventilador ......... 8
6 • Instalación de la campana y del anillo
de la moldura de campana ..... 9
7 • Completando su instalación con un
artefacto de iluminación ......10
8 • Operación del control remoto y
montaje de su soporte ........12
9 • Operación y limpieza de su
ventilador de techo............13
10 • Localización de fallas ..........14
© 2010 Hunter Fan Company
Bienvenido
Su nuevo ventilador de techo Hunter® es una adición a su hogar u ocina que
proporcionará comodidad y rendimiento por muchos años. Este manual de
instalación y operación le proporciona instrucciones completas para instalar y
operar su ventilador.
Estamos orgullosos de nuestro trabajo. Apreciamos la oportunidad de
suministrarle el mejor ventilador de techo disponible en cualquier lugar
del mundo.
Antes de instalar su ventilador, para sus registros y ayuda con la garantía,
registre la información de la caja y la placa Hunter (ubicada en la parte
superior del alojamiento del motor del ventilador).
Precauciones y advertencias
•LEA DETENIDAMENTE TODO EL MANUAL ANTES DE COMENZAR LA
INSTALACIÓN. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
• Solamente use piezas de repuesto Hunter.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, conecte directamente el
ventilador a las estructuras de soporte de la construcción de acuerdo con
estas instrucciones, y use sólo la tornillería suministrada.
• Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su ventilador,
desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que
alimentan a la caja de salida y al interruptor de pared asociado. Si no puede
bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure
rmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de
seguridad, en el tablero de servicio.
• Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos
locales y nacionales y con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el
cableado, emplee un electricista calicado.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de jación
de las aspas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Jamás introduzca
objetos extraños entre las aspas del ventilador en rotación.
• Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o daño al motor, no
use este ventilador con ningún dispositivo de estado sólido para control de
velocidad. Solamente use controles de velocidad Hunter.

3
45062-02 • 03/29/10 • Hunter Fan Company
Elección del instalador y accesorios opcionales
Formas de montaje e Installer’s Choice®
El sistema de montaje de 3 posiciones patentado por Hunter le proporciona
una máxima exibilidad y facilidad de instalación. Puede instalar su ventilador
Hunter en tres maneras, dependiendo de la altura del techo y de sus preferencias:
Perl bajo, Estándar o Montaje en ángulo. Los pasos en este manual incluyen
instrucciones para los tres métodos de montaje Installer’s Choice.
Accesorios opcionales
Considere usar accesorios opcionales de Hunter, como un control de velocidad
de pared o remoto. Para instalar y usar los accesorios, siga las instrucciones
incluidas con cada producto. Para un funcionamiento óptimo y silencioso de
su ventilador Hunter, sólo use controles de velocidad Hunter.
Para techos más altos que 2.40 m (8 pies) puede adquirir
varillas de extensión Hunter. Todos los ventiladores Hunter
usan robustos tubos de 3/4” de diámetro para asegurar la
estabilidad y el funcionamiento sin bamboleos.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, conecte directamente el ventilador a
las estructuras de soporte del edicio de acuerdo
con estas instrucciones, y use sólo la tornillería
suministrada.
Montaje estándar cuelga del techo
mediante una varilla (incluida)
El montaje en ángulo se recomienda
para un techo abovedado o angulado
Soporte de apoyo
Tipo de
montaje
estándar
Caja
de salida
de techo
Soporte
de apoyo
Caja de salida
de techo
Tipo de
montaje
en ángulo
8
12

4
45062-02 • 03/29/10 • Hunter Fan Company
Para instalar un ventilador de techo, asegúrese de poder hacer lo siguiente:
• Localizar la vigueta de techo u otro apoyo adecuado en el techo.
• Taladrar agujeros e instalar tornillos para madera.
• Identicar y conectar los alambres eléctricos.
• Levantar 40 libras (18 Kg)
Si necesita ayuda para instalar el ventilador, su representante de ventas Hunter
puede recomendarle a un instalador o electricista calicado.
Herramientas
Necesitará las siguientes herramientas para instalar el ventilador:
• Taladro eléctrico con broca de 9/64”
• Destornillador estándar (se recomienda uno con punta magnética)
• Destornillador estrella Phillips (se recomienda uno con punta magnética)
• Llave de boca o alicates
• Escalera (dependiendo de la altura del lugar de instalación)
Vericación de los componentes de su ventilador
Desempaque cuidadosamente el ventilador para no dañar sus componentes.
Consulte la Guía de componentes incluida. Verique que no haya daños al
motor o las aspas del ventilador debidos al transporte. Si alguna parte falta o
está dañada, contacte con su distribuidor Hunter o llame al Departamento de
soporte técnico de Hunter al 888-830-1326.
Preparación del lugar de ubicación del ventilador
Antes de comenzar a instalar su ventilador, siga todas las instrucciones de
la hoja “Preparación del lugar de ubicación del ventilador”. La adecuada
ubicación y jación del ventilador a la estructura el edicio son indispensables
para una operación segura y conable, máxima eciencia y ahorro de energía.
1 • Preparándose

5
45062-02 • 03/29/10 • Hunter Fan Company
2-1. Taladre dos agujeros pilotos en la estructura de soporte de madera a
través de los agujeros más exteriores en la caja de salida. Los agujeros
pilotos deben tener 9/64” de diámetro.
Nota: Su ventilador incluye cuatro aisladores de ruido de neopreno.
2-2. Pase los cables de conexión de la caja de salida a través del agujero en el
medio del soporte de suspensión.
2-3. Alinee los agujeros ranurados en el soporte de suspensión con los
agujeros pilotos que taladró en la estructura de soporte de madera. Para
un correcto alineamiento, use los agujeros ranurados directamente uno
frente al otro. Si está instalando el ventilador en un techo INCLINADO,
asegúrese de orientar el soporte de suspensión como se muestra en la
ilustración 2-3 (vista izquierda o derecha).
Nota: Los aisladores deben estar a nivel con el techo.
2-4. Coloque una arandela plana en cada uno de los dos tornillos de 3” y
páselos a través de los agujeros ranurados en el soporte de suspensión en
los agujeros pilotos que taladró.
Apriete los tornillos en los agujeros pilotos de 9/64”; no use lubricantes
en los tornillos. No apriete demasiado.
Arandela plana
Tornillo de 3”
Pasos 2-2 – 2-4
O
Pico Del Techo
Abertura
Grande Abertura
Grande
Paso 2-3 (Solo para techos inclinados)
Soporte de
suspensión
Aislador
Pico Del Techo
2 • Instalación del soporte de suspensión

6
45062-02 • 03/29/10 • Hunter Fan Company
Puede ensamblar su ventilador para montaje estándar o en ángulo como se
muestra en los pasos 3-1 – 3-3 en la página anterior.
3-1. Para ensamblar el ventilador de manera que esté suspendido de un
techo plano o inclinado, introduzca la varilla a través de la campana, la
cubierta del adaptador y el anillo de la moldura de campana.
3-2. Pase los alambres del ventilador a través de la varilla.
Nota: Asegúrese que todos los alambres estén en el mismo lado del
pasador de metal dentro de la varilla.
3-3. Aoje el tornillo de jación de cabeza cuadrada en el adaptador para
instalar el conjunto de tubo y bola. Note: Cuando esté instalado el
conjunto de tubo y bola, se verán 2-3 hilos de rosca en el tubo; esto es
normal. Apriete rmemente el tornillo de jación con una llave de tuercas
o unos alicates.
PRECAUCIÓN: El adaptador tiene un recubrimiento especial en la
parte roscada. No lo retire porque evita que la varilla se desenrosque.
Luego del ensamblaje, no retire la varilla.
ADVERTENCIA: No transporte ni levante el ventilador por la
campana.
3-4. Eleve el ventilador y coloque la bola en el soporte de suspensión.
3-5. Alinee la ranura en la bola con la muesca en el soporte de suspensión.
(Gire el ventilador hasta que escuche que la ranura hace clic al encajar en
su posición.)
Vaya a 4 • Conguracin del transmisor y el receptor remotos
ADVERTENCIA: El ventilador puede caer si no se ensambla como
se indica en estas instrucciones de instalación.
Pasos 3-4 – 3-5
Muesca
Pasos 3-1 – 3-3
Varilla
Campana
Anillo de la
moldura de
campana
Tornillo
prisioner
Cubierta
del
adaptador
3 • Montaje y suspensión del ventilador

7
45062-02 • 03/29/10 • Hunter Fan Company
Conmutadores DIP
del receptor
Conmutadores DIP
del transmisor
Dip Switches
Set to 01110
Dip Switches
Set to 01001
Dip Switches
Set to 01110
Dip Switches
Set to 01001
Ejemplo de conguración de
conmutadores DIP
Receptor 1 Receptor 2
Transmisor 2
Transmisor 1
Conmutadores DIP
jados a 0111
Conmutadores DIP
jados a 0111
Conmutadores DIP
jados a 0100
Conmutadores DIP
jados a 0100
PRECAUCIÓN: El dispositivo de control remoto cumple con la parte 15 de las
reglas FCC. ¡Los cambios o modicaciones no aprobadas expresamente por Hunter Fan
Company pueden anular su autorización para operar este equipo!
La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
1. Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
2. Este dispositivo debe soportar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que
puedan causar una operación no deseada.
ADVERTENCIA: Solo use el control de velocidad Hunter Fan suministrado con este
ventilador.
4-1. ¡IMPORTANTE! Antes que cambie los ajustes de los
conmutadores DIP, asegúrese que la batería no esté conectada al
transmisor.
Cambie la posición de los conmutadores DIP en el transmisor y
receptor remotos. Asegúrese que los conmutadores DIP coincidan
en el receptor y transmisor remotos. Si no lo hacen, el transmisor
no funcionará.
4-2. Hay un interruptor al lado de los conmutadores DIP en el
transmisor. Mueva el interruptor hacia el lado que dice “CFL” si va
a operar el ventilador con bombillas CFL. Mueva el interruptor la
lado “INC” si va a utilizar bombillas incandescentes.
4-3. Instale la batería de 9 voltios incluida en el transmisor.
Conguración de conmutadores DIP
Cuando dos o más ventiladores están ubicados cercanos entre sí,
puede querer que el receptor/transmisor de cada uno esté congurado
con un código diferente, de modo que la operación de uno no afecte la
operación de los otros.
Los conmutadores DIP para el receptor están colocados en la supercie
plana del receptor. Los conmutadores DIP del transmisor están en el
compartimiento de batería.
4-4. Levante el ventilador y alinee las ranuras en la campana con los
ganchos en la placa de techo.
Nota: Para colgar el ventilador, debe inclinar la campana a una
posición casi vertical para que las ranuras de la campana se
asienten en los ganchos de la placa de techo.
4 • Configuración del transmisor y el receptor remotos

8
45062-02 • 03/29/10 • Hunter Fan Company
A
B
C
E
F
D
Conector grande
Conector pequeño
5-1. Antes de iniciar la instalación, asegúrese de que la energía eléctrica está
desconectada.
5-2. Para conectar los alambres, sostenga sus extremos juntos y coloque
un empalme plástico sobre ellos; luego tuerza en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede apretado. Use las tuercas para cable
proporcionadas para hacer todas las conexiones.
PRECAUCIÓN: Asegúrese que no haya alambres pelados ni
trenzados visibles después de hacer las conexiones.
5-3. Usando un empalme plástico grande, conecte el alambre de tierra del
techo (puesto a tierra) con el alambre verde (puesto a tierra) de la placa
de techo y el alambre verde de tierra de la varilla.
5-4. Usando un empalme plástico grande, conecte el alambre blanco (no
puesto a tierra) y el alambre negro (no puesto a tierra) del techo de la
siguiente manera:
• El alambre blanco (común) de alimentación (no puesto a tierra)
del techo con el alambre blanco (no puesto a tierra) del receptor
(marcado en la etiqueta roja “NEUTRAL IN”)
• El alambre negro de alimentación (no puesto a tierra) del techo
al alambre negro (no puesto a tierra) del receptor (marcado en la
etiqueta roja “LIVE IN”)
5-5. Usando un empalme plástico pequeño, conecte los alambres del
ventilador de la siguiente manera:
• El a
lambre negro/blanco (no puesto a tierra) del ventilador al alambre
rojo (no puesto a tierra) del receptor (marcado en la etiqueta blanca
“LIGHT OUT”)
• El a
lambre negro (no puesto a tierra) del ventilador al alambre negro
(no puesto a tierra) del receptor (marcado en la etiqueta blanca “FAN
OUT”)
• El alambre blanco (no puesto a tierra) del ventilador al alambre blanco
(no puesto a tierra) del receptor (marcado en la etiqueta blanca
“COMMON OUT”)
5-6 Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás
a través de la placa de techo dentro de la caja de salida.
5-7. Separe los alambres, con los alambres puestos a tierra a un lado de la
caja de salida y los alambres no puestos a tierra al otro lado de la caja de
salida.
Pasos 5-3 – 5-5
Receptor
Paso 5-3
A • Tierra/verde
Paso 5-4
B • Techo Negro
• Receptor Negro: “LIVE IN”
C • Techo Blanco
• Receptor Blanco: “NEUTRAL IN”
Paso 5-5
D • Ventilador Negro/Blanco
• Receptor Rojo: “LIGHT OUT”
E • Ventilador Negro
• Receptor Negro: “FAN OUT”
F • Receptor Blanco: “COMMON OUT”
• Ventilador Blanco
Todo el cableado debe
realizarse de acuerdo con los
códigos eléctricos locales y
nacionales y con ANSI/NFPA
70. Si no está familiarizado
con el cableado, emplee un
electricista calicado.
5 • Cableado del ventilador

9
45062-02 • 03/29/10 • Hunter Fan Company
6-1. Instale parcialmente dos tornillos de campana (cerca de 2 vueltas
completas) en el soporte de suspensión.
6-2. Eleve la campana por encima del soporte de suspensión Alinee los
tornillos parcialmente instalados con las ranuras de bocallave en la
campana.
6-3. Gire la campana en sentido horario para asegurarla.
6-4. Instale el tercer tornillo de campana en el agujero redondo en la campana.
Apriete rmemente los tres tornillos.
6-5. Con las dos manos empuje el anillo de la moldura de campana hasta la
parte superior de la campana.
6-6. Gire la anillo de la moldura de campana en sentido horario para
asegurarla la campana.
Si necesita retirar el anillo de la moldura
de campana:
1. Gire la anillo de la moldura de
campana contra el sentido del reloj,
liberando el anillo de la moldura de la
campana.
Pasos 6-1 – 6-2
Anillo de
la moldura
de campana
Campana
Soporte de suspensión
Tornillo de la
campana
Paso 6-5
Paso 6-3
Paso 6-4
6 • Instalación de la campana y del anillo de la moldura de campana

10
45062-02 • 03/29/10 • Hunter Fan Company
Su ventilador Hunter incluye un conjunto de artefacto de
iluminación integrado.
ADVERTENCIA: Use sólo el artefacto de iluminación
suministrado con este modelo de ventilador.
7-1. Para jar la caja superior del conjunto de luz, instale
parcialmente dos tornillos de montaje en la placa de montaje del
conjunto de luz.
7-2. Conecte el conector superior del motor al conector inferior en
el conjunto de el conjunto de luz.
Nota: Ambos conectores están polarizados y sólo encajan
juntos de una manera. Asegúrese de que los conectores estén
correctamente alineados antes de conectarlos. Una incorrecta
conexión puede causar una operación inadecuada y dañar el
producto.
7-3. Alinee las ranuras de bocallave en la caja con los tornillos de
montaje.
7-4. Gire la caja superior del conjunto de luz en sentido antihorario
hasta que los tornillos de montaje de la caja estén rmemente
colocados en el extremo angosto de las ranuras de bocallave.
Instale el tornillo restante en la caja. Apriete los tres tornillos
rmemente.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la caja superior del conjunto de luz
esté rmemente asegurada a la placa de montaje del conjunto
de luz. La jación y el ajuste incorrectos de los tres tornillos de
montaje pueden causar que la caja del conjunto de luz caiga.
Tornillo
de
montaje
de la caja
Placa de
montaje
del kit de
luz
Caja
superior
del
conjunto
de luz
Paso 7-4
7 • Completando su instalación con un artefacto de iluminación

11
45062-02 • 03/29/10 • Hunter Fan Company
Instalación de la globo
7-5. Levante la globo de vidrio hacia la caja superior del
conjunto de luz. Alinee las tres cerrojos de la globo
de vidrio con las tres ranuras de la caja superior del
conjunto de luz.
7-6. Gire la globo en el sentido antihorario hasta que
queden apretados.
7 • Completando su instalación con un artefacto de iluminación (continuación)
Ranuras
Cerrojos
Globo
Detalle
Pasos 7-5 – 7-6

12
45062-02 • 03/29/10 • Hunter Fan Company
8-1. El control remoto tiene botones individuales para ajustar la
velocidad del ventilador y la intensidad de la luz. Consulte la
gura de la derecha. Al encender el ventilador, la fuerza centrífuga
hará que las aspas emerjan del centro del ventilador mientras
giran. Despeje el área que rodea el ventilador, de manera que las
aspas no choquen ni golpeen objetos mientras giran. Al apagar el
ventilador, las aspas retomarán lentamente su posición inicial en
el centro del ventilador.
Nota: Para una mejor operación, arranque el ventilador en alta
velocidad y luego selecciona la velocidad deseada.
8-2. El botón de la luz enciende la lámpara a su máxima intensidad.
Presione el botón de luz otra vez para apagar la iluminación.
8-3. Cuando sea necesario, reemplace la batería con una batería
alcalina de 9 voltios.
8-4. Puede montar el portacontrol remoto en cualquier placa
de interruptor con los tornillos que ya están en la placa. O,
simplemente, puede montar el portacontrol en la pared.
Pasos 8-1 – 8-2
Paso 8-4
Luz del
ventilador
Velocidad
alta del
ventilador
Velocidad
media del
ventilador
Velocidad
baja del
ventilador
Ventilador
apagado
8 • Operación del control remoto y montaje de su soporte

13
45062-02 • 03/29/10 • Hunter Fan Company
10-1. Restablezca la alimentación en el tablero eléctrico principal y encienda el interruptor de pared.
10-2. Presione el botón de velocidad HIGH (Alta) del control remoto. El ventilador debe arrancar y alcanzar su
máxima velocidad. Al encender el ventilador, la fuerza centrífuga hará que las aspas emerjan del centro del
ventilador mientras giran. Despeje el área que rodea el ventilador, de manera que las aspas no choquen ni
golpeen objetos mientras giran. Al apagar el ventilador, las aspas retomarán lentamente su posición inicial
en el centro del ventilador.
10-3. Para limpiar los acabados, use una escobilla suave o un paño sin hilachas para evitar rayaduras. Puede usar
una aspiradora con una boquilla de escobilla para eliminar el polvo más pesado. Elimine las supercies
manchadas o con suciedad acumulada con un detergente suave y un paño ligeramente humedecido. Puede
usar un producto de uso estético, pero nunca use productos abrasivos ya que dañarán el acabado.
10-4. Limpie las paletas con acabado de madera con un paño para pulir muebles. Ocasionalmente, puede aplicar
una ligera capa de cera para muebles para brindarle mayor protección y belleza. Limpie las paletas pintadas
y las de alto brillo en la misma forma que el acabado del ventilador.
9 • Operación y limpieza de su ventilador de techo

14
45062-02 • 03/29/10 • Hunter Fan Company
Problema: No sucede nada; el ventilador no se mueve.
1. Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o restablezca el
interruptor automático.
2. Aoje la campana y verique todas las conexiones de acuerdo con la
sección Cableado del ventilador.
Problema: Operación ruidosa.
1. Verique que el aspa no esté agrietada. Si fuera así, reemplace todas
las aspas.
Problema: Excesivo bamboleo.
1. Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy cuidadosamente,
y verique que la bola de suspensión esté asentada correctamente.
Problema: La intensidad de la luz disminuye cuando se enciende o no se
enciende
1. Verique que el vataje de las bombillas instaladas concuerden con las
especicaciones en el portalámparas.
Si necesita repuestos o servicio, llame al 888-830-1326 o
visite nuestro sitio Web en http://www.hunterfan.com.
Hunter Fan Company
7130 Goodlett Farms Pkwy. # 400
Memphis, Tennessee 38016
10 • Localización de fallas
Other manuals for 21425
1
Table of contents
Other Hunter Fan manuals

Hunter
Hunter 28790 Instruction Manual

Hunter
Hunter Lake Cottage Instruction manual

Hunter
Hunter Masterson 52122 Instruction manual

Hunter
Hunter Captiva 21318 Manual

Hunter
Hunter Beck User manual

Hunter
Hunter 81030 User manual

Hunter
Hunter 23697 Instruction Manual

Hunter
Hunter Claudius 53446 User manual

Hunter
Hunter 22710 Instruction Manual

Hunter
Hunter Sea Air 53061 User manual
Popular Fan manuals by other brands

Daikin
Daikin FXFN50A2VEB Installation and operation manual

TI
TI CF-39610 installation instructions

Casablanca
Casablanca PANAMA owner's manual

Thermaltake
Thermaltake Pure 14 ARGB Sync installation guide

Cumberland
Cumberland PNEG-2054 Installation and operation manual

Bestron
Bestron DFT35WB instruction manual