Hunter 20174 Instruction Manual

Modelos TIPO 3
Modelos TIPO 3Modelos TIPO 3
Formulario# 45007-02
20090611
©2009 Hunter Fan Co.
Para sus registros y en caso que
requiera hacer efectiva su garantía
Para referencia, también adjunte su recibo o una
copia de su recibo al manual.
__________________________________________
Nombre de modelo
__________________________________________
Modelo Nº
__________________________________________
Fecha de compra
__________________________________________
Lugar de compra
English Español
Manual de Installatión y Operatión

2
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
© 2009 Hunter Fan Company
Su nuevo ventilador de techo Hunter® es una adición a su hogar u ocina que
proporcionará comodidad y rendimiento por muchos años. Este manual de
instalación y operación le proporciona instrucciones completas para instalar y
operar su ventilador.
Estamos orgullosos de nuestro trabajo. Apreciamos la oportunidad de
suministrarle el mejor ventilador de techo disponible en cualquier lugar
del mundo.
Antes de instalar su ventilador, para sus registros y ayuda con la garantía,
registre la información de la caja y la placa Hunter (ubicada en la parte
superior del alojamiento del motor del ventilador).
Precauciones y advertencias
•LEA DETENIDAMENTE TODO EL MANUAL ANTES DE COMENZAR LA
INSTALACIÓN. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
• Solamente use piezas de repuesto Hunter.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, conecte directamente el
ventilador a las estructuras de soporte de la construcción de acuerdo con
estas instrucciones, y use sólo la tornillería suministrada.
• Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su ventilador,
desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que
alimentan a la caja de salida y al interruptor de pared asociado. Si no puede
bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure
rmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de
seguridad, en el tablero de servicio.
• Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos
locales y nacionales y con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el
cableado, emplee un electricista calicado.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de jación
de las aspas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Jamás introduzca
objetos extraños entre las aspas del ventilador en rotación.
• Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o daño al motor, no
use este ventilador con ningún dispositivo de estado sólido para control de
velocidad. Solamente use controles de velocidad Hunter.
Bienvenido
Tabla de contenido
1 • Preparándose ...................4
2 • Instalación del soporte de
suspensión ..................... 5
3 • Montaje y suspensión del
ventilador...................... 6
4 • Conguración del transmisor y el
receptor remotos............... 7
5 • Cableado del ventilador ......... 8
6 • Instalación de la campana y
del anillo de la moldura de
campana....................... 9
7 • Montaje de las aspas ...........10
8 • Completando su instalación con
un artefacto de iluminación ...11
9 • Operación del control remoto y
montaje de su soporte ........13
10 • Operación y limpieza de su
ventilador de techo............14
11 • Localización de fallas ..........15

3
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
Elección del instalador y accesorios opcionales
Formas de montaje e Installer’s Choice®
El sistema de montaje de 3 posiciones patentado por Hunter le proporciona
una máxima exibilidad y facilidad de instalación. Puede instalar su ventilador
Hunter en tres maneras, dependiendo de la altura del techo y de sus preferencias:
Perl bajo, Estándar o Montaje en ángulo. Los pasos en este manual incluyen
instrucciones para los tres métodos de montaje Installer’s Choice.
Accesorios opcionales
Considere usar accesorios opcionales de Hunter, como un control de velocidad
de pared o remoto. Para instalar y usar los accesorios, siga las instrucciones
incluidas con cada producto. Para un funcionamiento óptimo y silencioso de
su ventilador Hunter, sólo use controles de velocidad Hunter.
Para techos más altos que 2.40 m (8 pies) puede adquirir
varillas de extensión Hunter. Todos los ventiladores Hunter
usan robustos tubos de 3/4” de diámetro para asegurar la
estabilidad y el funcionamiento sin bamboleos.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, conecte directamente el ventilador a
las estructuras de soporte del edicio de acuerdo
con estas instrucciones, y use sólo la tornillería
suministrada.
Montaje estándar cuelga del techo
mediante una varilla (incluida)
El montaje en ángulo se recomienda
para un techo abovedado o angulado
Soporte de apoyo
Tipo de
montaje
estándar
Caja
de salida
de techo
Soporte
de apoyo
Caja de salida
de techo
Tipo de
montaje
en ángulo
8
12

4
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
Para instalar un ventilador de techo, asegúrese de poder hacer lo siguiente:
• Localizar la vigueta de techo u otro apoyo adecuado en el techo.
• Taladrar agujeros e instalar tornillos para madera.
• Identicar y conectar los alambres eléctricos.
• Levantar 40 libras (18 Kg)
Si necesita ayuda para instalar el ventilador, su representante de ventas Hunter
puede recomendarle a un instalador o electricista calicado.
Herramientas
Necesitará las siguientes herramientas para instalar el ventilador:
• Taladro eléctrico con broca de 9/64”
• Destornillador estándar (se recomienda uno con punta magnética)
• Destornillador estrella Phillips (se recomienda uno con punta magnética)
• Llave de boca o alicates
• Escalera (dependiendo de la altura del lugar de instalación)
Vericación de los componentes de su ventilador
Desempaque cuidadosamente el ventilador para no dañar sus componentes.
Consulte la Guía de componentes incluida. Verique que no haya daños al
motor o las aspas del ventilador debidos al transporte. Si alguna parte falta o
está dañada, contacte con su distribuidor Hunter o llame al Departamento de
soporte técnico de Hunter al 888-830-1326.
Preparación del lugar de ubicación del ventilador
Antes de comenzar a instalar su ventilador, siga todas las instrucciones de
la hoja “Preparación del lugar de ubicación del ventilador”. La adecuada
ubicación y jación del ventilador a la estructura el edicio son indispensables
para una operación segura y conable, máxima eciencia y ahorro de energía.
¿Instalación de varios
ventiladores?
Si está instalando más de un
ventilador, mantenga las aspas y los
soportes del aspa (si es aplicable) en
juegos, tal como se despacharon.
1 • Preparándose

5
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
2-1. Taladre dos agujeros pilotos en la estructura de soporte de madera a
través de los agujeros más exteriores en la caja de salida. Los agujeros
pilotos deben tener 9/64” de diámetro.
Nota: Su ventilador incluye cuatro aisladores de ruido de neopreno.
2-2. Pase los cables de conexión de la caja de salida a través del agujero en el
medio del soporte de suspensión.
2-3. Alinee los agujeros ranurados en el soporte de suspensión con los
agujeros pilotos que taladró en la estructura de soporte de madera. Para
un correcto alineamiento, use los agujeros ranurados directamente uno
frente al otro. Si está instalando el ventilador en un techo INCLINADO,
asegúrese de orientar el soporte de suspensión como se muestra en la
ilustración 2-3 (vista izquierda o derecha).
Nota: Los aisladores deben estar a nivel con el techo.
2-4. Coloque una arandela plana en cada uno de los dos tornillos de 3” y
páselos a través de los agujeros ranurados en el soporte de suspensión en
los agujeros pilotos que taladró.
Apriete los tornillos en los agujeros pilotos de 9/64”; no use lubricantes
en los tornillos. No apriete demasiado.
Arandela plana
Tornillo de 3”
Pasos 2-2 – 2-4
O
Pico Del Techo
Abertura
Grande Abertura
Grande
Paso 2-3 (Solo para techos inclinados)
Soporte de
suspensión
Aislador
Pico Del Techo
2 • Instalación del soporte de suspensión

6
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
Puede ensamblar su ventilador para montaje estándar o en ángulo como se
muestra en los pasos 3-1 – 3-3 en la página anterior.
3-1. Para ensamblar el ventilador para que esté suspendido de un techo plano
o inclinado, coloque la campana con la arandela y el anillo de la moldura
de campana, alrededor del adaptador de modo que descansen en el
conjunto del ventilador.
3-2. Pase los alambres del ventilador a través de la varilla.
Note: Make sure all the wires are on the same side of the metal dowel pin
inside the downrod.
3-3. Aoje el tornillo de jación de cabeza cuadrada en el adaptador para
instalar el conjunto de tubo y bola. Note: Cuando esté instalado el
conjunto de tubo y bola, se verán 2-3 hilos de rosca en el tubo; esto es
normal. Apriete rmemente el tornillo de jación con una llave de tuercas
o unos alicates.
PRECAUCIÓN: El adaptador tiene un recubrimiento especial en la
parte roscada. No lo retire porque evita que la varilla se desenrosque.
Luego del ensamblaje, no retire la varilla.
ADVERTENCIA: No transporte ni levante el ventilador por la campana.
3-4. Eleve el ventilador y coloque la bola en el soporte de suspensión.
3-5. Alinee la ranura en la bola con la muesca en el soporte de suspensión.
(Gire el ventilador hasta que escuche que la ranura hace clic al encajar en
su posición.)
Vaya a 4 • Cableado del ventilador.
ADVERTENCIA: El ventilador puede caer si no se ensambla como
se indica en estas instrucciones de instalación.
Pasos 3-4 – 3-5
Muesca
Pasos 3-1 – 3-3
Varilla
Campana
(con arandela)
Anillo
de la
moldura
de
campana
Tornillo prisioner
Adaptador
3 • Montaje y suspensión del ventilador

7
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
4 • Configuración del transmisor y el receptor remotos
Conmutadores DIP
del receptor
Conmutadores DIP
del transmisor
Dip Switches
Set to 01110
Dip Switches
Set to 01001
Dip Switches
Set to 01110
Dip Switches
Set to 01001
Ejemplo de configuración de
conmutadores DIP
Receptor 1 Receptor 2
Transmisor 2
Transmisor 1
Conmutadores DIP
jados a 0111
Conmutadores DIP
jados a 0111
Conmutadores DIP
jados a 0100
Conmutadores DIP
jados a 0100
PRECAUCIÓN: El dispositivo de control remoto cumple con la parte 15 de las
reglas FCC. ¡Los cambios o modicaciones no aprobadas expresamente por Hunter Fan
Company pueden anular su autorización para operar este equipo!
La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
1. Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
2. Este dispositivo debe soportar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que
puedan causar una operación no deseada.
ADVERTENCIA: Solo use el control de velocidad Hunter Fan suministrado con este
ventilador.
4-1. ¡IMPORTANTE! Antes que cambie los ajustes de los
conmutadores DIP, asegúrese que la batería no esté conectada al
transmisor.
Cambie la posición de los conmutadores DIP en el transmisor y
receptor remotos. Asegúrese que los conmutadores DIP coincidan
en el receptor y transmisor remotos. Si no lo hacen, el transmisor
no funcionará.
4-2. Hay un interruptor al lado de los conmutadores DIP en el
transmisor. Mueva el interruptor hacia el lado que dice “CFL” si va
a operar el ventilador con bombillas CFL. Mueva el interruptor la
lado “INC” si va a utilizar bombillas incandescentes.
4-3. Instale la batería de 9 voltios incluida en el transmisor.
Configuración de conmutadores DIP
Cuando dos o más ventiladores están ubicados cercanos entre sí,
puede querer que el receptor/transmisor de cada uno esté congurado
con un código diferente, de modo que la operación de uno no afecte la
operación de los otros.
Los conmutadores DIP para el receptor están colocados en la supercie
plana del receptor. Los conmutadores DIP del transmisor están en el
compartimiento de batería.
CFL INC
4 • Configuración del transmisor y el receptor remotos

8
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos
locales y nacionales y con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con
el cableado, emplee un electricista calificado.
5-1. Asegúrese que la alimentación sigue apagada
5-2. Ubique el receptor en la campana de modo que la antena esté cerca
del borde de la placa de techo para una recepción clara.
5-3. Para conectar los alambres, sostenga los extremos de los alambres
juntos y coloque un empalme plástico sobre ellos; luego tuerza en
el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretado. Para
todas estas conexiones, use los empalmes plásticos más grandes
suministrados.
PRECAUCIÓN: Asegúrese que no hayan visibles alambres pelados
ni trenzados después de hacer las conexiones.
5-4. Usando un empalme plástico grande, conecte el alambre de tierra del
techo con el alambre verde de tierra de la placa de techo y el alambre
verde de tierra de la varilla.
5-5. Usando un empalme plástico grande, conecte el alambre blanco y el
alambre negro del techo de la siguiente manera:
• El alambre blanco (común) de alimentación del techo con
el alambre blanco del receptor (marcado en la etiqueta roja
“NEUTRAL IN”)
• El alambre negro de alimentación del techo con el alambre negro
del receptor (marcado en la etiqueta roja “LIVE IN”)
5-6. Usando un empalme plástico pequeño, conecte los alambres del
ventilador de la siguiente manera:
• El alambre negro/blanco del ventilador al alambre rojo del
receptor (marcado en la etiqueta blanca “LIGHT OUT”)
• El alambre negro del ventilador al alambre negro del receptor
(marcado en la etiqueta blanca “FAN OUT”)
• El alambre blanco del ventilador al alambre blanco del receptor
(marcado en la etiqueta blanca “COMMON OUT”)
5-7. Verique cada conexión para asegurarse que no haya alambres
desnudos o trenzados visibles. Empuje todos los alambres y empalme
plásticos, excepto el alambre blanco de la antena del receptor, a
través de la placa de techo y dentro de la caja de salida.
5 • Cableado del ventilador
Paso 5-4
Receptor
Antena
Paso 5-5
Paso 5-6

9
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
6-1. Instale parcialmente dos tornillos de campana (cerca de 2 vueltas
completas) en el soporte de suspensión.
6-2. Eleve la campana por encima del soporte de suspensión Alinee los
tornillos parcialmente instalados con las ranuras de bocallave en la
campana.
6-3. Gire la campana en sentido horario para asegurarla.
6-4. Instale el tercer tornillo de campana en el agujero redondo en la campana.
Apriete rmemente los tres tornillos.
6-5. Con las dos manos empuje el anillo de la moldura de campana hasta la
parte superior de la campana.
6-6. Gire la anillo de la moldura de campana en sentido horario para
asegurarla la campana.
Si necesita retirar el anillo de la moldura
de campana:
1. Gire la anillo de la moldura de
campana contra el sentido del reloj,
liberando el anillo de la moldura de la
campana.
Pasos 6-1 – 6-2
Anillo de
la moldura
de campana
Campana
Soporte de suspensión
Paso 6-3
Tornillo de la
campana
Paso 6-4
Paso 6-5
6 • Instalación de la campana y del anillo de la moldura de campana

10
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
7-1. Introduzca la paleta en la ranura. Alinee los agujeros en la
paleta con los agujeros del anillo de paleta.
7-2. Fije la paleta al anillo de paleta usando los dos tornillos de
montaje de paleta.
7-3. Repita el procedimiento para cada paleta.
Step 7-1
Step 7-2
7 • Montaje de las aspas

45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
Su ventilador Hunter incluye un conjunto de artefacto de iluminación
integrado.
ADVERTENCIA: Use sólo el artefacto de iluminación suministrado con
este modelo de ventilador.
8-1. Para jar el conjunto protector contra calor, instale parcialmente dos
tornillos de montaje en la placa de montaje de la caja del interruptor.
8-2. Pase el conector superior a través de la abertura central del protector.
8-3. Alinee las ranuras de bocallave en la caja con los tornillos de montaje.
8-4. Gire la caja en sentido antihorario hasta que los tornillos de montaje
estén rmemente colocados en el extremo angosto de las ranuras de
bocallave. Instale el tornillo restante en la caja. Apriete los tres tornillos
rmemente.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el conjunto protector contra
el calor esté rmemente instalado en la placa de montaje de la caja.
Si no instala y aprieta correctamente los tres tornillos de montaje, el
conjunto protector contra calor y la lámpara podrían caer.
Pasos 8-1 – 8-4
Tornillo
de montaje Conjunto
protector
contra
calor
Nota: En cumplimiento con las normas de energía federales, este
ventilador de techo posee un dispositivo que limita el kit de
luz a un máximo de 190 vatios. Si supera dicho límite o el
límite del mercado del producto puede causar un riesgo de
incendio o un funcionamiento inadecuado.
11
8 • Completando su instalación con un artefacto de iluminación

12
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
Conjunto
del kit de
luz Pasos 8-5 – 8-7
8-5. Para jar el juego de luz, conecte el conector superior del
conjunto protector contra calor con el conector inferior
del conjunto del kit de luz.
Nota: Ambos conectores están polarizados y sólo encajan
juntos de una manera. Asegúrese de que los conectores estén
correctamente alineados antes de conectarlos. Una incorrecta
conexión puede causar una operación inadecuada y dañar el
producto.
8-6. Alinee las ranuras de bocallave del conjunto del kit
de luz con los dos tornillos de ensamblaje de la caja
preinstalados y gire el conjunto del kit de luz en sentido
horario hasta que los tornillos se apoyen en el extremo
angosto de las ranuras de bocallave.
8-7. Apriete los tornillos de montaje preinstalados e instale el
tercer tornillo de montaje.
8-8. Instale bombillas B10 tipo candelabro (máximo 60 vatios)
en los portalámparas.
8-9. Sostenga la pantalla de vidrio con los agujeros de la
pantalla alineados con los agujeros de las varillas de
metal..
8-10. Instale los tornillos decorativos en las varillas de metal
para asegurar la pantalla de vidrio en su lugar.
Tornillo de
montaje
Ranura de
bocallave
Bombillas
(B10 con
base tipo
candelabro,
máximo 60
vatios)
Pasos 8-8 – 8-10
Varilla de
metal
Tornillo
decorativo
Pantalla de
vidrio
8 • Completando su instalación con un artefacto de iluminación (continuación)
Conjunto
protector
contra
calor

13
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
9-1. El control remoto tiene botones individuales para ajustar la
velocidad del ventilador y la intensidad de la luz. Consulte la
gura de la derecha.
Nota: Para una mejor operación, arranque el ventilador en alta
velocidad y luego selecciona la velocidad deseada.
9-2. El botón de la luz enciende la lámpara a su máxima intensidad.
Presione el botón de luz otra vez para apagar la iluminación.
9-3. Cuando sea necesario, reemplace la batería con una batería
alcalina de 9 voltios.
9-4. Puede montar el portacontrol remoto en cualquier placa
de interruptor con los tornillos que ya están en la placa. O,
simplemente, puede montar el portacontrol en la pared.
Pasos 9-1 – 9-2
Paso 9-4
Luz del
ventilador
Velocidad
alta del
ventilador
Velocidad
media del
ventilador
Velocidad
baja del
ventilador
Ventilador
apagado
9 • Operación del control remoto y montaje de su soporte

14
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
En clima cálido, use el ujo de
aire hacia abajo
En clima frío, use el ujo de
aire hacia arriba
10-1. Encienda la alimentación eléctrica al ventilador.
10-2. Los ventiladores de techo funcionan mejor soplando aire hacia abajo
(giro de las aspas contra el sentido del reloj) en clima cálido para enfriar la
habitación con una brisa directa. En invierno, al tener la corriente de aire
del ventilador hacia arriba (giro de las aspas en el sentido del reloj) el aire
caliente atrapado en el techo se distribuirá alrededor de la habitación sin
causar una corriente de aire.
10-3. Para limpiar los acabados, use una escobilla suave o un paño sin hilachas
para evitar ralladuras. Puede usar una aspiradora con una boquilla de
escobilla para eliminar el polvo más pesado. Elimine las superficies
manchadas o con suciedad acumulada con un detergente suave y un paño
ligeramente humedecido. Puede usar un producto de uso estético, pero
nunca use productos abrasivos ya que dañarán el acabado.
10-4. Limpie las aspas con acabado de madera con un paño para pulir muebles.
Ocasionalmente, puede aplicar una ligera capa de cera para muebles para
brindarle mayor protección y belleza. Limpie las aspas pintadas y las de
alto brillo en la misma forma que el acabado del ventilador.
Para cambiar la dirección del flujo de aire
Apague el ventilador y deje que se detenga por completo.
Deslice el interruptor de inversión en el ventilador a la
posición opuesta. Vuelva a encender el ventilador.
Interruptor
de inversión
10 • Operación y limpieza de su ventilador de techo

15
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
Problema: No sucede nada; el ventilador no se mueve.
1. Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o restablezca el
interruptor automático.
2. Aoje la campana y verique todas las conexiones de acuerdo con la
sección Cableado del ventilador.
3. Verique las conexiones en la caja del interruptor.
4. Empuje el interruptor de inversión del motor rmemente hacia la izquierda
o a la derecha para asegurar que el interruptor esté conectado.
5. Tire la cadena para asegurarse de que está encendido.
6. Retire los topes protectores de embalaje.
Problema: Operación ruidosa.
1. Apriete los tornillos del soporte de aspa hasta que estén ajustados.
2. Verique que el aspa no esté agrietada. Si fuera así, reemplace todas
las aspas.
Problema: Excesivo bamboleo.
1. Si su ventilador se bambolea durante la operación, use el kit de equilibrio
incluido y las instrucciones para equilibrar el ventilador.
2. Apriete todos los tornillos del soporte de aspa.
3. Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy cuidadosamente,
y verique que la bola de suspensión esté asentada correctamente.
Problema: La intensidad de la luz disminuye cuando se enciende o no se
enciende
1. Verique que el vataje de las bombillas instaladas concuerden con las
especicaciones en el portalámparas.
2. Apague el ventilador en el interruptor de pared. Espere 30 segundos,
después restablezca la alimentación eléctrica al ventilador.
Si necesita repuestos o servicio, llame al 888-830-1326 o
visite nuestro sitio Web en http://www.hunterfan.com.
Hunter Fan Company
7130 Goodlett Farms Pkwy. #400
Memphis, Tennessee 38016
11 • Localización de fallas
Other manuals for 20174
2
Table of contents
Other Hunter Fan manuals

Hunter
Hunter Quartino 51870 User manual

Hunter
Hunter Cedonia Instruction manual

Hunter
Hunter 21361 Instruction Manual

Hunter
Hunter 28523 Manual

Hunter
Hunter 23860 Instruction Manual

Hunter
Hunter 21806 Manual

Hunter
Hunter Meridale 53306A Instruction manual

Hunter
Hunter Henley Instruction manual

Hunter
Hunter 21101 Manual

Hunter
Hunter 21571 Service manual
Popular Fan manuals by other brands

Casablanca
Casablanca ainsworth 54000 Owner's guide and installation instructions

Harbor Breeze
Harbor Breeze ARMITAGE CC52WW5C1 manual

Fanimation
Fanimation Edgewood TF971 Series owner's manual

Vortice
Vortice VORTICEL MP Series Instruction booklet

Harbor Breeze
Harbor Breeze 856 manual

Swann
Swann SFA1PBA manual