HydroOxy HYDRO-OXY-1000 User manual

HydroOxy®Vapour Mop System
Instruction Manual
MODEL NO. HYDRO-OXY-1000
ALL IN ONE VAPOUR MOP SYSTEM
FILE NO. : IM#002/001 REVISION: 0
ISSUED DATE: PREPARED BY:
CHECKED BY: APPROVED BY:

www.HydroOxy.com Page 2of 39
Contents
Safety instructions.............................................................................................................................3
Standard Features..............................................................................................................................4
Product Components.........................................................................................................................4
Function and Specification................................................................................................................4
Assembly ................................................................................................................................... 5
Operation...........................................................................................................................................6
Accessories Chart..............................................................................................................................8
Cleaning and Maintenance................................................................................................................9
Storage ............................................................................................................................................10
Troubleshooting....................................................................................................................... 10
Special remark ......................................................................................................................... 11
DEU......................................................................................................................................... 12
ESP .......................................................................................................................................... 22
SVN ......................................................................................................................................... 31

www.HydroOxy.com Page 3of 39
Safety instructions:
WARNING:Read all safety warnings and all instructions, Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, personal injury and material damage.
•Read this entire manual carefully before using the appliance.
•The intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than
those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
•Retain this manual for future reference.
Using your appliance
•Do not direct steam at people, animals, electrical appliances or electrical outlets.
•Do not expose to rain.
•Do not immerse the appliance in the water.
•Do not leave the appliance unattended. Keep children away from unit while in use.
•Do not leave the appliance connected to an electrical outlet when not in use.
•Never pull the power cord to disconnect the appliance from the socket. Keep the appliance cord away from heat, oil and sharp edges.
•Do not handle steam cleaner with wet hands.
•Do not pull or carry by cord, do not use the cord as a handle, close door on cord, pull cord around sharp corners or expose cord to heated surfaces.
•Do not use appliance in an enclosed space filled with vapor given off by oil-based paint thinner, some moth-proofing substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
•Do not use on leather, wax polished furniture or floors, synthetic fabrics, velvet or other delicate, steam-sensitive materials.
•Do not use on any unsealed hard floor surfaces. Additionally, on surfaces that have been treated with wax or some no-wax floors, the sheen may be
removed by the heat and steam action. It is always recommended to test an isolated area of the surface to be cleaned before proceeding. We also
recommend that you check the use and care instructions from the floor manufacturer.
•Never put de-scaling, aromatic, alcoholic or detergent products into the steam mop, as this may damage it or make it unsafe for use.
•If the circuit breaker activates while using the steam function, discontinue product use immediately and contact the customer support center. (Beware of
the risk of electrical shock.)
•The appliance emits very hot steam to sanitize the area of use. This means that the steam head and cleaning pads get very hot during use.
•! Caution: Always wear suitable shoes when using your steam mop and when changing the accessories on your steam mop. Do not wear slippers or
open-toed footwear.
•The lid may become hot during use.
•Care should be taken when using this appliance. DO NOT touch any parts which may become hot during use.
•Do not use when micro-fiber cleaning pad is not attached correctly.
Safety of others:
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning the use of the appliances by a person responsible for their safety.
SAFETY GUIDELINES-DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The
symbols below are used to help you recognize this information.
•DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
•WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
•CAUTION:Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE:Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
Residual risks:Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings. These risks can arise from
misuse, prolonged use, etc.
Even with the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices, certain residual risks cannot be avoided. These include;
•Injuries caused by touching any moving parts.
•Injuries caused by touching any hot parts.
•Injuries caused when changing any parts or accessories.
GBR

www.HydroOxy.com Page 4of 39
Standard Features:
A. Main Body
B. Holder
C. Window Squeegee
D. Small Scrub Brush
E. Medium Scrub Brush
F. Accessory Adaptor
G. Angle Nozzle
H. Grout Cleaning Tool
I. Scraping Tool
J. Measuring cup
K. Microfiber Pad
L. Garment Steamer Cloth
M. Steam head
N. Carpet Gilder
O. Large squeegee*
P. Flexible tube*
Q. Strap*
R. Strap Hanger*
S. Accessory Adaptor 2*
T. Storage Bag*
*these features are purchased as additional accessories
Product Components:
1. Spindle Button
2. Holder
3. Core Holder
4. Holder Steam Button
5. Steam Head Spindle
6. Lock Catch
7. Main Body Steam Button
8. Power Cord
9. Power Switch
10. Indicator Light
11. Water Inlet
12. Steam Control Knob
13. Water Tank Cap
14. Water Tank Button
15. Water Tank
Function and Specification:
Function:
•Adjustable steam amount
•Folding holder
•The split-type design
•Removable water tank
•The handle bracket is configuration of steam button
•Continuous steam output (up to 5 minutes continuously working, the steam averaged: 20-35g / min)
•Steam output time:20 minutes
•There is a warm and dry indicator. when the appliance is connected to power supply, and when the water tank is empty, the indicator is on red light
•Pressure relief protection, keeping the pressure in the heating unit constant
•The angle of the rotation axis in the cleaner is greater
•Comprehensive accessories configuration.

www.HydroOxy.com Page 5of 39
Specification:
•Rated voltage:220-240V
•Rated frequency:50Hz
•Output power:1500W (+5%,-10%)
•Water tank capacity:360ML
•Waterproof level:IPX4
ASSEMBLY
NOTE: Each steam mop is 100% tested in the factory to ensure product performance and safety. When assembling your new steam mop for the first time you may
notice water residue inside of the unit.
! WARNING: Before attempting any of the following operations, make sure that the appliance is switched off and unplugged and that the appliance is cold and
contains minimal or no water.
Spread Holder:
•Round the holder along spindle until click to fix holder.
•Press spindle button 1, turn the holder, the holder can become folded state.
Attaching the Steam Head:
•Slide the bottom end of main body onto the steam head M until Steam head Spindle 5 Clicks into place.
•The steam head M can be removed from the Main body by pressing salient point on the steam head Spindle 5.
Attaching a Cleaning Pad:
•Because of barb design at the bottom of steam head M, just place a micro-fiber cleaning pad L to steam mop head, they
can bond.
•Place the front of your shoe onto the cleaning pad removal tab and press down firmly.
Attaching Carpet Gilder:
•Press the micro-fiber cleaning pad L with main body to Carpet glider O by vertical pressure,until it is into place.
•Place the front of your shoe onto the cleaning pad removal tab and press down firmly, carpet glider will remove from
steam head.

www.HydroOxy.com Page 6of 39
OPERATION:
1. Filling the water tank
a. Method one: Open the water tank cap 13 by anti-clockwise rotation, fill 360ML water using the measuring cup, and then clockwise rotation to
close water tank cap 13.
b. Method two:Remove the water tank from main body, open the water tank cap 13 by anti-clockwise rotation, and fill the water tank from
water faucet, and then clockwise rotation to close water tank cap 13. Install the water tank 7 to main body until it clicks into place.
2. Plug in the appliance to a grounded outlet.
3. When you switch the appliance on, the indicator lights will turn red at each side of the water tank, this indicates it is preheating. If the lights do not
illuminate, please check the "troubleshooting" section for more details.
4. It will take approximately 25 seconds for preheating. Once the steam mop is ready to use the water tank will glow blue.
5. A full water tank can be used for approximately 20 minutes. If the water tank 7 is without water, the indicator lights 12 will glow red, and the lights will
flash to point out you need to add water.
NOTICE:If power off during preheating or after preheating, then power again, the appliance will repeat above preheating action.
6. Press the steam button 4 or steam button 7, to steam out.
7. Add control volume by turn steam control knob 12 clockwise, and anti-clockwise,User can adjust steam volume
according to different usage.
NOTICE: Steam volume control by steam control knob 12, it will take 3 seconds adaptation time when you adjust steam volume. It is normal
phenomenon.
8. When normal cleaning, the steam head has big rotary angle, can clean corners and also can clean low spaces
USE AS A HAND HELD STEAM CLEANER:
•Push Lock Catch, detach the main body A out of holder B, and also take out the power cord.
•Install the accessory adaptor at the top of main body A, until it is into place.
•Press salient point at the accessory adaptor to remove the accessory adaptor from main body A
•Choose the appropriate accessories (check accessories use list), according to arrow indicator to align and implant to accessory adaptor G, and then
turn anticlockwise, until it into place.

www.HydroOxy.com Page 7of 39
Large squeegee assemble*:
1. First to connect the large squeegee “O” with Flexible tube “P” together.
[Picture 1 and 2]
Picture 1 Picture 2
2. Make sure the other side of the Flexible tube “P” is aligned with the steam mop body,note the direction and connect together. [Picture 3]
Picture 3
3. The strap hanger "R", raised and aligned with the screw holes, and two concave, enwrap the mop body, press and hold the steam button. [Picture 4]
Picture 4
4. One end of the strap “Q” buckle up flexible tube “P” hole。[picture 5]
Picture 5

www.HydroOxy.com Page 8of 39
5. The other end of the strap “Q” buckle the strap hanger “R” hole。[picture 6]
Picture 6
6. The final result as the following Picture [picture 7], use the strap “Q” looped over the shoulder, use as convenient.
Picture 7 The final result
! WARNING: Make sure buckle all the parts to a fixed position, to prevent the use of scald. Prohibit the pull strap in the using, prevent breakdown, and cause
undesirable consequence.
ACCESSORIES CHART:
! CAUTION!
Before cleaning any electrical appliance, check and follow appliance manufacture's cleaning guidelines.
ACCESSORY
REQUIRED ACCESSORIES
THAT MUST BE CONNECTED
TO THE ACCESSORY
ADAPTOR
SUGGESTED USE
Window Squeegee/Garment
Steaming Tool
Shower glass doors, mirrors, glass, removing soap scum and grime.
Garment tool for taking wrinkles out of garments, steaming draperies,
tablecloths, and more.
Small and Medium Scrub
brushes
Oven, microwaves, stove tops, showers, bathtubs, faucet fixtures, tile,
grout, toys, refrigerators, and more.
Angle Nozzle Stove tops, around faucet edges, grout, microwaves, sinks, hard to
reach areas, and more.
Grout cleaning Tool
Cleaning all grout lines, sanded or non-sanded.

www.HydroOxy.com Page 9of 39
Scraping Tool
Scraping baked on food, grime and grease. Removing residue or other
difficult substances from surfaces, such as stove tops and ovens
Garment Steamer Cloth
For use when steaming garments, draperies, tablecloths, and more.
Microfiber Pad
For general cleaning of hard floors and refreshing carpets and more.
Flexible tube* Used to connect the large squeegee and mop body, fixing straps, and
convenient operation
Large squeegee*
Remove dirt all kinds of glass surface, water and more.
Strap* Convenient, labor-saving and time-saving
Strap hanger*
To fix the steam button, continued to steam, and connection strap
Accessory Adaptor 2 *
A universal adapter to help connect small accessories to the flexible
tube, for more practical easy use.
*these features are purchased as additional accessories
CLEANING AND MAINTENANCE:
BE SURE THAT THE UNIT IS DISCONNECTED FROM THE ROWER OUTLET WHEN PERFORMING CLEANING
Drain the remaining water in the tank and clean the tank after every use.
Please use detergent to clean the accessories (i.e. Jet Nozzle and Round Brush) when they are dirty then wash with cleaning water and air dry
How to decalcify the Water Tank interior
To clean calcium deposits that build up inside the Water Tank, add one or two tablespoons of white vinegar to a full Water Tank close the Water Tank Cap and then
shake the contents.
DO NOT TURN THE STEAMER ON.
Cleaning procedure to remove lime scale:
•If your steam mop begins to produce steam more slowly than usual or stops producing steam, you may need to remove lime scale. Lime scale can
develop over time on the metal parts and greatly affect mop performance.
•It is necessary to remove lime scale on regular basis every 25-50 times you use a full tank of water or at least once a month, especially in areas with hard
water.
•The frequency of lime scale removal depends upon the hardness of you tap water and how often you use the steam mop.
By using cleaning solution
1. Prepare a solution of 1/3 white vinegar and 2/3 tap water and add to the water tank.
2. Secure and position the unit to ensure steam released is aimed away from the floor or surrounding objects and surface. Plug the unit in, turn the unit ON
by pressing the power switch, and allow the unit to produce steam unit the vinegar/water solution in used up.
3. Repeat the above procedure as many times as necessary unit a normal steam flow rate is achieved.
4. Fill the water tank with fresh water and rinse our.
5. Fill the water tank with fresh water, attaches to the unit and release steam through the system unit the water tank is empty.

www.HydroOxy.com Page 10 of 39
! WARNING
Don't leave the steamer unattended during the lime scale removal process and/or while in use
NOTICE:
Perform a test cleaning on a suitable isolated area after each lime scale removal to ensure that there is no debris left in the system.
Cleaning blocked steamer accessories
Due to the high mineral content of water in some areas, you may notice that less steam comes out form the Hand-Held steamer accessories
This may be caused by calcium buildup inside the tip of the nozzle
How to cleaning calcium buildup
We recommend using a spray lubricant. Spray a small burst or two of the lubricant inside the tip of the Jet Nozzle. After spraying lubricant inside the component,
till the steamer with water according to the directions and run a continuous jet of steam through the affected accessory for several minutes to remove the deposit
once the steam pathway is clear, aim the steamer at a neutral surface or cleaning cloth to make sure no debris is emitted.
This product contains no serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Any servicing that requires disassembly other than cleaning must be performed by a
qualified appliance repair technician.
ALL servicing should be done by an authorized service representative.
CLEANING MICROFIBER PAD
•Machine washable on "warm" setting. Always use a mild detergent.
•For best care results, lay flat to air dry
•IMPORTANT:Allow the steamer to fully cool down before performing any maintenance or troubleshooting checks.
•IMPORTANT:Never use bleach or fabric softener when washing the microfiber cleaning pad.
STORAGE
•After the steamer is used, turn power off and then unplug the power cord.
•Take out the water tank, and empty the residual water in the tank and clean the external surface with a dry cloth. Until the steam mop cools down, clean
appliances.
•Remove the cleaning pad and wash it so that it will be ready for next use.
•Hang the power cord in the cord hold, press spindle button, and fold the holder. Then rotated cord hold 180°to prevent cord drop.
•Store product in a protected, dry area. Keep water funnel and measuring cup for future use.
•Keep out of reach of children.
TROUBLESHOOTING
USE TROUBLESHOOTING GUIDE AS A FIRST STEP TO RESOLVE ANY PROBLEMS YOU MAY BE EXPERIENCING.
! WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY-UNPLUG STEAMER BEFORE SERVICING AND ALLOW TO COOL
PROBLEM
POSSIBLE REASON
POSSIBLE SOLUTION
Reduced steam or no steam Water tank may be empty Fill water into the water tank
Steam nozzle may be blocked Clean steam nozzle
There is no power to the unit Make sure unit is plugged in
Didn't press steam button Press steam button
Steam control knob is on minimum steam release Turn steam control knob clockwise
Unit will not turn on
Blown fuse or breaker Replace fuse or reset breaker in home
Power cord not plugged in Plug cord into a working circuit
Internal fuse is blown Contact with customer service

www.HydroOxy.com Page 11 of 39
Special remark:
Used material for parts and packing all comply with Rohs requirement: Heavy metal limited data: Pb+Cd+Hg+Cr+6<100ppm Bromic endure burning limited
data: PBBs+PBDEs<1000ppm
Environment
Meaning of crossed –out wheeled dustbin:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities.
Contact your local government for information regarding the collection systems available.
If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food
chain, damaging your health and well-being.
When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposals at least
free of charge.

www.HydroOxy.com Page 12 of 39
Sicherheitshinweise:
WARNUNG: Read alle Sicherheitshinweise und Leistungsschalter ausschalten, Nichtbeachtung der Warnungen und der nachstehend aufgeführten
Leistungsschalter ausschalten Konnen elektrischen Schlag, Marke und / oder schwere Verletzungen zur Folge Haben.
ACHTUNG: Bei der verwendung von elektrischen Geräten, sterben grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen, einschließlich der folgenden, sollte Halten, UM DIE
Gefahr von Feuer, Stromschlag, Verletzungen und Sachschaden zu reduzieren.
•Read Das Gesamte Handbuch sorgf äl tig DURCH, bevor SIE Das Ger ä t.
•Der Verwendungszweck WIRD in diesem Handbuch beschrieben Hier. Die verwendung von anderem Zubeh ö r oder oder sterben Ausf ü hSprosse von
Arbeiten mit diesem Ger ät switch ALS in of this Anleitung empfohlenen k ön nen Ein Risiko von Verletzungen sterben.
•Bewahren SIE of this Handbuch zum sp ät eren Nachschlagen.
Mit Ihrem Gerät In
•Keinen Dampf auf Personen, Tiere, elektrische Ger ät e oder Steckdosen.
•Nicht dem Regen aussetzen.
•Tauchen SIE Das Ger ä t in das wasser.
•Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Halten Sie Kinder vom Gerät während des Gebrauchs.
•Lassen Sie das Gerät an eine Steckdose an, wenn es nicht in Gebrauch ist.
•Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Gerät das Kabel fern von Hitze, Öl und scharfen Kanten.
•Fassen Dampfreiniger mit nassen Händen.
•Ziehen Sie nicht am Kabel tragen oder nicht, um das Gerät als Griff, Tür schließen auf Schnur, Seil ziehen, um scharfe Ecken oder aussetzen Netzkabel
an erhitzten Oberflächen.
•Verwenden Sie das Gerät in einem geschlossenen Raum mit Dampf durch Ölfarbe dünner, einigen Mottenschutzmittel Stoffe, brennbare Staub oder
anderen explosiven oder giftigen Dämpfe gegeben gefüllt.
•Nicht auf Leder, Wachs polierten Möbeln oder Fußböden, synthetische Stoffe, Samt oder andere empfindliche, Dampf-sensitive Materialien zu
verwenden.
•Klicken Sie nicht auf unversiegelten harte Böden verwenden. Zusätzlich auf Oberflächen, die mit Wachs oder einigen nicht-Wachs Etagen behandelt
worden sind, kann der Glanz durch die Hitze und Dampf Maßnahmen entfernt werden. Es ist immer empfehlenswert, um ein isoliertes Gebiet der
Oberfläche, bevor Sie fortfahren gereinigt werden testen. Wir empfehlen auch, dass Sie den Einsatz und die Pflegeanleitung vom Boden Herstellers zu
überprüfen.
•Niemals de-Skalierung, aromatische, alkoholische oder Reinigungsmittel in den Dampf-Mop, da dies zu Schäden am Gerät oder machen es zur
Benutzung unsicher.
•Wenn der Leistungsschalter aktiviert, während Sie die Dampf-Funktion, einzustellen Produkt sofort nutzen und kontaktieren Sie den Kunden-Support-
Center. (Von der Gefahr eines elektrischen Schlags Vorsicht.)
•Das Gerät strahlt ein sehr heißer Dampf, um den Einsatzbereich zu desinfizieren. Dies bedeutet, dass der Dampf Kopf und Reinigungspads sehr heiß
während des Einsatzes.
•VORSICHT: Tragen Sie stets geeignete Schuhe, wenn Sie Ihr Steam Mop und beim Wechsel der Zubehörteile an Ihrem Steam Mop. Tragen Sie keine
Hausschuhe oder Schuhe vorne offen.
•Der Deckel kann während des Gebrauchs heiß.
•Es sollte darauf geachtet bei der Verwendung dieses Geräts werden. Berühren Sie keine Teile, die sehr heiß werden kann während des Gebrauchs.
•Nicht verwenden, wenn Mikro-Faser-Reinigungs-Pad nicht korrekt angebracht.
Sicherheit von anderen:
•Of this Ger ä t IST Nicht zur verwendung DURCH Personen (einschlie ßl ich Kinder) mit eingeschr ä nkten physischen, sensorischen oder
mangelnder erfahrung und Wissen, es sei Denn, SIE beaufsichtigt oder wurden üb er sterben verwendung der Ger ä t e DURCH Eine Verantwortliche
Person f ü r Ihre Sicherheit.
DEU

www.HydroOxy.com Page 13 of 39
SICHERHEITSRICHTLINIEN-Definitionen
Es ist wichtig für Sie zu lesen und zu verstehen, diese Anleitung. Die darin enthaltenen Informationen bezieht sich auf den Schutz Ihrer Sicherheit und Vermeidung
von Problemen. Die folgenden Symbole werden verwendet, um Ihnen helfen, diese Informationen zu erkennen.
•GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
•WARNUNG: Weist auf eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen
kann.
•ACHTUNG: Weist auf eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen
kann.
HINWEIS: ohne Warndreieck weist auf eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.
Restrisiken: Zusätzliche Restrisiken können entstehen, wenn mit Hilfe des Werkzeugs, die nicht in den beiliegenden Sicherheitshinweise enthalten sein. Diese
Risiken können sich aus Missbrauch, längerem Gebrauch usw. entstehen
Auch bei der Anwendung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften und die Umsetzung von Sicherheitseinrichtungen können bestimmte Restrisiken nicht
vermieden werden. Dazu gehören;
•Verletzungen durch Berühren keine beweglichen Teile verursacht.
•Verletzungen durch Berühren von heißen Teilen verursacht.
•Verletzungen verursacht, wenn Austausch von Teilen oder Zubehör.
Standard-Features:
A. Hauptteil
B. Halter
C. Fensterwischer
D. Kleine Bürste
E. Medium Bürste
F. Zubehöradapter
G. Winkeldüse
H. Mörtel Reinigungs-Tool
I. Schabwerkzeug
J. Messbecher
K. Microfiber Pad
L. Garment Steamer Cloth
M. Steam-Kopf
N. Teppich Gilder
O. Große Rakel *
P. Flexible Rohr *
Q. Strap *
R. Strap Hanger *
S. Zubehöradapter 2 *
T. Aufbewahrungstasche *
*Diese Funktionen werden als zusätzliches Zubehör erhältlich

www.HydroOxy.com Page 14 of 39
Produktkomponenten:
1. Spindel-Knopf
2. Halter
3. Kernhalterung
4. Halter Taste Dampf
5. Türkisches Kopfspindel
6. Schlossfallengegenstück
7. Hauptteil Taste Dampf
8. Netzkabel
9. Power Switch
10. Indicator Light
11. Wassereintritt
12. Steam-Drehknopf
13. Water Tank Cap
14. Wassertank Knopf
15. Wassertank
Funktion und Spezifikation:
Funktion:
•Einstellbare Dampfmenge
•Folding Halter
•Die Split-Ausführung
•Abnehmbarer Wassertank
•Der Griff Halterung ist die Konfiguration der Taste Dampf
•Konstanter Dampfausstoß (bis zu 5 Minuten kontinuierlich daran, gemittelt der Dampf: 20-35g / min)
•Dampfleistung: 20 Minuten
•Es ist ein warmer und trockener Indikator. wenn das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen ist, und wenn der Wassertank leer ist, ist die
Anzeige auf rotes Licht
•Druckentlastung Schutz, wobei der Druck in der Heizung konstant
•Der Winkel der Drehachse im Reinigungsmittel größer
•Umfangreiches Zubehör-Konfiguration.
Spezifikation:
•Nennspannung: 220-240V
•Nennfrequenz: 50Hz
•Ausgangsleistung: 1500W (+5%, -10%)
•Fassungsvermögen des Wassertanks: 360ML
•Wasserdichtes Niveau: IPX4
MONTAGE
HINWEIS: JEDER IST Steam Mop zu 100% in der Fabrik Getestet, um Produkt-Leistung und Sicherheit zu gewährleisten. Bei der Montage Ihrer Neuen Steam
Mop zum Ersten Mal Konnen SIE Wasser-Rückstand im Inneren ab des Gerätes bemerken.
!WARNUNG: Bevor Sie versuchen, eine der folgenden Operationen, stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist und dass das
Gerät kalt ist und enthält wenig oder kein Wasser.

www.HydroOxy.com Page 15 of 39
Verbreiten Halter:
•Rund um die Halterung entlang Spindel bis auf den Halter zu fixieren.
•Drücken Sie die Taste 1 Spindel, drehen Sie den Halter kann der Halter gefalteten Zustand geworden.
Anbringen des Steam-Leiter:
•Schieben Sie das untere Ende der Hauptteil auf die Dampf-Kopf M bis Dampf Kopf Spindel 5 einrastet.
•Der Dampf Kopf M aus dem Haupttext durch Drücken springende Punkt an der s Teamleiter Spindel 5 entfernt werden.
Anfügen einer Reinigung Pad:
•Wegen der Widerhaken Design an der Unterseite von Dampf Kopf M, platzieren Sie einfach ein Mikrofasertuch
Reinigungskissens L Steam Mop Kopf, sie binden können.
•Legen Sie die Vorderseite des Schuhs auf den Reinigungskissens Rückholzunge und fest andrücken.
Anbringen Teppich Gilder:
•Drücken Sie die Mikro-Faser-Reinigungs-Pad L mit Hauptkörper Teppichgleiter O durch vertikalen Druck, bis es
einrastet ist.
•Legen Sie die Vorderseite des Schuhs auf den Reinigungskissens Rückholzunge und fest andrücken, werden
Teppichgleiter von Dampf Kopf entfernen.

www.HydroOxy.com Page 16 of 39
OPERATION:
1. Wassertank füllen
a. Methode eins: Öffnen Sie den Wassertank Kappe 13 durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn, füllen 360ML Wasser mit dem Messbecher
und dann Drehung im Uhrzeigersinn, um Wasser Tankdeckel 13 zu schließen.
b. Methode zwei: Entfernen Sie den Wassertank ab Hauptteil, öffnen Sie den Wassertank Kappe 13 durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn,
und füllen Sie den Wassertank aus Wasserhahn und dann im Uhrzeigersinn Drehung um Wasser Tankdeckel 13 zu schließen. Installieren Sie
den Wassertank 7 bis Hauptteil, bis es einrastet.
2. Stecken Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose.
3. Wenn Sie das Gerät einschalten, leuchtet die Anzeige schaltet auf jeder Seite des Wassertanks rot, bedeutet dies, es wird vorgeheizt. Wenn die Lichter
nicht leuchten, überprüfen Sie bitte den Abschnitt "Fehlerbehebung" für weitere Details.
4. Es wird ca. 25 Sekunden zur Vorwärmung zu nehmen. Sobald der Steam Mop ist bereit, den Wassertank zu verwenden leuchtet blau.
5. Eine vollständige Wassertank kann etwa 20 Minuten verwendet werden. Wenn der Wassertank 7 ist ohne Wasser, wird die Anzeige leuchtet 12 leuchten
rot, und die Lichter blinken, um Sie darauf hinzuweisen, um Wasser hinzufügen müssen.
HINWEIS: WENN sterben Stromversorgung während oder nach DEM vorwärmen vorwärmen, Dann macht wieder, uber WIRD Das Gerät In
vorheizen Aktion zu WIEDERHOLEN.
6. Drücken Sie die Taste Dampf 4 oder Dampf-Taste 7, um Dampf aus.
7. In steuern Lautstärke wiederum Dampf Drehknopf 12 im Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn, Benutzer
können Dampfmenge nach unterschiedlichen Nutzung anzupassen.
HINWEIS: Dampf Lautstärkeregelung durch Dampf Bedienknopf 12, es wird 3 Sekunden Anpassung Zeit nehmen, wenn Sie Dampf Lautstärke
einzustellen. Es ist normales Phänomen.
8. Wenn normale Reinigung der Dampf Kopf große Drehwinkel hat, kann reinigen Ecken und kann auch niedrigen Räumen reinigen

www.HydroOxy.com Page 17 of 39
Verwendung ALS HAND HELD DAMPFREINIGER:
•Push-Lock CATC h, nehmen Sie den Hauptteil A aus dem Halter B, und auch aus den Netzstecker.
•Installieren Sie das Zubehör Adapter an der Spitze der Hauptteil A, bis es einrastet ist.
•Drücken springende Punkt bei der Zubehör-Adapter, um das Zubehör Adapter Hauptteil A entfernen
•Wählen Sie das passende Zubehör (Zubehör überprüfen Einsatz Liste), gemäß Pfeil Anzeige zum Ausrichten und implantieren zu Zubehöradapter G,
und dann gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis es einrastet.
Große Rakel montieren *:
1. Erstens, um die große Verbindung Rakel "O" mit flexiblem Schlauch "P" zusammen.
[Bild 1 und 2]
Bild 1 Bild 2
2. Achten darauf SIE, Die Andere Seite des Schlauches "P" WIRD MIT-DM Dampf Mopk ö r pers ausgerichtet IST, beachten SIE sterben richtung und
Miteinander zu verbinden. [Bild 3]
Bild 3

www.HydroOxy.com Page 18 of 39
3. Der Gurt Aufhänger "R", angehoben und ausgerichtet an den Bohrungen und zwei konkave, umhüllen die Mopkörpers, drücken und halten Sie die Taste
Dampf. [Bild 4]
Bild 4
4. Ein Ende des Bandes "Q" anschnallen Schlauch "P" Loch. [Bild 5]
Bild 5
5. Das andere Ende des Riemens "Q" Schnalle den Gurt Aufhänger "R" Loch. [Bild 6]
Bild 6
6. Das Endergebnis wie das folgende Bild [Picture7], verwenden Sie den Gurt "Q" über die Schulter geschlungen, so bequem bedienen.
Bild 7 Das Endergebnis

www.HydroOxy.com Page 19 of 39
!WARNUNG: Stellen Sie sicher, Schnalle alle Teile zu einer festen Position, um die Verwendung von Verbrühungen zu vermeiden. Verbieten Sie die
Zuglasche in der Verwendung zu verhindern, Panne, und verursachen unerwünschte Folge.
ZUBEHÖR Chart:
!VORSICHT!
Vor der Reinigung jedes elektrische Gerät, überprüfen und folgen Gerät Herstellung der Reinigung Richtlinien.
ACCESSORY ERFORDERLICHES, die zur
Zubehöradapter angeschlossen werden muss
Vorschlagskombinationen USE
Fensterwischer / Garment
Dämpfen Werkzeug
Dusche Glastüren, Spiegel, Glas, Entfernung von Kalkablagerungen und
Schmutz.
Garment Werkzeug für die Aufnahme Falten von Kleidungsstücken,
dampfende Vorhänge, Tischdecken und vieles mehr.
Kleine und mittlere
Schrubbbürsten Backofen, Mikrowelle, Herdplatten, Duschen, Badewannen, hahn, Ziegel,
Mörtel, Spielzeug, Kühlschränke und vieles mehr.
Winkeldüse Herdplatten, um Wasserhahn Kanten, Fugen, Mikrowellen, Waschbecken,
schwer zugängliche Bereiche und vieles mehr.
Fugenmörtel Reinigung
Werkzeug Reinigung alle Fugen, geschliffen oder nicht geschliffen.
Schabwerkzeug Scraping gebacken auf Nahrung, Schmutz und Fett. Entfernen Rückstände
oder andere schwierige Substanzen von Oberflächen, wie z. B.
Herdplatten und Backöfen
Garment Steamer Cloth Für den Einsatz beim Dämpfen Kleidungsstücke, Vorhänge,
Tischdecken und vieles mehr.
Microfiber Pad Für die allgemeine Reinigung von Hartböden und erfrischende Teppiche
und vieles mehr.
Flexible Rohr * Wird verwendet, um eine Verbindung der großen Rakel und Mopkörpers,
Befestigungslaschen und komfortable Bedienung
Große Rakel * Entfernen Sie Schmutz alle Arten von Glas Oberfläche, Wasser und vieles
mehr.
Strap *
Bequem, Arbeit sparen und zeitsparend
Bügel Kleiderbügel * Um die Taste Dampf zu beheben, weiterhin Dampf und Verbindung Gurt
Zubehöradapter 2 * Ein Universal-Adapter anschließen, um kleine Accessoires mit dem
Schlauch, für mehr praktische einfache Nutzung.
*Diese Funktionen werden ALS zusätzliches Zubehör erhältlich

www.HydroOxy.com Page 20 of 39
REINIGUNG UND PFLEGE:
Sicher, dass die Einheit aus dem ROWER Ausgang getrennt werden bei der Reinigung
Lassen Sie das restliche Wasser im Tank und reinigen Sie den Tank nach jedem Gebrauch.
Bitte benutzen Sie Reinigungsmittel auf das Zubehör (zB Jet Düse und Rundbürste) zu reinigen, wenn sie schmutzig sind, dann waschen mit der Reinigung von
Wasser und Luft trocken
Wie man den Wassertank entkalken Innenraum
Um Kalkablagerungen, die aufbauen, in dem Wassertank reinigen, fügen Sie ein oder zwei Esslöffel Essig zu einem vollen Wassertank schließen Water Tank Cap
und dann schütteln Sie den Inhalt.
NICHT TURN ON Der Dampfer.
Verfahren zur Reinigung, um Kalk zu entfernen:
•Wenn Ihr Steam Mop Dampf beginnt langsamer ALS üblich oder nicht mehr produziert Dampf zu erzeugen, müssen Sie eventuell Kalk zu
entfernen. Kalk entwickeln sich über die Zeit an den Metallteilen und großen Einfluss auf die Leistung Mopp.
•Es IST notwendig, Kalk regelmäßig entfernen alle 25-50 mal verwenden Sie einen vollen Tank von Wasser oder mindestens einmal pro Monat, vor
allem in Gebieten mit hartem Wasser.
•Die Häufigkeit der Kalk Entfernung hängt von der Härte der Sie Leitungswasser und wie oft Sie den Steam Mop.
•
Durch die Verwendung von Reinigungs-Lösung
1. Bereiten Sie eine Lösung aus 1/3 Essig und 2/3 Leitungswasser und fügen Sie den Wassertank.
2. Sichern und stellen Sie das Gerät, um sicherzustellen, Dampf freigesetzt weg vom Boden oder umgebenden Objekten und Oberflächen ab. Stecken Sie
das Gerät anschließen, schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Netzschalter, und lassen Sie das Gerät produzieren Dampf-Einheit den Essig / Wasser-
Lösung in aufgebraucht.
3. Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft wie nötig eine normale Einheit Dampfdurchfluß erreicht wird.
4. Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser und spülen Sie unsere.
5. Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser, legt mit dem Gerät und den Dampf durch das System-Einheit der Wassertank leer IST.
6.
!WARNUNG
Lassen Sie den Dampfer unbeaufsichtigt während der Kalk Deinstallation und / oder während in uns e
HINWEIS:
Durchführen eines Tests auf einer geeigneten Reinigung isolierten Bereich nach jedem Kalk Entfernung, um sicherzustellen, dass sich keine Fremdkörper im
System belassen.
Reinigung blockiert Dampfer Zubehör
Aufgrund der hohen Mineralgehalt des Wassers in einigen Bereichen, können Sie feststellen, dass weniger Dampf kommt heraus bilden die Handdampfer Zubehör
Dies kann durch Kalkablagerungen in der Spitze der Düse verursacht werden
Wie Reinigung Kalkablagerungen
Wir empfehlen die Verwendung eines Sprühschmierstoff. Sprühen Sie eine kleine Burst oder zwei der Schmiermittel im Inneren der Spitze des Jet Düse. Nach dem
Aufsprühen Schmiermittel im Inneren des Bauteils, bis der Dampfer mit Wasser nach den Anweisungen und führen einen kontinuierlichen Strahl von Dampf durch
die betroffenen Accessoire für mehrere Minuten, um die Kaution zu entfernen, sobald der Dampf Weg ist klar, wollen den Dampfer an einem neutralen Oberfläche
oder Reinigung Tuch, um sicherzustellen, dass kein Schmutz emittiert wird.
Dieses Produkt enthält keine zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Jede Wartung, die Demontage außer der Reinigung erfordert muss
von einem qualifizierten Gerät reparieren Techniker durchgeführt werden.
Table of contents
Languages: