Hyundai 7BL-300 User manual

MINITRANSPORTER 4 TEMPI
COD. 65920 MOD. 7BL-300
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE - ISTRUZIONI ORIGINALI
Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare il
prodotto. Conservare per consultazioni future.

2
ITALIANO
2
ITALIANO
Genle Cliente,
grazie per avere scelto un prodoo Hyundai Power Products.
I nostri prodo sono costrui con i più eleva standard qualitavi per
permeere una esperienza di uso semplice, piacevole e sicura.
Sia che i nostri prodo vengano ulizza per i tuoi hobby, sia in modo
più frequente, preghiamo di spendere qualche momento nella leura
di questo libreo di istruzioni.
Le informazioni che seguono sono molto importan per la sicurezza e
per oenere il meglio dal prodoo.
In caso di necessità, per qualsiasi chiarimento o consiglio, siamo a di-
sposizione ai recapi riporta in fondo a questo libreo: saremo felici
di aiutare e risolvere qualsiasi genere di problema grazie ai nostri tecni-
ci specializza.
Grazie per la preferenza!
Vinco Srl
Licenziatario uciale Italia Hyundai Power Products
INTRODUZIONE

2 3
ITALIANO
2
ITALIANO
Genle Cliente,
grazie per avere scelto un prodoo Hyundai Power Products.
I nostri prodo sono costrui con i più eleva standard qualitavi per
permeere una esperienza di uso semplice, piacevole e sicura.
Sia che i nostri prodo vengano ulizza per i tuoi hobby, sia in modo
più frequente, preghiamo di spendere qualche momento nella leura
di questo libreo di istruzioni.
Le informazioni che seguono sono molto importan per la sicurezza e
per oenere il meglio dal prodoo.
In caso di necessità, per qualsiasi chiarimento o consiglio, siamo a di-
sposizione ai recapi riporta in fondo a questo libreo: saremo felici
di aiutare e risolvere qualsiasi genere di problema grazie ai nostri tecni-
ci specializza.
Grazie per la preferenza!
Vinco Srl
Licenziatario uciale Italia Hyundai Power Products
INTRODUZIONE
2 3
ITALIANO
ITALIANO
4
ATTENZIONE: CONDIZIONI DI DECADENZA DELLA GARANZIA LEGALE
LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO
La normava auale circa le condizioni di garanzia disciplina le condizioni normali di
ulizzo del prodoo, ma la copertura decade in caso di uso improprio o errata ma
nutenzione.
Questo prodoo è stato realizzato rispeando tue le normave ed è progeato per
un ulizzo commisurato alla potenza del motore e della relava componensca.
Il Rivenditore è a disposizione per qualsiasi chiarimento circa le prestazioni e le
modalità d’uso del prodoo.
CONDIZIONI DI DECADENZA DELLA GARANZIA LEGALE
Superamento dei limi di ulizzo.
Il superamento volontario e reiterato dei limi di ulizzo per negligenza o imperizia
dell’ulizzatore può causare danni irreparabili al prodoo e alle sue componen.
Qualora ciò venga vericato tecnicamente dall’Assistenza, è causa di decadimento
della garanzia.
In caso di u lizzo di alimentazione (baerie/carburan) diversi da quelli prescri
la garanzia decade. Seguire in questo caso le indicazioni del produore.
Mancata manutenzione ordinaria. Consultare le indicazioni circa gli interven di ma
nutenzione periodica contenu in questo manuale. In caso di rilevamento, da parte
dell’Assistenza, di danni o malfunzionamen derivan da mancata manutenzione pe
riodica, la garanzia legale potrebbe decadere. interven dell’Assistenza per mancata
o scorrea manutenzione non verranno coper da garanzia e saranno quindi
considera interven a pagamento.
Ulizzo improprio. Il prodoo non deve essere ulizzato per scopi diversi per cui è
stato progeato. Controllare che le condizioni ambientali di lavoro siano conformi a
quanto descrio in questo libreo.
Il prodoo non deve es sere ulizzato su materiali diversi da quelli previs.
Modiche non autorizzate. Sono autorizzate le sole modiche eventualmente concor
date con l’Assistenza. Non sono considerate modiche l’uso ricambi originali forni
direamente dall’Assistenza e le operazioni di manutenzione ordinaria prescrie in
questo manuale.
CONDIZIONI DI DECADENZA DELLA GARANZIA LEGALE

4
ITALIANO
4
ITALIANO
SEGUICI SUL NOSTRO CANALE YOUTUBE!
SONO ARRIVATE LE VIDEO ISTRUZIONI
VIDEO ISTRUZIONI
SCANSIONA IL QR CODE PER VISITARE SUBITO IL NOSTRO CANALE
OPPURE CERCA HYUNDAI ITALIA, VINCO E POLAR SU YOUTUBE
I nostri tecnici ti accompagneranno nella risoluzione delle problematiche
più comuni sui nostri prodotti. Rispondiamo alle vostre domande e a
creiamo nuovi contenuti per rispondere alle vostre esigenze.
HAI UN PROBLEMA E NON TROVI IL VIDEO CHE LO RISOLVA?
ISCRIVITI E COMMENTA PER RICHIEDERE NUOVE VIDEO ISTRUZIONI,
E CI IMPEGNEREMO A CREARLE PER TE!

4 5
ITALIANO
4
ITALIANO
SEGUICI SUL NOSTRO CANALE YOUTUBE!
SONO ARRIVATE LE VIDEO ISTRUZIONI
VIDEO ISTRUZIONI
SCANSIONA IL QR CODE PER VISITARE SUBITO IL NOSTRO CANALE
OPPURE CERCA HYUNDAI ITALIA, VINCO E POLAR SU YOUTUBE
I nostri tecnici ti accompagneranno nella risoluzione delle problematiche
più comuni sui nostri prodotti. Rispondiamo alle vostre domande e a
creiamo nuovi contenuti per rispondere alle vostre esigenze.
HAI UN PROBLEMA E NON TROVI IL VIDEO CHE LO RISOLVA?
ISCRIVITI E COMMENTA PER RICHIEDERE NUOVE VIDEO ISTRUZIONI,
E CI IMPEGNEREMO A CREARLE PER TE!
4 5
ITALIANO
SEGUICI SUL NOSTRO CANALE YOUTUBE!
SONO ARRIVATE LE VIDEO ISTRUZIONI
2
Gentile Cliente,
grazie per avere scelto un prodotto Hyundai Power Products.
I nostri prodotti sono costruiti con i più elevati standard qualitativi per permettere una esperienza di uso semplice,
piacevole e sicura.
Sia che i nostri prodotti vengano utilizzati per i tuoi hobby, sia in modo più frequente, ti preghiamo di spendere qualche
momento nella lettura di questo libretto di istruzioni.
Le informazioni che seguono sono molto importanti per la sicurezza e per ottenere il meglio dal prodotto.
In caso di necessità, per qualsiasi chiarimento o consiglio, siamo a disposizione ai recapiti riportati in fondo a questo
libretto: saremo felici di aiutare e risolvere qualsiasi genere di problema grazie ai nostri tecnici specializzati.
Grazie per la preferenza!
Vinco Srl
Licenziatario ufficiale Italia Hyundai Power Products

6
ITALIANO
6
ITALIANO
3
Introduzione per l’utilizzatore
Leggere questo manuale prima di utilizzare la macchina; soltanto le istruzioni riportate in questo manuale
vi aiuteranno ad usarla in modo efficiente e sicuro.
Un uso sicuro risulterà soltanto dal modo in cui sarà utilizzata la macchina, in conformità alle norme ed alle limitazioni
descritte in questo manuale. Quindi dovete conoscere e rispettare tutte le avvertenze per la sicurezza riportate in questo
manuale e quelle relative all’uso del vostro transporter.
Il transporter da voi acquistato è stato progettato e costruito per la vostra completa soddisfazione. Come qualsiasi altra
apparecchiatura meccanica, esige una corretta manutenzione e dovrà essere mantenuta pulita. Lubrificate il transporter
come indicato. Seguite le misure e le indicazioni di sicurezza descritte in questo manuale ed illustrate sugli adesivi per la
sicurezza.
Per quanto riguarda la manutenzione, ricordate sempre che il rivenditore Hyundai ha la competenza, i ricambi originali e
l’attrezzatura necessari per risolvere ogni possibile problema.
Utilizzare soltanto ricambi originali Hyundai: parti «non originali» non assicurano un funzionamento corretto e sicuro e
rendono nulla la garanzia.
Utilizzare la macchina solamente dopo aver letto e compreso il presente manuale.
Attenzione
Questo prodotto può essere rischioso. L’impianto o l’operatore possono subire dei danni in caso di un utilizzo non coretto.
Non guidare, effettuare manutenzione e controllare il prodotto prima di avere letto e compreso le istruzioni di sicurezza.
La guida, la manutenzione e l'ispezione di questo prodotto devono essere effettuate secondo i requisiti descritti nel
manuale.
Conservare queste istruzioni per un uso successivo.
Attenzione
Questo prodotto è potenzialmente pericoloso. Seguire attentamente tutte le istruzioni per guidare, effettuare la corretta
manutenzione ed ispezionare la macchina.
Questo prodotto è un veicolo di trasporto agricolo, si prega pertanto di non utilizzarlo per altri scopi.
È proibito guidare la macchina su superstrade, autostrade o altre strade. In caso di incidenti stradali, non ci riterremo
responsabili.
Non effettuare modifiche al prodotto. Inoltre, al fine di evitare incidenti, non rimuovere lo schermo protettivo, ecc.
AVVERTENZA
▲Questo prodotto è potenzialmente pericoloso. Leggere con attenzione tutto il presente manuale d’istruzioni,
incluse le avvertenze di sicurezza, al fine di eseguire correttamente le operazioni di guida, manutenzione ed
ispezione. La non osservanza delle istruzioni prescritte può causare grave pericolo.
▲Questo prodotto è destinato all’utilizzo agricolo, ogni altro utilizzo non è coperto da garanzia del costruttore e
può causare pericolo.
▲Questo prodotto non è abilitato alla guida su strade pubbliche. In caso di incidenti dovuti alla guida su strada, il
costruttore non è da ritenersi responsabile.
▲Non modificare questo prodotto in alcun modo.
▲Il costruttore non è responsabile di eventuali danni alla macchina o lesioni personali derivanti da un utilizzo
improprio.
AVVERTENZE

6 7
ITALIANO
6
ITALIANO
3
Introduzione per l’utilizzatore
Leggere questo manuale prima di utilizzare la macchina; soltanto le istruzioni riportate in questo manuale
vi aiuteranno ad usarla in modo efficiente e sicuro.
Un uso sicuro risulterà soltanto dal modo in cui sarà utilizzata la macchina, in conformità alle norme ed alle limitazioni
descritte in questo manuale. Quindi dovete conoscere e rispettare tutte le avvertenze per la sicurezza riportate in questo
manuale e quelle relative all’uso del vostro transporter.
Il transporter da voi acquistato è stato progettato e costruito per la vostra completa soddisfazione. Come qualsiasi altra
apparecchiatura meccanica, esige una corretta manutenzione e dovrà essere mantenuta pulita. Lubrificate il transporter
come indicato. Seguite le misure e le indicazioni di sicurezza descritte in questo manuale ed illustrate sugli adesivi per la
sicurezza.
Per quanto riguarda la manutenzione, ricordate sempre che il rivenditore Hyundai ha la competenza, i ricambi originali e
l’attrezzatura necessari per risolvere ogni possibile problema.
Utilizzare soltanto ricambi originali Hyundai: parti «non originali» non assicurano un funzionamento corretto e sicuro e
rendono nulla la garanzia.
Utilizzare la macchina solamente dopo aver letto e compreso il presente manuale.
Attenzione
Questo prodotto può essere rischioso. L’impianto o l’operatore possono subire dei danni in caso di un utilizzo non coretto.
Non guidare, effettuare manutenzione e controllare il prodotto prima di avere letto e compreso le istruzioni di sicurezza.
La guida, la manutenzione e l'ispezione di questo prodotto devono essere effettuate secondo i requisiti descritti nel
manuale.
Conservare queste istruzioni per un uso successivo.
Attenzione
Questo prodotto è potenzialmente pericoloso. Seguire attentamente tutte le istruzioni per guidare, effettuare la corretta
manutenzione ed ispezionare la macchina.
Questo prodotto è un veicolo di trasporto agricolo, si prega pertanto di non utilizzarlo per altri scopi.
È proibito guidare la macchina su superstrade, autostrade o altre strade. In caso di incidenti stradali, non ci riterremo
responsabili.
Non effettuare modifiche al prodotto. Inoltre, al fine di evitare incidenti, non rimuovere lo schermo protettivo, ecc.
AVVERTENZA
▲Questo prodotto è potenzialmente pericoloso. Leggere con attenzione tutto il presente manuale d’istruzioni,
incluse le avvertenze di sicurezza, al fine di eseguire correttamente le operazioni di guida, manutenzione ed
ispezione. La non osservanza delle istruzioni prescritte può causare grave pericolo.
▲Questo prodotto è destinato all’utilizzo agricolo, ogni altro utilizzo non è coperto da garanzia del costruttore e
può causare pericolo.
▲Questo prodotto non è abilitato alla guida su strade pubbliche. In caso di incidenti dovuti alla guida su strada, il
costruttore non è da ritenersi responsabile.
▲Non modificare questo prodotto in alcun modo.
▲Il costruttore non è responsabile di eventuali danni alla macchina o lesioni personali derivanti da un utilizzo
improprio.
AVVERTENZE
6 7
ITALIANO
3
Introduzione per l’utilizzatore
Leggere questo manuale prima di utilizzare la macchina; soltanto le istruzioni riportate in questo manuale
vi aiuteranno ad usarla in modo efficiente e sicuro.
Un uso sicuro risulterà soltanto dal modo in cui sarà utilizzata la macchina, in conformità alle norme ed alle limitazioni
descritte in questo manuale. Quindi dovete conoscere e rispettare tutte le avvertenze per la sicurezza riportate in questo
manuale e quelle relative all’uso del vostro transporter.
Il transporter da voi acquistato è stato progettato e costruito per la vostra completa soddisfazione. Come qualsiasi altra
apparecchiatura meccanica, esige una corretta manutenzione e dovrà essere mantenuta pulita. Lubrificate il transporter
come indicato. Seguite le misure e le indicazioni di sicurezza descritte in questo manuale ed illustrate sugli adesivi per la
sicurezza.
Per quanto riguarda la manutenzione, ricordate sempre che il rivenditore Hyundai ha la competenza, i ricambi originali e
l’attrezzatura necessari per risolvere ogni possibile problema.
Utilizzare soltanto ricambi originali Hyundai: parti «non originali» non assicurano un funzionamento corretto e sicuro e
rendono nulla la garanzia.
Utilizzare la macchina solamente dopo aver letto e compreso il presente manuale.
Attenzione
Questo prodotto può essere rischioso. L’impianto o l’operatore possono subire dei danni in caso di un utilizzo non coretto.
Non guidare, effettuare manutenzione e controllare il prodotto prima di avere letto e compreso le istruzioni di sicurezza.
La guida, la manutenzione e l'ispezione di questo prodotto devono essere effettuate secondo i requisiti descritti nel
manuale.
Conservare queste istruzioni per un uso successivo.
Attenzione
Questo prodotto è potenzialmente pericoloso. Seguire attentamente tutte le istruzioni per guidare, effettuare la corretta
manutenzione ed ispezionare la macchina.
Questo prodotto è un veicolo di trasporto agricolo, si prega pertanto di non utilizzarlo per altri scopi.
È proibito guidare la macchina su superstrade, autostrade o altre strade. In caso di incidenti stradali, non ci riterremo
responsabili.
Non effettuare modifiche al prodotto. Inoltre, al fine di evitare incidenti, non rimuovere lo schermo protettivo, ecc.
AVVERTENZA
▲Questo prodotto è potenzialmente pericoloso. Leggere con attenzione tutto il presente manuale d’istruzioni,
incluse le avvertenze di sicurezza, al fine di eseguire correttamente le operazioni di guida, manutenzione ed
ispezione. La non osservanza delle istruzioni prescritte può causare grave pericolo.
▲Questo prodotto è destinato all’utilizzo agricolo, ogni altro utilizzo non è coperto da garanzia del costruttore e
può causare pericolo.
▲Questo prodotto non è abilitato alla guida su strade pubbliche. In caso di incidenti dovuti alla guida su strada, il
costruttore non è da ritenersi responsabile.
▲Non modificare questo prodotto in alcun modo.
▲Il costruttore non è responsabile di eventuali danni alla macchina o lesioni personali derivanti da un utilizzo
improprio.
4
Avvertenze utilizzate nel presente manuale
Questa tabella divide i termini di avviso in diverse categorie a seconda del grado di pericolo (o la dimensione
dell'incidente).
Vi preghiamo di comprendere correttamente il significato dei termini di avviso e di utilizzare le macchine secondo le
istruzioni.
TermineSignificato
Pericolo
Segnale di
grande pericolo. La mancata osservanza delle istruzioni
può causare morte.
Attenzione
Avviso
di potenziale pericolo. La mancata osservanza delle istruzioni
può
causare morte.
Nota
Avviso di potenziale pericolo. La mancata osservanza delle istruzioni
può
causare incidenti moderati o minori.
Inoltre, vi è il pericolo di
danneggiamenti alla macchina.
Consiglio
Ha
lo scopo di attirare l'attenzione o fornire informazioni utili.
Precauzioni di sicurezza
Il presente manuale contiene le istruzioni di sicurezza generale che devono essere osservate per la guida ed il
funzionamento della macchina in conformità con le disposizioni di ogni regolamento. Ricordarsi sempre di
guidare in modo sicuro e lavorare in sicurezza.
Per la protezione dell’utente e per la sicurezza delle persone presenti, si prega di leggere ed assicurarsi di
comprendere a fondo le seguenti istruzioni di sicurezza. È responsabilità dell’operatore assicurarsi che egli/ella
abbia compreso a fondo in che modo azionare in maniera sicura la presente apparecchiatura.
AVVERTENZA
La manutenzione o l’uso improprio possono risultare pericolosi. Leggere e comprendere la presente
sezione prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, servizio o riparazione.
- La presente apparecchiatura è pesante e non deve essere sollevata da una sola persona. Per la
movimentazione farsi aiutare, oppure usare un’apparecchiatura di sollevamento idonea.
- Transennare l’area di lavoro e mantenere personale non autorizzato a distanza di sicurezza.
- Indossare strumenti di protezione individuale (DPI) ogni qualvolta si debba usare la macchina.
(consultare sezione sicurezza e prevenzione infortuni).
- Assicurarsi di saper ARRESTARE in maniera sicura questa macchina prima di AVVIARLA, nell’eventualità in cui
ci si trovasse in difficoltà.
- SPEGNERE sempre il motore prima di trasportare il mini dumper, od effettuarne la manutenzione.
- Durante l’uso il motore diventa estremamente caldo. Lasciarlo raffreddare completamente prima di toccarlo
AVVERTENZE

8
ITALIANO
8
ITALIANO
5
per le operazioni di manutenzione e pulizia.
- Non lasciare mai il motore in funzione ed incustodito. Non rimuovere né manomettere qualsiasi protezione
installata, queste hanno un’importante funzione protettiva. Controllare sempre le condizioni e la robustezza
delle protezioni di sicurezza prima di ogni utilizzo. NON USARE IL MINI DUMPER finché la protezione in
questione non sia stata sostituita o riparata.
- Non usare il mini dumper nel caso in cui non ci senta bene; in caso di stanchezza; oppure sotto l’effetto
d’alcool o medicinali.
- Non mettere il dumper in posizione verticale con motore acceso.
- Non usare il dumper per trasportare persone.
- Non lasciare velocemente il freno quando la macchina è in movimento per evitare che il mini dumper si
capovolga.
- In discesa mettere la retromarcia con la leva della frizione al massimo, senza frenare. Chiudere l’acceleratore
se necessario.
- Assicurarsi sempre di mettere la retromarcia quando in discesa.
Sicurezza del carburante
AVVERTENZA
Il carburante è infiammabile. Esso può causare infortuni e danni. Spegnere il motore, estinguere
tutte le fiamme scoperte e non fumare durante il rifornimento del serbatoio. Lavare qualsiasi traccia di
carburante versato.
- Prima del rifornimento di carburante spegnere il motore e lasciarlo raffreddare.
- Durante il rifornimento di carburante NON fumare ed evitare di avvicinare fiamme scoperte all’area di lavoro.
ATTENZIONE
5
per le operazioni di manutenzione e pulizia.
- Non lasciare mai il motore in funzione ed incustodito. Non rimuovere né manomettere qualsiasi protezione
installata, queste hanno un’importante funzione protettiva. Controllare sempre le condizioni e la robustezza
delle protezioni di sicurezza prima di ogni utilizzo. NON USARE IL MINI DUMPER finché la protezione in
questione non sia stata sostituita o riparata.
- Non usare il mini dumper nel caso in cui non ci senta bene; in caso di stanchezza; oppure sotto l’effetto
d’alcool o medicinali.
- Non mettere il dumper in posizione verticale con motore acceso.
- Non usare il dumper per trasportare persone.
- Non lasciare velocemente il freno quando la macchina è in movimento per evitare che il mini dumper si
capovolga.
- In discesa mettere la retromarcia con la leva della frizione al massimo, senza frenare. Chiudere l’acceleratore
se necessario.
- Assicurarsi sempre di mettere la retromarcia quando in discesa.
Sicurezza del carburante
AVVERTENZA
Il carburante è infiammabile. Esso può causare infortuni e danni. Spegnere il motore, estinguere
tutte le fiamme scoperte e non fumare durante il rifornimento del serbatoio. Lavare qualsiasi traccia di
carburante versato.
- Prima del rifornimento di carburante spegnere il motore e lasciarlo raffreddare.
- Durante il rifornimento di carburante NON fumare ed evitare di avvicinare fiamme scoperte all’area di lavoro.
AVVERTENZE

8 9
ITALIANO
8 9
ITALIANO
AVVERTENZE
6
- Le fuoriuscite di carburante devono essere asportate immediatamente in maniera sicura, usando della
sabbia. Se il carburante viene versato sugli indumenti, cambiarli!
- Conservare il carburante in un contenitore approvato adatto allo scopo e lontano da fonti di calore e di
combustione.
Sicurezza e prevenzione degli infortuni
Vibrazioni
Una parte delle vibrazioni create durante l’utilizzo viene trasmessa attraverso l’impugnatura alle mani e
braccia dell’operatore. Non usare la macchina oltre i tempi consigliati.
DPI (Dispositivi di protezione individuale).
Un’ idonea attrezzatura DPI deve essere indossata durante l’uso della presente apparecchiatura, ossia, occhiali
di sicurezza, guanti, cuffie insonorizzanti, mascherina antipolvere e scarponi con puntale in acciaio.
Indossare inoltre indumenti idonei al lavoro che si sta svolgendo. Legare i capelli se lunghi e togliere qualsiasi
monile che potrebbe impigliarsi nelle parti mobili dell’apparecchiatura durante l’uso.
Indossare indumenti e dispositivi di protezione corretti
Non indossare maglie, pantaloncini, ciabatte e altri abiti leggeri quando si lavora.
Carburante
Non ingerire carburante né inalare i vapori del carburante, evitare inoltre il contatto con la pelle. Lavare
immediatamente con dell’acqua qualsiasi schizzo. In caso di contatto con gli occhi, risciacquare con acqua
abbondante e contattare un medico il più presto possibile.
Fumi di scarico
Non usare il mini dumper all’interno di edifici o in luoghi chiusi. Assicurarsi che l’area di lavoro sia e rimanga
ben ventilata durante tutto l’utilizzo.
AVVERTENZA
I fumi di scarico prodotti dalla presente apparecchiatura sono altamente tossici e possono risultare
letali!
Istruzioni per salvaguardare l’ambiente.
Smaltimento sicuro.

10
ITALIANO
10
ITALIANO
7
La macchina dispone di materiali riciclabili. Smaltire i componenti nei contenitori di
riciclaggio.
Componente Materiale
Maniglia Acciaio
Impugnature Gomma
Telaio Acciaio
Motore Alluminio e acciaio
Cambio Alluminio, Acciaio e bronzo
Vasca Acciaio
Parti varie Acciaio e gomma
Informazioni sulla sicurezza e avvertenze
1. Formazione
1) Leggere attentamente il manuale di istruzioni. La conoscenza completa di tutti i meccanismi di funzionamento
e del corretto utilizzo della macchina limita l’occorrenza di incidenti, in modo considerevole.
2) È vietato ai bambini l’utilizzo di questa macchina. Non consentire l’utilizzo della macchina a chiunque non
abbia letto le relative istruzioni di utilizzo contenute in questo manuale.
3) Tenere l'area di lavoro sgombra da persone, in particolare bambini, e animali domestici.
2. Preparazione
1) Controllare accuratamente l'area in cui verrà utilizzata la macchina e rimuovere tutti gli ostacoli.
2) Prima della messa in moto, verificare che i cavi non siano danneggiati o cortocircuitati.
3) Prima di avviare il motore, portare la leva della frizione in posizione disinserita e spostare il cambio in
posizione di folle.
4) Non utilizzare la macchina senza indossare dispositivi di protezione individuale (DPI) adeguati. È indicato
indossare una giacca antifortunistica e scarpe antiscivolo. Si consiglia fortemente anche l’utilizzo di
otopretettori (tappi o cuffie per ridurre il rumore) e occhiali.
5) A motore acceso non sono ammesse regolazioni (salvo regolazioni speciali consigliate dal costruttore).
6) È vietato bere alcolici, consumare droghe e medicinali che alterino la percezione del pericolo, quando si
intende lavorare con la macchina. Evitare l’utilizzo in tutte quella occasioni in cui non ci senta bene. È inoltre
vietato l’utilizzo a tutte le persone non idonee a manovrare la macchina.
7) Prestare particolare attenzione quando si lavora ai potenziali pericoli e alle condizioni ambientali. Non
trasportare passeggeri.
8) Nel caso in cui detriti colpiscano il trasportatore, arrestare il motore e controllare i danni. Dopo aver riparato i
componenti danneggiati, il trasportatore può essere rimesso in funzione.
AVVERTENZE

10 11
ITALIANO
10
ITALIANO
7
La macchina dispone di materiali riciclabili. Smaltire i componenti nei contenitori di
riciclaggio.
Componente Materiale
Maniglia Acciaio
Impugnature Gomma
Telaio Acciaio
Motore Alluminio e acciaio
Cambio Alluminio, Acciaio e bronzo
Vasca Acciaio
Parti varie Acciaio e gomma
Informazioni sulla sicurezza e avvertenze
1. Formazione
1) Leggere attentamente il manuale di istruzioni. La conoscenza completa di tutti i meccanismi di funzionamento
e del corretto utilizzo della macchina limita l’occorrenza di incidenti, in modo considerevole.
2) È vietato ai bambini l’utilizzo di questa macchina. Non consentire l’utilizzo della macchina a chiunque non
abbia letto le relative istruzioni di utilizzo contenute in questo manuale.
3) Tenere l'area di lavoro sgombra da persone, in particolare bambini, e animali domestici.
2. Preparazione
1) Controllare accuratamente l'area in cui verrà utilizzata la macchina e rimuovere tutti gli ostacoli.
2) Prima della messa in moto, verificare che i cavi non siano danneggiati o cortocircuitati.
3) Prima di avviare il motore, portare la leva della frizione in posizione disinserita e spostare il cambio in
posizione di folle.
4) Non utilizzare la macchina senza indossare dispositivi di protezione individuale (DPI) adeguati. È indicato
indossare una giacca antifortunistica e scarpe antiscivolo. Si consiglia fortemente anche l’utilizzo di
otopretettori (tappi o cuffie per ridurre il rumore) e occhiali.
5) A motore acceso non sono ammesse regolazioni (salvo regolazioni speciali consigliate dal costruttore).
6) È vietato bere alcolici, consumare droghe e medicinali che alterino la percezione del pericolo, quando si
intende lavorare con la macchina. Evitare l’utilizzo in tutte quella occasioni in cui non ci senta bene. È inoltre
vietato l’utilizzo a tutte le persone non idonee a manovrare la macchina.
7) Prestare particolare attenzione quando si lavora ai potenziali pericoli e alle condizioni ambientali. Non
trasportare passeggeri.
8) Nel caso in cui detriti colpiscano il trasportatore, arrestare il motore e controllare i danni. Dopo aver riparato i
componenti danneggiati, il trasportatore può essere rimesso in funzione.
AVVERTENZE
10 11
ITALIANO
8
9) Prestare sempre attenzione a non scivolare o cadere.
10) Quando la macchina subisce vibrazioni anomale, fermare immediatamente il trasportatore per trovarne la
causa. La vibrazione è solitamente un precursore di un guasto.
11) Per cambiare marcia, la maniglia della frizione deve essere prima rilasciata per evitare pericoli.
12) Prima di lasciare la macchina incustodita, rilasciare la maniglia della frizione e spegnere il motore.
13) Prima di pulire, riparare o ispezionare la macchina, spegnere il motore e verificare che tutte le parti mobili
abbiano smesso di funzionare.
14) Durante la pulizia, pulire il motore e la cinghia con una spazzola inumidità o aria compressa.
15) Tenere lontano dalla portata di bambini e animali domestici.
16) È severamente vietato utilizzare la macchina per trasportare pesi oltre la capacità di carico (300 kg max).
17) La macchina non deve funzionare ad alta velocità su strade sdrucciolevoli. Prestare attenzione alle condizioni
ambientali e guidare con cautela durante la retromarcia.
18) È vietato partire, accelerare, effettuare una svolta brusca o fermarsi bruscamente, che possono causare
lesioni al conducente o scivolare, ribaltarsi e altri incidenti.
19) Si prega di non attraversare strade in pendenza per evitare lo scivolamento o il ribaltamento del veicolo.
Inoltre, è vietato svoltare su strade in pendenza per evitare inversioni, slittamenti e ribaltamenti del veicolo.
20) Si prega di seguire le istruzioni della guida ed effettuare conferme di sicurezza prima di guidare su strade
poco chiare o strette, strade in pendenza, ondulate e altri ambienti di guida scadenti.
21) Per evitare che il carico venga caricato in modo non uniforme e provochi l'inclinazione del veicolo,
posizionare il carico in modo uniforme e fissarlo con delle funi. Inoltre, è necessario prestare attenzione
all'altezza di carico per garantire il raggio visivo.
22) Su strade con inclinazione non superiore a 15°, il carico deve essere controllato al di sotto di 300 kg; su strade
con inclinazione superiore a 15°, guidare a vuoto, non su strade con inclinazione superiore a 20°. Non
cambiare marcia quando vengono superati il carico consentito e le condizioni della rampa.
23) Effettuare l'operazione di ribaltamento in posizione inclinata, che potrebbe causare facilmente il
ribaltamento del veicolo. In caso di circostanze inevitabili, la carrozzeria dell'auto deve essere livellata.
24) Scegli di parcheggiare su un terreno duro invece che su una strada in pendenza.
Istruzioni preliminari alla guida
Controlli pre-avvio
La seguente ispezione di pre-avvio deve essere effettuata prima di iniziare qualsiasi sessione di lavoro, oppure dopo
ogni quattro ore di impiego, secondo quale circostanza si verifichi prima. Si prega di consultare la sezione
manutenzione per delle istruzioni dettagliate.
Nel caso in cui sorga un qualsiasi guasto, il transporter non deve essere usato fino alla riparazione del guasto.
1. Ispezionare accuratamente il mini dumper onde accertarsi che non presenti traccia di danni. Controllare che I
componenti siano presenti e ben fissati.
2. Controllare i tubi del carburante ed altre zone per evitare la presenza di perdite. Riparare prima di usare la
macchina.
3. Controllare il livello dell’olio del motore e rabboccare ove necessario.
AVVERTENZE
12
ITALIANO
ISTRUZIONI GUIDA
8
9) Prestare sempre attenzione a non scivolare o cadere.
10) Quando la macchina subisce vibrazioni anomale, fermare immediatamente il trasportatore per trovarne la
causa. La vibrazione è solitamente un precursore di un guasto.
11) Per cambiare marcia, la maniglia della frizione deve essere prima rilasciata per evitare pericoli.
12) Prima di lasciare la macchina incustodita, rilasciare la maniglia della frizione e spegnere il motore.
13) Prima di pulire, riparare o ispezionare la macchina, spegnere il motore e verificare che tutte le parti mobili
abbiano smesso di funzionare.
14) Durante la pulizia, pulire il motore e la cinghia con una spazzola inumidità o aria compressa.
15) Tenere lontano dalla portata di bambini e animali domestici.
16) È severamente vietato utilizzare la macchina per trasportare pesi oltre la capacità di carico (300 kg max).
17) La macchina non deve funzionare ad alta velocità su strade sdrucciolevoli. Prestare attenzione alle condizioni
ambientali e guidare con cautela durante la retromarcia.
18) È vietato partire, accelerare, effettuare una svolta brusca o fermarsi bruscamente, che possono causare
lesioni al conducente o scivolare, ribaltarsi e altri incidenti.
19) Si prega di non attraversare strade in pendenza per evitare lo scivolamento o il ribaltamento del veicolo.
Inoltre, è vietato svoltare su strade in pendenza per evitare inversioni, slittamenti e ribaltamenti del veicolo.
20) Si prega di seguire le istruzioni della guida ed effettuare conferme di sicurezza prima di guidare su strade
poco chiare o strette, strade in pendenza, ondulate e altri ambienti di guida scadenti.
21) Per evitare che il carico venga caricato in modo non uniforme e provochi l'inclinazione del veicolo,
posizionare il carico in modo uniforme e fissarlo con delle funi. Inoltre, è necessario prestare attenzione
all'altezza di carico per garantire il raggio visivo.
22) Su strade con inclinazione non superiore a 15°, il carico deve essere controllato al di sotto di 300 kg; su strade
con inclinazione superiore a 15°, guidare a vuoto, non su strade con inclinazione superiore a 20°. Non
cambiare marcia quando vengono superati il carico consentito e le condizioni della rampa.
23) Effettuare l'operazione di ribaltamento in posizione inclinata, che potrebbe causare facilmente il
ribaltamento del veicolo. In caso di circostanze inevitabili, la carrozzeria dell'auto deve essere livellata.
24) Scegli di parcheggiare su un terreno duro invece che su una strada in pendenza.
Istruzioni preliminari alla guida
Controlli pre-avvio
La seguente ispezione di pre-avvio deve essere effettuata prima di iniziare qualsiasi sessione di lavoro,
oppure dopo
ogni quattro ore di impiego, secondo quale circostanza si verifi
chi prima. Si prega di consultare la sezione
manutenzione per delle istruzioni dettagliate.
Nel caso in cui sorga un qualsiasi guasto, il transporter non deve essere usato fino alla riparazione del guasto.
1. Ispezionare accuratamente il mini dumper onde accertarsi che non presenti traccia di danni. Controllare che I
componenti siano presenti e ben fissati.
2. Controllare i tubi del carburante ed altre zone per evitare la presenza di
perdite. Riparare prima di usare la
macchina.
3. Controllare il livello dell’olio del motore e rabboccare ove necessario.
9
4. Controllare il livello del carburante del motore e rabboccare ove necessario.
5. Controllare che non ci siano perdite di olio e di carburante.
Procedure di avviamento e di arresto
Avvio
1. Aprire il rubinetto del carburante. Vedi disegno numero 1
2. Impostare l’acceleratore nella posizione del minimo spostando la leva di comando dell’acceleratore
completamente verso destra.
Non avviare il motore con l’acceleratore al massimo.
3. Facendo attenzione a non tirare completamente la cordicella del dispositivo di avviamento tirare rapidamente la
maniglia del dispositivo di avviamento.
4. Se si usa la leva dell’aria per accendere il motore, spostare l’acceleratore in posizione avanti per far sì che il
motore funzioni senza l’aria appena si riscalda.
Acceleratore
5. Posizionare l’acceleratore alla velocità desiderata. Per la migliore prestazione si consiglia di operare la macchina
ad una velocità accelerata.
AVVERTENZA
Per motivi di sicurezza, la velocità massima deve essere adattata con una chiave speciale. Consultare un rivenditore
autorizzato HYUNDAI per questa operazione.
6. Controllare la velocità del motore. Se non si ottiene la velocità massima con vasca scarica consultare il vostro
rivenditore Hyundai.
Arresto
7. Spostare l’acceleratore in posizione STOP. Il motore si spegnerà automaticamente.
8. Quando il motore si è spento, chiudere il rubinetto della benzina se non si intende più riavviarlo. Vedi disegno
numero 2.

12
ITALIANO
12 13
ITALIANO
ISTRUZIONI GUIDA
9
4. Controllare il livello del carburante del motore e rabboccare ove necessario.
5. Controllare che non ci siano perdite di olio e di carburante.
Procedure di avviamento e di arresto
Avvio
1. Aprire il rubinetto del carburante. Vedi disegno numero 1
2. Impostare l’acceleratore nella posizione del minimo spostando la leva di comando dell’acceleratore
completamente verso destra.
Non avviare il motore con l’acceleratore al massimo.
3. Facendo attenzione a non tirare completamente la cordicella del dispositivo di avviamento tirare rapidamente la
maniglia del dispositivo di avviamento.
4. Se si usa la leva dell’aria per accendere il motore, spostare l’acceleratore in posizione avanti per far sì che il
motore funzioni senza l’aria appena si riscalda.
Acceleratore
5. Posizionare l’acceleratore alla velocità desiderata. Per la migliore prestazione si consiglia di operare la macchina
ad una velocità accelerata.
AVVERTENZA
Per motivi di sicurezza, la velocità massima deve essere adattata con una chiave speciale. Consultare un rivenditore
autorizzato HYUNDAI per questa operazione.
6. Controllare la velocità del motore. Se non si ottiene la velocità massima con vasca scarica consultare il vostro
rivenditore Hyundai.
Arresto
7. Spostare l’acceleratore in posizione STOP. Il motore si spegnerà automaticamente.
8. Quando il motore si è spento, chiudere il rubinetto della benzina se non si intende più riavviarlo. Vedi disegno
numero 2.
9
4. Controllare il livello del carburante del motore e rabboccare ove necessario.
5. Controllare che non ci siano perdite di olio e di carburante.
Procedure di avviamento e di arresto
Avvio
1. Aprire il rubinetto del carburante. Vedi disegno numero 1
2. Impostare l’acceleratore nella posizione del minimo spostando la leva di comando dell’acceleratore
completamente verso destra.
Non avviare il motore con l’acceleratore al massimo.
3. Facendo attenzione a non tirare completamente la cordicella del dispositivo di avviamento tirare rapidamente la
maniglia del dispositivo di avviamento.
4. Se si usa la leva dell’aria per accendere il motore, spostare l’acceleratore in posizione avanti per far sì che il
motore funzioni senza l’aria appena si riscalda.
Acceleratore
5. Posizionare l’acceleratore alla velocità desiderata. Per la migliore prestazione si consiglia di operare la macchina
ad una velocità accelerata.
AVVERTENZA
Per motivi di sicurezza, la velocità massima deve essere adattata con una chiave speciale. Consultare un rivenditore
autorizzato HYUNDAI per questa operazione.
6. Controllare la velocità del motore. Se non si ottiene la velocità massima con vasca scarica consultare il vostro
rivenditore Hyundai.
Arresto
7. Spostare l’acceleratore in posizione STOP. Il motore si spegnerà automaticamente.
8. Quando il motore si è spento, chiudere il rubinetto della benzina se non si intende più riavviarlo. Vedi disegno
numero 2.
14
ITALIANO
ISTRUZIONI GUIDA
1
Operazione del mini dumper
1. Avviare il motore.
2. Con il motore acceso inserire la marcia.
3. Lasciare il freno premendo giù la leva rossa verso la maniglia d’operazione e tirare la leva d’accelerazione.
4. Una volta in moto l’acceleratore può essere usata per accelerare o rallentare la velocità della macchina
NOTA: Le Marce non possono essere alterate mentre la macchina è in moto.
Istruzioni di guida
Non guidare in aree scarsamente ventilate
Guidare in luoghi ventilati al fine di evitare l'avvelenamento da gas di scarico.
Prestare attenzione alla superficie stradale inclinata, decelerare in discesa
Sulla superficie stradale inclinata, spostare il cambio a [1] per guidare a bassa velocità, in modo da evitare
slittamento e ribaltamento.
Osservare la velocità di sicurezza
Prestare attenzione alle condizioni del suolo per guidare in modo sicuro.
Avvio improvviso, accelerazione, svolta o arresto brusco sono proibiti
Rischio di lesioni al conducente, sbandamenti o ribaltamenti.
Non attraversare o svoltare su un suolo inclinato, rischio di sbandamento o ribaltamento.
Istruzioni per il carico
Non sovraccaricare
La quantità di carico non deve superare il valore massimo che la macchina è in grado di sopportare
Caricare in maniera corretta
Al fine di evitare carichi irregolari che causano il ribaltamento del veicolo, si prega di posizionare la merce in modo
uniforme e fissarla con una fune.
Prestare attenzione all'altezza di carico per garantire la visuale.

12 13
ITALIANO
12 13
ITALIANO
ISTRUZIONI GUIDA
9
4. Controllare il livello del carburante del motore e rabboccare ove necessario.
5. Controllare che non ci siano perdite di olio e di carburante.
Procedure di avviamento e di arresto
Avvio
1. Aprire il rubinetto del carburante. Vedi disegno numero 1
2. Impostare l’acceleratore nella posizione del minimo spostando la leva di comando dell’acceleratore
completamente verso destra.
Non avviare il motore con l’acceleratore al massimo.
3. Facendo attenzione a non tirare completamente la cordicella del dispositivo di avviamento tirare rapidamente la
maniglia del dispositivo di avviamento.
4. Se si usa la leva dell’aria per accendere il motore, spostare l’acceleratore in posizione avanti per far sì che il
motore funzioni senza l’aria appena si riscalda.
Acceleratore
5. Posizionare l’acceleratore alla velocità desiderata. Per la migliore prestazione si consiglia di operare la macchina
ad una velocità accelerata.
AVVERTENZA
Per motivi di sicurezza, la velocità massima deve essere adattata con una chiave speciale. Consultare un rivenditore
autorizzato HYUNDAI per questa operazione.
6. Controllare la velocità del motore. Se non si ottiene la velocità massima con vasca scarica consultare il vostro
rivenditore Hyundai.
Arresto
7. Spostare l’acceleratore in posizione STOP. Il motore si spegnerà automaticamente.
8. Quando il motore si è spento, chiudere il rubinetto della benzina se non si intende più riavviarlo. Vedi disegno
numero 2.
9
4. Controllare il livello del carburante del motore e rabboccare ove necessario.
5. Controllare che non ci siano perdite di olio e di carburante.
Procedure di avviamento e di arresto
Avvio
1. Aprire il rubinetto del carburante. Vedi disegno numero 1
2. Impostare l’acceleratore nella posizione del minimo spostando la leva di comando dell’acceleratore
completamente verso destra.
Non avviare il motore con l’acceleratore al massimo.
3. Facendo attenzione a non tirare completamente la cordicella del dispositivo di avviamento tirare rapidamente la
maniglia del dispositivo di avviamento.
4. Se si usa la leva dell’aria per accendere il motore, spostare l’acceleratore in posizione avanti per far sì che il
motore funzioni senza l’aria appena si riscalda.
Acceleratore
5. Posizionare l’acceleratore alla velocità desiderata. Per la migliore prestazione si consiglia di operare la macchina
ad una velocità accelerata.
AVVERTENZA
Per motivi di sicurezza, la velocità massima deve essere adattata con una chiave speciale. Consultare un rivenditore
autorizzato HYUNDAI per questa operazione.
6. Controllare la velocità del motore. Se non si ottiene la velocità massima con vasca scarica consultare il vostro
rivenditore Hyundai.
Arresto
7. Spostare l’acceleratore in posizione STOP. Il motore si spegnerà automaticamente.
8. Quando il motore si è spento, chiudere il rubinetto della benzina se non si intende più riavviarlo. Vedi disegno
numero 2.
14
ITALIANO
ISTRUZIONI GUIDA
1
Operazione del mini dumper
1. Avviare il motore.
2. Con il motore acceso inserire la marcia.
3. Lasciare il freno premendo giù la leva rossa verso la maniglia d’operazione e tirare la leva d’accelerazione.
4. Una volta in moto l’acceleratore può essere usata per accelerare o rallentare la velocità della macchina
NOTA: Le Marce non possono essere alterate mentre la macchina è in moto.
Istruzioni di guida
Non guidare in aree scarsamente ventilate
Guidare in luoghi ventilati al fine di evitare l'avvelenamento da gas di scarico.
Prestare attenzione alla superficie stradale inclinata, decelerare in discesa
Sulla superficie stradale inclinata, spostare il cambio a [1] per guidare a bassa velocità, in modo da evitare
slittamento e ribaltamento.
Osservare la velocità di sicurezza
Prestare attenzione alle condizioni del suolo per guidare in modo sicuro.
Avvio improvviso, accelerazione, svolta o arresto brusco sono proibiti
Rischio di lesioni al conducente, sbandamenti o ribaltamenti.
Non attraversare o svoltare su un suolo inclinato, rischio di sbandamento o ribaltamento.
Istruzioni per il carico
Non sovraccaricare
La quantità di carico non deve superare il valore massimo che la macchina è in grado di sopportare
Caricare in maniera corretta
Al fine di evitare carichi irregolari che causano il ribaltamento del veicolo, si prega di posizionare la merce in modo
uniforme e fissarla con una fune.
Prestare attenzione all'altezza di carico per garantire la visuale.

14
ITALIANO
14 15
ITALIANO
CARATTERISTICHE TECNICHE
1
Operazione del mini dumper
1. Avviare il motore.
2. Con il motore acceso inserire la marcia.
3. Lasciare il freno premendo giù la leva rossa verso la maniglia d’operazione e tirare la leva d’accelerazione.
4. Una volta in moto l’acceleratore può essere usata per accelerare o rallentare la velocità della macchina
NOTA: Le Marce non possono essere alterate mentre la macchina è in moto.
Istruzioni di guida
Non guidare in aree scarsamente ventilate
Guidare in luoghi ventilati al fine di evitare l'avvelenamento da gas di scarico.
Prestare attenzione alla superficie stradale inclinata, decelerare in discesa
Sulla superficie stradale inclinata, spostare il cambio a [1] per guidare a bassa velocità, in modo da evitare
slittamento e ribaltamento.
Osservare la velocità di sicurezza
Prestare attenzione alle condizioni del suolo per guidare in modo sicuro.
Avvio improvviso, accelerazione, svolta o arresto brusco sono proibiti
Rischio di lesioni al conducente, sbandamenti o ribaltamenti.
Non attraversare o svoltare su un suolo inclinato, rischio di sbandamento o ribaltamento.
Istruzioni per il carico
Non sovraccaricare
La quantità di carico non deve superare il valore massimo che la macchina è in grado di sopportare
Caricare in maniera corretta
Al fine di evitare carichi irregolari che causano il ribaltamento del veicolo, si prega di posizionare la merce in modo
uniforme e fissarla con una fune.
Prestare attenzione all'altezza di carico per garantire la visuale.
1
Prestare attenzione al limite di peso
Nell'attraversare un ponte di legno, assicurarsi che la somma del peso della vettura e la capacità di carico incluso il
peso del conducente non superino la capacità portante del ponte. Utilizzare la velocità adeguata.
Prestare attenzione al peso di carico del terreno inclinato
Su un suolo inclinato inferiore a 10°, non trasportare più di 300 kg. Se l'inclinazione è superiore ai 10°, non
trasportare carichi. Non guidare il minitransporter su inclinazioni superiori a 20°.
È vietato effettuare operazioni di scarico su un suolo inclinato
Non ribaltare il cassone su un suolo inclinato, rischio di ribaltamento della macchina.
Scarico della Vasca
1. Fermare la macchina lasciando la leva d’accelerazione, quindi rilasciando la leva del freno.
2. Una volta che la macchina è ferma, premere la leva per ribaltare la vasca ed alzare leggermente il retro della
macchina. La vasca si ribalterà scaricando il contenuto.
3. Quando la vasca è vuota spingerla in posizione originaria. La vasca si incastrerà automaticamente in posizione.
Istruzioni per il parcheggio
Non parcheggiare in luoghi pericolosi
Parcheggiare su un terreno solido e asciutto.
È severamente vietato ispezionare e riparare le macchine quando il cassone è alzato.
Il cassone deve essere rimosso durante l'ispezione o la riparazione delle parti sotto di esso. L'utilizzo improprio può
provocare gravi lesioni agli operatori o danni alla macchina.
Le ruote devono essere bloccate quando si arresta la macchina su un suolo inclinato.
1Note per la revisione
Il motore deve essere spento durante la revisione e regolazione.
Attenzione alle scottature
Tutte le parti del motore e l'olio si trovano in una posizione protetta. Dopo lo spegnimento del motore potrebbero
essere ancora calde. Attendere che il motore si raffreddi completamente prima di effettuare la manutenzione.
VIETATO FUMARE
Durante la manutenzione del motore, è severamente vietato accendere dei fuochi aperti.
Caratteristiche tecniche
No. Caratteristica U.d.m. Specifica
1 Codice/Modello 65920/7BL-300
2 Motore Modello W80F
Tipo
4 tempi monocilindrico raffreddato
imentazione
a benzina
potenza kw 1.4
16
ITALIANO
COMPONENTI
1
Giri/motore g/min 3600
Avviamento A strappo
3 Dimensioni prodotto (larghezza × proforndità ×
altezz
mm 1520 x 690 x 1050
4
Dimensioni imballaggio (larghezza × proforndità × alte
mm 885 x 690 x 565
5 Peso kg 150
6 Trasmissione Motore-Cambio-Ruote
7 Capacità di carico max kg 300
8 Specifiche ruota pneumatica Diamentro 410 mm, pressione 275 hPa
9 Interasse pneumatici sui lati sinistro e destro mm 540
10 Interasse pneumatici anteriori e posteriori mm 560
11 Altezza libera dal suolo mm 130
12 Pendenza superabile (senza carico) ° 25
13 Marce 3 avanti + 2 indietro
14 Modalità di parcheggio ganascia svasata interna
15 Metodo di ribaltamento del vano di carico Ribaltamento manuale
16 Angolo di ribaltamento del bagagliaio ° 80°
※Le specifiche su indicate si intendono solo di riferimento, e possono essere modificate senza preavviso in conseguenza
a miglioramenti, non costituendo vincolo contrattuale con l’acquirente e con l’utente.
Componenti
(1) Gruppo ruota
(2) Gruppo impugnatura
(3) motore
(4) cilindro idraulico
(5) Gruppo paraurti
(6) Piastra di copertura
(7) Leva del cambio
(8) Leva della frizione
(9) Acceleratore
(10) pannello superiore
(11) vasca di carico
(12) gruppo ruota destra
(13) Gruppo maniglia del vano di carivo
(14) telaio

14 15
ITALIANO
14 15
ITALIANO
CARATTERISTICHE TECNICHE
1
Operazione del mini dumper
1. Avviare il motore.
2. Con il motore acceso inserire la marcia.
3. Lasciare il freno premendo giù la leva rossa verso la maniglia d’operazione e tirare la leva d’accelerazione.
4. Una volta in moto l’acceleratore può essere usata per accelerare o rallentare la velocità della macchina
NOTA: Le Marce non possono essere alterate mentre la macchina è in moto.
Istruzioni di guida
Non guidare in aree scarsamente ventilate
Guidare in luoghi ventilati al fine di evitare l'avvelenamento da gas di scarico.
Prestare attenzione alla superficie stradale inclinata, decelerare in discesa
Sulla superficie stradale inclinata, spostare il cambio a [1] per guidare a bassa velocità, in modo da evitare
slittamento e ribaltamento.
Osservare la velocità di sicurezza
Prestare attenzione alle condizioni del suolo per guidare in modo sicuro.
Avvio improvviso, accelerazione, svolta o arresto brusco sono proibiti
Rischio di lesioni al conducente, sbandamenti o ribaltamenti.
Non attraversare o svoltare su un suolo inclinato, rischio di sbandamento o ribaltamento.
Istruzioni per il carico
Non sovraccaricare
La quantità di carico non deve superare il valore massimo che la macchina è in grado di sopportare
Caricare in maniera corretta
Al fine di evitare carichi irregolari che causano il ribaltamento del veicolo, si prega di posizionare la merce in modo
uniforme e fissarla con una fune.
Prestare attenzione all'altezza di carico per garantire la visuale.
1
Prestare attenzione al limite di peso
Nell'attraversare un ponte di legno, assicurarsi che la somma del peso della vettura e la capacità di carico incluso il
peso del conducente non superino la capacità portante del ponte. Utilizzare la velocità adeguata.
Prestare attenzione al peso di carico del terreno inclinato
Su un suolo inclinato inferiore a 10°, non trasportare più di 300 kg. Se l'inclinazione è superiore ai 10°, non
trasportare carichi. Non guidare il minitransporter su inclinazioni superiori a 20°.
È vietato effettuare operazioni di scarico su un suolo inclinato
Non ribaltare il cassone su un suolo inclinato, rischio di ribaltamento della macchina.
Scarico della Vasca
1. Fermare la macchina lasciando la leva d’accelerazione, quindi rilasciando la leva del freno.
2. Una volta che la macchina è ferma, premere la leva per ribaltare la vasca ed alzare leggermente il retro della
macchina. La vasca si ribalterà scaricando il contenuto.
3. Quando la vasca è vuota spingerla in posizione originaria. La vasca si incastrerà automaticamente in posizione.
Istruzioni per il parcheggio
Non parcheggiare in luoghi pericolosi
Parcheggiare su un terreno solido e asciutto.
È severamente vietato ispezionare e riparare le macchine quando il cassone è alzato.
Il cassone deve essere rimosso durante l'ispezione o la riparazione delle parti sotto di esso. L'utilizzo improprio può
provocare gravi lesioni agli operatori o danni alla macchina.
Le ruote devono essere bloccate quando si arresta la macchina su un suolo inclinato.
1Note per la revisione
Il motore deve essere spento durante la revisione e regolazione.
Attenzione alle scottature
Tutte le parti del motore e l'olio si trovano in una posizione protetta. Dopo lo spegnimento del motore potrebbero
essere ancora calde. Attendere che il motore si raffreddi completamente prima di effettuare la manutenzione.
VIETATO FUMARE
Durante la manutenzione del motore, è severamente vietato accendere dei fuochi aperti.
Caratteristiche tecniche
No. Caratteristica U.d.m. Specifica
1 Codice/Modello 65920/7BL-300
2 Motore Modello W80F
Tipo
4 tempi monocilindrico raffreddato
imentazione
a benzina
potenza kw 1.4
16
ITALIANO
COMPONENTI
1
Giri/motore g/min 3600
Avviamento A strappo
3 Dimensioni prodotto (larghezza × proforndità ×
altezz
mm 1520 x 690 x 1050
4
Dimensioni imballaggio (larghezza × proforndità × alte
mm 885 x 690 x 565
5 Peso kg 150
6 Trasmissione Motore-Cambio-Ruote
7 Capacità di carico max kg 300
8 Specifiche ruota pneumatica Diamentro 410 mm, pressione 275 hPa
9 Interasse pneumatici sui lati sinistro e destro mm 540
10 Interasse pneumatici anteriori e posteriori mm 560
11 Altezza libera dal suolo mm 130
12 Pendenza superabile (senza carico) ° 25
13 Marce 3 avanti + 2 indietro
14 Modalità di parcheggio ganascia svasata interna
15 Metodo di ribaltamento del vano di carico Ribaltamento manuale
16 Angolo di ribaltamento del bagagliaio ° 80°
※Le specifiche su indicate si intendono solo di riferimento, e possono essere modificate senza preavviso in conseguenza
a miglioramenti, non costituendo vincolo contrattuale con l’acquirente e con l’utente.
Componenti
(1) Gruppo ruota
(2) Gruppo impugnatura
(3) motore
(4) cilindro idraulico
(5) Gruppo paraurti
(6) Piastra di copertura
(7) Leva del cambio
(8) Leva della frizione
(9) Acceleratore
(10) pannello superiore
(11) vasca di carico
(12) gruppo ruota destra
(13) Gruppo maniglia del vano di carivo
(14) telaio

16
ITALIANO
16 17
ITALIANO
CARATTERISTICHE TECNICHE
2
(15) protezione superiore cinghia di
trasmissione
(16) protezione inferiore cinghia di
trasmissione
(17) piastre di supporto
(18) sterzo
Targhetta (esempio)
Rumorosità e vibrazioni emesse
Rumorosità
Pressione Sonora misurata: 76.7dB(A)
Potenza Sonora garantita: 101dB(A)
Margine d’errore: 2dB(A)
Vibrazioni
Manico sinistro: 3.988 m/s2
Manico destro:13.518m/s2
18
ITALIANO
2
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Causa Rimedio
Il motore non parte
Il carburante non arriva al
motore
Aprire il rubinetto del carburante
Rifornire il serbatoio
Il motore è spento Avviare il motore
La candela è fuori posizione
Pulire, controllare e ripristinare la corretta distanza tra gli
elettrodi
Il motore è freddo Chiudere la leva dell’aria
Il motore è ingolfato Aprire leva d’aria, aprire completamente l’acceleratore, tirare la
maniglia di avvio a strappo finché il motore non parte.
La leva d’emergenza è
attivata
Disattivare
Il minidumper non si muove
a motore acceso
Marcia selezionata errata Selezionare la corretta marcia
Cinghia non
sufficientemente in tensione
regolare la cinghia stringendola
Le ruote anteriori girano a
vuoro
Pneumatici con pressione
insufficiente
gonfiare
Manutenzione
Olio del Cambio
Il cambio consiste in una scatola sigillata e non comporta alcuna manutenzione. Tuttavia, se si verificano perdite,
arrestare la macchina e consultare il servizio assistenza Hyundai.
Pulire la Macchina
Pulire la macchina dopo ogni uso, per prevenire la formazione di incrostazioni e ruggine. Per pulire la macchina
utilizzare una spazzola inumidita.
NOTA: Non pulire mai il motore con getti d’acqua ad alta pressione. Pulire solo con uno strofinaccio o aria compressa
a bassa intensità.
Freno a mano.
Il freno funziona quando la leva è in posizione verticale. È mantenuta da una molla finchè non viene tirata. È cruciale
RISOLUZIONE PROBLEMI E MANTENIMENTO

16 17
ITALIANO
16 17
ITALIANO
CARATTERISTICHE TECNICHE
2
(15) protezione superiore cinghia di
trasmissione
(16) protezione inferiore cinghia di
trasmissione
(17) piastre di supporto
(18) sterzo
Targhetta (esempio)
Rumorosità e vibrazioni emesse
Rumorosità
Pressione Sonora misurata: 76.7dB(A)
Potenza Sonora garantita: 101dB(A)
Margine d’errore: 2dB(A)
Vibrazioni
Manico sinistro: 3.988 m/s2
Manico destro:13.518m/s2
18
ITALIANO
2
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Causa Rimedio
Il motore non parte
Il carburante non arriva al
motore
Aprire il rubinetto del carburante
Rifornire il serbatoio
Il motore è spento Avviare il motore
La candela è fuori posizione
Pulire, controllare e ripristinare la corretta distanza tra gli
elettrodi
Il motore è freddo Chiudere la leva dell’aria
Il motore è ingolfato Aprire leva d’aria, aprire completamente l’acceleratore, tirare la
maniglia di avvio a strappo finché il motore non parte.
La leva d’emergenza è
attivata
Disattivare
Il minidumper non si muove
a motore acceso
Marcia selezionata errata Selezionare la corretta marcia
Cinghia non
sufficientemente in tensione
regolare la cinghia stringendola
Le ruote anteriori girano a
vuoro
Pneumatici con pressione
insufficiente
gonfiare
Manutenzione
Olio del Cambio
Il cambio consiste in una scatola sigillata e non comporta alcuna manutenzione. Tuttavia, se si verificano perdite,
arrestare la macchina e consultare il servizio assistenza Hyundai.
Pulire la Macchina
Pulire la macchina dopo ogni uso, per prevenire la formazione di incrostazioni e ruggine. Per pulire la macchina
utilizzare una spazzola inumidita.
NOTA: Non pulire mai il motore con getti d’acqua ad alta pressione. Pulire solo con uno strofinaccio o aria compressa
a bassa intensità.
Freno a mano.
Il freno funziona quando la leva è in posizione verticale. È mantenuta da una molla finchè non viene tirata. È cruciale
RISOLUZIONE PROBLEMI E MANTENIMENTO

18
ITALIANO
18 19
ITALIANO
2
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Causa Rimedio
Il motore non parte
Il carburante non arriva al
motore
Aprire il rubinetto del carburante
Rifornire il serbatoio
Il motore è spento Avviare il motore
La candela è fuori posizione
Pulire, controllare e ripristinare la corretta distanza tra gli
elettrodi
Il motore è freddo Chiudere la leva dell’aria
Il motore è ingolfato Aprire leva d’aria, aprire completamente l’acceleratore, tirare la
maniglia di avvio a strappo finché il motore non parte.
La leva d’emergenza è
attivata
Disattivare
Il minidumper non si muove
a motore acceso
Marcia selezionata errata Selezionare la corretta marcia
Cinghia non
sufficientemente in tensione
regolare la cinghia stringendola
Le ruote anteriori girano a
vuoro
Pneumatici con pressione
insufficiente
gonfiare
Manutenzione
Olio del Cambio
Il cambio consiste in una scatola sigillata e non comporta alcuna manutenzione. Tuttavia, se si verificano perdite,
arrestare la macchina e consultare il servizio assistenza Hyundai.
Pulire la Macchina
Pulire la macchina dopo ogni uso, per prevenire la formazione di incrostazioni e ruggine. Per pulire la macchina
utilizzare una spazzola inumidita.
NOTA: Non pulire mai il motore con getti d’acqua ad alta pressione. Pulire solo con uno strofinaccio o aria compressa
a bassa intensità.
Freno a mano.
Il freno funziona quando la leva è in posizione verticale. È mantenuta da una molla finchè non viene tirata. È cruciale
3
che sia settato correttamente. Se il cavo del freno è troppo teso non applicherà la dovuta pressione alla leva. Se
troppo lenta non lascerà bene i freni causando danni alle pastiglie ed alla scatola del cambio.
Filtro aria
Se sporco procedere come segue:
Elemento di spugna - Lavare l’elemento in una soluzione di sapone liquido ed acqua. Lasciarlo asciugare prima di
immergerlo in olio pulito e poi stringerlo per scaricare l’olio eccessivo. Se il motore emette fumo durante
l’avviamento vuol dire che c’è troppo olio sull’elemento.
Elemento di carta - Togliere la polvere dall’elemento soffiando dall’interno con aria compressa. Cambiare ogni 200
ore se molto sporco.
Manutenzione di routine Ogni 20 ore Ogni 50 ore Ogni 75 ore Ogni 200 ore
Olio motore Cambiare
Filtro aria Controllarne la condizione
Pulire/cambiare
candela Cambiare
RISOLUZIONE PROBLEMI E MANTENIMENTO

18 19
ITALIANO
18 19
ITALIANO
2
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Causa Rimedio
Il motore non parte
Il carburante non arriva al
motore
Aprire il rubinetto del carburante
Rifornire il serbatoio
Il motore è spento Avviare il motore
La candela è fuori posizione
Pulire, controllare e ripristinare la corretta distanza tra gli
elettrodi
Il motore è freddo Chiudere la leva dell’aria
Il motore è ingolfato Aprire leva d’aria, aprire completamente l’acceleratore, tirare la
maniglia di avvio a strappo finché il motore non parte.
La leva d’emergenza è
attivata
Disattivare
Il minidumper non si muove
a motore acceso
Marcia selezionata errata Selezionare la corretta marcia
Cinghia non
sufficientemente in tensione
regolare la cinghia stringendola
Le ruote anteriori girano a
vuoro
Pneumatici con pressione
insufficiente
gonfiare
Manutenzione
Olio del Cambio
Il cambio consiste in una scatola sigillata e non comporta alcuna manutenzione. Tuttavia, se si verificano perdite,
arrestare la macchina e consultare il servizio assistenza Hyundai.
Pulire la Macchina
Pulire la macchina dopo ogni uso, per prevenire la formazione di incrostazioni e ruggine. Per pulire la macchina
utilizzare una spazzola inumidita.
NOTA: Non pulire mai il motore con getti d’acqua ad alta pressione. Pulire solo con uno strofinaccio o aria compressa
a bassa intensità.
Freno a mano.
Il freno funziona quando la leva è in posizione verticale. È mantenuta da una molla finchè non viene tirata. È cruciale
3
che sia settato correttamente. Se il cavo del freno è troppo teso non applicherà la dovuta pressione alla leva. Se
troppo lenta non lascerà bene i freni causando danni alle pastiglie ed alla scatola del cambio.
Filtro aria
Se sporco procedere come segue:
Elemento di spugna - Lavare l’elemento in una soluzione di sapone liquido ed acqua. Lasciarlo asciugare prima di
immergerlo in olio pulito e poi stringerlo per scaricare l’olio eccessivo. Se il motore emette fumo durante
l’avviamento vuol dire che c’è troppo olio sull’elemento.
Elemento di carta - Togliere la polvere dall’elemento soffiando dall’interno con aria compressa. Cambiare ogni 200
ore se molto sporco.
Manutenzione di routine Ogni 20 ore Ogni 50 ore Ogni 75 ore Ogni 200 ore
Olio motore Cambiare
Filtro aria Controllarne la condizione
Pulire/cambiare
candela Cambiare
RISOLUZIONE PROBLEMI E MANTENIMENTO
20
ITALIANO
4
Montaggio
1. Contenuto della confezione
I
10-12
12-14
13-16
17-19
screwdriver
Manual
MONTAGGIO E ASSEMBLAGGIO

20
ITALIANO
20 21
ITALIANO
5
2. Assemblaggio
Seguire come da schema sottostante
MONTAGGIO E ASSEMBLAGGIO
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hyundai Construction Equipment manuals
Popular Construction Equipment manuals by other brands

Roadready
Roadready IntelliStage Caster Board System manual

Haufftechnik
Haufftechnik GFH 30 Assembly instruction

Ditch Witch
Ditch Witch JT4020 manual

Avantco
Avantco S30 Operator's manual

Haufftechnik
Haufftechnik GFH 30 installation instructions

Haufftechnik
Haufftechnik MSH Basic-FUBO-E-SR4 Assembly instruction