Hyundai TRC 777 A3 User manual

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
Přenosný radiomagnetofon s přehrávačem MP3 a CD
Prenosný rádiomagnetofón s prehrávačom MP3 a CD
Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem MP3 i CD
Portable MP3-CD Radio Cassette Recorder
TRC 777 A3


CZ
CZ - 3
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Přečtěte si tyto pokyny – Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte veškeré
bezpečnostní a provozní pokyny.
Uschovejte tyto pokyny – Bezpečnostní a provozní pokyny uschovejte pro pozdější
nahlédnutí.
Řiďte se všemi upozorněními – Je třeba se řídit všemi upozorněními na přístroji a v návodě.
Dodržujte všechny pokyny – Je třeba dodržovat všechny pokyny k provozu a použití.
Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová,
nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném
používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány
ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měli být vždy pod dohledem, aby se zamezilo jejich hraní s tímto přístrojem.
Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody – Přístroj se nesmí používat blízko vody ani ve
vlhkém prostředí – například ve vlhkém sklepě nebo v blízkosti bazénu, apod.
Přístroj čistěte pouze suchou tkaninou.
Neblokujte ventilační otvory. Přístroj instalujte dle pokynů výrobce.
Neinstalujte přístroj blízko zdrojů tepla, jako jsou radiátory, tepelné výměníky, kamna nebo
jiné přístroje (včetně zesilovačů), které produkují teplo.
Chraňte síťový kabel, aby se po něm nešlapalo ani nedošlo k jeho propíchnutí, zvláště
v blízkosti zástrčky, zásuvky a v bodě, kde vychází z přístroje.
Přístroj vytáhněte ze zásuvky během bouřek, nebo v případě, že jej delší dobu nepoužíváte.
Přenechejte servis kvalifikovanému personálu. Servis je nutný, pokud byl přístroj jakýmkoliv
způsobem poškozen, například v případě poškození síťového kabelu nebo zástrčky, polití
tekutinou nebo vniknutím cizích předmětů do přístroje, nebo pokud byl přístroj vystaven deš-
ti nebo vlhkosti, nefunguje normálním způsobem nebo došlo k jeho pádu.
Přístroj používejte na místě s dobrým odvětráváním.
POZOR: Tyto servisní pokyny jsou určeny pouze pro kvalifikovaný servisní personál. Z
důvodu snížení rizika úrazu elektrickým proudem neprovádějte jiný servis než ten, který je
popsán v návodu k použití, pokud k tomu nemáte kvalifikaci.
UPOZORNĚNÍ: Před instalací a provozem přístroje si přečtěte elektrické údaje a bezpeč-
nostní informace na vnějším spodním krytu
UPOZORNĚNÍ: Z důvodu snížení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevysta-
vujte přístroj dešti ani vlhkosti. Přístroj nesmí být vystaven působení tekutin a nesmí na něj
být pokládány předměty naplněné tekutinou, např. vázy.
UPOZORNĚNÍ: Baterie (jedna baterie, více baterií nebo blok baterií) se nesmí vystavovat
nadměrnému teplu, například slunečnímu svitu, ohni, apod.
UPOZORNĚNÍ: Nadměrný zvukový stres z hlavových nebo ušních sluchátek může způsobit
ztrátu sluchu.
UPOZORNĚNÍ: Síťový kabel se používá jako odpojovací zařízení, a jako takový musí zůstat
snadno dostupný.
Tento přístroj je zařízením TŘÍDY II s dvojitou izolací bez ochranného uzemnění.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)

CZ - 4
- Symbol blesku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost
neizolovaného „nebezpečného napětí“ v přístroji, které je dostatečně vysoké na to, aby pro
uživatele představovalo riziko úrazu elektrickým proudem.
Upozornění: Z důvodu zamezení rizika úrazu elektrickým proudem neodnímejte kryt (ani
zadní kryt) přístroje. Uvnitř se nenachází žádné součásti určené k obsluze uživatelem.
Přenechejte servis kvalifikovanému servisnímu personálu.
- Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na pokyny
týkající se provozu a údržby přístroje v dokumentaci provázející přístroj.
Neviditelné záření po otevření a odstranění bezpečnostních západek. Vyvarujte se
vystavení se laserovému paprsku.
Pro dostatečné větrání je potřebná minimální vzdálenost 5 cm kolem přístroje.
Neinstalujte toto zařízení v uzavřeném prostoru, například v polici knihovny, apod.
Větrání nesmí být bráněno zakrytím větracích otvorů například novinami, ubrusy, závěsy,
apod.
Na přístroj se nesmí stavět zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky.
Při likvidaci baterií je třeba věnovat pozornost aspektům životního prostředí.
LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
Tento produkt obsahuje nízkovýkonový laserový zářič.
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽÍVÁNÍ BATERIÍ
Baterie musí být vloženy s dodržením vyznačené polarity. Ujistěte se, že póly (+) a (-) jsou oto-
čeny správným směrem. Nikdy nepoužívejte baterie, které jeví známky úniku elektrolytu nebo
prasknutí. Nikdy nevhazujte vybité baterie do otevřeného ohně. Dbejte, aby baterie byly z dosa-
hu dětí. Nikdy nedobíjejte běžné baterie. Nikdy nezkratujte koncové body baterií. Vybité baterie
vždy vyjměte z přístroje. Nepokoušejte se baterie otevřít. Nekombinujte různé typy baterií, ani
nové a již použité baterie. Používejte baterie pouze doporučeného nebo ekvivalentního typu. Na
konci životnosti baterie vyjměte z přístroje a poté správným způsobem zlikvidujte.
Obrázek 1:
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)

CZ
CZ - 5
OVLÁDACÍ PRVKY
Fotograe přístroje (Obrázek 1. )
KONEKTOR STEREOFONNÍCH
SLUCHÁTEK - 3.5mm stereo headphone
jack
PŘEPÍNAČ FUNKCÍ - volba funkcí mezi
MP3/CD, MAGNETOFON (VYP.), FM nebo
AM
HLASITOST - nastavení úrovně hlasitosti
REŽIM: Režim CD (během přehrávání
CD): Funkce OPAKOVÁNÍ, OPAKOVÁNÍ
VŠEHO, NÁHODNĚ
Režim MP3 (během přehrávání CD):
Funkce OPAKOVÁNÍ, OPAKOVÁNÍ ALBA,
OPAKOVÁNÍ VŠEHO, NÁHODNĚ
Programová paměť (během zastavení
CD): Lze uložit až 32 stop v požadovaném
pořadí
VYHLEDÁVÁNÍ CD: - přeskakování
stop směrem dozadu nebo dopředu
1)
2)
3)
4)
5)
SLOŽKA - Vždy o MP3 složku nahoru +10
DISPLEJ - zobrazuje funkce CD
STOP - Zastavení přehrávání CD/MP3
PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA - spuštění nebo
pozastavení přehrávání CD
TLAČÍTKA KAZET. MAGNETOFONU
RECORD - spuštění nahrávání
PLAY - spuštění přehrávání
FWD/REW - rychlé převíjení vpřed
a vzad
STOP/EJECT - zastavení kazety
- otevření kazet. prostoru
PAUSE - přerušení nahrávání nebo
přehrávání
VÍKO PROSTORU PRO CD - otevření
nebo zavření víka prostoru pro CD
RUKOJEŤ - pro přenášení přístroje
LADÍCÍ KOLEČKO - Volba stanic FM/AM
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
Není zobrazeno:
Teleskopická anténa FM (zadní panel)
Zdířka pro elektrické napájení (zadní panel)
Prostor pro baterie (spodní panel)
Hlavní vypínač zapnut/vypnut (zadní panel)
NAPÁJENÍ
Pokud chcete šetřit životnost baterií, používejte kdykoliv je to možné napájení ze sítě. Před
vložením baterií se ujistěte, že jste odpojili zástrčku ze zásuvky i z přístroje.
Baterie (nejsou přiloženy)
Otevřete kryt prostoru pro baterie a vložte osm baterií typu LR14, UM-2 nebo C (nejlépe alkalic-
ké) s dodržením správné polarity dle symbolů „+“ a „–“ uvnitř bateriového prostoru.
Baterie obsahují chemické látky a proto je třeba je příslušným způsobem likvidovat.
Baterie obsahují chemické látky a proto je třeba je příslušným způsobem likvidovat. Nesprávné
používání baterií může vést k úniku elektrolytu a zkorodování bateriového prostoru nebo
k roztržení baterií. Proto:
Nekombinujte různé typy baterií, např. alkalické s uhlíko-zinkovými. V jedné sadě používejte
pouze baterie stejného typu.
Při vkládání nových baterií nekombinujte staré a nové baterie.
Pokud přístroj nebudete dlouhou dobu používat, baterie vyjměte.
Napájení ze sítě
Zkontrolujte, zda el. napětí uvedené na typovém štítku na spodní straně přístroje odpovídá
napájení v místě vašeho bydliště. Pokud ne, obraťte se na svého prodejce nebo servis.
Síťový kabel zapojte do vstupu pro síťové napájení a do elektrické zásuvky. Nyní je síťové
napájení připojeno a připraveno k použití.
K úplnému vypnutí přístroje je třeba vytáhnout síťový kabel ze zásuvky.
Při silných bouřkách vytáhněte síťový kabel ze zásuvky z důvodu ochrany přístroje.
•
•
•
1)
2)
3)
•

CZ - 6
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Zapnutí a vypnutí: šetřete energií. Ať už používáte síťové napájení nebo baterie, zabraňte
plýtvání energií přepnutím přepínače zdroje do polohy OFF.
Všeobecný provoz
Zdroj zvuku vyberete nastavením přepínače zdroje na MP3 CD, TAPE (OFF), FM / AM.
Nastavte zvuk pomocí ovladače VOLUME.
Přístroj vypnete nastavením přepínače zdroje do polohy OFF.
RADIO
Pro příjem FM vytáhněte teleskopickou anténu. Anténu naklánějte a otáčejte jí. Pokud
je signál příliš silný (jste velmi blízko vysílače), zkraťte délky antény.
Pro příjem AM je přístroj vybaven zabudovanou anténou, proto není teleskopická anténa nut-
ná. Anténu nastavíte otáčením celého přístroje.
Příjem rádia
1) Přepínačem funkcí FUNCTION přepněte na požadované pásmo FM nebo AM.
2) KOLEČKEM LADĚNÍ najděte požadovanou stanici.
3) Po skončení poslechu posuňte přepínač funkcí FUNCTION do polohy OFF (Vypnuto).
PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY
Zvolte zdroj TAPE (Magnetofon).
Otevřete dvířka kazetového prostoru stisknutím tlačítka STOP/EJECT.
Vložte nahranou kazetu a zavřete dvířka.
Spusťte přehrávání stisknutím PLAY.
Přehrávání můžete pozastavit stisknutím PAUSE. Opětovným stisknutím tohoto tlačítka
přehrávání znovu spustíte.
Tlačítky a na přístroji můžete kazetu rychle převíjet oběma směry.
Kazetu zastavíte stisknutím STOP/EJECT.
– Na konci kazety se tlačítka automaticky uvolní, pokud nebylo stisknuto tlačítko PAUSE.
NAHRÁVÁN
VŠEOBECNÉ INFORMACE O NAHRÁVÁNÍ
Nahrávání je dovoleno, pokud nedochází k porušování autorských práv a jiných práv třetích
stran.
Tento kazetový magnetofon není vhodný k nahrávání na kazety typu CHROME (IEC II) ani
METAL (IEC IV). K nahrávání používejte kazety typu NORMAL (IEC I) s nevylomenými
jazýčky ochrany proti vymazání.
Nejlepší úroveň nahrávání se nastavuje automaticky. Změna hlasitosti nemá vliv
na probíhající nahrávání.
Na úplném začátku a konci kazety nelze po dobu 7 sekund nahrávat. Během této doby
přechází přes nahrávací hlavu zaváděcí část pásku.
Pokud chcete kazetu ochránit před náhodným vymazáním, podržte kazetu před sebou dle
obrázku a vylomte levý jazýček. Na tuto stranu kazety pak již není možné nahrávat. Pokud
budete chtít na tuto stranu znovu nahrávat, přelepte otvor po jazýčku kouskem lepící pásky.
1)
2)
3)
-
-
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
•
•
•
•
•

CZ
CZ - 7
Nahrávání z rádia
Nalaďte požadovanou stanici (viz NALADĚNÍ STANICE).
Otevřete dvířka kazetového prostoru stisknutím STOP/EJECT.
Do kazetového prostoru vložte vhodnou kazetu a zavřete dvířka.
Nahrávání spustíte stisknutím tlačítka RECORD.
Pokud chcete nahrávání krátce pozastavit, stiskněte PAUSE. Nahrávání můžete obnovit
opětovným stisknutím PAUSE.
Nahrávání zastavíte stisknutím STOP/EJECT.
ÚDRŽBA
Údržba kazetového magnetofonu
K dosažení kvalitní nahrávky a přehrávání magnetofonu očistěte části A, B a C dle obrázku po
každých přibližně 50 hodinách provozu nebo průměrně 1x za měsíc. K čištění magnetofonu
použijte bavlněný tampón mírně navlhčený v lihu nebo ve speciálním roztoku pro čištění hlav.
Otevřete dvířka kazetového prostoru stisknutím STOP/EJECT.
Stiskněte PLAY a vyčistěte gumový přítlačný váleček C.
Stiskněte PAUSE a očistěte magnetické hlavy A a také hnací hrot B.
Po vyčištění stiskněte STOP/EJECT.
Poznámka: Hlavy lze také vyčistit přehráním čistící kazety.
PŘEHRÁVAČ CD
Přehrávání CD/MP3
Tento přehrávač CD umí přehrát zvukové disky, CD-R a CD-RW. Nepokoušejte se na něm
přehrát disky CD-ROM, CDi, VCD, DVD nebo počítačová CD.
Nastavte přepínač zdroje do polohy CD. Na displeji se krátce objeví „- - - “ .
Prostor pro CD otevřete zatlačením na okraj víka označený OPEN.
Vložte CD, CD-R nebo CD-RW potištěnou stranou nahoru a lehkým zatlačením zavřete víko
prostoru pro CD.
Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE na přístroji spustíte přehrávání.
Přehrávání pozastavíte stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE. Opětovným stisknutím PLAY/
PAUSE přehrávání obnovíte.
Přehrávání CD zastavíte stisknutím STOP.
Poznámka: Přehrávání CD se zastaví také tehdy, pokud:
– otevřete prostor pro CD;
– zvolíte jako zdroj zvuku rádio;
– CD dohraje do konce.
Výběr jiné stopy
Při přehrávání můžete pomocí tlačítek a vybrat požadovanou stopu.
Po vybrání stopy v režimu zastavení nebo pauzy spustíte přehrávání tlačítkem PLAY/PAUSE.
Jedním krátkým stisknutím tlačítka se dostanete na následující stopu, nebo jej tiskněte
opakovaně, dokud se na displej nezobrazí požadované číslo stopy.
Jedním krátkým stisknutím tlačítka se vrátíte na začátek přehrávané stopy.
Na další předchozí stopy se dostanete dalšími stisky tlačítka .
1)
2)
3)
4)
5)
6)
1)
2)
3)
4)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
•
•
•
•

CZ - 8
Různé režimy přehrávání: Opakování
REŽIM CD
REPEAT
– přehrává opakovaně aktuální stopu.
REPEAT ALL
– přehrává opakovaně celé CD.
NÁHODNĚ
– Přehraje se celé CD v náhodném pořadí stop
REŽIM MP3
REPEAT
– přehrává opakovaně aktuální stopu.
REPEAT ALBUM
– přehrává opakovaně vybrané album
REPEAT ALL
– přehrává opakovaně celé CD
NÁHODNĚ
– přehraje se celé CD v náhodném pořadí stop
Programování čísel stop
Lze uložit až 32 stop v požadovaném pořadí. Jednu stopu můžete naprogramovat i vícekrát.
Ve stavu STOP najděte požadovanou stopu pomocí tlačítek a .
Jakmile se objeví požadované číslo stopy, uložíte ji jedním stisknutím MODE. Na displej se
zobrazí PROG a krátce číslo vybrané stopy.
Opakujte kroky 1 a 2, dokud tímto způsobem neuložíte všechny požadované stopy.
Program přehrajete stisknutím PLAY/PAUSE.
Kontrola vytvořeného programu
Po přehrání nejméně jedné naprogramované stopy stiskněte nebo . Na displeji se zob-
razí čísla uložených stop.
Vymazání programu
Obsah paměti můžete vymazat:
Otevřením víka prostoru pro CD;
Volbou RÁDIO jako zdroje;
Stisknutím tlačítka STOP (dvakrát během přehrávání nebo při zastavení).
Poznámka pro uživatele CD-R, CD-RW a MP3
V závislosti na typu vypalovací CD mechaniky, značce disku, kompresnímu poměru MP3
a rychlosti vypalování se při čtení disku mohou objevit problémy.
1)
2)
3)
4)
•
-
-
-

CZ
CZ - 9
ÚDRŽBA A BEZPEČNOST
Bezpečnost a všeobecná údržba
Umístěte přístroj na pevnou a rovnou plochu, aby nebyl nakloněn.
Nevystavujte přístroj, baterie ani CD disky působení vlhkosti,
deště, písku ani nadměrnému teplu od topného zařízení nebo
slunečního svitu.
Přístroj nezakrývejte. Je nutné přiměřené odvětrávání, a to
dodržením minimálního odstupu 15 cm mezi větracími otvory
a okolním povrchem, aby nedošlo k akumulaci tepla.
Mechanické části přístroje obsahují samomazná ložiska a
nesmí být olejovány ani mazány.
Přístroj čistěte měkkou suchou tkaninou. Nepoužívejte čistící
přípravky obsahující alkohol, čpavek, benzen ani přípravky s
obsahem brusných příměsí, protože by mohlo dojít k poško-
zení skříně přístroje.
Přehrávač CD A zacházení s CD disky
Nikdy se nedotýkejte čočky CD přehrávače!
Náhlé změny okolní teploty mohou způsobit kondenzaci vlhkosti a zamlžení čočky CD přehrá-
vače, což vede k nemožnosti přehrát CD. Čočku se nepokoušejte očistit, ale ponechte přístroj
v teplém prostředí, dokud se vlhkost neodpaří.
Vždy zavírejte víko prostoru pro CD, aby se do něj nedostal prach. K čištění prostoru pro CD
použijte měkkou suchou tkaninu.
Při čištění CD disku jej otírejte měkkou tkaninou, která nepouští vlákna, a to přímými tahy od
středu disku k jeho okrajům.
Nepoužívejte čistící prostředky, protože by mohlo dojít k poškození disku.
Na disk nikdy nepište ani na něj nic nelepte.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

CZ - 10
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Pokud nastane problém, před předáním přístroje do opravy nejprve nahlédněte do následující
seznamu. Přístroj neotvírejte, jinak riskujete úraz elektrickým proudem. Pokud problém nelze
odstranit pomocí níže uvedených rad, obraťte se na svého prodejce nebo servis.
UPOZORNĚNÍ: Za žádných okolností se nepokoušejte přístroj opravit sami, protože by tím pře-
stala platit záruka.
Problém
Řešení
Nevychází žádný zvuk nebo přístroj nejde
zapnout
Není nastavena hlasitost
Nastavte hlasitost
Síťový kabel není správně zapojen
Zapojte síťový kabel správným způsobem
Baterie jsou vybité nebo nesprávně vložené
Vložte (nové) baterie správným způsobem
Displej nefunguje správně nebo přístroj
nereaguje na žádné tlačítkos
Elektrostatický výboj
Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě. Po
chvíli jej opět zapojte
Nízká kvalita zvuku kazety
Hlavy jsou zaprášené nebo znečištěné
Vyčistěte součásti magnetofonu
– viz Údržba
Používáte nekompatibilní typ kazety (METAL
nebo CHROME)
K nahrávání použijte kazetu typu NORMAL
(IEC I)
Nefunguje nahrávání
Mohou být vylomené jazýčky ochrany proti
vymazání
Přelepte otvory po jazýčcích kouskem lepící
pásky
-
•
-
•
-
•
-
•
-
•
-
•
-
•
Disk se nedetekuje
Není vložen disk CD
Vložte CD/MP3, CD-R nebo CD-RW
CD je silně poškrábané nebo znečištěné
Vyměňte nebo očistěte CD (viz Údržba)
Čočka laseru je zamlžená
Vyčkejte, dokud se vlhkost neodpaří
Disk CD-R je nenahraný nebo není
finalizovaný
Použijte finalizované CD-R
Nefunguje přehrávání CD/MP3
CD/MP3 je silně poškrábané nebo
znečištěné
Vyměňte nebo očistěte CD (viz Údržba)
Čočka laseru je zamlžená
Vyčkejte, dokud se vlhkost neodpaří
Stopy na CD přeskakují
CD je silně poškrábané nebo znečištěné
Vyměňte nebo očistěte CD
Je aktivován program
Opusťte režim programu
-
•
-
•
-
•
-
•
-
•
-
•
-
•
-
•
Informace týkající se ochrany životního prostředí
Udělali jsme maximum pro snížení množství obalů a usnadnění jejich rozdělení na 3 materiály:
lepenku, papírovou drť a pěnový polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být
po demontáži recyklovány specializovanou společností. Dodržujte prosím místní nařízení
týkající se nakládání s obaly, vybitými bateriemi a použitým zařízením.
-
•

CZ
CZ - 11
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
OBECNÉ
Napájení: střídavý proud 230 V / 50 Hz
Baterie: 8 x UM-2 (nejsou přiloženy)
Příkon: 15 Wattů
Rozměry přístroje: 235 (D) x 227 (Š) x 125 (V) mm
Kmitočtový rozsah: AM 540 – 1 600 KHz
FM 88 – 108 MHz
Anténa: FM – DRÁTOVÁ ANTÉNA
AM – FERITOVÁ TYČOVÁ ANTÉNA
CD sekce: TOP LOADING CD PLAYER
Váha (netto): 1,66 Kg
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBI-
TELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍ-
STROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s
výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte ten-
to výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských
zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že
zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním násled-
kům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě
projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k
ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické
zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na
místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakou-
pili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem spol. s r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod
číslem AK-051447.

SK - 12
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Prečítajte si tieto pokyny - Pred uvedením prístroja do prevádzky si prečítajte všetky
bezpečnostné a prevádzkové pokyny.
Uschovajte tieto usmernenia - Bezpečnostné a prevádzkové pokyny uschovajte pre
neskoršie nahliadnutie.
Riaďte sa všetkými upozorneniami - Je potrebné sa riadiť všetkými upozorneniami
na prístroji a v návode.
Dodržujte všetky pokyny - Je potrebné dodržiavať všetky pokyny na prevádzku a použitie.
Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová,
nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném
používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohled-
ně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měli být vždy pod dohledem, aby se zamezilo jejich hraní s tímto přístrojem.
Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vody - Prístroj sa nesmie používať blízko vody ani
vo vlhkom prostredí - napríklad vo vlhkej pivnici alebo v blízkosti bazéna, a pod.
Prístroj čistite iba suchou tkaninou.
Neblokujte ventilačné otvory. Prístroj inštalujte podľa pokynov výrobcu.
Neinštalujte prístroj v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné výmenníky, kachle
alebo iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.
Chráňte sieťový kábel, aby sa po ňom nešliapalo ani nedošlo k jeho prepichnutiu, najmä
v blízkosti zástrčky, zásuvky a bode, kde vychádza z prístroja.
Prístroj vytiahnite zo zásuvky počas búrok, alebo v prípade, že ho dlhšiu dobu nepoužívate.
Prenechajte servis kvalifikovanému personálu. Servis je potrebný, ak bol prístroj
akýmkoľvek spôsobom poškodený, napríklad v prípade poškodenia sieťového kábla alebo
zástrčky, poliatia tekutinou alebo vniknutím cudzích predmetov do prístroja, alebo ak bol
prístroj vystavený dažďu alebo vlhkosti, nefunguje normálnym spôsobom alebo došlo k jeho
pádu.
Prístroj používajte na mieste s dobrým odvetrávaním.
POZOR: Tieto servisné pokyny sú určené len pre kvalifikovaný servisný personál. Z dôvodu
zníženia rizika úrazu elektrickým prúdom nevykonávajte iný servis ako ten, ktorý je opísaný
v návode na použitie, ak na to nemáte kvalifikáciu.
UPOZORNENIE: Pred inštaláciou a prevádzkou prístroja si prečítajte elektrické údaje
a bezpečnostné informácie na vonkajšom spodnom kryte.
POZORNENIE: Z dôvodu zníženia rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte prístroj dažďu ani vlhkosti. Prístroj nesmie byť vystavený pôsobeniu tekutín
a nesmú naň byť pokladané predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
UPOZORNENIE: Batérie (jedna batéria, viac batérií alebo blok batérií) sa nesmie
vystavovať nadmernému teplu, napríklad slnečnému svitu, ohni, a pod .
UPOZORNENIE: Nadmerný zvukový stres z vrchných alebo ušných slúchadiel môže
spôsobiť stratu sluchu.
UPOZORNENIE: Sieťový kábel sa používa ako nezlučiteľné zariadenie, a ako taký musí
zostať ľahko dostupný.
Tento prístroj je zariadením TRIEDY II s dvojitou izoláciou bez ochranného uzemnenia.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)

SK
SK - 13
- Symbol blesku vnútri rovnostranného trojuholníka upozorňuje užívateľa na prítomnosť
neizolovaného „nebezpečného napätia“ v prístroji, ktoré je dostatočne vysoké na to, aby
pre užívateľa predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom. Upozornenie: Z dôvodu
zamedzenia rizika úrazu elektrickým prúdom neodnímajte kryt (ani zadný kryt) prístroja.
Vnútri sa nenachádzajú žiadne súčasti určené na obsluhu užívateľom. Prenechajte servis
kvalifikovanému servisnému personálu.
- Symbol výkričníku vo vnútri rovnostranného trojuholníka upozorňuje užívateľa na pokyny
týkajúce sa prevádzky a údržby zariadenia v dokumentácii sprevádzajúcej prístroj.
Neviditeľné žiarenie po otvorení a odstránení bezpečnostných drážok. Vyvarujte sa
vystavenie sa laserovému lúča.
Pre dostatočné vetranie je potrebná minimálna vzdialenosť 5 cm okolo prístroja.
Neinštalujte toto zariadenie v uzavretom priestore, napríklad v polici knižnice, a pod. Vetra-
nie nesmie byť bránené zakrytím vetracích otvorov napríklad novinami, obrusmi, závesmi,
a pod.
Na prístroj sa nesmie stavať zdroje otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky.
Pri likvidácii batérií je treba venovať pozornosť aspektom životného prostredia.
LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1
Tento produkt obsahuje nízko výkonový laserový žiarič.
UPOZORNENIE TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA BATÉRIÍ
Batérie musia byť vložené s dodržaním vyznačenej polarity. Uistite sa, že póly () a (-) sú
otočené správnym smerom. Nikdy nepoužívajte batérie, ktoré javia známky úniku elektrolytu
alebo prasknutia. Nikdy nevyhadzujte vybité batérie do otvoreného ohňa. Dbajte, aby batérie
boli z dosahu detí. Nikdy opakovane nenabíjajte bežné batérie. Nikdy neskratujte koncové body
batérií. Vybité batérie vždy vyberte z prístroja. Nepokúšajte sa batérie otvoriť. Nepoužívajte
súčasne rôzne typy batérií, ani nové a už použité batérie. Používajte batérie len odporúčaného
alebo ekvivalentného typu. Na konci životnosti batérie vyberte z prístroja a potom správnym
spôsobom zlikvidujte.
Obrázok 1:
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)

SK - 14
OVLÁDACIE PRVKY
Fotograe prístroja (Obrázok 1. )
KONEKTOR STEREOFÓNNYCH
SLÚCHADIEL - konektor stereofónnych
slúchadiel 3,5 mm
PREPÍNAČ Funkcii - voľba funkcií medzi
MP3/CD, MAGNETOFÓN (VYP.)
FM alebo AM
HLASITOSŤ - nastavenie úrovne hlasitosti
REŽIM: Režim CD (v priebehu
prehrávania CD): Funkcia OPAKOVANIE,
OPAKOVANIE VŠETKÉHO, NÁHODNE
Režim MP3 (v preibehu prehrávanie CD):
Funkcia OPAKOVANIE, OPAKOVANIE
ALBUMU, OPAKOVANIE VŠETKÉHO,
NÁHODNE
Programová paměť (v preibehu zastavenia
CD):
Možno uložiť až 32 stôp v požadovanom
poradí
1)
2)
3)
4)
VYHĽADÁVANIE CD: - preskakova-
nie stop smerom dozadu nebo dopredu
ZLOŽKA - Vždy o MP3 zložku nahor +10
DISPLEJ - zobrazuje funkcie CD
STOP - Zastavenie prehrávania CD/MP3
PREHRÁVANIE/PAUZA - Spustenie alebo
pozastavenie prehrávania CD
CASSETTE RECORDER KEYS
RECORD - spustenie nahrávania
PLAY - spustenie prehrávania
FWD/REW - rychlé previjenie vpred
a vzad
STOP/EJECT - zastavenie kazety
- otvorenie kazet. prostoru
PAUSE - prerušenie nahrávania
alebo prehrávania
VEKO PRIESTORU PRE CD - Otvorenie
alebo zatvorenie veka priestoru pre CD
RUKOVÄŤ - pre prenášanie prístroja
LADÍCÍ KOLEČKO - Volba stanic FM/AM
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
Nie je zobrazené:
Teleskopická anténa FM (zadný panel)
Konektor pre elektrické napájanie (zadný panel)
Priestor pre batérie (spodný panel)
Hlavný vypínač zapnúť/vypnúť (zadný panel)
NAPÁJANIE
Pokiaľ chcete šetriť životnosť batérií, použí¬vajte kedykoľvek je to možné napájanie zo siete.
Pred vložením batérií sa uistite, že ste odpojili zástrčku zo zásuvky i z prístroja.
Batérie (nie sú priložené)
Otvorte kryt priestoru pre batérie a vložte osem batérií typu R-14, UM-2 alebo C (naj¬lepšie
alkalické) s dodržaním správnej pola¬rity podľa symbolov „+“ a „–“ vnútri batériové¬ho priestoru.
Batérie obsahujú chemické látky a preto je potreba s nimi nakladať príslušným
spôsobom.
Nesprávne používanie batérií môže viesť k úniku elektrolytu a skorodovaniu batériového pries-
toru alebo k roztrhnutiu batérií. Preto:
Nekombinujte rôzne typy batérií, napr. alkalické s uhlíkovo-zinkovými. V jednej sade používaj-
te iba batérie rovnakého typu.
Pri vkladaní nových batérií nekombinujte staré a nové batérie.
Pokiaľ prístroj nebudete dlhú dobu používať, batérie vyberte.
Napájanie zo siete
Skontrolujte, či el. napätie uvedené na typovom štítku na spodnej strane prístroja odpovedá
napájaniu v mieste vášho bydliska. Pokiaľ nie, obráťte sa na svojho predajcu alebo servis.
Sieťový kábel zapojte do vstupu pre sieťové napájanie a do elektrickej zásuvky.
Teraz je sieťové napájanie pripojené a pripravené na použitie. Pre úplné vypnutie prístroja je
treba vytiahnuť sieťový kábel zo zásuvky.
Pri silných búrkach vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky z dôvodu ochrany prístroja.
•
•
•
1)
2)
3)
•

SK
SK - 15
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
Zapnutie a vypnutie: šetrite energiou. Či už používate sieťové napájanie alebo batérie, zabráňte
plytvaniu energie prepnutím prepínače zdroje do polohy OFF.
Všeobecná prevádzka
Zdroj zvuku vyberiete nastavením prepínača zdroja na MP3 CD, TAPE (OFF) FM / AM.
Nastavte zvuk pomocou ovládača VOLUME.
Prístroj vypnite nastavením prepínača zdroja do polohy OFF.
RADIO
Pre príjem FM vytiahnite teleskopickú anténu. Anténu nakláňajte a otáčajte ju. Ak je signál prí-
liš silný (ste veľmi blízko vysielača), skráťte dĺžky antény.
Pre príjem AM je prístroj vybavený zabudovanou anténou, preto nie je teleskopická anténa
potrebná. Anténu nastavíte otáčaním celého prístroja.
Príjem rádia
1) Prepínačom funkcií FUNCTION prepnete na požadované pásmo FM alebo AM.
2) KOLEČKOM LADĚNIA nájdrte požadovanú stanicu.
3) Po skončení počúvania posuňte prepínač funkcií FUNCTION do polohy OFF (Vypnuté).
PREHRÁVANIE KAZETY
Zvoľte zdroj TAPE (Magnetofón).
Otvorte dvierka kazetového priestoru stlačením tlačidla STOP/EJECT.
Vložte nahranú kazetu a zavrite dvierka.
Spustite prehrávanie stlačením PLAY.
Prehrávanie môžete pozastaviť stlačením PAUSE. Opätovným stlačením tohto tlačidla
prehrávanie znova spustíte.
Tlačidlami zrýchlenie na prístroji môžete kazetu rýchlo previnúť oboma smermi.
Kazetu zastavíte stlačením STOP/EJECT.
– Na konci kazety sa tlačidlá automaticky uvoľnia, pokiaľ nebolo stlačené tlačidlo PAUSE.
NAHRÁVANIE
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O NAHRÁVANÍ
Nahrávanie je dovolené, pokiaľ nedochádza k porušovaniu autorských práv a iných práv tre-
tích strán.
Tento kazetový magnetofón nie je vhodný na nahrávanie na kazety typu CHROME (IEC II)
ani METAL (IEC IV). Na nahrávanie používajte kazety typu NORMAL (IEC I) s nevylomenými
jazýčkami ochrany proti vymazaniu.
Nejlepšia úroveň nahrávania sa nastavuje automaticky. Zmena hlasitosti nemá vplyv na pre-
biehajúce nahrávanie.
Na úplnom začiatku a konci kazety nie je možné po dobu 7 sekúnd nahrávať. V priebehu tejto
doby prechádza cez nahrávaciu hlavu úvodnú časť pásky.
Pokiaľ chcete kazetu ochrániť pred náhodným vymazaním, podržte kazetu pred sebou podľa
obrázku a vylomte ľavý jazýček.
Na túto stranu kazety potom nie je možné nahrávať. Pokiaľ budete chcieť na túto stranu zno-
vu nahrávať, prelepte otvor po jazýčku kúskom lepiacej pásky
1)
2)
3)
-
-
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
•
•
•
•
•
•

SK - 16
Nahrávanie z rádia
Nalaďte požadovanú stanicu (viď NALADENIE STANICE).
Otvorte dvierka kazetového priestoru stlačením STOP/EJECT.
Do kazetového priestoru vložte vhodnú kazetu a zavrite dvierka.
Nahrávanie spustíte stlačením tlačidla RECORD.
Pokiaľ chcete nahrávanie na krátko pozastaviť, stlačte PAUSE. Nahrávanie môžete obnoviť
opätovným stlačením PAUSE.
Nahrávanie zastavíte stlačením STOP/EJECT.
ÚDRŽBA
Údržba kazetového magnetofónu
Pre dosiahnutie kvalitnej nahrávky a prehrávania očistite časti A, B a C podľa obr. po každých
približne 50 hodinách prevádzky alebo priemerne 1x za mesiac. Na čistenie magnetofónu použi-
te bavlnený tampón mierne navlhčený v liehu alebo v špeciálnom roztoku pre čistenie hláv.
Otvorte dvierka kazetového priestoru stlačením STOP/EJECT.
Stlačte PLAY a vyčistite gumový prítlačný valček C.
Stlač PAUSE a očistite magnetické hlavy A a tiež hnací hrot B.
Po vyčistení stlačte STOP/EJECT.
Poznámka: Hlavy je možné tiež vyčistiť prehraním čistiacej kazety.
PREHRÁVAČ CD
Prehrávanie CD/MP3
Tento prehrávač CD vie prehrať zvukové disky, CD-R a CD-RW. Nepokúšajte sa na ňom pre-
hrať disky CD-ROM, CDi, VCD, DVD alebo počítačová CD.
Nastavte prepínač zdroja do polohy CD. Na displeji sa krátko objaví „- - -“.
Priestor pre CD otvorte zatlačením na okraj veka označený OPEN.
Vložte CD, CD-R alebo CD-RW potlačenou stranou nahor a ľahkým zatlačením zavrite veko
priestoru pre CD.
Stlačením tlačidla PLAY/PAUSE na prístroji spustíte prehrávanie.
Prehrávanie pozastavíte stlačením tlačidla PLAY/PAUSE. Opätovným stlačením
PLAY/PAUSE prehrávanie obnovíte.
Prehrávanie CD zastavíte stlačením STOP.
Poznámka: Prehrávanie CD sa zastaví aj vtedy, ak:
– Otvoríte priestor pre CD;
– Zvolíte ako zdroj zvuku rádio;
– CD dohrá do konca.
Výber inej stopy
Pri prehrávaní môžete pomocí tlačidiel a vybrať požadovanú stopu.
Po vybraní stopy v režime zastavenia alebo pauzy spustíte prehrávanie tlačidlom play/pause.
Jedným krátkym stisnutím tlačidla sa dostanete na nasledujúcu stopu, nebo ho stlačte
opakovane, dokiaľ sa na displeji nezobrazí požadované číslo stopy.
Jedným krátkym stisnutím tlačidla sa vrátite na začiatok prehrávanej stopy.
Na ďalšie predchádzajúce stopy sa dostanete ďalšími stiskami tlačidla .
1)
2)
3)
4)
5)
6)
1)
2)
3)
4)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
•
•
•
•

SK
SK - 17
Rôzne režimy prehrávania: Opakovanie
REŽIM CD
REPEAT
– Prehráva opakovane aktuálnu stopu.
REPEAT ALL
– Prehráva opakovane celé CD
NÁHODNE
– Prehrá sa celé CD v náhodnom poradí stôp
REŽIM MP3
REPEAT
– Prehráva opakovane aktuálnu stopu.
REPEAT ALBUM
– Prehráva opakovane vybrané album
REPEAT ALL
– Prehráva opakovane celé CD.
RANDOM
– plays the entire CD randomly
Programovanie čísiel stop
Možno uložiť až 32 stôp v požadovanom poradí. Jednu stopu môžete naprogramovať
aj viackrát.
V stave STOP nájdete požadovanú stopu pomocou tlačidiel a .
Ako náhle sa objaví požadované číslo stopy, uložíte ju jedným stlačením MODE. Na displej
sa zobrazí PROG a krátko číslo vybranej stopy.
Opakujte kroky 1 a 2, kým týmto spôsobom neuložíte všetky požadované stopy.
Program prehráte stlačením PLAY/PAUSE.
Kontrola vytvoreného programu
Po prehraní najmenej jednej naprogramovanej stopy stlačte alebo . Na displeji sa zobra-
zia čísla uložených stop.
Vymazanie programu
Obsah pamäti môžete vymazať:
Otvorením veka priestoru pre CD;
Voľbou RÁDIO ako zdroja;
Stlačením tlačidla STOP (dvakrát počas prehrávania alebo pri zastavení)
Poznámka pre užívateľa CD-R, CD-RW a MP3
V závislosti na typu vypaľovacej CD mechaniky, značke disku, kompresnému pomeru MP3
a rýchlosti vypaľovania sa pri čítaní disku môžu objaviť problémy.
1)
2)
3)
4)
•
-
-
-

SK - 18
ÚDRŽBA A BEZPEČNOSŤ
Bezpečnosť a všeobecná údržba
Umiestite prístroj na pevnú a rovnú plochu, aby nebol naklonený.
Nevystavujte prístroj, batérie ani CD disky pôsobeniu vlhkos-
ti, dažďu, piesku ani nadmernému teplu od tepelného zaria-
denia alebo slnečného svitu.
Prístroj nezakrývajte. Je nutné primerané odvetrávanie,
a to dodržaním minimálneho odstupu 15 cm medzi vetracími
otvormi a okolitým povrchom, aby nedošlo k akumulácii tepla.
Mechanické časti prístroja obsahujú samomazné ložiská
a nesmú byť olejované ani mazané.
Prístroj čistite mäkkou suchou tkaninou. Nepoužívajte čistia-
ce prípravky obsahujúce alkohol, čpavok, benzén ani príprav-
ky s obsahom brusných prímesí, pretože by mohlo dôjsť
k poškodeniu skrinky prístroja.
Prehrávač CD A zachádzanie s CD diskami
Nikdy sa nedotýkajte šošovky CD prehrávača!
Náhle zmeny okolitej teploty môžu spôsobiť kondenzáciu vlhkosti a zahmlenie šošovky CD
prehrávača, čo vedie k nemožnosti prehrať CD. Šošovku sa nepokúšajte očistiť, ale nechajte
prístroj v teplom prostredí, dokiaľ sa vlhkosť neodparí.
Vždy zavierajte veko priestoru pre CD, aby sa do neho nedostal prach. Na čistenie priestoru
pre CD použite mäkkou suchou tkaninu.
Pri čistení CD disku ho utierajte mäkkou tkaninou, ktorá nepúšťa vlákna, a to priamymi ťahmi
od stredu disku k jeho okrajom. Nepoužívajte čistiace prostriedky, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu disku.
Na disk nikdy nepíšte ani na neho nič nelepte.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

SK
SK - 19
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pokiaľ nastane problém, pred odovzdaním prístroja do opravy najprv nahliadnite do nasledujú-
ceho zoznamu. Prístroj neotvárajte, inak riskujete úraz elektrickým prúdom.
Pokiaľ problém nie je možné odstrániť pomocou nižšie uvedených rád, obráťte sa na svojho
predajcu alebo servis.
UPOZORNENIE: Za žiadnych okolností sa nepokúšajte prístroj opraviť sami, pretože by tým
prestala platiť záruka.
Problém
Riešenie
Nevychádza žiadny zvuk alebo prístroj
nejde zapnúť
Nie je nastavená hlasitosť
Nastavte hlasitosť
Sieťový kábel nie je správne zapojený
Zapojte sieťový kábel správnym spôsobom
Batérie sú vybité alebo nesprávne vložené
Vložte (nové) batérie správnym spôsobom
Displej nefunguje správne alebo prístroj
nereaguje na žiadne tlačidlo
Elektrostatický výboj
Vypnite prístroj a odpojte ho zo siete.
Po chvíli ho opäť zapojte
Nízka kvalita zvuku kazety
Hlavy sú zaprášené alebo znečistené
Vyčistite súčasti magnetofónu – viď Údržba
Používate nekompatibilný typ kazety
(METAL alebo CHROME)
Pre nahrávanie použite kazetu typu
NORMAL (IEC I)
Nefunguje nahrávanie
Môžu byť vylomené jazýčky ochrany proti
vymazaniu
Prelepte otvory po jazýčkoch kúskom lepia-
cej pásky
-
•
-
•
-
•
-
•
-
•
-
•
-
•
Disk sa nedetekuje („no disc“)
Nie je vložený disk CD
Vložte CD, CD-R alebo CD-RW
CD je silne poškriabané alebo znečistené
Vymeňte alebo očistite CD (viď Údržba)
Šošovka laseru je zahmlená
Vyčkajte, dokiaľ sa vlhkosť neodparí
Disk CD-R je nenahraný alebo nie
je finalizovaný
Použite finalizované CD-R
Nefunguje prehrávanie CD/MP3
CD je silne poškriabané alebo znečistené
Vymeňte alebo očistite CD (viď Údržba)
Šošovka laseru je zahmlená
Vyčkajte, dokiaľ sa vlhkosť neodparí
Stopy na CD preskakujú
CD je silne poškriabané alebo znečistené
Vymeňte alebo očistite CD
Je aktivovaný program
Opusťte režim programu
-
•
-
•
-
•
-
•
-
•
-
•
-
•
-
•
Informácie týkajúce sa ochrany životného prostredia
Urobili sme maximum pre zníženie množstva obalu a uľahčenia ich rozdelenia na 3 materiály:
lepenku, papierovú drť a penový polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiály, ktoré môžu byť
po demontáži recyklované špecializovanou spoločnosťou. Dodržujte prosím miestne nariadenia
týkajúce sa nakladania s obalmi, vybitými batériami a použitým zariadením.
-
•

SK - 20
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
OBECNÉ
Napájanie: striedavý prúd 230 V / 50 Hz
Batérie: 8 x UM-2 (nie sú priložené)
Príkon: 15 Wattov
Rozmery prístroja: 235 (D) x 227 (Š) x 125 (V) mm
Kmitočtový rozsah: AM 540 – 1600 KHz
FM 88 – 108 MHz
Anténa: FM – Drôtová ANTÉNA
AM – FERITOVÁ TYČOVÁ ANTÉNA
CD sekcia: CD PREHRÁVAČ S VKLADANÍM DISKU ZHORA
Váha (netto): 1,66 Kg
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI-
TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPO-
TREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi-
áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s
výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento
výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického
a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách
existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že
zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym násled-
kom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade
prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispie-
va k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elek-
tronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa
obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste
výrobok zakúpili.
Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ 0000213.
Table of contents
Languages:
Other Hyundai Portable Radio manuals

Hyundai
Hyundai TRC 568 User manual

Hyundai
Hyundai H-1614 User manual

Hyundai
Hyundai PL 513 User manual

Hyundai
Hyundai PR 570 PLLS User manual

Hyundai
Hyundai H-1424 User manual

Hyundai
Hyundai H-1628 User manual

Hyundai
Hyundai PR 120 B/S User manual

Hyundai
Hyundai PPR 310 BO User manual

Hyundai
Hyundai PR 288 User manual

Hyundai
Hyundai PR 570 PLLUB User manual