IB Connect Unit User manual

punto de conexión multifunción
multifunction connection dock
UNIT
MANUAL DE USUARIO / USER MANUAL /
MANUEL D’INSTALLATION / MONTAGEANLEITUNG
ES
EN
FR
DE

Manual de Usuario ......................................03-08
User manual ......................................09-14
Manuel d’installation
......................................15-20
Montageanleitung
......................................21-26
índice /
table of contents
características técnicas /
technical specifications
Tipos de conexiones
•Alimentación eléctrica: conector rápido.
• Salidas de corriente: Tomas eléctricas.
• Voz y Datos: RJ45
•Conexiones multimedia.
Eléctrico
Tensión nominal: 230V a.c monofásico.
Intensidad nominal: 16 Amp
Frecuencia: 50/60Hz.
Connection types
• Power supply: rapid connect.
• Output current: Schuko socket.
• Voice and Data: RJ45
• Multimedia connections.
Electricity
Nominal voltage: 230 V a.c. monophase.
Nominal current: 16 amps.
Frequency: 50/60 Hz.
ES
EN
FR
DE
Anschlüsse
• Stromeingang: GST18 Buchse
• Stromausgang: Steckdose in Ländernorm
• Voice und Daten: RJ45 / CAT6
• Multimediaanschlüsse.
Stromversorgung
Nennspannung: 230V Wechselstrom,
einphasig
Nennstrom: max. 16A
Stromfrequenz: 50/60 Hz
spécifications techniques /
technische Spezifikationen
table des matières /
Inhaltsverzeichnis
Types de connexions
•Alimentation électrique : connecteur rapide.
• Sorties de courant : prises électriques.
• Voix et Données : RJ45
•Connexions multimédia
Électrique
Tension nominale : 230V monophasé
Intensité nominale : 16 Amp.
Fréquence : 50/60Hz.

antes de comenzar before starting
Instalador :
•
Este producto debe ser instalado por un
especialista cualificado.
La instalación tiene que estar protegida con un
magnetotérmico para proporcionar la protección
contra sobrecarga, cortocircuitos y derivación
a tierra. El no obedecer esta norma, puede ser
peligroso.
No desmontar el producto.
Este producto debe utilizarse exclusivamente
en instalaciones interiores.
i
bconnect no se hace responsablede los daños
que pueda causar por un mal uso del producto.
Ser vicio de Asistencia Técnica IB Connect:
Teléfono: +34 948 753 282
e-mail: [email protected]
Para cualquier consulta, visite:
www .ib-connect.com
Installer :
This product must be installed by a qualified
specialist.
The inst allation must be protected with a
differentialto provideprotectionagainstoverload,
short-circuits and earth bypass.
It may be dangerous if this rule is not complied
with.
This product is only for use in internal facilities.
IB Connect T echnical Suppor t Ser vice:
Telephone: +34 948 753 282
e-mail: [email protected]
For any query, visit:
www .ib-connect.com
Installateur:
Ce produit doit être installé par un spécialiste
qualifié.
L’installationdoitêtreprotégéepar un disjoncteur
magnétothermiqueafin de fournirune protection
contre les surcharges, les courts-circuits, et les
courants de fuite. Le non-respect de cette règle
peut être dangereux.
Ne pas démonter le produit.
Ce produit est prévu pour une utilisation
exclusivement intérieure.
ibconnect n’est responsable d’aucun dommage
résultant de la mauvaise utilisation du produit.
Ser vice d’Assistance Tec hnique
IBConnect :
Téléphone : +34 948 753 282
e-mail: [email protected]
Pour plus de renseignements, visitez :
www.ib-connect.com
Die Einheit darf nur durch eine qualifizierte
Elektrofachkraft installiert werden.
Die Einheit sollte durch einen
Überspannungsschutz und durch einen
Leitungsschutzschalter gesichert werden, um
alle Gefahren auszuschließen.
Die Einheit darf nur in trockenen Innenräumen
betrieben werden.
IB Connect Technical Support Service:
Telephone: +34 948 753 282
e-mail: [email protected]
For any query, visit:
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an:
www.ib-connect.com
Avant de commencer
Hinweise fürden Installateur
FR DE
EN
ES

manual de usuario
102 mm Ø
01
02
04
03
Instalación en mesa
realizar un agujero con una corona de 102 mm
de Ø para poder introducir el Unit.
Ejemplo de funcionamiento del sistema de
sujeción.
IMPOR TANTE: Si la operación se realiza con
un atornillador eléctrico, hay que regular la
fuerza de éste para no dañar el sistema de
anclaje.
Fijar el sistema Unit
Antes de introducir el sistema Unit miramos
que las patillas de anclaje esten recogidas, si
no lo estan las recogemos dandole vueltas con
el destornillador. Una vez terminado con esta
operación introducimos el sistema Unit en el
agujero que hemos realizado. Fig3.
Soltar la tapa
Con un destornillador de corte fino extraer la
tapa que recubre el mecanismo de fijación, tal
y como se muestra en la fig2.
ESES

3-4
manual de usuario
05
06
07
Fijando los anillos
Con un destornillador de punta philips, apretar
los dos tornillos del sistema de sujeción hasta
notar que ejercen la presión suficiente para
evitar movimientos.
Colocación de sistema Orgatech.
Para poder ocultar los cables que alimentan al
sistema Unit podemos colocarle el sistema
orgatech, el cual permite llegar a cualquier
punto eléctrico ocult ando los cables y los
conectores.
Una vez que hemos terminado de sujetar el unit
solo nos queda volver a colocar la tapa
embellecedoratal y como se muestra en la fig6.
Para cualquier consult a sobre el producto
ponerse en contacto con:
Pasacables
El sistema Unit permite con solo soltar una
pestaña utilizarlo como un acceso pasacables
fig8.
08
Ocultar los cables

manual de usuario
Unit suelo
Unit mesa
ESES

5-6
manual de usuario
Comunicación
suelo mesa
Suelo técnico

manual de usuario
Unit mesa
acceso pasacables
Toma schuko
Toma multimedia
Fijación
Módulo de anclaje vértebra
cable de alimentación
ESES

7-8
manual de usuario
Unit suelo técnico
Fijación orgatech
Acceso pasacables
Fijación

User manual
102 mm Ø
01
02
04
03
Table mount
Drill a hole with an annulus Ø of 102mm to
insert the unit.
Example of how the anchor system works.
IMPORTANT: If the operationis performedusing
an electric screwdriver, adjust the power so that
it does not damage the anchor system.
Fixing the unit system
Before inserting the unit system, check that the
anchor flaps are closed, if not, close them by
turning it with the screwdriver.Once you have
completed this operation, insert the unit system
in the hole you have drilled. Diagram 3.
Remove the cover
Use a fine head screwdriverto removethe cover
of the anchor mechanism, as shown in diagram
2.
ESEN

9-10
UserManual
05
06
07
Fixing the rings
Use a crosshead screwdriver to tighten the two
anchorsystemscrewsuntiltheyare tightenough
to prevent any movement.
Concealing the cables
Fitting the Orgatech system.
In orderto concealthe unitsystempowercables,
you can attach the Orgatech system, which
allows any power supply to be reached,
concealing the cables and connectors.
When the unit is fixed, put the cover back on,
as shown in diagram 6.
For any queries related to the product, contact:
Cable tray
The unit system can be used to access a cable
tray by simply removing a tab, diagram 8.
08

UserManual
Floor unit
Table unit
ENE

11-12
UserManual
Floor/table
connection
Technical floor

UserManual
Table unit
Cable tray access
Schuko socket
Multimedia socket
Fixing
Vertebra anchor module
Power cable
ESEN

13-14
UserManual
Technical floor unit
Orgatech fixing
Cable tray access
Fixing

Manuel d´ installation
102 mm Ø
01
02
04
03
Installation sur plan de travail
Faites un trou au moyen d’une scie cloche de
102 mm de Ø afin d’y introduire le boîtier UNIT.
Exemple de fonctionnement du système de
fixation.
IMPORTANT : Si l’opération est effectuée au
moyen d’un tournevis électrique, veillez à bien
vérifier la puissance de celui-ci afin de ne pas
endommager le système d’ancrage.
Fixation du boîtier UNIT
Avant d’introduire le boîtier UNIT,assurez-vous
que les pattes d’ancrages soient correctement
placées. Si cela n’est pas le cas, replacez-les
en les faisant pivoter à l’aide d’un tournevis.
Une fois cette opération effectuée, introduisez
le boîtierUNITdansle trou préalablementréalisé
(Figure 03).
Retrait du cache
Au moyen d’un tournevis à tête plate et mince,
enlevez le cache qui recouvre le système de
fixation, comme indiqué dans la figure 02.
ESFR

15-16
Manuel d´installation
05
06
07
Fixation des pattes d’ancrage
Au moyen d’un tournevis cruciforme, serrez les
deux vis du système de fixation jusqu’à exercer
une pression suffisante empêchant tout
mouvement.
Dissimuler les câbles. Inst allation du
système Orgatech.
Afin de pouvoir dissimuler les câbles alimentant
le boîtierUNIT,nous pouvonsinstallerle système
ORGATECH. Ce dernier permet l’accès à
n’importe quel point de branchement électrique
tout en cachant les câbles et autres prises.
Une fois la fixation du boîtier UNIT terminée, il
ne nous reste plus qu’à replacerle cache comme
indiqué dans la figure 06.
Para cualquier consult a sobre el producto
ponerse en contacto con:
Passe-câbles
Le boîtierUNIT peut, au moyen d’une languette,
êtreutilisécommeun accèspasse-câbles(figure
08).
08

Manuel d´installation
Unit suelo
Unit mesa
ESFR

17-18
Manuel d´ installation
Comunicación
suelo mesa
Suelo técnico

Manuel d´ installation
Unit mesa
acceso pasacables
Toma schuko
Toma multimedia
Fijación
Módulo de anclaje vértebra
cable de alimentación
ESFR
Table of contents
Languages:
Other IB Connect Cables And Connectors manuals