IB Connect PDC User manual

Concealed and consolidated
distribution point
PDC
punto de distribución
consolidado oculto
MANUAL DE USUARIO / USER MANUAL /
MANUEL D’INSTALLATION / BENUTZERHANDBUCH
ES
EN
FR
DE
ESES

Manual de Usuario ......................................03-04
User manual ......................................05-06
Manuel d’installation
......................................07-08
Montageanleitung
......................................09-10
índice /
table of contents
características técnicas /
technical specifications
Tipos de conexiones
•Alimentación eléctrica: conector rápido.
• Salidas de corriente: Tomas eléctricas.
• Voz y Datos: RJ45
•Conexiones multimedia.
Eléctrico
Tensión nominal: 230V a.c monofásico.
Intensidad nominal: 16 Amp
Frecuencia: 50/60Hz.
Connection types
• Power supply: rapid connect.
• Output current: Schuko socket.
• Voice and Data: RJ45
• Multimedia connections.
Electricity
Nominal voltage: 230 V a.c. monophase.
Nominal current: 16 amps.
Frequency: 50/60 Hz.
ES
EN
FR
DE
Anschlüsse
• Stromeingang: GST18 Buchse
• Stromausgang: Steckdose in Ländernorm
• Voice und Daten: RJ45 / CAT6
• Multimediaanschlüsse.
Stromversorgung
Nennspannung: 230V Wechselstrom,
einphasig
Nennstrom: max. 16A
Stromfrequenz: 50/60 Hz
spécifications techniques /
technische Spezifikationen
table des matières /
Inhaltsverzeichnis
Types de connexions
•Alimentation électrique : connecteur rapide.
• Sorties de courant : prises électriques.
• Voix et Données : RJ45
•Connexions multimédia
Électrique
Tension nominale : 230V monophasé
Intensité nominale : 16 Amp.
Fréquence : 50/60Hz.

antes de comenzar before starting
Instalador :
•
Este producto debe ser instalado por un
especialista cualificado.
La instalación tiene que estar protegida con un
magnetotérmico para proporcionar la protección
contra sobrecarga, cortocircuitos y derivación
a tierra. El no obedecer esta norma, puede ser
peligroso.
No desmontar el producto.
Este producto debe utilizarse exclusivamente
en instalaciones interiores.
i
bconnect no se hace responsablede los daños
que pueda causar por un mal uso del producto.
Ser vicio de Asistencia Técnica IB Connect:
Teléfono: +34 948 753 282
e-mail: [email protected]
Para cualquier consulta, visite:
www .ib-connect.com
Installer :
This product must be installed by a qualified
specialist.
The inst allation must be protected with a
differentialto provideprotectionagainstoverload,
short-circuits and earth bypass.
It may be dangerous if this rule is not complied
with.
This product is only for use in internal facilities.
IB Connect T echnical Suppor t Ser vice:
Telephone: +34 948 753 282
e-mail: [email protected]
For any query, visit:
www .ib-connect.com
Installateur:
Ce produit doit être installé par un spécialiste
qualifié.
L’installationdoit être protégéepar un disjoncteur
magnétothermiqueafin de fournirune protection
contre les surcharges, les courts-circuits, et les
courants de fuite. Le non-respect de cette règle
peut être dangereux.
Ne pas démonter le produit.
Ce produit est prévu pour une utilisation
exclusivement intérieure.
ibconnect n’est responsable d’aucun dommage
résultant de la mauvaise utilisation du produit.
Ser vice d’Assistance Tec hnique
IBConnect :
Téléphone : +34 948 753 282
e-mail: [email protected]
Pour plus de renseignements, visitez :
www.ib-connect.com
Die Einheit darf nur durch eine qualifizierte
Elektrofachkraft installiert werden.
Die Einheit sollte durch einen
Überspannungsschutz und durch einen
Leitungsschutzschalter gesichert werden, um
alle Gefahren auszuschließen.
Die Einheit darf nur in trockenen Innenräumen
betrieben werden.
IB Connect Technical Support Service:
Telephone: +34 948 753 282
e-mail: [email protected]
For any query, visit:
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an:
www.ib-connect.com
Avant de commencer
Hinweise fürden Installateur
FR DE
EN
ES

Manual de usuario
01
02
04
03
Instalación pdc con datos y toma eléctrica
Con un destornillador de punta philips soltar la
tapa superior como se muestra en la figura1.
Una vez que hemos soltado la tapa pasacables
podremos pasar los cables de datos, la tapa
esta diseñada para pasar cables con conector
o sin conector,ya que dispone de una endidura
en los extremos de la tapa para poder pasar
cables con conectores incorporados.
Soltar la tapa pasacables
Con un destonillador de punta plana ejercer
palanca entre la tapa y la endidura del perfil,
tal y como se muestra en la figura 03.
Present amos la base donde vayamos a
colocarla. Marcamos, y con un taladro
realizamos los agujeros necesarios,
posteriormente introducimos los tacos y
atornillamosla base al suelo tal y como muestra
la figura 02.
ESES

03-04
Manual de usuario
05
06
07
Soltar tapa de voz y datos
Con un destonillador de punta plana ejercer
palanca entre la tapa de voz y datos y la
endidura del perfil, tal y como se muestra en la
figura 03.
Instalación pdc con solo tomas eléctrica
Present amos la base donde vayamos a
colocarla. Marcamos, y con un taladro
realizamos los agujeros necesarios,
posteriormente introducimos los tacos y
atornillamosla base al suelo tal y como muestra
la figura 07..
Conexión de la toma eléctrica
Conectar el cable de alimentación en el conector
GST18 que tiene incorporado en el extremo del
carril B. Por último solo queda volver a colocar
la tapa superior.
Para cualquier consult a sobre el producto
ponerse en contacto con:
08
Conexión de la toma eléctrica
Conectar el cablede alimentaciónen el conector
GST18 que tiene incorporado en el extremo
del carril B. Si se dispone de tomas de corriente
estabilizada y corriente normal, los conectores
GST18 estaran diferenciados en dos corlores:
Rojo: Estabilizada Negro: Normal
A
Colocar los conectores RJ45 en la tapa y
conectarlos como muestra el detalle A.
Colocar la tapa al carril con los conectores y
recoger el cable sobrante.Para cables de datos
que dispongan de conector, en la placa se le
puede incorporar un conector hembra de E/S.
Conectar los cables de datos
Pasar los cables de V/D por la parte de abajo.
B
B
B

UserManual
01
02
04
03
Installing pdc with data and electric power
supply
Use a crosshead screwdriver to remove the top
cover, as shown in diagram 1.
Once you have removed the cable tray cover,
insert the data cables, the cover is designed for
inserting cables with or without a connector,as
it has slots at the ends of the cover in order to
insert cables with connectors.
Remove the cable tray cover
Use a flathead screwdriveras a lever by placing
it between the cover and the profile joint, as
shown in diagram 03.
You will see the base where you are going to
place it. Mark and use a drill to make the
necessaryholes. Then, insert the rawlplugsand
screw the base to the floor, as shown in diagram
2.
ESEN

05-06
UserManual
05
06
07
Removing the voice and data cover
Use a flathead screwdriveras a lever by placing
it between the voice and data cover and the
profile joint, as shown in diagram 03.
Installing pdc with electric sockets only
You will see the base where you are going to
place it. Mark and use a drill to make the
necessaryholes. Then, insert the rawlplugsand
screw the base to the floor, as shown in diagram
07.
Connecting the power supply
Connect the power cable to the GST 18 connector
incorporated at the end of rail B. Finally, put the
top cover back on.
For any queries related to the product, contact:
08
Connecting the power supply
Connect the power cable to the GST 18
connector incorporated at the end of rail B.If it
has a regulated power supply and a normal
power supply, there will be two different coloured
GST connectors:
Red: Regulated, Black: Normal
A
Connecting the data cables
Thread the V/D cables through the bottom part.
Place the RJ45 connectors in the cover and
connect them, as shown in det ail A.
Place the cover on the rail with the connectors
and collect any excess cable. For data cables
with a connector,afemale I/O connector can
be inserted in the board.
.
B
B
B

Manuel d’installation
01
02
04
03
Installation de pdc avec données et prises
électriques
Utilisez un tournevis cruciforme afin de retirer
le panneau supérieur, comme indiqué dans la
figure 01.
Après avoir retiré le panneau passe-câbles,
insérez les câbles de données. Le panneau est
conçu pour y accueillirdes câbles avec ou sans
connecteurs, puisqu’il dispose de fentes aux
extrémitéspermettant d’y fairepasserdes câbles
avec connecteurs incorporés.
Retrait du panneau passe-câbles
Au moyen d’un tournevis à tête plate, faites levier
en le positionnant entre le panneau et la fente du
profilé, comme indiqué dans l’image 03.
Positionnezla base sur son futur emplacement,
marquez l’endroit, et réalisez au moyen d’une
perceuseles trous nécessaires. Ensuite,insérez
les chevilles et vissez la base au sol, tel
qu’indiqué dans la figure 02.
FR

07-08
Manuel d’installation
05
06
07
Retrait du panneau de voix et de données
Au moyen d’un tournevis à tête plate, faites
levier en le positionnant entre le panneau de
voix et de données et la fente du profilé, comme
indiqué dans l’image 03.
Installation pdc - exclusivement prises
électriques
Positionnezla base sur son futur emplacement,
marquez l’endroit, et réalisez au moyen d’une
perceuseles trous nécessaires. Ensuite,insérez
les chevilles et vissez la base au sol, tel
qu’indiqué dans la figure 07.
Branchement électrique
Branchez le câble d’alimentation au connecteur
rapide intégré à l’extrémité du profilé (B).
Finalement, repositionnez le panneau supérieur.
Pour toute info, contactez
08
Branchement des prises électriques
Branchez le câble d’alimentation au connecteur
rapide intégré à l’extrémitédu profilé (B).Si vous
disposez de prises de courant stabilisé et de
prises de courant normalisé, vous pourrez
distinguer les connecteurs rapides selon leurs
couleurs : rouge pour le stabilisé, noir pour le
normalisé.
A
Fates passer les câbles de voix et de données
par le bas. Placez les connecteurs RJ45 sur le
panneau et branchez-les comme indiqué dans
le détail A.
Replacez le panneau avec les connecteurs
dans le profilé et rangez l’excès de câbles.
Pour les câbles de données dotés de
connecteur,un connecteurfemelle/femellepeut
être intégré au panneau.
Branchement des câbles de données
B
B
B

Benutzerhandbuch
01
02
04
03
Installieren einer Einheit mit Strom- und
Datenanschlüssen
Verwenden Sie einen Kreuzschraubenzieher
um das Gehäuse zu entfernen. (Abb 1.)
Nachdem Sie die Abdeckung geöffnet haben,
führenSie die Datenkabelein. Sie könnenKabel
mit oder ohne Stecker dafür verwenden, die
Abdeckung ist dafür ausgelegt, auch Kabel mit
montierten Steckern aufzunehmen.
Öffnen des Kabelkanals
Verwenden Sie einen Schlitz-Schraubenzieher,
um den Kabelkanal zu öffnen. Entfernen Sie
die Abdeckung durch Heraushebeln am Schlitz
der Abdeckung (Abb. 3)
Markieren Sie durch die Befestigungsplatte
hindurch die Bohrlöcher auf dem Boden.
Verwenden Sie Dübel und Schrauben, um die
Einheit auf dem Boden zu befestigen. (Abb. 2)
ESDE

09-10
Benutzerhandbuch
05
06
07
Entfernen der Voice/Daten-Abdeckung
Verwenden Sie einen Schlitz-Schraubenzieher,
um die Abdeckung an der vorgesehenen Stelle
heraus zu hebeln (Abb. 3)
Installation eines PDC ausschließlich mit
Steckdosen
Markieren Sie durch die Befestigungsplatte
hindurch die Bohrlöcher auf dem Boden.
Verwenden Sie Dübel und Schrauben, um die
Einheit auf dem Boden zu befestigen. (Abb. 7)
Anschluss der Stromkabel
Verbinden Sie das GST18-Kabel mit der Buchse
am Ende des Profils (B). Setzen Sie danach die
Abdeckung wieder auf.
Bei technischen Rückfragen wenden Sie sich
bitte an:
08
Anschluss der Stromkabel
VerbindenSie das GST18-Kabelmit der Buchse
am Ende des Profils (B). Insofern Sie mit
getrenntenStromkreisenarbeiten,so verwenden
Sie die farblich unterschiedlich markierten
Anschlüsse.
ROT: Getrennter Stromkreis /SCHWARZ:
Normaler Stromkreis
A
Führen Sie die Kabel durch den unteren Teil
der Einheit ein. Positionieren Sie die RJ45 in
der Abdeckung, so wie in Abb. A
dargestellt..
Platzieren Sie die Abdeckung wieder auf dem
Profil und verstauen Sie ggf. Überschusskabel.
Insofern Sie Kabel mit montierten Steckern
verwenden, so kann ein Modular-Adapter
eingesetzt werden.
B
B
B

Other manuals for PDC
1
Table of contents
Languages:
Other IB Connect Power Distribution Unit manuals