manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ibanez
  6. •
  7. Music Pedal
  8. •
  9. Ibanez TS9B bass tube screamer User manual

Ibanez TS9B bass tube screamer User manual

This equipment fully conforms to the protection requirements of
the following Council Directives.
2004/108/EC : Electromagnetic Compatibility
MANUFACTURE : HOSHINO GAKKI CO., LTD.
22-3 Chome, Shumoku-Cho, Higashi, Nagoya, Aichi, Japan
CE EU REPRESENTATIVE : HOSHINO BENELUX B.V.
J.N. Wagenaanweg 9, 1422 AK Uithoorn, Netherlands
取扱説明書/Owner's manual/Bedienungsanleitung
Mode d,emploi/Manual del propietario/Uso e manutenzione
1. 注意事項/CAUTION/HINWEISE/PRECAUTION/PRECAUCIONES/PRECAUZIONI
2. 電池交換
/BATTERY REPLACEMENT/AUSWECHSELN DER BATTERIE/REMPLACEMENT DE LA PILE/RECAMBIO DE LA PILA/SOSTITUZIONE DELLA PILA
●電池カバーを取り外します。
●Remove the battery cover.
●Den Deckel des Batteriefachs entfernen.
●Retirer le cache de la pile.
●Quite la tapa del compartimiento de la pila.
●Togliere il coperchio del comparto pila.
●電池を取り出し、電池スナップを外し新しい電池と交
換します。
●Remove the battery, disconnect the battery snap
and install a new battery.
●Die Batterie entfernen, die Klemme abtrennen
und eine neue Batterie einlegen.
●Retirer la pile, débrancher l’agrafe de connexion
de la pile et installer one pile neuve.
●Extraiga la pila, desconecte el fiador de la pila a
instale una nueva pila.
●Estrarre la pila, scollegarla dai terminali ed instal-
lare una nuova pila.
OUT
IN
指定以外のACアダプターを使わない
・必ず指定のAC100ボルト用のACアダプターをご使用ください。
《指定以外のACアダプターを使用すると火災、感電の原因になることがあります。》
電源プラグの抜き差しは正しく
・濡れた手でACアダプターを抜き差ししないでください。
《感電の危険があります。》
・コンセントから抜くときは、必ずACアダプター本体を持って抜いてください。
《コードの部分を引っ張ると、コードが傷つき、火災や感電の原因になることがあります。》
水、湿気、ほこり、高温は禁物
・風呂場や屋外など水のかかる所、湿度が高いところ、ほこりの多い所、温度の高い所で
は保管や使用をしないでください。
《火災や感電の原因になることがあります。》
長期間使用しないときは
・長期間機器を使用しないときは、安全のため、必ずACアダプターをコンセントから抜
いてください。
《火災の原因になることがあります。》
音量調節は適度に
・大音量で長時間の使用はしないでください。
《難聴などの原因になることがあります。》
機器を安全にご使用いただくため、ご使用前にこの取扱説明書を必ずお読みください。
そのあとは大切に保管し、必要になったときにお読みください。
安全上のご注意 必ずお守りください
機器を正しくご使用いただくために、必ずお守りいただくことを次のように区分して説明しています。
■表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を次の表示で区分して説明
しています。
この表示の欄は、「人が死亡または重傷などを負う可能性が想定される」内容を示して
います。
この表示の欄は、「傷害を負う可能性または物的損害が発生する可能性が想定される」
内容を示しています。
■お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分して説明しています。
...........この絵表示は、必ず実行していただく「強制」の内容を示しています。
...........この絵表示は、してはいけない「禁止」の内容を示しています。
...............この絵表示は、気をつけていただきたい「注意喚起」の内容を示しています。
ケースを絶対に開けないでください
・機器の裏ぶたやカバーを開けたり、改造しないでください。
異常のときは機器の使用を中止してください
・煙が出たり、変な臭いや音がする場合、機器の使用を中止してください。
・直ちにコンセントからACアダプターを抜いてください。
放熱にご注意
・ACアダプターを布や布団等で覆ったり、つつんだりしないでください。
《熱がこもり、ケースの変形や火災の危険があります。》
・インプットジャックにプラグを差し込むと電源がオンになります。電池を長持ちさせるため、使用し
ない時はインプット・ジャックからプラグを抜いておいてください。
・LEDが暗くなってきたら、サウンド・クオリティーが著しく低下します。早めに電池を交換してくださ
い。
・電池の液漏れ防止のため、長時間使用しない時は、電池を取り外して保管してください。
・ACアダプターを使用する時は、故障を防止する為にIBANEZ DC9Vアダプターを使用してくだ
さい。
●The power supply will be switched on when the plug is inserted into the input (IN) jack.
Remove the plug from the input (IN) jack when not using the unit to prolong the battery
life.
●When the LED indicator dims, the sound quality will drop remarkably. Replace the bat-
tery immediately.
●When not using the unit for a long time, remove the battery to avoid damage from battery
leakage.
●When using an AC adapter, use the IBANEZ DC9V adapter to prevent failure.
● Don’t remove the screws on the bottom.
Die Stromversorgung wird eingeschaltet, wenn der Stecker in die Eingangsbuchse (IN)
gesteckt wird. Den Stecker von der Eingangsbuchse abziehen, wenn die Einheit nicht
verwendet wird, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
Wenn die LED-Anzeige schwächer wird, verschlechtert sich die klangqualität. In diesem
Fall die Batterie möglichst sofort erneuern.
Wenn Sie die Einheit für längere Zeit nicht verwenden, die Batterie entfernen, um mögli-
che Beschädigung durch ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
Wenn Sie einen Netzadapter verwenden möchten, verwenden Sie ausschließlich den
Netzadapter IBANEZ DC9V, um Ausfälle zu vermeiden.
Die Schrauben an der Unterseite nicht entfernen.
■L’appareil sera mis sous tension au branchement de la fiche dans le jack d’entrée (IN).
Pour prolonger la durée de vie de la pile, retirer la fiche du jack d’entrée lorsque l’appa-
reil n’est pas utilisé.
■Si la luminosité de la diode faiblit, la qualité du son diminue sensiblement. Remplacer la
pile immédiatement.
■Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue durée, retirer la pile afin d’eviter tout
dommage dû à une fuite éventuelle de la pile.
■Lors de l’utilisation d’un adaptateur CA, utiliser l’adaptateur IBANEZ DC9V pour éviter
tout risque de panne.
■Ne pas retirer la vis au bas de la pédale.
La alimentación eléctrica se conectará al insertar el enchufe en la toma de entrada (IN).
Desenchufe la clavija de la toma de entrada cuando no se esté utilizando el aparato,
para que la pila dure más tiempo.
Cuando el indicador LED empieza a verse tenue, la calidad del sonido también se dete-
riorará rápidamente. Cambie inmediatamente la pila.
Cuando no se va a utilizar la unidad durante mucho tiempo, quite la pila para evitar da-
ños por fugas del electrólito.
Cuando se utilice un adaptador de corriente alterna, utilice el adaptador IBANEZ DC9V
para evitar fallos.
No quite los tornillos de la parte inferior.
◆L’alimentazione si attiva quando la spina viene inserita nella presa di ingresso (IN). To-
gliere la spina dalla presa di ingresso quando non si usa l’unità per prolungare la durata
della pila.
◆Quando l’indicatore a LED si affievolisce, la qualità sonora decade notevolmente. Sosti-
tuire immediatamente la pila.
◆Quando non si usa l’unità per un lungo periodo, estrarre la pila per evitare danni dovuti a
perdite di fluido della pila.
◆Se si desidera utilizzare un trasformatore CA, scegliere solo il modello IBANEZ DC9V
per evitare di danneggiare l’unità.
◆Non togliere le viti sul fondo.
ಕփ
࠙࣬
࠙࣬
ಕփ
3. 接続方法
/CONNECTING DIAGRAM/ANSCHLUSS DIAGRAMM/DIAGRAMME DE CONNEXION/ESQUEMA DE CONEXIONES/SCHEMA DI
COLLEGAMENTO
4. 各部の名称と働き/DESCRIPTIONS/BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE/DESCRIPTION/DESCRIPCI /DESCRIZIONI
6. 主な規格/SPECIFICATIONS/TECHNISCHE DATEN/FICHE TECHNIQUE/ESPECIFICACIONES/CARATTERISTICHE TECNICHE
● 電源 .......................................9V電池(S-006P)又はIBANEZ DC9Vアダプター
● 消費電流................................DC9V 10mA
● 寸法 .......................................124(D)×74(W)×53(H)
● 重量 .......................................570g
● Power supply.........................9V battery (S-006P) or IBANEZ DC9V adapter
● Power requirement ................DC9V 10mA
● Size .......................................124(D)×74(W)×53(H)
● Weight ...................................570g
5. サンプルセッティング
/SAMPLE SETTING/MUSTER-EINSTELLUNG/RÉGLAGE D’ÉCHANTILLON/AJUSTE DE MUESTRA/IMPOSTAZIONE MODELLO
Crunchy Overdrive Funky Drive Fuzzy Boost
DRIVE
ディストーションの深さをコントロールします。
右に回すに従い、歪みとサスティーンが増します。
DRIVE
Controls the distortion depth. Turning CW
increases both distortion and sustain.
DRIVE
Regelt die Stärke der Verzerrung. Durch
Drehen im Uhrzeigersinn wird die Verzer-
rung und das Sustain größer.
DRIVE
Contrôle la profondeur de distorsion. En
tournant la commande dans le sens des
aiguilles d’une montre, l’on augmente la dis-
torsion et le soutien.
EXCITACIÓN
Controla la profundidad de distorsión. Si lo
gira hacia la derecha, aumentará la distor-
sión y el sostenido.
DRIVE
Controlla la profondità della distorsione. Se
si gira CW aumentano sia la distorsione che
il sostenuto.
MIX
ディストーションサウンドとクリーンサウンドのミック
ス比を調整します。
MIX
Adjusts the mix ratio of distortion to clean
sounds.
MIX
Stellt das Mischverhältnis zwischen verzerr-
tem und Clean-Sound ein.
MIX
Permet de régler le mixage pour obtenir des
sons clairs à distordus.
MEZCLA (MIX)
Ajusta el nivel de mezcla entre distorsión y
sonidos limpios.
MIX
Controlla il mix tra il suono distorto e quello
pulito.
BASS
100Hz以下の低音域を調整します。
BASS
Adjusts the level of the low-frequency range
below 100Hz.
BASS
Stellt den Pegel der Bässe im Frequenzbereich
unterhalb 100 Hz ein.
BASS
Permet de régler le niveau des basses
fréquences en dessous des 100 Hz.
GRAVE (BASS)
Ajusta el nivel del rango bajo de frecuencias,
por debajo de 100 Hz.
BASS
Controlla il livello delle basse frequenze, al
di sotto dei 100Hz.
TREBLE
2KHz以上の高音域を調整します。
TREBLE
Adjusts the level of the high-frequency range
above 2 KHz.
TREBLE
Stellt den Pegel der Höhen im Frequenzbe-
reich oberhalb 2 kHz ein.
AIGUS
Permet de régler le niveau des hautes
fréquences au-dessus des 2 KHz.
AGUDO (TREBLE)
Ajusta el nivel del rango alto de frecuencias,
por encima de 2 KHz.
TREBLE
Controlla il livello delle frequenze acute, sopra i 2 KHz.
LEVEL
エフェクト・オンでの出力レベルを調整します。
LEVEL
Controls the output level when the effect is on.
LEVEL
Regelt die Ausgangslautstärke, wenn der
Effekt eingeschaltet ist.
LEVEL
Permet de contrôler le niveau de sortie lors-
que l’effet est actif.
NIVEL (LEVEL)
Controla el nivel de salida cuando el efecto
está activado.
LIVELLO
Controlla il livello in uscita quando l’effetto è attivato.
LEDインジケーター
エフェクト・オンで点灯します。電池駆動の際は
バッテリー・チェックも兼ねていますので、暗くなっ
てきたら新しい電池と交換してください。
LED indicator
Lights when effect is turned on. When operating
with a 9V battery, this also serves as the battery
check function. When the light dims, replace the
battery with a new one.
LED-Anzeige
Leuchtet, wenn der Effekt eingeschaltet ist. Bei
Betrieb mit einer 9-V-Batterie dient diese auch als
Batterie-Prüfanzeige. Wenn die Leuchtkraft ab-
nimmt, ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
Diode
S’allume lorsque l’effet est activé. En cas d’utili-
sation d’une pile 9 V, ce témoin permet aussi de
vérifier l’état de la pile. Remplacer la pile lorsque
la luminosité du témoin faiblit.
Indicador LED
Se enciende cuando el efecto está activado. Si fun-
ciona con una pila de 9 V, también sirve como con-
firmación de funcionamiento de la pila. Cuando la
luz se vuelve tenue, cambie la pila por una nueva.
Indicatore LED
Si illumina quando l’effetto è attivato. Serve
anche a indicare lo stato della pila da 9V,
se questa viene utilizzata. Se il LED è fioco,
sostituire la pila.
AUG10801 PRINTED IN JAPAN
OUT
IN





 

OUT
IN
DCジャック
ACアダプターを接続してください。
DCプラグが接続された時点で電池駆動から
ACアダプターでの駆動に切り替わります。
A DC jack
Connect an AC adapter to it.
As soon as the DC plug is connected, ope-
ration is switched from battery-driven to AC
adapter-driven mode.
DC-Buchse
Schließen Sie hier einen Netzadapter an.
Sobald der DC-Stecker angeschlossen ist,
wird der Betrieb von Batterie- auf Netzstrom
umgeschaltet.
Prise c.c
Connexion à un adaptateur secteur.
Dès que la fiche c.c. est connectée, l’appa-
reil passe du mode d’alimentation par pile à
celui par adaptateur secteur.
Toma de corriente continua
Conecte un adaptador de corriente alterna.
En el momento en que la toma de corriente
continua esté conectada, el funcionamiento
pasará de alimentación por pila a alimentación
a través del adaptador de corriente alterna.
Ingresso DC
Per il collegamento del trasformatore CA.
Non appena si connette la spina DC, l’unità
interrompe l’utilizzo della pila e sfrutta la
corrente del trasformatore CA.
フットスイッチ
エフェクトのオン・オフの切り替えをします。踏む
たび交互に切り替わり、エフェクト・オンでLEDが
点灯します。
FOOTSWITCH
Turns the effect on or off. When the effect is
on, the LED will light.
FOOTSWITCH
Schaltet den Effekt ein oder aus. Wenn der
Effekt eingeschaltet ist, leuchtet die LED.
COMMUTATEUR AU PIED
Permet d’activer/de désactiver l’effet. Lors-
que l’effet est activé, la diode s’allume.
PEDAL
Activa o desactiva el efecto. Se encenderá
el LED cuando el efecto está activado.
INTERRUTTORE A PEDALE
Attiva o disattiva l’effetto. Attiva e disattiva
l’effetto ogni volta che viene premuto.
AC ADAPTER
BASS GUITAR
BASS AMP
* 規格及び外観は改良の為に予告なく変更することがあります。 * Appearance and specifications are subject to change without notice for improvement.
1
3
2
4
5
6
7
8
●アンプをクリーントーンにセッティングしてください。
●We recommend adjusting your amp to produce a clean tone.
●Wir empfehlen, Ihren Amp einzustellen, um einen sauberen Klang zu erzeugen.
●
Pour obtenir une tonalité claire, nous recommandons un réglage adéquat de l’amplificateur.
●Le recomendamos que ajuste el amplificador de forma que produzca un sonido limpio.
●Si raccomanda di regolare l’amplificatore per il suono più pulito possibile.

This manual suits for next models

1

Other Ibanez Music Pedal manuals

Ibanez Tube Screamer TS-808 User manual

Ibanez

Ibanez Tube Screamer TS-808 User manual

Ibanez Tube Screamer TS808HW User manual

Ibanez

Ibanez Tube Screamer TS808HW User manual

Ibanez PENTATONE GATE User manual

Ibanez

Ibanez PENTATONE GATE User manual

Ibanez Analog Delay Mini User manual

Ibanez

Ibanez Analog Delay Mini User manual

Ibanez OVERDRIVE OD850 User manual

Ibanez

Ibanez OVERDRIVE OD850 User manual

Ibanez Tone-Lok CF7 User manual

Ibanez

Ibanez Tone-Lok CF7 User manual

Ibanez tube king distortion TK999HT User manual

Ibanez

Ibanez tube king distortion TK999HT User manual

Ibanez AF2 User manual

Ibanez

Ibanez AF2 User manual

Ibanez SD9M User manual

Ibanez

Ibanez SD9M User manual

Ibanez Tone-Lok SB7 User manual

Ibanez

Ibanez Tone-Lok SB7 User manual

Ibanez CS9 Stereo Chorus User manual

Ibanez

Ibanez CS9 Stereo Chorus User manual

Ibanez TS9DX User manual

Ibanez

Ibanez TS9DX User manual

Ibanez Tone-Lok AP7 User manual

Ibanez

Ibanez Tone-Lok AP7 User manual

Ibanez AD9 Analog Delay User manual

Ibanez

Ibanez AD9 Analog Delay User manual

Ibanez NU TUBESCREAMER User manual

Ibanez

Ibanez NU TUBESCREAMER User manual

Ibanez Tone-Lok TC7 User manual

Ibanez

Ibanez Tone-Lok TC7 User manual

Ibanez AD-230 User manual

Ibanez

Ibanez AD-230 User manual

Ibanez Tone-Lok PD7 PHAT-HED User manual

Ibanez

Ibanez Tone-Lok PD7 PHAT-HED User manual

Ibanez LF7 User manual

Ibanez

Ibanez LF7 User manual

Ibanez Tone-Lok DE7 User manual

Ibanez

Ibanez Tone-Lok DE7 User manual

Ibanez Tone-Lok TS7 TubeScreamer User manual

Ibanez

Ibanez Tone-Lok TS7 TubeScreamer User manual

Ibanez BB9 bottom booster User manual

Ibanez

Ibanez BB9 bottom booster User manual

Ibanez Tone-Lok FZ7 Fuzz User manual

Ibanez

Ibanez Tone-Lok FZ7 Fuzz User manual

Ibanez Tone-Lok SM7 Smash Box User manual

Ibanez

Ibanez Tone-Lok SM7 Smash Box User manual

Popular Music Pedal manuals by other brands

jbc P-405 instruction manual

jbc

jbc P-405 instruction manual

Strymon Ola user manual

Strymon

Strymon Ola user manual

STRICH BT-N2C user manual

STRICH

STRICH BT-N2C user manual

Dunlop MXR Phase 45 Operation manual

Dunlop

Dunlop MXR Phase 45 Operation manual

MORLEY PEDALS SLMC41 manual

MORLEY PEDALS

MORLEY PEDALS SLMC41 manual

Dimavery Distortion Pedal DP-1 user manual

Dimavery

Dimavery Distortion Pedal DP-1 user manual

GLX SD-100 Soft Distortion owner's manual

GLX

GLX SD-100 Soft Distortion owner's manual

OPFXS Twin Boost manual

OPFXS

OPFXS Twin Boost manual

Behringer OCTAVE DIVIDER quick start guide

Behringer

Behringer OCTAVE DIVIDER quick start guide

mxr Duke of Tone manual

mxr

mxr Duke of Tone manual

EarthQuaker Devices Interstellar Orbiter Operation manual

EarthQuaker Devices

EarthQuaker Devices Interstellar Orbiter Operation manual

Strymon Orbit user manual

Strymon

Strymon Orbit user manual

aion PROCYON manual

aion

aion PROCYON manual

Dunlop EVH117 user manual

Dunlop

Dunlop EVH117 user manual

Dunlop 105Q CRY BABY manual

Dunlop

Dunlop 105Q CRY BABY manual

Walrus Audio ERAS quick start guide

Walrus Audio

Walrus Audio ERAS quick start guide

Alexander F-13 Neo Flanger manual

Alexander

Alexander F-13 Neo Flanger manual

PedalPCB 6-Band EQ Wiring diagram

PedalPCB

PedalPCB 6-Band EQ Wiring diagram

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.