Ibiza LMH400LED-MKII User manual

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 1
6
60
0W
W
L
LE
ED
D
M
MO
OV
VI
IN
NG
G
H
HE
EA
AD
D
W
WI
IT
TH
H
P
PR
RI
IS
SM
M
L
LY
YR
RE
E
D
DM
MX
X
A
A
L
LE
ED
D
6
60
0W
W
A
AV
VE
EC
C
P
PR
RI
IS
SM
ME
ES
S
6
60
0W
W
D
DM
MX
X
M
MO
OV
VI
IN
NG
G
H
HE
EA
AD
D
M
MI
IT
T
P
PR
RI
IS
SM
ME
EN
N
R
RU
UC
CH
HO
OM
MA
A
G
GŁ
ŁO
OW
WA
A
L
LE
ED
D
6
60
0W
W
Z
Z
P
PR
RY
YZ
ZM
MA
AT
TE
EM
M
LMH400LED-MKII
GB - INSTRUCTION MANUAL
F - MANUEL D’UTILISATION
D - BEDIENUNGSANLEITUNG
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO – MANUAL DE UTILIZARE
SLO – NAVODILA ZA UPORABO
PL – INSTRUKCJA OBSŁUGI

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 2
Thank you for having chosen our IBIZA LIGHT LED MOVING HEAD. For your own safety, please read this user
manual carefully before installing the device.
SAFETY INTRODUCTION
•If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on
immediately. The arising condensation could damage the device. Leave the device switched off until it has
reached room temperature.
•It is essential that the device is earthed. Aqualified person must carry out the electric connection.
•Make sure that the available voltage is not higher than stated at the end of this manual.
•Make sure the power cord is never crimped or damaged. If it is damaged, ask your dealer or authorized agent to
replace the power cord.
•Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power cord
by plug. Never pull out the plug by tugging the power cord.
•DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
•Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become visibly damaged to such an extent
that their effectiveness is impaired, for example by cracks or deep scratches.
•The lamp shall be changed if it has become damaged or thermally deformed
CAUTION
1. Be very careful during installation. Since you will be working with a dangerous voltage you can suffer a
life-threatening electric shock when touching live wired.
2. Never look directly into the light source, as sensitive persons may suffer an epileptic shock.
3. Please be aware that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty. Keep
away from children and non-professionals.
4. The light doesn’t include any spare parts for repair, please check if all the parts are well installed and screws are
fitted tightly before operating. Do not use the light when the cover is open.
GENERAL GUIDELINES
•This device is only allowed to be operated with an alternating current of 220-240VAC/50Hz and was designed for
indoor use only.
•Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating it.
•When choosing the installation spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture
or dust. The minimum distance between light-output from the projector and the illuminated surface must be more
than 1 meter. Keep a distance to any flammable objects of at least 5m.
•Operate the device only after having familiarized yourself with its functions. Do not permit operation by person not
qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation.
•Please use the original packaging if the device is to be transported.
•For safety reasons, please be aware that all modifications on the device are forbidden. Furthermore, any other
operation may lead to short-circuit, burns, electric shock, lamp explosion, crash, etc. If this device will be
operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the
guarantee becomes void.
GB

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 3
INSTALLATION
Orientation
This fixture may be mounted in any position, provided there is adequate room for ventilation
It is important never to obstruct the fan or vents pathway.
When selecting installation location, take into consideration lamp replacement access and routine maintenance.
Safety cables must always be used.
Never mount in places where the fixture will be exposed to rain, high humidity, extreme temperature changes or
restricted ventilation.
If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer
or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
Make sure the installation position is stable before you fix the light. When the light is reverse hanging, make sure the
light will not fall from the truss, use the safety cable go through the truss and bracket of the light as a supporting, to
avoid the light to fall down. There is no entrance to the work area during mounting. Periodically check if the safety
cable has fretted away or clamp is loosened. We will not take any responsibility for damages caused by a badly
installed unit.
Power Supply and Signal Cable Connection
1. Mains Power connection
The exclusive plug should be used between the connection of unit and power. Please ensure that the rated voltage
and frequency are accordance with the power supply. The required input voltage and frequency are: 220-240Vac –
50Hz
We suggest that every light has an independent switch so that you can turn on or turn off the light randomly.
Note: the ground wire (yellow/green double-color wire) must be safely connected; the electrical installation must be
in accordance with the related standards
CAUTION: When installing the device, make sure there is no highly inflammable material within a distance of
min.5m!
2. Connection of Signal Cable
In DMX mode and master / slave mode, you must to link devices.
DMX mode :
You can use the 3-pin XLR cable to connect the output socket of the DMX controller and the input socket of the first
device light. Connect the DMX OUT socket of the first device light and the IN socket of the next light,…
Set DMX address for each device light. See control panel description.
Note: the diameter of core of every cable should be 0.5mm at least, double core shelter cable should be used).
All the internal lead wire of the 3 pins XLR cable should not touch to each other or connect to the connector.

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 4
A DMX signal terminator is recommended on the last unit of the chain. DMX terminator is a XLR connector with a
120Ω resistor between the pin 2 and pin 3 of the XLR connector
In DMX mode or Master/slave mode, the maximum device linked are 32pcs
PANEL CONTROL DESCRIPTION
Please use the control panel to setup the moving head (DMX address, operating mode,…. )
MENU BUTTON
Used to access the menu or return to a previous menu option
You can choose between 7 menu options:
→ AU01: Auto mode, The moving head plays the built-in programs,
Use Up and Down buttons to select one of the 2 built-in programs AU01 (fast ) or AU02 (slow), then press Enter
button to validate functions
→ SNOF: Sound control mode, use Up and Down buttons to select SNON (Sound control on) to activate sound
control mode. Select SNOF to disable sound control mode.
→ RPOF (Normal Pan) or RPON (Reverse Pan), Use Up and Down buttons to select Pan control mode and press
Enter button to validate
→ RTOF (Normal Tilt) or RTON (Reverse tilt), Use Up and Down buttons to select Tilt control mode and press Enter
button to validate
→ RDOF (Normal display) or RDON (Reverse display), Use Up and Down buttons to select display control mode
and press Enter button to validate
→ RPON (DMX mode), Use Up and Down buttons to select the DMX address of the device A001 to A512 and press
Enter button to validate
→ DFON (reset), This function setup the parameters as the factory parameters. Press Enter button to reset menu.
USER CONFIGURATIONS
Setup Automatic move
Press the MENU until it shows AU01
Use the UP/DOWN buttons to set to AU01 or AU02. Press ENTER to confirm.
Setup Sound-controlled mode
Press the MENU button until it shows SNOF.
Use the UP/DOWN buttons to set to SNOF, press ENTER to confirm.
UP & DOWN BUTTONS
Use the <UP> and <DOWN> buttons to browse through the
menu options.
ENTER BUTTON
Used to select and store the current menu or option within a
menu.

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 5
Master/slave mode (auto-running, sound control)
This mode will allow you to link up 32 units together without a controller.
Use standard DMX cables to daisy chain your units together via the DMX connecter on the rear of the units. For
proper performance it may be necessary to use a terminator at the last fixture.
Choose a unit to function as the Master. Select NAFA/NASL or NstS (see below for readout) depending upon which
master mode you require. The master unit must be the first unit in line. Finally, chain the units together via a DMX
cable.
To set the pan to inversion
Press the MENU until it shows RPOF.
Use the UP/DOWN buttons to display RPON, press ENTER to confirm.
To set the tilt to inversion
Press the MENU until it shows RTOF
Use the UP/DOWN buttons to display RTON, press ENTER to confirm.
To set the LED readout to inverting or non-inverting
Press the MENU until it shows RDOF.
Use the UP/DOWN buttons to display RDON, press ENTER to confirm.
Resume reverter windows to default setting
Press the MENU until it shows DFON.
Press ENTER to confirm.
DMX Mode
This mode allows the unit to be controlled by any universal DMX controller.
The default mode for the fixture in DMX is as follows.
DMX CHANNEL
CHANNEL FUNCTION VALUE DESCRIPTION
1 PAN 0 – 255 Pan rotate ( 0 to 585° )
2 TILT 0 – 255 Tilt rotate ( 0 to 225° )
3 COLOR WHEEL
0 – 17
18 – 34
35 – 51
52 – 68
69 – 85
86 – 102
103 – 119
120 – 127
128 – 192
193 – 255
No
Color 1
Color 2
Color 3
Color 4
Color 5
Color 6
Color 7
Auto color rotate, speed increase
Reverse auto color rotate, speed increase
4 GOBO WHEEL 0 – 20 No

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 6
21 – 40
41 – 60
61 – 80
81 – 100
101 – 120
121 – 127
128 – 192
193 – 255
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Auto gobo wheel rotate, speed increase
Reverse auto gobo wheel rotate, speed increase
5 GOBO AUTO
RUNNING
0
1 – 127
128 – 255
No
Gobo rotation, speed increase
Reverse gobo rotation, speed increase
6 STROBE 0
1 – 255 No
Strobe from slow to fast
7 DIMMER 0 – 255 Dimmer 0 to 100%
8 PRISM 0 – 12
13 – 255 No
Prism
9 PAN / TILT SPEED 0
1 – 255 Most speed
Speed from fast to slow
10 PAN FINE 0 – 255 Pan fine 16 bits
11 TILT FINE 0 – 255 Tilt fine 16 bits
12 RESET 0 – 149
150 - 255 No
Reset ( delay 3 seconds )
The following points have to be considered during the inspection:
All screws for installing the devices or parts of the device have to be tightly connected and must not be corroded.
There must not be any deformations on the housing, glass pane, fixations and installation spots.
The electric power supply cables must not show any damage, material fatigue or sediments. Further instructions
depending on the installation spot and usage have to be adhered to by a skilled installer and any safety problems
have to be removed.
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a moist, lint-free cloth. Never use alcohol or solvents.
CAUTION: Disconnect from mains before starting maintenance operation!
Cleaning and Using Frequency of Product
Please make sure that the light is power off before dismantling or maintaining, it’s very important to keep the light
clean. Frequent cleaning will ensure maximum brightness output, but also prolong the life time. It’s suggested to use
the high quality, professional glass detergent and soft cloth to clean the light. It’s not allowed to use alcohol or
chemical solvent. The inner part of the light should be cleaned by vacuum cleaner at least once a year.
When the light doesn’t work, please check if the fuse is burnt out or not. If it is, the same fuse should be replaced,
find out the faulty and restart the light. But please note the repair must be handled by professional.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Channels:................................................................................................. 12 DMX Channels
Rotation angle:....................................................................Pan 585° Tilt 225° (16 bits fine )
Control mode: .......................................................................... Sound activated, Auto, DMX

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 7
LED power:.....................................................................................60W White led (3500lm)
Led life time …………………………………………………………………………50.000 hours
Gobo ........................................................................................................................6 + open
Color………………………………………………………………………………………7 + white
Working environment: ..........................................................................indoor, 20°C – 40°C
Voltage:...................................................................................................AC 220-240V 50Hz
Fuse.................................................................................................................................. 2A
Consumption................................................................................................................ 120W
Dimensions:...........................................................................................260 x 260 x 350mm
N.W ..................................................................................................................................7kg
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre.
Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
Nous vous remercions pour l’achat de cette LYRE DMX A LED IBIZA LIGHT. Pour votre sécurité, lisez
attentivement ce manuel avant d’installer l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE ET D’UTILISATION
•Si l’appareil a été exposé à des changements de température, ne le mettez pas immédiatement sous tension. La
condensation qui peut se produire, risque d’endommager les circuits. Attendez que l’appareil ait atteint la
température ambiante avant de le mettre sous tension.
•Ne pas bouger l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement, la lampe peut se détériorer. La garantie ne prendra pas
en charge ce type de panne qui relève d’une mauvaise utilisation.
•L’appareil fait partie de la classe de protection I. Il est donc primordial qu’il soit relié à la terre.
•Assurez-vous que la tension secteur ne dépasse pas celle indiquée à la fin de ce mode d’emploi.
•Ne jamais faire fonctionner le l’appareil sans le verre de protection ou avec un verre cassé. Demandez à votre
revendeur ou à un technicien de remplacer le verre.
•Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas écrasé ou endommagé. Dans ce cas, demandez à votre
revendeur ou un technicien de remplacer le cordon.
•Débranchez toujours l‘appareil du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Ne tirez que sur la
fiche, jamais sur le cordon.
•Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce
dispositif doit rester facilement accessible;
Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la
fonction de l'interrupteur doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible
•Des protections, lentilles ou écrans ultraviolets doivent être remplacés lorsqu’ils sont visiblement endommagés au
point qu’ils perdent leur efficacité p.ex. par des fissures ou des égratignures profondes.
•Il faut impérativement changer la lampe lorsqu’elle est endommagée ou déformée par la chaleur.
F

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 8
ATTENTION :
1. Soyez très prudent lors de l’installation. Puisque vous travaillez avec des tensions dangereuses, vous pouvez
subir un choc électrique grave si vous touchez des fils nus sous tension.
2. Ne jamais regarder directement dans la source de lumière. Elle peut provoquer une crise d’épilepsie chez des
personnes sensibles.
3. Les dommages résultant du non respect des instructions ou de la modification de l’appareil ne sont pas couverts
par la garantie. Tenir loin des enfants et des personnes non-qualifiées.
4. L’appareil ne contient aucune pièce remplaçable. Vérifiez si toutes les pièces sont bien installées et que les vis
sont bien serrées avant la mise en service. Ne pas utiliser l’appareil lorsque le boîtier est ouvert.
REGLES GENERALES
•Cet appareil doit être alimenté uniquement en courant alternatif de 220-240Vac∼50Hz et utilisé uniquement à
l’intérieur.
•Ne pas secouer l’appareil. Ne pas forcer pendant l’installation ou l’utilisation.
•Lors du choix du lieu d’installation, assurez-vous que l’appareil n’est pas exposé à la chaleur, l’humidité ou la
poussière. La distance minimum entre la sortie lumineuse de la lyre et la surface éclairée doit être de plus de 1m.
Respectez une distance de sécurité d’au moins 5m avec des matériaux ou objets inflammables.
•Utilisez cet appareil uniquement si vous vous êtes familiarisés avec ses fonctions. Ne pas autoriser une personne
inexpérimentée d’utiliser cet appareil. La plupart des dommages résultent d’une mauvaise utilisation.
•Conservez l’emballage d’origine pour tout transport.
•Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier cet appareil de quelque sorte que ce soit. Toute
manipulation non décrite dans ce manuel peut conduire à des courts-circuits, un choc électrique, l’explosion de
la lampe, une chute, etc. et invaliderait la garantie.
MONTAGE
Orientation
Vous pouvez installer cet appareil dans n’importe quelle position pourvu qu’il y ait suffisamment d’espace pour
assurer une ventilation suffisante.
Il est impératif de maintenir les orifices de ventilation dégagés.
Lorsque vous installez l’appareil, choisissez un emplacement qui permet d’accéder facilement à la lampe pour le
remplacement et d’effectuer l’entretien de routine.
Utilisez toujours des câbles de sécurité.
Ne jamais installer l’appareil à un endroit où il sera exposé à la pluie, à l’humidité, aux changements soudains de
température ou à une ventilation insuffisante.
Si le cordon secteur de l’appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant ou son agent ou bien
un technicien qualifié afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Assurez-vous que l’emplacement prévu est stable avant d’installer le projecteur. Assurez-vous que le projecteur ne
peut pas tomber de la structure en passant un câble d’acier dans la structure et l’étrier. Personne ne doit se trouver
en-dessous de la zone de travail pendant l’installation. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages et
blessures survenus suite à une chute du projecteur en raison d’une mauvaise fixation.
Connexion de l’alimentation et du câble signal
1. Connexion de l’alimentation secteur
Utilisez le cordon fourni pour brancher l’appareil sur le secteur. Assurez-vous que la tension et la fréquence du

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 9
secteur correspond à la tension et la fréquence d’alimentation de l’appareil, à savoir : 220-240Vac~50Hz. Chaque
appareil doit pouvoir être mis sous et hors tension individuellement.
2. Connexion du câble signal
Branchez la sortie du contrôleur DMX sur l’entrée DMX de la première lyre puis connectez le sortie DMX de la
première lyre sur l’entre DMX de la lyre suivante et ainsi de suite jusqu’au dernier Esclave. Branchez une
terminaison sur la sortie du dernier appareil afin d’éviter des parasites. Cette résistance de fin de ligne consiste en
une fiche XLR qui comporte une résistance de 120Ω entre les broches 2 et 3.
Note: Utilisez du câble à double blindage. Le diamètre du conducteur de chaque câble doit être d’au moins 0,5mm
Le nombre linkable est de 32pcs maximum.
PANEL CONTROL DESCRIPTION
Utilisez le panneau de contrôle pour paramétrer la lyre
BOUTON MENU
Appuyez sur cette touche pour faire défiler les différents menus disponibles puis sur UP/DOWN pour sélectionner
les différents choix de chaque menu du projecteur :
Vous pouvez choisir entre 7 menus :
→ AU01 : Mode automatique, la lyre exécute les programmes internes automatiquement,
Les touches UP/DOWN permettent la sélection des 2 programmes AU01 (rapide) AU02 (lent), puis appuyer sur la
touche ENTER pour valider votre choix.
→ SNOF (audio OFF) ou SNON (audio ON), utiliser les touches UP/DOWN pour changer la valeur, sur SNON la
lyre est en mode audio, elle exécute le programme au rythme de la musique.
→ RPOF (PAN non inversé) ou RPON (PAN inversé), les touches UP/DOWN pour changer la valeur, puis appuyer
sur la touche ENTER pour valider votre choix.
BOUTON UP & DOWN
Ces deux boutons permettent de sélectionner les différentes
valeurs des menus.
BOUTON ENTER
Permet de valider vos choix

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 10
→ RTOF (TILT non inversé) ou RTON (TILT inversé), les touches UP/DOWN pour changer la valeur, puis appuyer
sur la touche ENTER pour valider votre choix.
→ RDOF (Affichage non inversé) ou RDON (Affichage inversé), les touches UP/DOWN pour changer la valeur, puis
appuyer sur la touche ENTER pour valider votre choix.
→ RPON (mode DMX), les touches UP/DOWN pour changer la valeur de l’adresse DMX de la lyre de A001 à A512,
puis appuyer sur touche ENTER pour valider
→ DFON (reset), permet de rappeler les réglages d’usine. Appuyez sur Enter pour valider votre choix
PARAMETRAGES PAR L’UTILISATEUR
Mouvement automatique
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que AU01 s’affiche.
Au moyen des touches UP/DOWN réglez sur AU01 ou AU02. Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Mode contrôlé par la musique
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que SNOF s’affiche.
Au moyen des touches UP/DOWN réglez sur SNOF, appuyez sur ENTER confirmer.
Mode Maître/esclave (automatique, commandé par la musique)
Ce mode vous permet de relier 32 appareils sans avoir besoin d’un contrôleur.
Reliez les appareils en chaîne au moyen de cordons DMX standard en branchant le cordon sur la sortie d’un
appareil et l’entrée de l’appareil suivant. Pour une meilleure performance, nous recommandons l’emploi d’une
résistance de fin de ligne sur le dernier appareil.
Désignez une lyre qui doit fonctionner comme Maître. Sélectionnez NAFA/NASL ou NstS (voir affichage
ci-dessous) en fonction du mode Maître que vous souhaitez utiliser. L’appareil Maître doit être le premier de la
chaîne. Enfin, reliez les appareils l’un après l’autre au moyen d’un cordon DMX.
Inversion du mouvement Pan
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que RPOF s’affiche.
Appuyez sur les touches UP/DOWN pour afficher RPON, appuyez sur ENTER pour confirmer.
Inversion du mouvement Tilt
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que RTOF s’affiche.
Appuyez sur les touches UP/DOWN pour afficher RTON, appuyez sur ENTER pour confirmer.
Réglage de l’écran à LED sur inversion ou non
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que RDOF s’affiche.
Appuyez sur les touches UP/DOWN pour afficher RDON, appuyez sur ENTER pour confirmer.
Remise des fenêtres d’affichage sur les réglages d’usine
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que DFON s’affiche.
Appuyez sur ENTER pour confirmer.

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 11
Mode DMX
Ce mode permet de piloter la lyre au moyen d’un contrôleur DMX universel.
Le mode par défaut pour la fonction DMX est le suivant :
CANAUX DMX
CANAL FONCTION VALEUR DMX DESCRIPTION
1 PAN 0 – 255 Rotation Pan ( 0 à 585° )
2 TILT 0 – 255 Rotation Tilt ( 0 à 225° )
3 COULEUR
0 – 17
18 – 34
35 – 51
52 – 68
69 – 85
86 – 102
103 – 119
120 – 127
128 – 192
193 – 255
/
Couleur 1
Couleur 2
Couleur 3
Couleur 4
Couleur 5
Couleur 6
Couleur 7
Rotation horaire auto, de lent à rapide
Rotation antihoraire auto, de lent à rapide
4 GOBO
0 – 20
21 – 40
41 – 60
61 – 80
81 – 100
101 – 120
121 – 127
128 – 192
193 – 255
/
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Rotation horaire roue gobo, de lent à rapide
Rotation antihoraire roue gobo, de lent à rapide
5 ROTATION GOBO 0
1 – 127
128 – 255
/
Rotation horaire gobo, de lent à rapide
Rotation antihoraire gobo, de lent à rapide
6 STROBE 0
1 – 255 /
Strobe de lent à rapide
7 DIMMER 0 – 255 Dimmer 0 de 100%
8 PRISME 0 – 12
13 – 255 /
Prisme
9 VITESSE PAN/TILT 0
1 – 255 Vitesse normale
De lent à rapide
10 PAN FINE 0 – 255 Pan précis 16 bits
11 TILT FINE 0 – 255 Tilt précis 16 bits
12 RESET 0 – 149
150 - 255 /
Reset (délais 3 secondes)
Branchement du cordon d’alimentation

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 12
Utilisez le cordon fourni pour brancher l’appareil sur le secteur. Vérifiez que votre tension secteur correspond bien à
la tension d’alimentation de l’appareil qui est de 220-240Vcc 50Hz. L’effet possède un interrupteur d’alimentation
indépendant. Ainsi vous pouvez facilement allumer et éteindre chaque effet individuellement.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien qualifié. Le cordon de
remplacement doit présenter les mêmes caractéristiques techniques que le cordon d’origine.
Note : Le fil de terre jaune/vert doit être fermement branché. L’installation électrique doit correspondre aux normes
de sécurité en vigueur.
ATTENTION :
Lorsque vous installez l’appareil, vérifiez qu’il n’y a pas de matériaux hautement inflammables à une distance
inférieure à 5m !
Les points suivants doivent être vérifiés lors d’une inspection :
1) Toutes les vis utilisées pour l’installation et les composants de l’appareil doivent être fermement branchés et
exempts de corrosion.
2) Le boîtier, la vitre de protection, les fixations et le point d’installation ne doivent présenter aucune déformation.
3) Les cordons d’alimentation électrique ne doivent présenter aucun dommage, ni signes d’usure. L’installateur doit
respecter toutes les consignes de sécurité.
Nous recommandons un nettoyage fréquent de l’appareil. Utilisez un chiffon humide, non-pelucheux. Ne jamais
utiliser d’alcool et de solvants.
ATTENTION :
Débrancher l’appareil du secteur avant d’effectuer des travaux de maintenance.
Entretien
Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer le nettoyage ou la maintenance. Il est important de garder
l’appareil dans un état de propreté afin d’assurer une luminosité maximale et de prolonger sa durée de vie. Utilisez
un produit de nettoyage à vitre de bonne qualité et un chiffon doux pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’alcool
ou de solvants chimiques pour nettoyer l’appareil. Nettoyez l’intérieur de l’appareil une fois par an au moyen d’un
aspirateur.
Si la lampe ne fonctionne pas, vérifiez si le fusible a sauté. Si c’est le cas, remplacez le fusible par un neuf qui
présente exactement les mêmes caractéristiques techniques que le fusible d’origine. Remettez la lampe sous
tension. Notez que toute réparation doit être effectuée par un professionnel.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Canaux :.......................................................................................................12 canaux DMX
Angle de rotation :.....................................................................Pan 585° Tilt 225° ( 16 bits )
Mode de fonctionnement : .....................................................................Musical, Auto, DMX
Puissance LED : .......................................................................Led blanche 60W (3500lm )
Durée de vie led : ..…………………………………………………………………50.000 hours
Gobo : ....................................................................................................................6 + ouvert
Couleur : ................................................................................................................7 + blanc
Température de fonctionnement: ......................................................intérieur, 20°C – 40°C
Alimentation:...........................................................................................AC 220-240V 50Hz
Fusible .............................................................................................................................. 2A

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 13
Consommation............................................................................................................. 120W
Dimensions:...........................................................................................260 x 260 x 350mm
Poids................................................................................................................................7kg
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les
faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les
recycler.
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Moving Head von IBIZA LIGHT. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte
diese Anleitung genau durch, bevor Sie das Gerät installieren.
SICHERHEITSHINWEISE
•Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht sofort ein. Das
entstehende Kondenswasser kann die Schaltungen beschädigen. Warten Sie, bis das Gerät Zimmertemperatur
erreicht hat, bevor Sie es einschalten.
•Das Gerät muss unbedingt an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
•Achten Sie darauf, dass die Netzspannung nicht die am Ende der Anleitung angegebene Spannung
überschreitet.
•Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht zerquetscht oder beschädigt werden kann. Lassen Sie das
Kabel in dem Fall von Ihrem Fachhändler oder einem Techniker ersetzen.
•Bei Nichtgebrauch oder vor der Reinigung stets das Gerät vom Netz trennen. Immer am Stecker ziehen, niemals
am Kabel.
•Bei der ersten Inbetriebnahme kann sich etwas Rauch und Geruch entwickeln. Das ist normal und hört nach einer
Weile auf.
•Netztrennungsvorrichtungen
a) Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich
bleiben
b) Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar gekennzeichnet und leicht
zugänglich sein.
•Schutzvorrichtungen, Linsen und ultraviolette Abschirmungen müssen ersetzt werden, wenn sie in so einem Maß
beschädigt sind, dass ihre Wirksamkeit nicht mehr gegeben ist, z.B. durch Brüche oder tiefe Kratzer.
ACHTUNG :
1. Seien Sie während der Installation besonders vorsichtig. Da Sie mit gefährlichen Spannungen arbeiten, können
Sie einen lebensbedrohlichen Stromschlag erleiden, wenn Sie mit den bloßen Drähten in Berührung kommen.
2. Niemals direkt in die Lichtquelle blicken. Sie kann bei empfindlichen Personen epileptische Anfälle auslösen.
3. Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen oder durch unbefugte Veränderungen am Gerät
entstanden sind, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Vor Kindern und Laien fernhalten.
4. Das Gerät enthält keine austauschbaren Ersatzteile. Prüfen Sie, ob alle Teile richtig installiert und die Schrauben
festgezogen sind, bevor Sie das Gerät einschalten. Das Gerät nicht mit offenem Gehäuse benutzen.
D

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 14
ALLGEMEINE REGELN
•Dieses Gerät erzeugt dekorative Lichteffekte. Es darf nur von 220-240V AC/50Hz Wechselspannung versorgt
werden und ist nur für Innengebrauch geeignet.
•Nicht das Gerät schütteln. Während der Installation und Bedienung keine Gewalt anwenden.
•Bei der Wahl des Anbringungsortes darauf achten, dass das Gerät vor Hitze, Feuchtigkeit und Staub geschützt ist.
Der Mindestabstand zwischen der Lichtquelle und der beleuchteten Fläche muss mindestens 1m betragen. Der
Mindestabstand zwischen dem Gerät und brennbaren Materialien und Gegenständen muss 5m betragen.
•Benutzen Sie das Gerät nur, wenn Sie mit seinen Funktionen vertraut sind. Lassen Sie keine unerfahrene Person
das Gerät bedienen. Die meisten Schäden entstehen durch unsachgemäße Handhabung.
•Bewahren Sie die Originalverpackung für späteren Transport auf.
•Aus Sicherheitsgründen ist es verboten, das Gerät auf welche Weise auch immer zu verändern. Jede nicht
ausdrücklich in der Anleitung beschriebene Handlung kann zu Kurzschluss, Stromschlag, Explosion des
Leuchtmittels, Fall usw. führen und jeglicher Garantieanspruch würde erlöschen.
MONTAGE
Das Gerät kann in jeder beliebigen Stellung angebracht werden, vorausgesetzt dass für ausreichende Belüftung
gesorgt ist.
Die Belüftungsschlitze und –öffnungen dürfen auf keinen Fall behindert oder verstopft werden.
Bei der Wahl des Installationsortes muss der Zugang zum Leuchtmittel und zur routinemäßigen Wartung
berücksichtigt werden.
Immer Sicherheitskabel benutzen.
Niemals an Stellen anbringen, wo das Gerät Regen, hoher Feuchtigkeit, extremen Temperaturschwankungen oder
ungenügender Belüftung ausgesetzt ist.
Wenn das Stromkabel des Geräts beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, dessen Reparaturwerkstatt oder einem
erfahrenen Techniker ersetzt werden, um Stromschlag zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche stabil ist und das Gewicht des Geräts tragen kann.
Wenn das Gerät an Traversen angebracht wird, muss ein Sicherheitskabel benutzt werden, dass an der Traverse
und dem Halter des Geräts befestigt werden muss. Während der Montage darf sich niemand unter dem
Montagebereich aufhalten. Prüfen Sie regelmäßig, dass das Kabel und der Bügel fest und sicher sitzen. Wir
übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch mangelhafte Montage entstanden sind.
Anschluss des Netz- und Signalkabels
1. Anschluss des Netzkabels
Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Netzkabel ans Netz an. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung
und –frequenz, der Betriebsspannung und –frequenz des Geräts entspricht, d.h. 220-240V AC / 50Hz. Es ist
empfehlenswert, jedes Gerät einzeln ein- und ausschalten zu können.
Hinweis: Der gelb-grüne Leiter muss sicher angeschlossen sein. Die elektrische Anlage muss den geltenden
Sicherheitsvorschriften entsprechen.
2. Anschluss des Signalkabels
Im DMX Betrieb und im Master/Slave Betrieb müssen die Geräte über ein DMX Kabel miteinander verbunden sein.
DMX Betrieb
Der Anschluss zwischen dem Master-Ausgang und dem Slave-Eingang erfolgt über ein 3-pol. XLR Kabel. Der

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 15
Ausgang der DMX Konsole muss an den Eingang des ersten Master-Geräts angeschlossen werden. Der Ausgang
des Master-Geräts wird an den Eingang des ersten Slave-Geräts angeschlossen usw.
Stellen Sie die DMX Adresse von jedem Gerät ein. S. Beschreibung des Bedienfelds.
Hinweis: Der Durchmesser der Leiter jedes Kabels muss mindestens 0,5mm betragen. Benutzen Sie ein Kabel mit
einzeln abgeschirmten Adern.
An den Ausgang des letzten Slave-Geräts muss ein Endwiderstand angeschlossen werden, um Störungen zu
verhindern. Dieser Endwiderstand besteht aus einem XLR Stecker, der einen 120Ω Widerstand zwischen Pin 2 und
3 besitzt. S. Abb. unten.
Im DMX und Master/Slave Betrieb dürfen maximal 32 Geräte aneinandergeschlossen werden.
BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS
Mit Hilfe des Bedienfelds werden die Parameter des Moving Heads (DMX Adresse, Betriebsart usw.) eingestellt.
MENU TASTE
Mit dieser Taste ins Menü gehen oder zu einer vorigen Menüoption zurückgehen
Sie haben die Wahl zwischen 7 Menüoptionen:
→ AU01: Automatikbetrieb: Das Gerät spielt die eingebauten Programme ab
Mit den UP und DOWN Tasten eins der 2 eingebauten Programme AU01 (schnell) oder AU02 (langsam) wählen
und die Wahl mit ENTER bestätigen.
→ SNOF: Musikaktivierter Betrieb: Mit den UP/DOWN Tasten SNON (Audioaktivierung eingeschaltet) wählen.
SNOF wählen, um die Audioaktivierung auszuschalten.
→ RPOF (Normaler Pan) oder RPON (Umgekehrter Pan), Mit den UP/DOWN Tasten den PAN Betrieb wählen und
mit ENTER bestätigen.
→ RTOF (Normaler Tilt) oder RTON (Umgekehrter Tilt), Mit den UP/DOWN Tasten den TILT Betrieb wählen und mit
ENTER bestätigen.
UP & DOWN TASTEN
Mit den <UP> und <DOWN> Tasten durch die Menüoptionen
laufen
ENTER TASTE
Mit dieser Taste das Menü oder die Option wählen und
speichern.

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 16
→ RDOF (Normales Display) oder RDON (Umgekehrtes Display), Mit den UP/DOWN Tasten die Displayart wählen
und mit ENTER bestätigen.
→ RPON (DMX Betrieb), Mit den UP/DOWN Tasten die DMX Adresse A001 bis A512 des Geräts wählen und mit
ENTER bestätigen.
→ DFON (Reset), Rückkehr zu den Werkseinstellungen. Auf ENTER drücken, um das Menü zu resetten.
BEDIENEREINSTELLUNGEN
Einstellung der automatischen Bewegungen
MENU drücken bis AU01 erscheint
Mit den UP/DOWN Tasten AU01 oder AU02 einstellen und mit ENTER bestätigen.
Einstellung der musikaktivierten Betriebsart
MENU drücken bis SNOF erscheint.
Mit den UP/DOWN Tasten SNOF einstellen und mit ENTER bestätigen.
Master/Slave Betrieb (automatischer oder musikaktivierter Betrieb)
In dieser Betriebsart können bis zu 32 Geräte ohne Controller aneinandergeschlossen werden.
Die Geräte über die Verbinder auf der Rückseite mit einem Standard DMX Kabel miteinander verbinden. Um
bessere Leistungen zu erzielen, muss am letzten Gerät ein Abschlusswiderstand angeschlossen werden
Wählen Sie ein Gerät, das als Master arbeiten soll. Wählen Sie NAFA/NASL oder NstS (Erklärung s.o.) je nachdem
welche Master-Betriebsart Sie wünschen. Der Master muss das erste Gerät der Reihe sein. Schließen Sie die
Geräte mit DMX Kabeln hintereinander.
PAN Umkehrung
MENU drücken bis RPOF erscheint.
Mit den UP/DOWN Tasten RPON einstellen und mit ENTER bestätigen.
TILT Umkehrung
MENU drücken bis RTOF erscheint.
Mit den UP/DOWN Tasten RTON einstellen und mit ENTER bestätigen.
Einstellung der LED Anzeige auf normal oder umgekehrt
MENU drücken bis RDOF erscheint.
Mit den UP/DOWN Tasten RDON einstellen und mit ENTER bestätigen.
Rückkehr der Anzeigen auf Werkseinstellung
MENU drücken bis DFON erscheint.
Mit ENTER bestätigen.
DMX Betrieb
In dieser Betriebsart kann das Gerät über einen DMX Controller gesteuert werden.
Die Werkseinstellung des Geräts im DMX Betrieb ist die folgende

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 17
DMX KANALTABELLE
KANAL FUNKTION WERT BESCHREIBUNG
1 PAN 0 – 255 Pan Drehung ( 0 bis 585° )
2 TILT 0 – 255 Tilt Drehung ( 0 bis 225° )
3 FARBSCHEIBE
0 – 17
18 – 34
35 – 51
52 – 68
69 – 85
86 – 102
103 – 119
120 – 127
128 – 192
193 – 255
Nicht belegt
Farbe 1
Farbe 2
Farbe 3
Farbe 4
Farbe 5
Farbe 6
Farbe 7
Automatische Farbdrehung, beschleunigend
Umgekehrte automatische
Farbdrehung,beschleunigend
4 GOBO SCHEIBE
0 – 20
21 – 40
41 – 60
61 – 80
81 – 100
101 – 120
121 – 127
128 – 192
193 – 255
Nicht belegt
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Automatische Gobodrehung, beschleunigend
Umgekehrte automatische
Gobodrehung,beschleunigend
5 GOBO
AUTOMATIKBETRIEB
0
1 – 127
128 – 255
Nicht belegt
Gobodrehung, beschleunigend
Umgekehrte Gobodrehung,beschleunigend
6 STROBOSKOP 0
1 – 255 Nicht belegt
Stroboskop von langsam nach schnell
7 DIMMER 0 – 255 Dimmer 0 bis 100%
8 PRISMA 0 – 12
13 – 255 Nicht belegt
Prisma
9 PAN / TILT
GESCHWINDIGKEIT 0
1 – 255 Höchstgeschwindigkeit
Geschwindigkeit von schnell auf langsam
10 PAN FINE 0 – 255 Pan Feineinstellung 16 Bits
11 TILT FINE 0 – 255 Tilt Feineinstellung 16 Bits
12 RESET 0 – 149
150 - 255 Nicht belegt
Reset ( 3 Sekunden Verzögerung)
Folgende Punkte müssen bei einer Inspektion geprüft werden:

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 18
1) Alle für die Montage verwendeten Schrauben und Bestandteile des Geräts müssen fest angeschlossen und
rostfrei sein.
2) Das Gehäuse, das Schutzglas, die Befestigungen und die Montagestelle dürfen keine Verformungen aufweisen.
3) Die elektrischen Kabel müssen in einwandfreiem Zustand sein und dürfen keine Abnutzungen aufweisen. Der
Installateur muss alle Sicherheitsvorkehrungen treffen und Sicherheitsbestimmungen beachten.
Wir empfehlen eine häufige Reinigung des Geräts. Benutzen Sie ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Keinen Alkohol
oder Lösungsmittel verwenden.
ACHTUNG :
Das Gerät vor Wartungsarbeiten vom Netz trennen.
Reinigung und Instandhaltung des Geräts
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie es reinigen oder warten. Es ist wichtig, die
Linse immer sauber zu halten, um die Lichtintensität zu erhalten und die Lebensdauer des Geräts zu erhöhen.
Benutzen Sie Qualitätsglasreiniger und ein weiches Tuch. Benutzen Sie auf keinen Fall Alkohol oder chemische
Lösungsmittel. Das Gehäuseinnere einmal pro Jahr mit einem Staubsauger reinigen.
Wenn das Gerät nicht funktioniert, prüfen Sie die Sicherung. Die Sicherung nur durch eine gleichwertige Sicherung
ersetzen und das Gerät erneut einschalten. Bitte beachten Sie, dass alle Reparaturen nur von einem Fachmann
vorgenommen werden dürfen.
TECHNISCHE DATEN
Kanäle.......................................................................................................... 12 DMX Kanäle
Drehwinkel.......................................................Pan 585°, Tilt 225° (16 Bits Feineinstellung)
Betriebsarten........................................................................Musikaktiviert, Automatik, DMX
LED Leistung ............................................................................... 60W weiße LED (3500lm)
LED Lebensdauer........................................................................................ 50.000 Stunden
Gobos ......................................................................................................................6 + offen
Farben.....................................................................................................................7 + weiss
Betriebsbedingungen.................................................................................... Innen, 20-40°C
Anschlussspannung:.................................................................................220-240Vac 50Hz
Sicherung.......................................................................................................................... 2A
Verbrauch..................................................................................................................... 120W
Abmessungen:.......................................................................................260 x 260 x 350mm
Nettogewicht....................................................................................................................7kg
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen
Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 19
Bedankt dat u voor de producten van ons bedrijf hebt gekozen. Lees, voor uw eigen veiligheid, deze
gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u het apparaat gebruikt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
•Als het apparaat werd blootgesteld aan temperatuurwijzigingen tengevolge van omgevingsveranderingen mag
het niet onmiddellijk worden aangezet. Er kan condensatie optreden die het apparaat beschadigt. Zet het
apparaat niet aan voordat het de kamertemperatuur heeft bereikt.
•Dit apparaat behoort tot beschermingsklasse I. Het moet dus verplicht worden geaard. Een bevoegde persoon
moet de elektrische aansluiting uitvoeren.
•Let erop dat de netspanning niet hoger is dan degene die wordt vermeld aan het einde van deze
gebruiksaanwijzing.
•Zorg ervoor dat het netsnoer nooit wordt geplooid of beschadigd. Als het snoer beschadigd is, vraag uw verdeler
of erkende technicus dan om het te vervangen.
•Trek de stekker altijd uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt of voordat u het schoonmaakt. Trek
alleen aan de stekker. Trek de stekker nooit uit door aan het snoer te trekken.
•Ontkoppeling van het net
a) Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd makkelijk bereikbaar zijn
b) Indien het toestel via een schakelaar wordt uitgeschakeld, moet deze duidelijk gemarkeerd en makkelijk
bereikbaar zijn.
•Beveiligingen, lenzen, en ultraviolette beschermingen moeten worden vervangen als ze zo beschadigd zijn dat de
functie ervan is niet langer van toepassing, bijv. door barsten of diepe krassen.
•De lamp moet worden vervangen indien ze beschadigd of door de hitte vervormd is.
VOORZICHTIG:
1. Wees heel voorzichtig tijdens de installatie. Aangezien u met gevaarlijke spanningen werkt, kunt u worden
blootgesteld aan levensbedreigende elektrische schokken als u onder spanning staande draden aanraakt.
2. Kijk nooit rechtstreeks in de lichtbron. Gevoelige personen kunnen een epilepsieaanval krijgen.
3. Schade naar aanleiding van aan het apparaat aangebrachte wijzigingen wordt niet gedekt door de garantie. Houd
het apparaat uit de buurt van kinderen en leken.
4. Het toestel bevat geen vervangingsonderdelen. Controleer of alle delen goed installeert zijn en alle schroeven
vast zitten alvorens u het toestel inschakelt. Niet gebruiken wanneer de behuizing open is.
ALGEMENE RICHTLIJNEN
•Dit apparaat mag alleen met wisselstroom van 220-240VAC/50 Hz worden gebruikt en werd alleen ontworpen
voor binnenshuis gebruik.
•Schud niet met het apparaat. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en het gebruik.
•Let er bij de plaatsing op dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan extreme hitte, vocht of stof. De
minimumafstand tussen de lichtstroom van de projector en het verlichte oppervlak moet meer dan 1 meter
bedragen.
•De minimumafstand tussen het toestel en brandbare voorwerpen moet meer dan 5 meter bedragen.
•Gebruik het apparaat alleen nadat u zichzelf vertrouwd hebt gemaakt met de functies ervan. Sta niet toe dat
onbevoegde personen het apparaat gebruiken. De meeste schade vloeit voort uit een verkeerd gebruik.
NL

© Copyright LOTRONIC 2012LMH400LED-MKII Page 20
•Gebruik de originele verpakking als het apparaat moet worden vervoerd.
•Om veiligheidsredenen zijn alle wijzigingen aan het apparaat verboden. Bovendien kan elk ander gebruik leiden
tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, ontploffing van de lamp, ongelukken, enz. Als dit apparaat
op een andere manier wordt gebruikt dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing kan het product beschadigd
raken en de garantie vervallen.
MONTAGE
Kies een montageplaats waar u gemakkelijk de lamp kunt bereiken.
Gebruik altijd veiligheidskabel.
Toestel voor regen, vochtigheid, extreme temperaturen of beperkte ventilatie beschermen.
Indien het netsnoer of het apparaat beschadigd is, zal het alleen van een vakman gerepareerd worden.
Wees zeker dat de installatieplaats stabiel is alvorens u het toestel installeert. Wanneer u het toestel ophangt,
verzeker je zich dat het niet van de truss kan vallen. Wind een veiligheidskabel om de truss en de houder van de
lamp omdat het toestel niet kan vallen. Tijdens de montage mag zich geen persoon binnen het montagebereik
bevinden. Controleer regelmatig of de veiligheidskabel en de haak vast zitten. Wij zijn niet verantwoordelijk voor
schade die door het vallen van het toestel of foute ophanging zijn ontstaan.
Het apparaat monteren
De installatie moet altijd worden vastgemaakt met een tweede bevestigingsinrichting zoals een geschikte
veiligheidskabel. Ga nooit rechtstreeks onder het apparaat staan als het wordt gemonteerd, verwijderd of
onderhouden.
Waarschuwing
1. De haak is alleen voor het ophangen.
2. Vervoer het toestel alleen door aanraken van de handgreep. Nooit aan de haak aanraken.
1. Aansluiting van de voedingskabel
Gebruik de meegeleverde kabel om het toestel aan het lichtnet aan te sluiten. Controleer dat de spanning van uw
lichtnet met de ingangsspanning van het toestel overeenkomt. Het toestel benodigd een aansluitspanning van
220-240Vac 50Hz wisselspanning. Iedere lamp heeft haar eigen netschakelaar zodat u iedere lamp separaat kunt
aan en uitschakelen.
Indien de voedingskabel beschadigd is, moet hij door een vakman worden vervangt. Gebruik een kabel van
dezelfde type als de origineelkabel.
Opmerking: De aarde draad (groen-geel) moet zeker worden aangesloten. De elektrische installatie moet met de
geldende richtlijnen overeenkomen.
VOORZICHTIG: Tijdens het installeren van het apparaat moet u erop letten dat er zich geen licht ontvlambaar
materiaal binnen een afstand van tenminste 5 m bevindt!
2. Aansluiting van de signaalkabel
Gebruik een 3-pin XLR kabel om de uitgangsconnector van de DMX controller op de ingang van het lichteffect aan
te sluiten. Sluit de DIGITAL OUT connector van het lichteffect op de IN connector van het volgende apparaat aan,
enz. tot het laatste toestel:
De kabel tussen de uitgang van de DMX controller en de ingang van de eerste lichteffect word meegeleverd. De
doorsnede van de kabel moet tenminste 0,5mm bedragen. Gebruik kabel met individuele afscherming van iedere
ader.
Table of contents
Languages:
Other Ibiza Floodlight manuals

Ibiza
Ibiza LED PAR56 CAN User manual

Ibiza
Ibiza FLASH-COLOR-STROBE User manual

Ibiza
Ibiza LEDSCAN20 15-1420 User manual

Ibiza
Ibiza 15-15-1076 User manual

Ibiza
Ibiza DJLIGHT65 User manual

Ibiza
Ibiza LZR360RGB-FX User manual

Ibiza
Ibiza LP64LED-FLAT-RC User manual

Ibiza
Ibiza LEDFLOOD-10WH-MD User manual

Ibiza
Ibiza LEDBAR252 User manual

Ibiza
Ibiza LED6-QUAD User manual