IBM 9516-BXX User manual

.......
.
......
.

1
These user’s setup instructions cover typical user environments. The on-screen
messages may differ depending on the level of your hardware and software. In some
cases you may need to vary the setup procedures.
For more information, refer to your computer or operating system manuals or consult
your system administrator or dealer.
Ces instructions de configuration d’exploitation s’appliquent aux environnements
d’utilisation types. Les messages affichés à l’écran peuvent varier en fonction du niveau
de votre matériel et de vos logiciels informatiques. Dans certains cas, vous pouvez être
amenés à changer de procédures de configuration.
Pour de plus amples informations à ce sujet, veuillez vous reporter aux manuels de votre
ordinateur et de votre système d’exploitation, ou consultez l’administrateur de votre
système ou votre revendeur.
Diese Anweisungen für die Einstellung durch den Benutzer gelten für typische
Betriebsumgebungen. Die Bildschirmmeldungen können je nach Art der verwendeten
Hardware und Software auch anders lauten. In einigen Fällen müssen die
Einstellungsschritte unter Umständen abgeändert werden.
Weitere Informationen finden Sie im Computer- oder Betriebssystemhandbuch, oder
wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator oder Fachhändler.
En estas instrucciones de configuración se describen entornos de usuarios típicos. Los
mensajes en pantalla, pueden diferir según sea el nivel del hardware y del software. En
algunos casos, necesitará seguir otros procedimientos para la configuración.
Para obtener más información, puede consultar los manuales del ordenador o del sistema
operativo o ponerse en contacto con el administrador del sistema o con el distribuidor.
Queste istruzioni di configurazione per l’utente coprono gli ambienti operativi comuni. I
messaggi che appaiono sul video possono differire a seconda dell’hardware e del
software utilizzati. In alcuni casi potrebbe essere necessario variare le procedure di
configurazione.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai manuali del computer o del sistema
operativo, o consultare il proprio amministratore di sistema o il concessionario.

i
DANGER
To avoid electric shock hazard:
• The product is supplied with a grounded plug and power cord which should be used to
connect to the AC supply.
• The power cord should only be used with a properly wired and grounded power outlet.
• Any equipment to which this product is attached must also be connected to a properly
wired and grounded outlet.
• Do not remove the covers.
• The product does not incorporate an AC power switch. To isolate the monitor from the
electrical supply, you must remove the plug from the power outlet. The power outlet
should be easily accessible
• Do not connect or disconnect this product during an electrical storm.
• Always use the AC adapter supplied with the monitor.
Handing:
• Handle this product with care when moving it.
• The panel should not be operated in a horizontal position.
• The fluorescent lamp used in the Liquid Crystal Display assembly contains a small
quantity of mercury (less than 50 milligrams). For environmental reasons this product
should not be disposed of into landfill. It must be disposed of as required by local
ordinances or regulations.
• The Liquid Crystal Display assembly is made of glass and can break as a result of
rough handling or dropping. This may lead under some circumstances to a small
quantity of the liquid crystal material being exposed. Avoid contact with this material as
it is an irritant. Should this material come into contact with eyes, hands, etc., the area
should be washed with water for at least 15 minutes; medical care should be obtained if
any symptoms are present after washing.
DANGER
Pour éviter tout risque d’électrocution :
• Le produit est livré avec un cordon d’alimentation et une prise de terre à utiliser pour le
branchement sur le secteur (VCA).
• Le cordon d’alimentation ne doit être branché que sur une prise électrique
correctement câblée et mise à la terre.
safetyall.fm Page i Thursday, April 16, 1998 10:05 AM

ii
• Tous les matériels auxquels ce produit est raccordé doivent également être branchés
sur une prise électrique correctement câblée et mise à la terre.
• Ne pas enlever les capots de protection.
• Le produit ne possède aucun interrupteur de courant électrique (VCA). Pour isoler le
moniteur de l’alimentation électrique, débrancher la fiche de la prise électrique. La
prise électrique doit être facilement accessible.
• Ne pas brancher ou débrancher ce produit pendant un orage électrique.
• Toujours utiliser l’adaptateur électrique (VCA) fourni avec le moniteur.
Manipulation :
• Manipuler ce produit avec précaution pour le déplacer.
• Le panneau ne doit pas être utilisé en position horizontale.
• La lampe fluorescente de l’écran à cristaux liquides contient une faible quantité de
mercure (moins de 50 milligrammes). Pour protéger l’environnement, ce produit ne doit
pas être jeté dans une décharge. Il doit être éliminé conformément aux
réglementations locales.
• L’écran à cristaux liquides est en verre. Il peut donc se briser en cas de chute ou de
mauvaise manipulation. Si l’écran est brisé, une faible quantité de cristaux liquides
risque de se répandre. Eviter tout contact avec cette matière irritante. Si des cristaux
liquides rentrent en contact avec les yeux, les mains, etc., il faut alors laver cette zone
avec de l’eau pendant au moins 15 minutes. Si des symptômes apparaissent après le
lavage des zones concernées, contacter un médecin.
GEFAHRENHINWEISE
Um der Gefahr eines elektrischen Schlags vorzubeugen:
• Das Gerät wird mit einem geerdeten Stecker und Netzkabel geliefert, das zum
Anschluß an die Wechselstromversorgung verwendet werden sollte.
• Das Netzkabel darf nur an eine ordnungsgemäß verkabelte und geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
• Alle Geräte, an die dieses Produkt angeschlossen ist, müssen ebenfalls an eine
ordnungsgEmäß verkabelte und geerdete Steckdose angeschlossen sein.
• Die Gehäusedeckel dürfen nicht entfernt werden.
• Das Gerät besitzt keinen Hauptschalter. Um die Stromversorgung zum Monitor zu
unterbrechen, müssen Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Steckdose
sollte leicht zugänglich sein.
safetyall.fm Page ii Thursday, April 16, 1998 10:05 AM

iii
• Das Gerät darf während eines Gewitters nicht ein- oder ausgeschaltet werden.
• Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des Monitors enthaltene Netzteil.
Handhabung:
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät bewegen.
• Das Bedienfeld darf nicht bedient werden, wenn der Monitor auf der Seite liegt.
• Die in der LCD-Baugruppe verwendete Leuchtstofflampe enthält eine geringe Menge
Quecksilber (unter 50 mg). Aus Umweltschutzgründen darf dieses Gerät nicht auf eine
Mülldeponie gebracht werden, sondern muß gemäß den örtlichen Vorschriften und
Verordnungen entsorgt werden.
• Die LCD-Baugruppe besteht aus Glas, das bei unsanfter Handhabung oder
Fallenlassen des Geräts zerbrechen kann. In diesem Fall tritt unter Umständen eine
geringe Menge flüssiges Quecksilber aus. Vermeiden Sie den Kontakt mit dieser
Substanz, da es sich um einen Reizstoff handelt. Sollten Ihre Augen, Hände usw. damit
in Berührung kommen, waschen Sie den betroffenen Bereich mindestens 15 Minuten
mit Wasser aus. Wenn nach dem Auswaschen noch Beschwerden festzustellen sind,
sollte ein Arzt zu Rate gezogen werden.
GEVAAR
Voor het vermijden van elektrische schokken:
• Dit product wordt geleverd met een voedingskabel voorzien van een geaarde stekker.
Voor aansluiting op het lichtnet dient deze voedingskabel gebruikt te worden.
• De voedingskabel dient alleen gebruikt te worden in een stopcontact dat correct
bedraad en geaard is.
• Alle apparatuur waar dit product op aangesloten is dient eveneens op een correct
bedraad en geaard stopcontact aangesloten te zijn.
• Demonteer niet de dekplaten.
• Dit product is niet voorzien van een netschakelaar. Scheid de monitor van de
netspanning door de stekker uit het stopcontact te nemen. Het stopcontact dient goed
toegankelijk te zijn.
• Dit product niet tijdens onweer aansluiten of loskoppelen.
• Gebruik altijd de wisselspanningsadapter die bij de monitor meegeleverd is.
Hoe met het product omgegaan moet worden:
• Ga bij verplaatsingen voorzichtig met dit product om.
• Het bedieningspaneel mag niet in horizontale stand bediend worden.
safetyall.fm Page iii Thursday, April 16, 1998 10:05 AM

iv
• De fluorescerende lamp in het LCD-samenstel bevat een kleine hoeveelheid kwik
(minder dan 50 mg). In verband met milieueisen mag dit product niet als normaal afval
gestort worden. Men dient het te verwijderen volgens ter plaatse geldende regels en
verordeningen.
• Doordat het LCD-samenstel van glas gemaakt is kan het bij ruwe behandeling of als
men het laat vallen, breken. In sommige omstandigheden kan dit tot gevolg hebben dat
het vloeibare-kristalmateriaal vrijkomt. Vermijd contact met dit materiaal aangezien het
irritaties kan veroorzaken. Als het materiaal in contact komt met ogen, handen, enz.,
dan moeten deze gedurende minstens 15 minuten met water gespoeld worden; als er
na het spoelen nog steeds symptomen aanwezig zijn dient er medische hulp
ingeroepen te worden.
PELIGRO
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas:
• El producto se suministra con un enchufe con conexión a tierra y con un cable de
alimentación para conectar al suministro de corriente alterna.
• Conecte el cable de alimentación sólo a un tomacorrientes con el cableado y conexión
a tierra correctos.
• Este producto deberá conectarse a un equipo que esté también conectado a un
tomacorrientes con el cableado y conexión a tierra correctos.
• No retire las cubiertas.
• En este producto no se incorpora un interruptor para alimentación de corriente alterna.
Para aislar el monitor del suministro de energía eléctrica, desconéctelo del
tomacorrientes. Asegúrese de utilizar una toma eléctrica de fácil acceso.
• No conecte o desconecte este producto durante una tormenta eléctrica.
• Utilice siempre el adaptador de corriente alterna que se suministra con el monitor.
Manipulación:
• Al mover el producto, hágalo con cuidado.
• El panel no debe ponerse en funcionamiento si se encuentra en posición horizontal.
• La lámpara fluorescente que se utiliza en la pantalla de cristal líquido (LCD) contiene
una pequeña cantidad de mercurio (menos de 50 miligramos). No lo tire junto a
basuras que se depositan en vertederos; hacerlo, podría resultar nocivo para el medio
ambiente. Tenga en cuenta la normativa local en cuanto a eliminación de desechos.
safetyall.fm Page iv Thursday, April 16, 1998 10:05 AM

v
• La pantalla de cristal líquido (LCD) es de cristal y puede romperse como resultado de
un trato brusco o de una caída. Podría suceder que una pequeña cantidad del material
de cristal líquido quedase al descubierto. Este material es irritante; evite tocarlo.
Asegúrese de evitar el contacto de sus ojos, manos, etc., con el líquido. Si el líquido
toca alguna de estas partes, lave el área afectada con agua corriente durante 15
minutos como mínimo y, luego, consulte a un médico.
PERICOLO
Per evitare rischi di scosse elettriche:
• Il prodotto è dotato di una spina e di un cavo di alimentazione con messa a terra che
dovranno essere utilizzati per il collegamento all'alimentazione CA.
• Il cavo di alimentazione dovrà essere utilizzato esclusivamente con una presa elettrica
adeguatamente cablata e con messa a terra.
• Si dovrà utilizzare una presa adeguatamente cablata e con messa a terra anche per
eventuali apparecchiature alle quali il prodotto sia collegato.
• Non smontare le coperture.
• L'apparecchiatura non incorpora un interruttore dell’alimentazione CA. Per isolare il
monitor dall'alimentazione elettrica è necessario staccare la spina dalla presa elettrica.
La presa elettrica dovrà essere facilmente accessibile.
• Non collegare o scollegare il prodotto durante una tempesta elettrica.
• Utilizzare sempre l'adattatore CA fornito con il monitor.
Note di impiego:
• Maneggiare con cura il prodotto per spostarlo.
• Il monitor non deve essere utilizzato in posizione orizzontale.
• La lampada fluorescente installata nel display a cristalli liquidi (LCD) contiene una
piccola quantità di mercurio (meno di 50 milligrammi). Pertanto, per ragioni dettate
dalla tutela dell'ambiente, non utilizzare le normali discariche per lo smaltimento del
prodotto ma attenersi ai regolamenti e alle ordinanze locali.
• Il display a cristalli liquidi è di vetro e, se lasciato cadere o non maneggiato con cautela,
può rompersi. Ciò potrebbe causare in certe condizioni la fuoriuscita di una piccola
quantità della sostanza che compone i cristalli liquidi. Evitare il contatto con tale
sostanza perché è irritante. Se la sostanza dovesse venire a contatto con occhi, mani,
ecc., risciacquare la parte interessata con acqua per almeno 15 minuti. Se, dopo aver
risciacquato la parte, si avvertono eventuali sintomi, consultare un medico.
safetyall.fm Page v Thursday, April 16, 1998 10:05 AM

vi
PERIGO
Para evitar o perigo de choques eléctricos:
• O produto é fornecido com uma ficha com massa e um cabo eléctrico que deverá ser
utilizado para ligar à alimentação CA.
• O cabo eléctrico deve ser apenas utilizado com uma tomada devidamente electrificada
e ligada à massa.
• Qualquer equipamento a que este produto se encontre ligado também tem que estar
ligado a uma tomada devidamente electrificada e ligada à massa.
• Não tire as coberturas.
• O produto não possui um interruptor CA. Para isolar o monitor da alimentação
eléctrica, tem que tirar a ficha da tomada. A tomada deverá estar num local de acesso
fácil.
• Não ligue nem desligue este produto durante uma trovoada.
• Utilize sempre o adaptador CA fornecido com o monitor.
Manuseamento:
• Manuseie este produto com cuidado quando o deslocar.
• O painel não deverá ser utilizado numa posição horizontal.
• A luz fluorescente utilizada no conjunto do visor de cristais líquidos (LCD) contém uma
pequena quantidade de mercúrio (menos de 50 miligramas). Por razões de ordem
ambiental este produto não pode ser eliminado num aterro sanitário. Terá que ser
eliminado de acordo com as disposições e regulamentos locais.
• O conjunto do visor de cristais líquidos (LCD) é feito de vidro e pode partir-se se for
tratado com falta de cuidado ou se cair. Estas situações, em certas circunstâncias,
podem levar à exposição de uma pequena quantidade de cristais líquidos. Evite o
contacto com este material porque se trata de um produto irritante. Se este material
entrar em contacto com os olhos, mãos, etc., a área deverá ser lavada com água
durante pelo menos 15 minutos; se, após, a lavagem detectar algum sintoma deverá
consultar um médico.
FARE
Sådan undgås risiko for elektrisk stød:
• Dette produkt leveres med et jordstik og en netledning, som skal bruges ved tilslutning
til strømnettet.
safetyall.fm Page vi Thursday, April 16, 1998 10:05 AM

vii
• Netledningen må kun bruges i en korrekt jordet og tilsluttet stikkontakt.
• Alt udstyr, som dette produkt tilsluttes til, skal også være tilsluttet en korrekt
jordforbundet og tilsluttet stikkontakt.
• Dækslerne må ikke fjernes.
• Produktet har ingen strømafbryder. Hvis skærmen skal isoleres fra den elektriske
strømkilde, skal stikket tages ud af stikkontakten. Stikkontakten skal være umiddelbart
inden for rækkevidde.
• Tilslut og frakobl ikke dette produkt i tordenvejr.
• Benyt altid den vekselstrømsadapter, der fulgte med skærmen.
Håndtering:
• Behandl produktet forsigtigt, når det flyttes.
• Panelet må ikke betjenes i vandret stilling.
• Den fluorescerede pære i LCD-skærmen indeholder et mindre kvantum kviksølv (under
50 mg). Af hensyn til miljøet bør dette produkt ikke bortskaffes på en losseplads. Det
skal bortskaffes i henhold til lokale love og regulativer.
• LCD-skærmen består af glas, der kan gå itu, hvis den behandles uforsigtigt eller tabes.
Dette kan i visse tilfælde medføre udslip af en mindre mængde flydende krystaller.
Undgå kontakt med dette materiale, da det kan give anledning til irritation. Hvis dette
materiale kommer i kontakt med øjne, hænder osv. bør området skylles med vand i
mindst 15 minutter. Kontakt lægen i tilfælde af symptomer efter skylningen.
ADVARSEL
Slik unngår du risiko for elektrisk støt:
• Produktet er utstyrt med et jordet støpsel og en jordet strømledning som skal brukes til
å koble det til strømtilførselen.
• Strømledningen bør bare brukes i en riktig montert og jordet stikkontakt.
• Alt utstyr som dette produktet kobles sammen med, må også kobles til en riktig montert
og jordet kontakt.
• Ta ikke av dekselet.
• Produktet har ingen strømbryter. Når du vil bryte strømtilførselen, må du ta ut støpselet
fra kontakten. Kontakten bør være lett tilgjengelig.
• Koble ikke til eller fra produktet i tordenvær.
• Bruk alltid vekselstrømsadapteren som følger med skjermen.
safetyall.fm Page vii Thursday, April 16, 1998 10:05 AM

viii
Håndtering:
• Vær forsiktig når du flytter produktet.
• Panelet bør ikke brukes i vannrett stilling.
• Lysstoffrøret som er brukt i LCD-enheten, inneholder en liten mengde kvikksølv
(mindre enn 50 gram). Av miljøhensyn må dette produktet ikke kastes i naturen, men
må behandles som spesialavfall i henhold til lokale lover og regler.
• LCD-enheten består av glass som kan knuses hvis den behandles uforsiktig eller faller
i bakken. I noen tilfeller kan dette føre til at litt av LCD-væsken renner ut. Unngå å
komme i kontakt med materialet, da det kan forårsake irritasjoner. Hvis materialet
kommer i kontakt med øynene, hendene e.l., bør det utsatte området skylles med vann
i minst 15 minutter. Oppsøk lege hvis det fortsatt vises symptomer på irritasjon etter
vask.
VARNING
Så här undviker du risk för elektriska stötar:
• Produkten är försedd med en jordad stickpropp och sladd för anslutning till eluttag.
• Nätsladden ska bara anslutas till ett korrekt installerat jordat eluttag.
• All utrustning som sammankopplas med denna produkt måste också anslutas till ett
korrekt installerat jordat eluttag.
• Ta inte bort kåporna.
• Produkten är inte försedd med nätströmbrytare. Om du vill koppla bort skärmen från
elnätet måste du dra ut stickproppen ur eluttaget. Eluttaget ska vara lättåtkomligt.
• Undvika att ansluta eller koppla bort produkten under åskväder.
• Använd alltid nätadaptern som följde med skärmen.
Hantering:
• Hantera produkten varsamt när du flyttar den.
• Panelen får inte användas i horisontellt läge.
• Lampan som används i LCD-enheten innehåller en liten mängd kvicksilver (mindre än
50 milligram). Av miljöskäl får den inte kasseras som vanligt avfall, utan måste
kasseras enligt lokala förordningar och regler.
• LCD-enheten är tillverkad av glas och kan gå sönder om den utsätts för ovarsam
hantering eller tappas i golvet. Detta kan under vissa omständigheter leda till att en
liten mängd av flytande kristall (LCD)-materialet frigörs. Undvik kontakt med detta
safetyall.fm Page viii Thursday, April 16, 1998 10:05 AM

ix
material eftersom det kan orsaka irritation. Om materialet skulle komma i kontakt med
ögon, händer m m ska området spolas med vatten i minst 15 minuter; uppsök läkare
om du har symptom efter spolningen.
VAROITUS
Sähköiskuvaaran välttäminen:
• Tuotteen mukana toimitetaan maadoitettu pistoke ja liitäntäjohto, joita pitäisi käyttää
vaihtovirtasyöttöön kytkettäessä.
• Liitäntäjohdon saa kytkeä vain asianmukaisesti johdotettuun ja maadoitettuun
pistorasiaan.
• Kaikki laitteet, joihin tämä tuote liitetään, on myös kytkettävä asianmukaisesti
johdotettuun ja maadoitettuun pistorasiaan.
• Älä poista suojakansia.
• Laitteessa ei ole vaihtovirtakatkaisijaa. Pistoke on poistettava pistorasiasta monitorin
sähkövirran syötön katkaisemiseksi. Pistorasian pitäisi olla helposti käsiksi
päästävässä paikassa.
• Älä kytke tuotetta päälle tai päältä ukonilmalla.
• Käytä aina monitorin mukana toimitettua vaihtovirta-adapteria.
Käsittely:
• Käsittele tuotetta varovasti siirtäessäsi sitä.
• Paneelia ei saa käyttää vaakasuorassa asennossa.
• Nestekidenäytössä käytetty loistelamppu sisältää pienen määrän elohopeaa (alle 50
milligrammaa). Ympäristönsuojelusyistä tätä tuotetta ei saa toimittaa kaatopaikalle,
vaan se on hävitettävä paikallisten säännösten ja määräysten mukaisesti.
• Nestekidenäyttö on tehty lasista, ja se voi rikkoutua kovakouraisesti käsiteltäessä tai
pudotettaessa. Joissakin olosuhteissa tällöin voi päästä vapaaksi pieniä määriä
nestekideainetta. Vältä koskettamasta tätä ainetta, sillä se aiheuttaa ärsytystä. Jos
aine pääsee kosketuksiin silmien, käsien ym. kanssa, aluetta pitää huuhdella vedellä
vähintään 15 minuutin ajan; jos huuhtelun jälkeen havaitaan ärsytysoireita, on
käännyttävä lääkärin puoleen.
safetyall.fm Page ix Thursday, April 16, 1998 10:05 AM

x
!""#$%$%&$%"'
%(#$###(##"$$
)*+,-
"'.%#%$"#/$0
&&#&#-
##%#.#."!"%##%#
/$0&&#&#-
1$$-
!"$20#&$&$%"##"$$
)*+,-$'#.""($3%
%#"/-4/%2###$
#0#$-
1#%#%!"00.-
(#$0#$%*+0(####
."-
5#$"
(#$"!"0$0%$#(-
4."%#/".%#-
$.#$#."'#0&)6+7,%($
#")""89:;,-"##203
!""%#(&$%-0"<
%.0"#(##(%0#$-
40."'#0&"$#0#
#(#$'#-$%'#3"$
%(&%#$%.#$#"&'#0&-=
$""".##->0"%.#
$$03(%3($"0(#?8
0#$2%"0#$'$$%$0
#$-
safetyall.fm Page x Thursday, April 16, 1998 10:05 AM

xi
TEHLÝKE
Elektrik çarpmasý tehlikesinden kaçýnmak için:
• Cihaz, elektrik baðlant
ý
s
ý
i
ç
in topraklanm
ý
þ fiþli bir elektrik kablosu
y
la birlikte
g
önderilmiþtir.
• Elektrik kablosunun fiþi, elektrik ve toprak baðlant
ý
lar
ý
usulüne u
yg
un olarak
y
ap
ý
lm
ý
þ
bir prize tak
ý
lmal
ý
d
ý
r.
• Bu cihaz
ý
n baðlanacað
ý
diðer tüm cihazlar da elektrik ve toprak baðlant
ý
lar
ý
usulüne
u
yg
un olarak
y
ap
ý
lm
ý
þ prize tak
ý
lm
ý
þ olmal
ý
d
ý
r.
• Kapaklar
ý
çý
karma
yý
n
ý
z.
• Bu cihazda elektriði a
ç
ma-kapama düðmesi
y
oktur. Monitörün elektrikle baðlant
ý
s
ý
n
ý
kesmek i
ç
in fiþini prizden
ç
ekmeniz
g
ereklidir. Priz, kola
y
ca eriþilebilecek bir
y
erde
olmal
ý
d
ý
r.
• Bu cihaz
ý
elektriksel f
ý
rt
ý
na s
ý
ras
ý
nda prize takma
yý
n
ý
z ve
y
a prizden
çý
karma
yý
n
ý
z.
• Daima monitörünüzle birlikte
g
önderilen elektrik adaptörünü kullan
ý
n
ý
z.
Kaldýrma:
• Bu cihaz
ý
taþ
ý
rken dikkatli olunuz.
• Panel
y
ata
y
konumda
ç
al
ý
þt
ý
r
ý
lmamal
ý
d
ý
r.
• LCD ekran
ý
n i
ç
indeki floresan lamba az miktarda
(
50 m
g
’den az
)
c
ý
va i
ç
erir.
Ç
evre
kirlenmesine me
y
dan vermemek i
ç
in bu ürün þehir
ç
öplüðüne at
ý
lmamal
ý
d
ý
r. Yerel
y
önetmeliklerde belirtilen þekilde
y
ok edilmelidir.
• LCD ekran birimi camdan
y
ap
ý
lm
ý
þt
ý
r ve özenle taþ
ý
nmad
ý
ð
ý
y
a da düþürüldüðü
takdirde k
ý
r
ý
labilir. Bu, baz
ý
durumlarda az miktarda s
ý
v
ý
kristal maddesinin a
çý
ða
çý
kmas
ý
na neden olabilir. Bu madde tahriþ edici olduðu i
ç
in ona dokunma
yý
n
ý
z. Bu
madde cildinize, ellerinize vb temas ederse, etkilenen
y
er 15 dakika akar su alt
ý
nda
yý
kanmal
ý
d
ý
r;
yý
kad
ý
ktan sonra da belirtiler devam ederse t
ý
bbi
y
ard
ý
m istenmelidir.
safetyall.fm Page xi Thursday, April 16, 1998 10:05 AM

1
&RQWHQWV
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Hardware Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Workplace Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lifting the Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Working Practices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Connecting your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Switching on the Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Adjusting the Monitor Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caring for your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuring your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Automatic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Before you begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Monitor Information Diskette for Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Auto Setup for the PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10
Auto Setup for DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Auto Setup for Windows 3.1, Windows 95, or Windows NT . . . . . . . . . . . . . . 12
Auto Setup OS/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Auto Setup for the RS/6000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Auto Setup for AIXwindows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Auto Setup for the Gt3i, GXT150, or GXT150L Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Auto Setup for the GXT150M Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Auto Setup for the GT4, GT4X, GT4I, or GT4XI Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Auto Setup for the GXT150P (RS/6000 Model 40P) Adapter . . . . . . . . . . . . . 22
Auto Setup for the Sun Workstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Auto Setup for the HP Workstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
txteng.book Page 1 Friday, April 3, 1998 3:28 PM

2
Manual Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
User controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Front of screen controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
On-screen display (OSD) controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Further Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Supported Screen Addressability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Default Preset Timing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Video Adapters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Adapters for RS/6000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
PC Video Adapters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Video Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
txteng.book Page 2 Friday, April 3, 1998 3:28 PM

3
ENGLISH
Setup
Hardware Requirements
This Monitor requires a computer with a suitable on-board sub-system or Video Adapter card that can
support SXGA 1280 x 1024 at 75 Hz.
Workplace Preparation
Positioning the Monitor
This section gives advice
on what you should
consider before you set up your
monitor.
Choose a suitable place to position the monitor where it is not near
fluorescent desk lighting. Ensure that the furniture or equipment can support
the weight of the monitor. Allow at least 2 inches (50mm) ventilation space
around the monitor.
Height
The monitor should be positioned so that the top of the screen is slightly
below your eye level when you sit at your workstation.
Orientation
Choose a position that gives the least reflection from lights and windows,
usually at a right angle to any windows. The monitor should be positioned
directly in front of you so that you do not have to twist your body to use it. Tilt
the monitor to a comfortable viewing angle.
Lifting the Monitor
Hold the bottom of the screen with both hands in the positions shown.
Do not support the
monitor within the
screen area. The Liquid
Crystal Display is glass and
can be damaged by rough
handling or excessive
pressure.
txteng.book Page 3 Friday, April 3, 1998 3:28 PM

4
Working Practices
Rest
Take regular breaks. Vary your posture, stand up and stretch occasionally as
prolonged use of computer workstations can be tiring.
This section gives advice
on how you can work
comfortably and reduce fatigue.
Back
You should sit back in your chair and use the backrest.
Hands
Use a light touch on the keyboard, keeping your hands and fingers relaxed.
Allow a space in front of the keyboard to rest your wrists when not typing.
Consider using a wristpad.
Eyesight
Working with monitors, in common with any prolonged close work, can be
visually demanding. Look away from the screen periodically and have your
eyesight checked regularly.
Screen settings
Set the screen brightness and contrast to a comfortable level. You may have
to adjust this as the lighting changes during the day. Many application
programs let you select color combinations which can help you to view in
comfort
txteng.book Page 4 Friday, April 3, 1998 3:28 PM

5
ENGLISH
Connecting your Monitor
Be sure to read the
‘Safety Information’ at
the front of this User Guide
before carrying out this
procedure.
1. With the monitor standing vertically and at it’s greatest height, remove
the cable cover at the rear of the monitor.
2. Turn off your PC and all attached devices.
3. Plug the video interface cable into the socket marked on your
computer.
4. Connect the red, green and blue interface cables into the connectors of
the same color on the monitor. Position the ends of the cables in front of
the connectors, as shown. Plug the cables into the connectors and push
and twist the ends of the cables until they are firmly locked to the
connectors.
If power-saving function is
required, but the system
unit does not support power
management, then an optional
Keyboard/Mouse Y-cable (P/N:
03L7924) can be purchased
which allows access to this
function within the monitor.
5. If your cable has five connectors, connect the H-Sync (black) interface
cable to connection 1, and connect the V-Sync (white) interface cable to
connector 2.
txteng.book Page 5 Friday, April 3, 1998 3:28 PM

6
6. Connect the AC Adapter as shown.
7. Slide the cable cover up to fit it into the monitor while depressing the
parts at A , and make sure that they are hooked in to the monitor
Be careful not to pinch the
video signal cable into
between the rear cover and the
cable cover
.
8. Connect the power cord to the AC Adapter.
9. Connect the other end of the power cord to a correctly grounded AC
power source.
txteng.book Page 6 Friday, April 3, 1998 3:28 PM

7
ENGLISH
Switching on the Monitor
Switch on the power source and PC. To turn on the monitor, push and
release the power switch. To switch it off, push and release the power switch
again.
Adjusting the Monitor Position
Viewing Angle
You can tilt the screen backward or rotate the monitor to the left or right, as
shown below.
Height
To adjust the height of the screen, push and hold the adjustment button on
the rear of the monitor with one hand, and raise or lower the screen with the
other hand.
Do not insert your finger in
the gap at section A. It
may get nipped when you lift the
monitor screen.
Caring for your Monitor
Be sure to turn off the power before you perform any maintenance on the
monitor. Clean your monitor as follows:
• Gently wipe the device covers and the screen with a soft cloth.
• Do not use chemicals such as thinner or benzene. They may damage the
surface coating.
txteng.book Page 7 Friday, April 3, 1998 3:28 PM
Table of contents
Other IBM Monitor manuals