iKarus Trio Gyro User manual

Trio Gyro
# 720616
Norbert Grüntjens
720616-0503
Trio Gyro
Dieses neuartige Kreiselsystem ermöglicht es Ihnen, Ihr Modell über alle 3
Achsen zu stabilisieren (Querachse, Seitenachse, Höhenachse). Die
Kreiselfunktionen sind fernverstellbar, so behalten Sie jederzeit die
Kontrolle über Ihr System. Der Trio kann mit einem oder zwei
Querruderservos betrieben werden. Alle 3 Kreisel sind mit automatischer
Ausblendung ausgestattet, d.h. bei Knüppelmittelstellung ist die
Festhaltekraft am größten und nimmt mit zunehmendem Steuerausschlag
ab. Über einen zusätzlichen Kanal am Sender kann die Empfindlichkeit des
Querruderkreisel fernverstellt werden, über einen weiteren Zusatzkanal
werden die 3 Kreisel ein- oder ausgeschaltet.
Technische Daten
Betriebsspannung : +3.5 bis +12V
Gewicht : ca. 59g
Abmessungen : ca. 50x39x19mm
Betriebstemperatur : -10 bis +50°
Mind. 6 Kanal-PPM-Sender/Empfänger
Sendervoraussetzung
Anschlußschema
Bauen Sie den Trio Gyro entsprechend der Abbildung ausgerichtet in Ihr
Modell ein. Befestigen Sie ihn jedoch noch nicht! Achten Sie auf
vibrationsarmen, gegen starke Temperaturschwankungen geschützten
Einbau (nicht in der Nähe von Motoren), sowie ausreichenden Abstand
Anschluß und Justage
zum
Empfänger.
Verbinden Sie die Kabelanschlüsse des Gyros entsprechend dem
Anschlußschema mit den Ausgängen des Empfängers. Stecken Sie die
Servos am Gyro ein. Möchten Sie nur ein Querruderservo verwenden, so
verwenden Sie Querruder 1 und lassen die Anschlüsse des Queruders 2
offen (Servokabel am besten aufrollen). Verbinden Sie den Gyroanschluß
“Empfindlichkeit Querruder” mit einem Empfängerausgang, welcher von
einem Schieber an Ihrem Sender gesteuert wird, entsprechend verfahren
Sie mit dem Anschluß “Schaltkanal”, welchen Sie auf einen weiteren
Mit dem SW4 kann die Kreiselempfindlichkeit des Seitenruders verdoppelt
werden. Dieser Kanal arbeitet dann jedoch ohne Ausblendung, was
unerheblich ist, da die geänderten Steuerwege trotzdem ausreichen.
Nach jedem Betätigen der Schalter SW1-SW4 ist der Kreisel kurz von
der Stromversorgung zu trennen.
Bedeutung der Schieber-/Schalterstufen des Schaltkanals
!Schieber/Schalter auf Stufe 1: In dieser Stellung sind alle Gyros
aus, d.h. es ergibt sich keine Kreiselwirkung. Steuerbewegungen
am Sender werden jedoch unverändert als Ruderausschläge
ausgegeben.
!Schieber/Schalter auf Stufe 2: Höhenruderkreisel und Quer-
ruderkreisel sind eingeschaltet, die Kreiselwirkung des
Querruderkreisels läßt sich per Schieber “Empfindlichkeit”
fernverstellen zwischen 0% und 100% des am Poti “Grundemp-
findlichkeit Querruder” eingestellten Maximalwertes.
!Schieber/Schalter auf Stufe 3: Alle 3 Kreisel sind jetzt wirksam.
Die Kreiselwirkung des Querruderkreisels läßt sich per Schieber
“Empfindlichkeit” fernverstellen zwischen 0% und 100% des am
Poti “Grundempfindlichkeit Querruder” eingestellten Maximal-
wertes.
War der Gyro beim Abgleich nicht vollständig in Ruhelage, so kann er sich
nicht genau abgleichen. Dies kann sich dadurch äußern, dass beim
Fernverstellen der Empfindlichkeit die Servos etwas aus der Mittellage
wandern. Wiederholen Sie in diesem Falle den Abgleich, indem Sie den
Gyro kurz von der Stromversorgung trennen. Dieses Problem kann auch
bei krassen Temperaturschwankungen auftreten.
Anordnung des Kreisels im Flächenmodell
Hochachse/
Höhenruder
Querachse/
Querruder
Seitenachse/
Seitenruder
Empfindlichkeit
Querruder Schaltkanal
100%
Empfindlichkeit
0%
2.0 ms
Impuls-
länge
1.0ms
2.0 ms
Impuls-
länge
1.0ms
3. Stufe
2. Stufe
1. Stufe
Zu den Empfän-
geranschlüssen
für
Querruder 1
Querruder 2
Höhenruder
Seitenruder
Zu den Empfän-
geranschlüssen
für
Schaltkanal (3stufig)
Empfindlichkeit Querruder
SW4 Seite Empfind.
SW3 Rev. Seite
SW2 Rev. Höhe
SW1 Rev. Quer
Kreiselgrundemp-
findlichkeit für
Querruder 1 u. 2
Höhenruder
Seitenruder
Kontroll-LED
Querruder1
Querruder2
Seitenruder
Höhenruder
Servoanschlüsse für
Querruder 1
Querruder 2
Höhenruder
Seitenruder
Schieber bzw. einen 3-stufigen Schalter an Ihrem Sender legen.
Nach dem Einschalten führt der Kreisel zunächst in ca. 5-7 sec einen
autom. Selbstabgleich aus. Nach erfolgtem Abgleich leuchtet die LED auf.
Während dieser Zeit bis zum Aufleuchten darf der Kreisel nicht bewegt
werden.
Es muß nun zunächst der Kreisel so eingestellt und montiert werden, dass
sich im Flugbetrieb die korrekte Kreiselwirkung (Kompensation der
äußeren Windeinflüsse durch Gegensteuern des Kreisels) ergibt;
anderenfalls werden Sie schnell die Kontrolle über Ihr Modell verlieren.
Stellen Sie zunächst die Querruderfunktion (Wirkrichtung des
Querruderkreisels) ein. Hierzu ist u.U. ein mechanisches Drehen des
Kreisel um 180% um die Seitenachse erforderlich, befestigen Sie den
Kreisel daher noch nicht im Modell. Stellen Sie den Schieber “Schaltkanal”
so ein, dass der Querruderkreisel aktiviert ist und stellen Sie den Sender
so ein, dass Querruderwirkung an den Querruderservos vorhanden ist (bei
Steuerbewegung des Querruder-knüppels geht eine Ruderklappe nach
oben, die Klappe an der zweiten Tragfläche nach unten).
Bewegen Sie nun den Kreisel um seine Querachse; die Kreiselreaktion
sollte Querruderwirkung ergeben (eine Klappe wird vom Kreisel nach
unten, eine nach oben gesteuert).
Wenn sich keine Querruderwirkung ergibt (beide Klappen gehen als
Antwort nach oben oder nach unten), so ist am “Mäuseklavier” (4fach-
Dipschalter) des Trio Gyros der Reverseschalter für das Querruder zu
betätigen und der Kreisel kurz aus- und einzuschalten. Passen Sie jetzt die
Wirkrichtung des Querruderkreisels an (auf eine Drehung des Modelles um
seine Querruderachse sollte sich durch den Kreisel eine Steuerbewegung
ergeben, welche der angelegten Drehrichtung entgegen gerichtet ist).
Steuert der Kreisel nicht dagegen, so ist der Kreisel um 180° um seine
Seitenruderachse gedreht einzubauen.
Verbinden Sie jetzt die Servos für Höhen- und Seitenruder mit dem Gyro.
Achten Sie auch hier auf die richtige Reaktion des Kreisels, betätigen Sie
ggfls. den entsprechenden Reverse-Schalter.
Entgegengesetzte Ruderaus-
schläge aufgrund gewollter
Steuerbewegung am Knüppel
Durch den Kreisel hervorgerufene
Ruderausschläge aufgrund Dreh-
bewegung um Querruderache in
Zeigerrichtung
++
--
www.ikarus.net

Trio Gyro
#. 720616
Norbert Grüntjens
www.ikarus.net
Trio Gyro
#. 720616
Norbert Grüntjens
Trio Gyro
This innovative gyro system will allow you to stabilize your model airplane
on all three axes (roll, yaw and pitch). To keep you in control at all times, the
gyro functions may be changed via remote control. You may operate the
Trio Gyro with one or two wing servos. The Trio Gyro has an automatic
fade-out feature, i.e. the gyro's control support is strongest when the stick is
kept in neutral position and decreases continuously with the stick being
moved further out to either side. You can adjust the sensitivity of the gyro
using an auxiliary channel on your transmitter; with another auxiliary
channel you may switch the three gyros on or off.
Technical specifications:
Operating voltage : +3.5V to +12 V
Weight : 59 g (2.1 oz)
Size : approx. 50x39x19mm (1.0 x 1.5 x 0.7in.)
Temperature range : -10 to +50 degree C (14 to 122 degree Frank)
Transmitter requirements:
Min. 6 channel PPM Transmitter/Receiver
Diagram
Install the Trio Gyro according the above shown schematic into your model,
but do not mount it permanently, yet! Protect the gyro against vibration and
temperature variations (as usually happens close to engines) and keep
sufficient distance to the receiver.
Connections and adjustments
Connect the gyro cables according to the above diagram to the respective
receiver connectors. Plug the servo cables into the respective gyro
connectors.
If you want to use only one aileron servo, use only Aileron 1 and leave
Aileron 2 unused (coil up the unused lead to avoid confusion).
Connect the gyro cable “Sensitivity Aileron” to a receiver output which is
activated on the transmitter by a proportional slider. Do the same with the
“Switch Channel”. This channel should be activated on the transmitter by a
3-step switch or proportional slider.
After switching on the radio system, the gyro will go through an automatic
If the gyro was not exactly in neutral position during set up adjustments,
the adjustment may not be entirely correct. This may become obvious,
when the servos are out of center when adjusting the servo sensitivity by
remote control. In this case repeat the adjustment procedure by briefly
switching off the gyro. This problem may also occur under extreme
temperature variations.
100%
Sensitivity
0%
2.0 ms
Impulse
length
1.0ms
2.0 ms
Impulse
length
1.0ms
Step 3
Step 2
Step 1
Standard sensitivity
for Aileron 1 and 2
Elevator
Rudder
Querruder1
Querruder2
Seitenruder
Höhenruder
self adjustment process for about 5 to 7 seconds. After the successful
adjustment the LED will go on. During this period the gyro should not be
moved until the LED lights up.
Now the gyro has to be mounted and adjusted to provide the correct gyro
effect (compensation of external wind influence). Otherwise you will loose
control over your model airplane fast.
First adjust the aileron function (directional activity of the gyro). It may be
necessary to turn the gyro 180 degrees around its yaw axis; but still do not
permanently mount the gyro, yet. Move the slider (lever) from the switch
channel on your transmitter to activate the aileron gyro and make sure that
one aileron moves up and the other down when moving the aileron stick on
your transmitter out of its center position.
Now move the gyro along its roll axis. The gyro reactions should result in
an aileron deflection (one aileron moves up, the other one down).
If there is no aileron effect (both ailerons move up or down together), you
will have to reverse the aileron function on the Dip Switch, and briefly
switch off and on the gyro. Now check the directional activity of the aileron
gyro (moving the model along its roll axis in one direction should result in a
counter deflection of the ailerons caused by the aileron gyro). If the gyro is
not counter acting, please
turn the gyro 180 degrees along its yaw axis.
Now connect the elevator and rudder servos to the gyro. Here, too, check
for the
correct reaction of the gyro and if necessary use the Dip Switch of this
function to reverse it.
The Dip Switch SW4 doubles the gyro sensitivity for the rudder. But in this
case this channel operates without fade-out feature, which should not
cause any trouble, as the servo throw is still sufficient.
Attention: after each activation of the Dip Switches SW-1 to SW-4 the gyro
needs to be switched off and than on again.
Use of the slider/step switch
Slider step 1:In this position all gyros are switched off, e.g. there is no gyro
effect. Control movement at the transmitter sticks are resulting in
proportional rudder throws.
Slider step 2:Elevator and aileron gyros are activated. The gyro effect of the
aileron gyro can be adjusted by remote control via the “Sensitivity Aileron”
slider between 0% and 100% of the maximum value pre-adjusted at the
gyro's “Standard Sensitivity of aileron 1 and 2” potentiometer.
Slider step 3:All 3 gyros are activated. The gyro effect of the aileron gyro
can be adjusted by remote control via the “Sensitivity Aileron” slider
between 0% and 100% of the maximum value pre-adjusted at the gyro's
“Standard Sensitivity of aileron 1 and 2” potentiometer.
++
--
www.ikarus.net
Control LED
Servo Connections for
Aileron 1
Aileron 2
Elevator
Rudder
Dip Switches for:
SW4 Rudder sensitivity
SW3 Reverse Rudder
SW2 Reverse Elevator
SW1 Reverse Aileron
Receiver connection for
Switch Channel (3 step)
Sensitivity Aileron
Aileron 1
Aileron 2
Elevator
Rudder
Schematic for Gyro installation in a model airplane
Pitch axis/elevator
Roll axis/
aileron
Yaw axis/rudder
Opposite aileron deflection due to Aileron deflection caused by the gyro
induced input via the transmitte rdue to rotational movement of the plane
stick along the roll axis in the direction of the
arrow.
Sensitivity
Aileron
Switch/Slider Channel

Trio Gyro
#. 720616
Norbert Grüntjens
www.ikarus.net
TRIO GYRO
Ce nouveau gyroscope vous permet de stabiliser les trois axes de votre
modèle (axe transversal, axe longitudinal, axe vertical). Ces fonctions
peuvent être commandées à distance ce qui vous permet de garder le
contrôle de votre système.
Le Trio peut être utilisé avec un ou deux servos d'ailerons. Les trois
gyroscopes sont équipés d'une compensation, ce qui signifie que lorsque le
manche de commande est au milieu de sa course, l'efficacité est la plus
grande et elle diminue plus le débattement de la commande augmente. La
sensibilité du gyroscope des ailerons peut être réglée avec une voie
supplémentaire sur l'émetteur, une autre voie supplémentaire permet
d'activer ou de désactiver les 3 gyroscopes.
Caractéristiques techniques
Tension d'utilisation: + 3,5 à + 12 V
Poids: 59grs
Dimensions: 50 x 39 x 19 mm
Température d'utilisation: - 10 à + 50°
Emetteur minimum requis
Emetteur/récepteur PPM minimum 6 voies (utilisation PCM impossible)
Schéma de branchement
Montez le gyroscope dans votre modèle selon le croquis ci-dessus. Ne le
fixez pas encore! Protégez-le contre les vibrations et les écarts de
température (pas à coté du moteur), et placez-le lie plus loin possible du
récepteur.
Branchement et alignement
Reliez les fils du gyroscope selon le schéma de branchement aux sorties
du récepteur. Branchez les servos au gyroscope. Si vous n'utilisez qu'un
seul servo pour la commande des ailerons, utilisez la sortie Ailerons 1 et
laissez la sortie Ailerons 2 libre. Reliez le cordon du gyroscope "sensibilité
ailerons" sur une sortie du récepteur qui est commandée par un curseur sur
l'émetteur, procédez de la même manière avec la fiche "Voie sur
interrupteur" que vous mettez sur un autre curseur ou interrupteur 3
positions de votre émetteur.
En 5 - 7 sec. après la mise en marche, le gyroscope s'aligne
Avec SW4, la sensibilité du gyroscope de la gouverne de direction peut
être doublée. Dans ce cas, cette voie fonctionne sans compensation, mais
cela n'a pas d'importance, les débattements étant encore suffisants malgré
la modification.
Après chaque action sur les interrupteurs SW1-SW4, l'alimentation du
gyroscope doit être coupée brièvement.
Signification des positions des curseurs / interrupteurs de la voie sur
interrupteur.
-Curseur / interrupteur en position 1 : dans cette position, toutes les
gyroscopes sont coupés, il n'y a aucun effet gyroscopique. Les actions sur
les manches de commande sont transmises intégralement sous forme de
débattements sur les gouvernes. Curseur / interrupteur en position 2 : les
gyroscopes de la profondeur et des ailerons sont en fonction. L'effet
gyroscopique sur les ailerons peut être réglé à distance avec le curseur
«sensibilité» ente 0% et 100% de la valeur maximale réglée sur le
potentiomètre « sensibilité ailerons » du gyroscope. Curseur / interrupteur
en position 3 : les trois gyroscopes sont opérationnels L'effet gyroscopique
sur les ailerons peut être réglé à distance avec le curseur «sensibilité» ente
0% et 100% de la valeur maximale réglée sur le potentiomètre « sensibilité
ailerons » du gyroscope
Position du gyroscope dans le modèle
Axe vertical :
Profondeur
Axe transversal /
Ailerons
Axe longitudinal /
Direction
Sensibilité Ailerons Voie sur interrupteur
100%
Sensibilité
0%
2.0 ms
Long.
Signal
1.0ms
2.0 ms
Long.
Signal
1.0ms
Position 3
Position 2
Position 1
Vers les prises
récepteur des:
Aileron 1
Aileron 2
Profondeur
Direction
Vers les prises récepteur des
Interrupteur 3 positions
Sensibilité ailerons
SW4Sensibilité direction
SW3Rev. Direction
SW2Rev. Profondeur
SW1Rev. Ailerons
Sensibilité du gyroscope
pour ailerons 1 et 2
Gouverne de profondeur
Gouverne de direction
Aileron 1
Aileron 2
Direction
Profondeur
Prise de branchement
pour servos
Aileron 1
Aileron 2
Guverne de profondeur
Gouverne de direction
automatiquement. Après l'alignement, la LED s'allume. Durant ce temps, il
ne faut pas bouger le gyroscope.
Le gyroscope doit d'abord être monté de telle sorte qu'il compense
correctement, dans le bon sens, en cas de déviation de trajectoire par vent
de travers par ex., sinon, vous perdrez rapidement le contrôle de votre
modèle. Réglez d'abord la fonction Ailerons (sens de rotation du
gyroscope). Là il faut tourner mécaniquement le gyroscope de 180 ° autour
de l'axe latéral, c'est pourquoi, ne fixez pas encore le gyroscope dans le
modèle. Mettez le curseur «voie sur interrupteur» dans la position pour que
le gyroscope des ailerons soit activé puis réglez l'émetteur de telle sorte
que lorsque vous bougez le manche de commande des ailerons, un aileron
se lève et l'autre s'abaisse.
Bougez maintenant le gyroscope autour de son axe transversal, le
gyroscope doit réagir sur les ailerons (un aileron doit se lever, l'autre doit
s'abaisser).
S'il n'y a aucune réaction au niveau des ailerons (les deux ailerons se
lèvent ou s'abaissent ensemble) il faut, sur le gyroscope lui-même,
actionner l'interrupteur Reverse des ailerons, puis couper et rallumer le
gyroscope.
Ajustez maintenant l'efficacité du gyroscope des ailerons (en faisant tourner
d'un tour le modèle autour de son axe transversal, le débattement
provoqué par le gyroscope doit aller en sens inverse). Si le gyroscope ne
réagit pas en sens inverse, il faut le décaler de 180° autour de son axe
latéral et le fixer.
Reliez maintenant les servos de profondeur et de direction au gyroscope.
Là également il faut vérifier si le gyroscope réagit correctement, si
nécessaire, actionnez l'interrupteur Reverse.
Débattements inverses suite à une
action sur le manche de commandel
Débattements provoqués par le
gyroscope suite à une rotation
autour de l'axe transversal dans
le sens indiqué par la flèche.
++
--
LED de contrôle
Si lors de l'alignement, le gyroscope n'était pas en position stable,
l'alignement ne se fait pas correctement. Cela peut se traduire, lorsque
vous réglez à distance, par le fait que le neutre des servos se décalent un
peu. Dans ce cas, refaites l'alignement, en coupant brièvement
l'alimentation du gyroscope. Ce phénomène peut également se produire en
cas de variations importantes de température

Garantie
Dieses Qualitätsprodukt wurde vor dem Versand sorgfältig geprüft. Sollte es dennoch einmal einen Grund zur Beanstandung geben, so bearbeiten wir
Garantieansprüche gemäß unseren aktuellen Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Bei Einsendung eines Gerätes, das sich nach der Eingangsprüfung als
funktionsfähig herausstellt, erheben wir eine Bearbeitungsgebühr von € 21. Nach unserer Erfahrung funktioniert das Produkt mit allen gängigen R/C
Systemen. Wir können jedoch keine Gewähr für die Funktion mit einem bestimmten R/C-System übernehmen, da die Beschaffenheit des Steuerimpulses
eines Empfängers keiner Normung unterliegt. Ebenso müssen wir die Verantwortung für Folgeschäden aus der Verwendung unseres Produktes ablehnen,
da uns die Überwachung der sachgerechten Verwendung unmöglich ist. Abschneiden der Original-Kabel führt zum Garantieverlust.
Sicherheitshinweise
Das CE-Zeichen ist kein Freibrief für den sorglosen Umgang mit den Geräten. Meiden Sie den Gefahrenbereich von Motoren, Propellern, Getrieben und
Rotoren. Betrachten Sie elektrische Systeme stets als potentiell gefährlich. Entfernen Sie immer den Akku, wenn Sie daran arbeiten. Vermeiden Sie
unmittelbare Feuchtigkeit und Feuchtigkeit durch Kondensation. Das Produkt ist nicht verpolungsgeschützt! Verpolung oder Vertauschen der Kabel können
zu irreparablen Schäden führen. Steckverbindungen müssen stets zueinander passen. Improvisationen können zu Schäden führen. Beachten Sie den
Empfangsteil der Stromversorgung, insbesondere den Kreisel. Mehr als die vorgesehene Last können die Spannungsversorgung und angeschlossene
Geräte beschädigen. Trennen Sie nie einen elektrischen Verbraucher vomAkku, wenn dieser noch in Betrieb ist.
Betriebshinweise
Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, dann den Empfänger. Achten Sie darauf, daß der Gasknüppel auf Stop steht. Beachten Sie auf jeden Fall, daß
Sie Ihre Frequenz exklusiv verwenden und niemand sonst Ihre Frequenz verwendet. Achten Sie auf das CE-Zeichen der anderen Komponenten. Entstören
Sie Motoren mit mindestens 2 keramischen Kondensatoren mit 10-100 nF/63-100V und ggf. weiteren Entstörmaßnahmen (Filter, Drossel). Führen Sie die
Antenne mehr als 3 cm entfernt von Motor, Akku, Regler und deren Kabel. Montieren Sie den Empfänger möglichst weit entfernt vom Motor, Regler und Akku.
Halten Sie die Kabel so kurz wie möglich. Motor- und Akkukabel solltenverdrillt sein. Wenn Sie Ihr Modell nicht benutzen, entfernen Sie dieAkkus und lagern
Sie das Modell trocken bei normaler Luftfeuchtigkeit. Sollte das System ungewohnt funktionieren, trennen Sie den Flugakku vom System und verbinden Sie
ihn erst wieder nach einer Wartezeit von 5-10 s.
Warranty
This quality product has been thoroughly checked before delivery. Nevertheless, in case of complaints your warranty claims will be handled in accordance
with our current General Sales Conditions. If equipment returned for warranty repair shows full functionality during the entry inspection, handling charge will
be € 21,-. According to our experience the product works well with all current R/C systems. On the other hand we cannot grant functionality with a specific R/C
system due to the fact that control pulse conditions of receivers are not liable to standardization. We must as well reject any responsibility for consequential
damage arisen from the use of our products since we are not able to supervise their appropriate application.
Safety directions
The CE-label is no allowance for negligent handling of the equipment. Avoid dangerous areas of motors, propellers, gears and rotor blades. Always consider
electric systems as potentially dangerous. Always remove the battery if you intend to work on the system. Avoid direct and condensed humidity. The product
is not protected against reversal of polarity. Reversing polarity or cables can entail irreparable damages. Plugs and sockets must always fit perfectly.
Improvisations can give rise to damages. Care about the power consumption of the power supply, especially with regard to the gyro. A higher power
consumption than assigned for can damage the power supply and other equipment connected to it. Never disconnect an electrical appliance from the battery
as long as it is operating.
Operating directions
The transmitter must always be switched on first and subsequently the receiver. Make sre that the throttle stick is in the low throttle position. In any case verify
that you are exclusive user of the selected frequency and nobody else is using it. Pay attention to the CE-labels of other components. Provide motors with at
least 2 noise suppressing ceramic capacitors 10 - 100 nF/63 - 100 V and optional with further noise suppressing means (filters, chokes). Route the antenna
at least 1" away of motor, battery, speed controller and their cables. Install the receiver as far away as possible of motor, battery and speed controller. Keep
cables as short as possible. Motor and battery cables should be twisted. For the purpose of storing your model remove the batteries and store it at a dry place
with normal air humidity. Should the system act erratically, disconnect the flight battery from the system and reconnect it again after a waiting period of 5 - 10
s.
Garantie :
Ce produit de qualité a été testé avant livraison. Cependant, en cas de réclamations que la garantie couvre, votre demande sera traitée en accordance
avec nos Conditions Générales de Vente actuelles. Si un équipement retourné en garantie pour réparation s'avérait parfaitement fonctionnel durant
l'inspection d'entrée dans nos sevices de réparation, une charge fixe de € 21 sera demandée. De par notre expérience, ce produit fonctionne
correctement avec tous les systèmes R/C connus. Cependant, nous ne pouvons garantir que cet équippement fonctionne avec un système de radio
commande spécifique, du fait que les systèmes d'émission et de réceptions ne sont pas soumis à un standard particulier. Nous sommes aussi
contraints de décliner toute responsabilité quant aux éventuels dommages causés par l'utilisation de nos produits, dans la mesure où il ne nous est par
permis de superviser leur utilisation.
Consignes de sécurité :
Le label C.E. n'autorise pas une utilisation négligée de cet équipement. Evitez les zones dangereuses comme les moteurs, les systèmes de
propulsion, les engrenages et les pales de rotor. Considérez toujours les systèmes électriques comme dangereux. Déconnectez toujours les batteries
si vous désirez travailler sur le modèle. Evitez l'humidité directe et la condensation. Ce produit n'est pas protégé contre les inversions de polarité.
Inverser les polarités ou bien els câbles peut entraîner des dommages irréversibles. Les prises et les contacts doivent toujours s'aligner et se brancher
parfaitement. Des improvisations peuvent entraîner des dommages. Surveillez la consommation électrique, en particulier avec un gyroscope. Une
consommation de courant supérieure à celle qui est prévue pet endommager la source d'alimentation électrique et parallèlement les équipements qui y
sont connectés. Ne déconnectez jamais un équipement dépendant de la batterie tant que cete dernière est connectée.
Conseils d'utilisation :
L'émetteur doit toujours être allumé en premier, et ensuite seulement le récepteur.Assurez vous que le manche des gaz se trouve bien en position de
ralenti. Dans tous les cas, vérifiez bien que vous êtes seul à utiliser la fréquence choisie, et que personne d'autre ne l'utilise en même temps. Portez
une attention particulière au respect des normes CE des autres équipements. Utilisez des moteurs électriques avec au moins deux condensateurs
céramiques d'antiparasitage du type 10-100nF / 10-100 V et éventuellement avec d'autres dispositifs d'antiparasitage. Eloignez l'antenne du récepteur
à au moins 5 ou bien 6 centimètres du moteur, de la batterie, du variateur de vitesse et de leurs câbles. Installez le récepteur aussi loin que possible du
moteur, du variateur de vitesse et de la batterie. Veillez à ce que les câbles soient le plus courts possible. Les câbles du moteur et de la batterie doivent
être torsadés. En cas de rangement du modèle, enlevez vos batteries et rangez le dans un endroit sec avec un air contenant une humidité normale.
Dans le cas où l'équipement fonctionnerait de manière anormale, déconnectez la batterie du modèle, et reconnectez la après 5 ou bien 10 secondes.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other iKarus Science Education Product manuals