IKEA TÖVÄDER User manual

1
TÖVÄDER

2AA-2296560-1
English
For indoor use only.
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the
manufacturer or his service agent or a similar qualied person.
Do not immerse in water.
Cleaning
Use a damp cloth, never a strong cleaning agent.
English
Only use batteries that are intended for the product. Do not mix old and
new batteries, dierent brands or types.
English
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are to be removed from toy before being
charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be
used.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the toy.
The supply terminals are not to be short-circuited.
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE

3
Deutsch
Nur für den Gebrauch im Haus geeignet.
Das Leuchtmittel dieser Leuchte darf nur vom Hersteller, einer
Servicewerkstatt oder einer Fachkraft ausgetauscht werden.
Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
Reinigung
Mit einem feuchten Tuch reinigen. Keine starken Reinigungsmittel
verwenden.
Deutsch
Nur Batterien verwenden, die für das jeweilige Produkt geeignet sind.
Weder gebrauchte und neue Batterien kombinieren noch Batterien
verschiedener Fabrikate oder Typen.
Deutsch
Nicht auadbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
Auadbare Batterien müssen zum Auaden aus dem Spielzeug
genommen werden.
Auadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
aufgeladen werden.
Nur die empfohlenen Batterien oder Batterien des gleichen Typs
verwenden.
Die Batterien müssen mit den Polen in die korrekte Richtung eingelegt
werden.
Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug herausgenommen
werden.
Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Deutsch
DIESE ANLEITUNG FÜR KÜNFTIGEN GEBRAUCH AUFHEBEN.

4AA-2296560-1
Français
Uniquement pour une utilisation en intérieur.
La source lumineuse de ce luminaire doit être remplacée uniquement par
le fabricant, un représentant de celui-ci ou un réparateur agréé.
ATTENTION : risque de choc électrique.
Ne pas immerger.
Nettoyage
Nettoyer avec un chion humide. Ne jamais utiliser de produit nettoyant
puissant.
Français
N'utiliser que des piles compatibles avec le produit. Ne pas mélanger des
piles neuves et anciennes, ou des piles de marques et types diérents.
Français
Ne jamais tenter de recharger une pile non rechargeable.
Toujours retirer les piles du jouet avant de procéder à leur recharge.
La recharge des piles doit toujours être eectuée sous la surveillance
d'un adulte.
Utiliser uniquement des piles du même type que celles recommandées
ou équivalentes.
Attention au sens de montage des piles.
Toute pile usée doit être retirée du jouet.
Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
Français
GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION FUTURE

5
Nederlands
Gebruik alleen binnenshuis.
De lamp in deze verlichting kan alleen vervangen worden door de
fabrikant of door een, door hen, gekwaliceerd persoon.
Niet onderdompelen in water.
Schoonmaken
Neem af met een vochtig doekje, gebruik geen schoonmaakmiddelen.
Nederlands
Gebruik alleen batterijen die bedoeld zijn voor dit product. Combineer
geen nieuwe en oude batterijen, verschillende merken of typen.
Nederlands
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opnieuw worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed genomen worden om
ze op te laden.
Oplaadbare batterijen mogen alleen worden opgeladen onder toezicht
van een volwassene.
Alleen batterijen van hetzelfde of een soortgelijk type als de aanbevolen
batterijen mogen worden gebruikt.
Er dienen batterijen te worden geplaatst met de juiste polariteit.
Lege batterijen moeten uit het speelgoed genomen worden.
De batterijpolen mogen niet worden kortgesloten.
Nederlands
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.

6AA-2296560-1
Dansk
Kun til indendørs brug.
Pæren i denne lampe må kun udskiftes af producenten eller dennes
serviceudbyder eller en lignende kvaliceret person.
Må ikke nedsænkes i vand.
Rengøres med en fugtig klud, aldrig et stærkt rengøringsmiddel.
Dansk
Brug kun batterier, der er beregnet til produktet. Bland ikke gamle og
nye batterier eller batterier af forskellige typer.
Dansk
Ikke opladelige batterier må ikke genoplades.
Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet til genopladning.
Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af en voksen.
Der må kun anvendes batterier af samme eller lignende type som de
anbefalede.
Batterierne skal isættesi i den rigtige polretning.
Udgåede batterier skal tages ud af legetøjet.
Batteripolerne må ikke kortsluttes.
Dansk
GEM DISSE ANVISNINGER TIL FREMTIDIG BRUG

7
Íslenska
Aðeins til noktunar innandyra.
Aðeins framleiðandi, þjónustuaðili eða fagaðili ætti að skipta um ljósgjafa
í þessu ljósi.
Ekki dýfa í vatn.
Þrif
Notaðu rakan klút, ekki nota sterk hreinsiefni.
Íslenska
Notaðu aðeins rafhlöður sem eru ætlaðar vörunni. Ekki nota saman
gamlar og nýjar rafhlöður, mismunandi tegundir eða merki.
Íslenska
Ekki má endurhlaða rafhlöður nema þær sé til þess ætlaðar.
Taka þarf rafhlöður úr leikfanginu til að endurhlaða þær.
Rafhlöður ætti aðeins að endurhlaða undir eftirliti fullorðinna.
Aðeins má nota þá tegund rafhlaðna sem framleiðandi mælir með.
Setjið rafhlöðurnar rétt í.
Ónýtar rafhlöður ætti að fjarlægja úr leikfanginu.
Ekki má eiga við rafskautin þannig að verði skammhlaup.
Íslenska
GEYMIÐ ÞESSAR LEIÐBEININGAR TIL AÐ NOTA SÍÐAR

8AA-2296560-1
Norsk
Kun for innendørs bruk.
Lyskilden i denne belysningen skal kun skiftes av produsenten eller deres
servicepersonell eller lignende kvaliserte personer.
Må ikke senkes ned i vann.
Rengjøring
Bruk en fuktig klut, aldri sterke vaskemidler.
Norsk
Bruk bare batterier som er beregnet for dette produktet. Ikke bland
gamle og nye batterier, forskjellige merker eller typer.
Norsk
Ikke oppladbare batterier må ikke lades.
Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet for å lades.
Oppladbare batterier må kun lades under oppsikt av en voksen.
Kun batterier av samme eller liknende type som de anbefalte må brukes.
Batterier skal settes inn med riktig polaritet.
Utladede batterier må tas ut av leketøyet.
Batteripolene må ikke kortsluttes.
Norsk
BEHOLD DISSE INSTRUKSJONENE FOR FREMTIDIG BRUK.

9
Suomi
Vain sisäkäyttöön.
Valmistajan, valtuutetun korjausliikkeen tai muun ammattitaitoisen
henkilön tulee vaihtaa valaisimen valonlähde.
Älä upota veteen.
Puhdistus
Käytä kosteaa liinaa. Älä koskaan käytä vahvoja puhdistusaineita.
Suomi
Käytä vain tähän tuotteeseen tarkoitettuja paristoja. Älä sekoittele
vanhoja ja uusia paristoja keskenään tai erimerkkisiä ja -tyyppisiä
paristoja.
Suomi
Kertakäyttöparistoja ei saa ladata uudelleen.
Ladattavat paristot tulee irrottaa lelusta latauksen ajaksi.
Ladattavat paristot saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
Käytä vain suosituksessa mainittuja tai vastaavanlaisia paristoja.
Laita paristot paikalleen oikein päin.
Poista tyhjät paristot lelusta.
Pariston napoja ei saa kytkeä oikosulkuun.
Suomi
SÄILYTÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN

10 AA-2296560-1
Svenska
Endast för inomhusbruk.
Den här armaturens ljuskälla ska enbart ersättas av tillverkaren, dennes
servicerepresentant eller annan kvalicerad person.
Får inte sänkas ner i vatten.
Rengöring
Använd en fuktig trasa, undvik användning av starkt rengöringsmedel.
Svenska
Använd endast batterier som är avsedda för produkten. Blanda inte nya
och gamla batterier, olika varumärken eller typer.
Svenska
Ej laddningsbara batterier får inte laddas om.
Laddningsbara batterier måste tas ur leksaken för att laddas.
Laddningsbara batterier får endast laddas under uppsikt av en vuxen.
Endast batterier av samma eller liknande typ som de rekommenderade
får användas.
Batterier ska sättas i med rätt polaritet.
Urladdade batterier måste tas ur leksaken.
Batteripolerna får inte kortslutas.
Svenska
SPARA DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BRUK.

11
Česky
Jen pro vnitřní použití.
Světelný zdroj obsažený v tomto svítidle smí být vyměněn pouze
výrobcem nebo jím schváleným servisním agentem.
Nenamáčejte do vody.
Čištění
Použijte pouze navlhčený hadřík, nikdy nepoužívejte silný čisticí
prostředek.
Česky
Používejte pouze baterie určené pro tento výrobek. Nekombinujte staré a
nové baterie, různé značky a typy.
Česky
Nedobíjitelné baterie nelze dobíjet.
Dobíjitelné baterie je nutné před nabíjením vyjmout z hračky.
Dobíjitelné baterie lze dobíjet pouze pod dohledem dospělé osoby.
Lze použít pouze stejné nebo ekvivalentní baterie.
Baterie je nutné zasunout se správnou polaritou.
Vybité baterie je nutné z hračky vyjmout.
Napájecí body nesmí zkratovat.
Česky
TYTO POKYNY USCHOVEJTE PRO PŘÍŠTÍ POUŽITÍ

12 AA-2296560-1
Español
Para uso exclusivo en exteriores.
De la sustitución de la fuente de luz que incluye esta luminaria solo
debe encargarse el fabricante, un representante suyo o un profesional
cualicado.
No sumergir en agua.
Limpieza:
Usar un paño humedecido con un detergente suave.
Español
Utiliza sólo pilas compatibles con el producto. No mezcles pilas nuevas y
viejas, ni pilas de marca y tipo distinto.
Español
Las pilas no recargables no se deben recargar.
Las pilas recargables se deben sacar del juguete antes de realizar la
recarga.
Estas pilas sólo se deben cargar bajo la supervisión de un adulto.
Sólo se pueden utilizar pilas iguales o similares a las recomendadas.
Las pilas se deben colocar en el producto respetando la polaridad.
Cuando las pilas estén desgastadas, se deben sacar el juguete.
No se debe formar un cortocircuito con los polos de las pilas.
Español
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA USARLAS EN EL FUTURO.

13
Italiano
Solo per interni.
La fonte luminosa di questa illuminazione può essere sostituita
esclusivamente dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o
da personale qualicato.
Non immergere il prodotto nell'acqua.
Pulizia
Usa un panno umido ed evita i detersivi forti.
Italiano
Usa esclusivamente il tipo di batteria specicato per questo prodotto.
Non mescolare batterie vecchie e nuove o di tipi o marchi diversi.
Italiano
Non tentare mai di ricaricare una batteria non ricaricabile.
Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere
ricaricate.
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione
di un adulto.
Usa solo le batterie consigliate o di tipo equivalente.
Le batterie vanno inserite con la corretta polarità.
Le batterie esaurite devono essere tolte dal giocattolo.
I terminali di alimentazione non devono essere messi in cortocircuito.
Italiano
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI PER ULTERIORI CONSULTAZIONI

14 AA-2296560-1
Magyar
Csak beltéri használatra!
A világító testben található fényforrását csak a gyártó, annak megbízott
ügynöke vagy egy hasonlóan képzett személy végezheti.
Ne merítsd vízbe!
Tisztítás
Használj nedves rongyot, sose használj erős tisztítószert.
Magyar
Kizárólag olyan elemeket használj, amelyek a termékhez megfelelő
típusúak. Ne használj egyszerre régi és új vagy különböző típusú
elemeket.
Magyar
A nem újra tölthető elemeket nem lehet utántölteni.
Az újra tölthető elemeket ki kell venni a játékból, amikor lemerülnek,
töltésre szorulnak.
Az utántölthető elemek csak felnőtt felügyelet
mellett
tölthetők.
Csak ugyanolyan vagy azonos erejű elemek használata ajánlott.
Az elemeket a megfelelőp polushoz kell illeszteni.
A lemerült elemet a játékból el kell távolítani.
Magyar
ŐRIZD MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT!

15
Polski
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Źródło światła znajdujące się w tej oprawie może być wymienione
wyłącznie przez producenta, jego agenta serwisowego lub inną
wykwalikowaną osobę.
Nie zanurzać w wodzie.
Czyszczenie
Użyj wilgotnej szmatki, nigdy nie stosuj silnego środka czyszczącego.
Polski
Używaj tylko baterii przeznaczonych do tego produktu. Nie mieszaj
baterii starych i nowych, różnych marek lub typów.
Polski
Jednorazowe baterie nie nadają się do ponownego ładowania
Baterie, które można ładować, należy wcześniej wyjąć z zabawki.
Baterie można ładować tylko pod opieką dorosłych.
Należy używać wyłącznie zalecanego typu baterii.
Baterie należy umieścić zgodnie z biegunami.
Wyczerpane baterie należy wyjąć z zabawki.
Baterii nie powinno się spinać na krótko.
Polski
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ.

16 AA-2296560-1
Eesti
Vaid siseruumides kasutamiseks. Selle lambi valgusallika võib asendada
vaid tootja, teenusepakkuja või muu sarnase kvalikatsiooniga isik. Ärge
kastke vette. Puhastage kasutades niisket lappi, ärge kasutage tugevat
puhastusvahendit.
Eesti
Kasuta vaid selle toote jaoks mõeldud patareisid. Ära sega omavahel
vanu ja uusi, erinevat tüüpi või erineva kaubamärgi patareisid.
Eesti
Ühekordseid patareisid ei tohi laadida.
Laetavad patareid tuleb eemaldada mänguasjast enne, kui hakatakse
neid laadima.
Laetavaid patareisid võib laadida ainult täiskasvanu
järelevalve all.
Kasutage tootel sama tüüpi või soovitatud sarnaseid patareisid.
Patareid peavad olema sisestatud õige polaarsusega.
Tühjaks saanud patareid tuleb mänguasjast eemaldada.
Toitepinge terminalid ei tohi olla lühises.
Eesti
SÄILITAGE NEED JUHISED HILISEMA VAJADUSE TARBEKS

17
Latviešu
Lietošanai vienīgi iekštelpās. Lai izvairītos no riska, šīs lampas vadu/
kabeļu bojājumus drīkst novērst tikai ražotājs, servisa pārstāvis vai cita
kvalicēta persona. Neiemērkt ūdenī. Tīrīšana Izmantojiet mitru lupatiņu,
aizliegts izmantot spēcīgus tīrīšanas līdzekļus.
Latviešu
Izmanto tikai konkrētajai precei paredzētas baterijas. Pilnas baterijas
nedrīkst lietot kopā ar daļēji izlādētām baterijām, cita ražotāja vai cita
veida baterijām.
Latviešu
Nedrīkst lādēt nelādējamas baterijas.
Pirms lādējamu bateriju uzlādes tās nepieciešams izņemt no rotaļlietas.
Bateriju uzlādi drīkst veikt vienīgi pieaugušas personas
uzraudzībā.
Lietojiet vienīgi tāda tipa baterijas, ko ieteicis ražotājs.
Ievietojiet baterijas, ievērojot to polaritāti.
Tukšās baterijas no rotaļlietas jāizņem.
Nedrīkst pieļaut barošanas avota spaiļu īssavienojumu.
Latviešu
SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU TURPMĀKAI UZZIŅAI

18 AA-2296560-1
Lietuvių
Naudoti tik patalpose.
Šviestuve esantį šviesos šaltinį turėtų keisti tik gamintojas arba jo
atstovas / atitinkamos kvalikacijos specialistas.
Nemerkite į vandenį.
Priežiūra
Valykite drėgna šluoste; nenaudokite stiprių valiklių.
Lietuvių
Naudokite tik prietaisui tinkančias baterijas. Nenaudokite senų ir naujų,
skirtingų gamintojų, skirtingo tipo baterijų kartu.
Lietuvių
Negalima krauti neįkraunamų baterijų.
Prieš įkraunant, išimkite baterijas iš žaislo.
Baterijos turi būti įkraunamos tik prižiūrint
suaugusiems.
Rekomenduojame naudoti tik to paties ar lygiaverčio tipo baterijas.
Baterijas dėkite pagal poliškumą.
Išimkite iš žaislo išsekusias baterijas.
Venkite trumpojo gnybtų jungimo.
Lietuvių
SAUGOTI ŠIAS INSTRUKCIJAS

19
Portugues
Apenas para uso interior.
A fonte de iluminação só deve ser substituída pelo fabricante, por um
agente autorizado ou por um técnico qualicado.
ATENÇÃO: Risco de choque elétrico.
Não mergulhe em água.
Manutenção
Limpe com um pano húmido, evite detergentes abrasivos.
Portugues
Use somente pilhas adequadas ao artigo. Não misture pilhas novas e
antigas, marcas ou tipos diferentes.
Portugues
Não recarregue nunca pilhas que não são recarregáveis.
As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de
serem recarregadas.
As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas sob a supervisão
de um adulto.
Devem usar-se apenas pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente.
Insira as pilhas com a polaridade correcta.
As pilhas gastas devem ser retiradas do brinquedo.
Os pólos de alimentação não devem entrar em curto-circuito.
Portugues
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO FUTURA
Other manuals for TÖVÄDER
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other IKEA Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

JONATHAN Y
JONATHAN Y JYL6007A quick start guide

Philips
Philips Ledino 31606/11/16 Specifications

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting CANDRI TBL4427A manual

Hunter
Hunter Bullet Spotlight Kit Owner's guide and installation manual

Philips
Philips 405441213 user manual

Philips
Philips Halogen Light Brochure & specs