IKEA PRINSBO User manual

PRINSBO

2
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For indoor use only.
This product is not intended for children
under 3 years old due to the content of
electrical components. IKEA recommends
that only adults should handle the rechar-
ging and that children should use the lamp
without the adapter/charger. Regularly
examine for damage of cord, plug, enclo-
sure and other parts. In the event of such
damage, the product must not be used
with the charger.
Important information! Save this instructi-
on!
Inside battery Ni-MH rechargable.
3x1.2V, 2000mAh, AA.
Cleaning
Use a damp cloth, avoid strong detergents.
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
Nur für den Gebrauch im Haus geeignet.
Dieses Produkt ist für Kinder unter 3
Jahren nicht geeignet, da es elektrische
dass die Akkus von Erwachsenen geladen
werden und dass Kinder die Leuchte nur
benutzen, ohne dass das Ladegerät anges-
chlossen ist. Regelmäßig Kabel, Stecker,
Lampengehäuse und alle anderen Teile auf
Schäden überprüfen. Ist eines der Teile
beschädigt, darf das Produkt nicht mehr
benutzt werden.
Wichtige Information! Anleitung aufbewah-
ren!
Technische Angaben3x1,2 V, 2000
mAh, AA sind inklusive.
Reinigung
Mit einem feuchten Tuch abwischen, keine
starken
Reinigungsmittel verwenden.

3
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour une utilisation à l’intérieur.
Ce produit ne convient pas aux enfants
de moins de 3 ans car il contient
des composants électriques. IKEA
recommande que seul un adulte procède
au chargement de la batterie et que le
chargeur/adaptateur soit retiré avant toute
utilisation de la lampe par les enfants.
la prise et du boîtier et des autres parties
du produit. Si une partie est endommagée,
ne pas utiliser le produit avec le chargeur.
Informations importantes à conserver !
Accumulateur Ni-MH rechargeable
3x1,2V, 2000mAh, AA.
Entretien
Utiliser un chiffon humide, éviter les
détergents puissants.
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Uitsluitend voor gebruik binnen.
Dit product is niet geschikt voor kinderen
onder de 3 jaar omdat het elektronische
componenten bevat.
IKEA adviseert de lamp door een volwas-
sene te laten opladen en kinderen de lamp
te laten gebruiken zonder dat de adapter/
lader is aangesloten. Controleer regelma-
tig of snoer, contact, behuizing of andere
onderdelen niet beschadigd zijn. Mochten
dergelijke beschadigingen ontstaan, het
product niet met de lader gebruiken.
Belangrijke informatie! Bewaar deze in-
structie!
Incl. oplaadbare batterijen Ni-MH, 3x1,2V,
2000mAh, AA.
Reinigen
Gebruik een vochtig doekje, vermijd ster-
ke schoonmaakmiddelen.

4
DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Kun til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til børn
under 3 år på grund af indholdet af de
elektriske komponenter. IKEA anbefaler,
at batteriet kun oplades af en voksen,
og at børn bruger lampen uden trans-
former/oplader. Kontrollér jævnligt, at
ledning, stik, lampehus og andre dele
ikke er beskadigede. Hvis det er tilfældet,
må produktet ikke bruges sammen med
opladeren.
Vigtige oplysninger! Gem disse anvisnin-
ger!
Indvendigt batteri Ni-MH, kan genoplades.
3x1,2V, 2000mAh, AA.
Rengøring
Rengøres med en fugtig klud. Undgå at
bruge stærke rengøringsmidler.
ÍSLENSKA
MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
Aðeins til nota innandyra.
Börn yngri en 3 ára eiga ekki að nota
vöruna vegna rafknúinna hluta hennar.
IKEA mælir með að fullorðnir sjái um
hleðslu og að börn noti ljósið/lampann
án straumbreytis/hleðslutækis. Athugið
reglulega hvort snúran, klóin, hulstrið og
aðrir hlutar séu skemmdir. Ef einhverjar
vöruna með hleðslutækinu. Mikilvægar
upplýsingar! Geymdu þessar leiðbeiningar!
Tæknilegar upplýsingar
Ni-MH hleðslurafhlaða.
3x1.2V, 2000mAh, AA.
Þrif
Notið raka tusku, forðist sterk hreinsiefni.

5
NORSK
VIKTIG SIKKERHETSINSTRUKSJON
Kun til innendørs bruk.
Dette produktet er ikke beregnet for barn
under 3 år, fordi det inneholder elektriske
komponenter. IKEA anbefaler at voksne
tar hånd om opplading, og at barn kun
bruker lampa uten adapteren/laderen.
Kontroller regelmessig at ledningen, støp-
selet, lampehuset og øvrige deler er
uskadde. Dersom en av disse delene er
skadet, må produktet ikke brukes sammen
med laderen. Viktig informasjon! Ta vare
på instruksjonene!
Oppladbart NiMH-batteri inngår.
3x 1,2 V, 2000 mAh, AA.
Rengjøring
Bruk en fuktig klut, unngå sterke reng-
jøringsmidler.
SUOMI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu alle 3-vuoti-
aille sen sisältämien elektroniikkaosien
takia. Suosittelemme, että aikuinen hoitaa
lataamisen ja että lapsi käyttää valaisinta
vain silloin, kun laturi ei ole kiinni siinä.
Tarkista valaisimen johdon, pistotulpan,
kotelon ja muiden osien kunto säännöl-
lisesti. Jos jokin osista on vaurioutunut,
valaisinta ei saa ladata.
Tärkeää tietoa! Säästä ohjeet!
Tekniset tiedot
Sisällä ladattava Ni-MH-akku
3x1,2 V, 2000 mAh, AA.
Puhdistus
Pyyhi valaisin kostealla liinalla. Vältä vah-
vojen puhdistusaineiden käyttöä.

6
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Endast för inomhusbruk.
Den här produkten är inte avsedd för barn
under 3 år på grund av att den inne-
håller elektroniska komponenter. IKEA
rekommenderar att enbart vuxna sköter
återuppladdningen och att barn använder
lampan utan adapter/laddare. Kontrollera
regelbundet att inga skador uppstått på
sladd, kontakt, hölje eller andra delar.
Skulle sådana skador uppstå ska produk-
ten inte användas med laddaren.
Viktig information! Spara denna instruk-
tion!
Batterier Ni-MH laddningsbara medföljer,
3x1,2V, 2000mAh, AA.
Rengöring
Använd en fuktig trasa, undvik starka
rengöringsmedel.
ČESKY
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Pouze k vnitřnímu použití.
Tento výrobek není určen pro děti do 3 let
kvůli obsahu elektrických součástek. IKEA
doporučuje, aby výrobek nabíjeli pouze
dospělí a děti používaly lampu bez nabí-
ječky/adaptéru. Pravidelně kontrolujte,
zda nedošlo k poškození kabelu, zástrčky
a dalších částí. V případě takového po-
škození nesmí být výrobek používán s
nabíječkou.
Důležité informace! Tyto instrukce si usc-
hovejte!
Vnitřní dobíjecí baterie NI-MH.
3x1,2 V, 2000 mAh, AA.
Čištění
Použijte navlhčený hadřík, vyvarujte se
silných čisticích prostředků.

7
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para uso únicamente en el interior.
Este producto no ha sido diseñado para
niños menores de 3 años, porque contiene
componentes eléctricos. IKEA recomienda
adulto y que se retire el adaptador/
cargador antes de que utilicen la lámpara
los niños. Comprueba con regularidad
el estado del cordón, del enchufe, del
contenedor y otras partes del producto.
Si una de las partes estuviera dañada, no
utilices el producto con el cargador.
Información importante. Guárdala.
Acumulador Ni-Mh recargable.
3x1,2V, 2000mAh, AA.
Limpieza
Utiliza un paño humedecido y evita los
detergentes fuertes.
ITALIANO
Solo per interni.
Questo prodotto non è adatto ai bambini
di età inferiore a 3 anni perché contie-
ne componenti elettrici. La ricarica deve
essere effettuata esclusivamente da un
adulto e il bambino deve usare la lampada
senza adattatore/caricabatteria. Controlla
regolarmente che il cavo, la spina, il corpo
della lampada e tutte le altre parti non
siano danneggiati. Se una o più parti sono
danneggiate, il prodotto non deve essere
usato insieme al caricabatterie.
Queste istruzioni sono importanti: conser-
vale.
Batteria ricaricabile Ni-MH inclusa.
3x1,2V, 2000mAh, AA.
Pulizia
Usa un panno umido ed evita i detersivi
forti.

8
MAGYAR
FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ
Kizárólag beltéri használatra.
A termék elektromos összetevői miatt ez
a termék 3 éven aluli gyermekeknek nem
ajánlott. Az IKEA azt javasolja, hogy a
lámpa töltését minden esetben egy felnőtt
végezze, a gyermekek csak az adapter/
töltő eltávolítása után használják a lám-
pát. Rendszeresen ellenőrizd a termék ve-
zetékét, csatlakozóját, borítását és egyéb
részeit. A legkisebb sérülés esetén a
terméket tilos tovább használni és tölteni!
Fontos információ! Őrizd meg ezt a leírást
a jövőben is!
Műszaki leírás:
Újratölthető belső Ni-MH akkumulátor.
3x1,2 V, 2000mAh, AA.
Tisztítás
Nedves ronggyal, kerüld az erős tisztító-
szerek használatát.
POLSKI
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIE-
CZEŃSTWA
Wyłącznie do użytku wewnątrz po-
mieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci
poniżej 3 roku życia, ze względu na
zawartość elementów elektrycznych.
IKEA zaleca, aby ładowanie akumulatorów
obsługiwały wyłącznie osoby dorosłe,
a dzieci powinny korzystać z lampy bez
zasilacza/ładowarki. Regularnie sprawdzaj,
czy kabel, wtyczka, obudowa lub inne
części nie są uszkodzone. W przypadku
takiego uszkodzenia produkt nie może być
używany z ładowarką.
Ważna informacja! Zachowaj niniejszą
instrukcję!
Wewnątrz znajduje się akumulator Ni-MH.
3x1,2V, 2000mAh, AA.
Czyszczenie
Używaj wilgotnej szmatki, unikaj silnych
detergentów.

9
EESTI
OLULISED OHUTUSJUHISED
Mõeldud siseruumides kasutamiseks!
See toode ei ole mõeldud alla 3-aastastele
lastele, kuna sisaldab elektrilisi
komponente. IKEA soovitab toodet laadida
ainult täiskasvanutel ja lastel kasutada
lampi ilma adapteri/laadijata. Kontrollige
regulaarselt kõiki juhtmeid, pistikuid,
kinnitusi ja muid osi. Kui mõni osa on
kahjustatud, ei tohi seda kasutada koos
laadijaga.
Oluline teave! Hoidke see juhend alles!
Tehnilised andmed
Taaslaetav aku Ni-MH.
3x1,2V, 2000mAh, AA.
Puhastamine
Kasutage niisket lappi, vältige tugevate
puhastusvahendite kasutamist.
LATVIEŠU
instrukciju!
3x1,2V, 2000mAh, AA.

10
LIETUVIŲ
INFORMACIJA APIE SAUGUMĄ
Skirta naudoti tik viduje.
Gaminys skirtas vyresniems nei 3 metų
vaikams. Jame yra elektros detalių. IKEA
pataria tik suaugusiems įkrauti baterijas,
o vaikai turi naudoti šviestuvą be prijungto
adapterio/baterijų įkroviklio. Pastoviai ti-
krinkite laidą, kištuką, įdėklą ir kitas dalis.
Draudžiama naudoti gaminį su įkrovikliu,
jei bent viena detalė pažeista.
Svarbi informacija! Saugokite šias instruk-
cijas!
Viduje įkraunama Ni-MH baterija.
3x1,2 V, 2000 mAh, AA.
Valymas
Valyti drėgna šluoste, vengti stiprių
valiklių.
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGU-
RANÇA
Somente para uso no interior.
Este produto não é adequado a crianças
com idade inferior a 3 anos devido ao
conteúdo dos componentes elétricos.
A IKEA recomenda que sejam apenas
adultos a encarregar-se do carregamento
e que as crianças usem o candeeiro sem o
adaptador/carregador. Examine com regu-
estrutura e outras partes. Caso detete
danos, o artigo não pode ser usado com o
carregador.
Informações importantes! Guarde estas
instruções!
Bateria interna Ni-MH recarregável.
3x1,2V, 2000mAh, AA.
Limpeza
Use um pano humedecido, evite deter-
gentes abrasivos.

11
ROMÂNA
Acest produs nu este recomandat copiilor
-
a altor componente. În cazul în care se
3x1.2V, 2000mAh, AA.
puternici.
SLOVENSKY
-
-
-
uschovajte!
3x1,2 V, 2000 mAh, AA.

12
БЪЛГАРСКИ
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Продуктът е предназначен единствено
за употреба на закрито.
Този продукт не е подходящ за деца
под 3 години, тъй като съдържа
електрически компоненти. ИКЕА
препоръчва батериите да бъдат
зареждани единствено от възрастни,
а децата да използват лампата без
адаптер/зарядно. Редовно проверявайте
шнура, щепсела, покритието на
лампата и останалите части за повреди.
Ако някоя от частите е повредена,
продуктът не бива да се използва със
зарядното.
Важна информация! Запазете тези
инструкции!
Технически характеристики
Вътрешна акумулаторна батерия Ni-MH.
3x1.2V, 2000mAh, AA.
Почистване
Използвайте влажна кърпа, избягвайте
силни препарати.
HRVATSKI
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
Samo za upotrebu u zatvorenom.
Ovaj proizvod nije namijenjen djeci mlađoj
od 3 godine jer sadrži električne kompo-
nente. IKEA preporuča da isključivo od-
rasli pune lampu i da je djeca koriste bez
adaptera/punjača. Redovito provjeravajte
jesu li kabel, utičnica, kućište i ostali dije-
lovi oštećeni. Ako ima oštećenja, proizvod
se ne smije koristiti s punjačem.
Važne informacije! Sačuvajte ove upute!
Unutarnja baterija Ni-MH punjiva.
3 x 1,2 V, 2000 mAh, AA.
Čišćenje
Koristite vlažnu krpu i izbjegavajte jaka
sredstva za čišćenje.

13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3x1,2V, 2000mAh, AA.
РУССКИЙ
3

14
SRPSKI
VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA
Isključivo za upotrebu u zatvorenom.
Ovaj je proizvod namenjen isključivo deci
starijoj od 3 godine, jer sadrži električne
komponente.
IKEA preporučuje da odrasla osoba napuni
baterije, a da dete koristi lampu bez
adaptera/punjača. Redovno proveravajte
kabl, utičnicu, kućište lampe i sve ostale
delove zbog eventualnih oštećenja. Ukoliko
je bilo koji deo oštećen, nemojte koristiti
proizvod s punjačem.
Važna informacija! Sačuvajte ovo
uputstvo!
Tehničke karakteristike
Unutrašnja punjiva baterija Ni-MH.
3x1.2V, 2000mAh, AA.
Čišćenje
Koristite vlažnu krpu i izbegavajte jaka
sredstva za čišćenje.
SLOVENŠČINA
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Primerno za uporabo v zaprtih prostorih.
Ta izdelek ni primeren za otroke, mlajše
od 3 let, ker vsebuje električne sestavne
dele. Podjetje IKEA priporoča, da polnjen-
je baterij opravlja odrasla oseba, otroci pa
naj svetilko uporabljajo brez adapterja/
polnilnika. Redno preverjajte, da na kablu,
priključku, ohišju in drugih delih ni prišlo
do kakšnih poškodb. Če je kateri koli del
poškodovan, izdelka ne smete uporabljati
skupaj s polnilnikom.
Pomembne informacije! Shranite navodila!
Tehnični podatki
Notranja polnilna Ni-MH baterija.
3x1,2 V, 2000 mAh, AA.
Čiščenje
Čistite z vlažno krpo in ne uporabljajte
močnih čistil.

15
TÜRKÇE
-
-
ediniz. Bu tür bir hasar durumunda ürün,
Teknik özellikler
3x1.2V, 2000mAh, AA.
Temizlik
bez ile temizleyiniz.
中文
重要安全说明
仅供室内使用。
介于产品中包含电子元件, 三岁以下的儿童
不适合使用。 宜家建议由成人负责更换电池, 孩
子只能在台灯与充电器分离的情况下使用。电线、
插头及其他部件均经过常规危险测试。 若发生此
类危险, 请立即断开充电器与台灯间的连接。
上述信息, 非常重要, 请妥善保管。
技术说明
内含 Ni-MH 充电电池
3x1.2V, 2000mAh, AA
清洁
用湿润的抹布擦拭, 请勿使用强力清洁剂。

16
繁中
重要安全說明
僅適合室內使用。
因產品包含電子零件,不適合3歲以下幼兒使用。僅
能由大人充電,避免讓孩童使用連接轉接器/充電器
的燈具。請定期檢查電線、插頭、配件和其他零件是
否受損。若發現產品受損,切勿連接充電器使用。
重要資訊!請保留此份說明書!
技術規格
內部電池:鎳氫充電電池。
使用3顆3號電池1.2V 2000mAh。
清潔說明
用濕布擦拭乾淨,請勿使用強力清潔劑。
한국어
중요 안전 유의사항
실내에서만 사용.
본제품은 전기 부품을 포함하고 있으므로3세미
만의 어린이는 이제품의 사용에 적합하지 않습
니다.
어린이가 아답터나 충전기를 만지지 않고 램프를
사용 할수있도록 반드시 성인이 충전하는 것을
권장드립니다. 정기적으로 전선, 플러그, 램프 외관
과다른 부품에 손상이 없는지 확인해 주세요. 손
상이 있는 경우 제품에 충전기를 사용하시면 안
됩니다.
중요 사항! 이설명서를 보관하세요!
기술사양
내장 배터리 Ni-MH 충전지
3x1.2V, 2000mAh, AA.
세척
젖은 천을 사용하시고 강한 세제 사용을 피해 주
세요.

17
日本語
安全に関する重要なお知らせ
本製品は室内専用です。
この製品には電気部品が含まれているため、 3
歳未満のお子さまの使用には適しません。 充電
は大人が行い、お子さまがお使いになるときは、
充電アダプターを取り外すようおすすめします。
コード、 プラグ、 カバー、 その他のパーツが
損傷していないか定期的にチェックしてくださ
い。 損傷が見つかった場合には、 充電しないで
ください。
この説明書には重要な情報が含まれています。
いつでも参照できるように大切に保管してくださ
い。
仕様
ニッケル水素充電池内蔵。
ニッケル水素充電池 (1.2V/2000mAh/AA) ×
3。
お手入れ方法
湿らせた布で拭いてください。 強い洗剤のご使
用は避けてください。
BAHASA INDONESIA
PETUNJUK PENTING KEAMANAN
Untuk digunakan di dalam ruangan.
Produk ini tidak boleh digunakan
oleh anak dibawah 3 tahun karena
mengandung komponen listrik. IKEA
menganjurkan pengisian ulang dilakukan
oleh orang dewasa dan anak-anak harus
menggunakan lampu tanpa adaptor/alat
pengisi. Periksa secara teratur kabel,
steker, lampiran dan bagian lain untuk
menghindar kerusakan. Jika rusak, jangan
gunakan produk dengan pengisi ulang.
Informasi penting! Simpan petunjuk ini!
Baterai Ni-MH di dalam dapat diisi ulang.
3x1.2V, 2000mAH, AA
Membersihkan
Gunakan lap lembab, hindari deterjen
keras.

18

19
ไทย
3

20
1x
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other IKEA Home Lighting manuals

IKEA
IKEA STRALA J1726 User manual

IKEA
IKEA FLUGBO B1911F User manual

IKEA
IKEA STRANNE User manual

IKEA
IKEA ANTIFONI AA-297407-3 User manual

IKEA
IKEA NAVLINGE A1901 User manual

IKEA
IKEA SYMFONISK User manual

IKEA
IKEA SKURUP V1806 User manual

IKEA
IKEA SOLSKUR User manual

IKEA
IKEA BETTORP User manual

IKEA
IKEA SOLVINDEN User manual