IKEA VATTENSTEN 205.305.98 User manual

1
VATTENSTEN

2AA-2324482-3
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
For indoor use only.
Regularly check the cord, the
transformer and all other parts for
damage. If any part is damaged
the product should not be used.
Important information! Keep these
instructions for future use.
English
The light source of this luminaire
is not replaceable; when the light
source reaches its end of life the
whole luminaire shall be replaced.
English
ONLY USE A SAFETY
TRANSFORMER WITH A SELV
OUTPUT AS A SUPPLY FOR THE
PRODUCT.
English
1. Wipe the surface dry where the
tape will be used with a clean and
dry cloth.
2. The assembly tape is permanent
and is not intended to be
removed. You might damage the
surface under the lamp if you try
to remove the tape.
3. Please keep the unused ttings
for future use.
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Nur für den Gebrauch im Haus
geeignet.
Regelmäßig das Kabel, den
Transformator und alle anderen
Teile auf Schäden überprüfen. Ist
eines der Teile beschädigt, darf
das Produkt nicht mehr benutzt
werden.
Wichtige Information! Diese
Anleitung für späteren Gebrauch
aufbewahren.
Deutsch
Das Leuchtmittel dieser Leuchte
ist nicht auswechselbar. Wenn das
Leuchtmittel verbraucht ist, muss
das komplette Produkt entsorgt
werden.
Deutsch
NUR
SICHERHEITSTRANSFORMATOR
MIT SCHUTZKLEINSPANNUNG
(SELV) ALS STROMQUELLE FÜR
DIESES PRODUKT BENUTZEN.

3
Deutsch
1. Die Fäche, auf die der
Haftstreifen aufgebracht werden
soll, mit einem sauberen,
trockenen Tuch abwischen.
2. Der Haftstreifen für die
Montage klebt dauerhaft und ist
nicht zum Entfernen bestimmt.
Wird das versucht, kann die
Oberäche unter der Leuchte
beschädigt werden.
3. Die unbenutzten Zubehörteile
für späteren Gebrauch aufheben.
Français
INSTRUCTIONS DE SECURITE
IMPORTANTES
Pour une utilisation à l'intérieur
uniquement.
Vérier régulièrement le câble,
le transformateur et toutes les
pièces pour vous assurer qu'ils
ne sont pas endommagés. Ne
pas utiliser le produit si une pièce
est endommagée. Information
importante. A conserver
pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
Français
La source lumineuse de ce
luminaire n’est pas remplaçable;
lorsque la source lumineuse
atteint sa n de vie, le luminaire
entier doit être remplacé.
Français
Utiliser uniquement un
transformateur de sécurité
avec une sortie de type SELV
(Safety Extra Low Voltage - Très
basse tension de sécurité) pour
l'alimentation électrique de ce
produit.
Français
1. Bien sécher la surface où le
ruban adhésif va être utilisé à
l’aide d’un chion propre et sec.
2. Le ruban de montage est
permanent et ne doit pas être
retiré. Décoller le ruban adhésif
risque d'abîmer le dessous de la
lampe.
3. Conserver les xations
inutilisées pour un usage ultérieur.
Nederlands
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Uitsluitend voor gebruik binnen.
Controleer regelmatig het
snoer, de transformator en alle
overige delen op eventuele
beschadigingen. Als een onderdeel
beschadigd is, mag het product
niet worden gebruikt.
Belangrijke informatie! Bewaar
deze aanwijzingen voor
toekomstig gebruik.

4AA-2324482-3
Nederlands
De lichtbron in deze armatuur
kan niet worden vervangen, dus
wanneer de lichtbron verbruikt is,
moet de hele armatuur worden
vervangen.
Nederlands
GEBRUIK VOOR DIT
PRODUCT UITSLUITEND EEN
VEILIGHEIDSTRANSFORMATOR
EXTRA LAGE SPANNING (SELV) ALS
STROOMBRON.
Nederlands
1. Neem het oppervlak waar de
tape moet komen af met een
schone en droge doek.
2. De montagetape is permanent
en is niet bedoeld om te worden
verwijderd. Wanneer je dat
probeert, kan het oppervlak onder
de lamp beschadigen.
3. Bewaar niet gebruikt beslag
voor toekomstig gebruik.
Dansk
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Kun til indendørs brug.
Kontrollér jævnligt, om ledning,
transformer eller andre dele er
beskadiget. Hvis dele af produktet
er beskadiget, må det ikke bruges.
Vigtige oplysninger! Gem
anvisningerne til fremtidig brug.
Dansk
Pæren i denne lampe kan ikke
udskiftes. Når pæren ikke længere
fungerer, skal hele lampen
udskiftes.
Dansk
BRUG KUN EN
SIKKERHEDSTRANSFORMER MED
SELV-STIK SOM STRØMFORSYNING
TIL PRODUKTET.
Dansk
1. Tør overaden, hvor tapen skal
sidde, af med en ren og tør klud.
2. Monteringstapen er permanent
og ikke beregnet til at blive fjernet.
Hvis du forsøger at fjerne tapen,
kan du beskadige overaden
under lampen.
3. Gem ubrugte beslag til senere
brug.
Íslenska
MIKILVÆGAR
ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
Aðeins fyrir notkun innandyra.
Farið reglulega yr snúruna,
straumbreytinn og aðra hluti og
gætið að skemmdum. Ef einhver
hluti vörunnar er skemmdur ætti
ekki að nota hana.
Mikilvægar upplýsingar! Geymið
leiðbeiningarnar fyrir frekari
notkun.

5
Íslenska
Ekki er hægt að skipta um ljósgjafa
í þessum lampa. Þegar ljósgjann
brennur út þarf að skipta út öllum
lampanum.
Íslenska
AÐEINS NOTA SPENNUBREYTI
MEÐ ÖRYGGISSMÁSPENNU TIL AÐ
TENGJA VÖRUNA.
Íslenska
1. Hreinsaðu yrborðið þar sem
límbandið verður sett með þurrum
klút.
2. Límbandið er varanlegt og á ekki
að vera fjarlægt. Þú gætir skemmt
yrborðið undir lampanum ef þú
reynir að fjarlægja límbandið.
3. Vinsamlega geymdu ónotaðar
festingar þar til síðar.
Norsk
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Kun for innendørs bruk.
Sjekk ledningen, transformatoren
og andre deler regelmessig for
skader. Hvis noen del er skadet,
skal produktet ikke brukes.
Viktig informasjon. Spar på disse
instruksjonene for fremtidig bruk.
Norsk
Lyskilden i denne armaturen
er ikke utskiftbar. Når lyskilden
når slutten av levetiden må hele
armaturen skiftes ut.
Norsk
BRUK KUN EN
SIKKERHETSTRANSFORMATOR
MED EKSTRA LAV SPENNING
(SELV) SOM STRØMKILDE TIL
PRODUKTET.
Norsk
1. Tørk overaten tørr med en ren
og tørr klut der teipen skal festes.
2. Monteringsteipen er permanent
og ikke beregnet på å bli fjernet
igjen. Ved forsøk på å fjerne
teipen, kan aten under lampa bli
skadet.
3. Ta vare på ubrukte fester for
fremtidig bruk.
Suomi
TÄRKEÄ TURVALLISUUSOHJE
Tuote on tarkoitettu vain
sisäkäyttöön.
Tarkista sähköjohto, muuntaja
ja muut osat säännöllisesti
vaurioiden varalta. Jos joku osa
on vahingoittunut, tuotetta ei saa
käyttää.
Tärkeää tietoa! Säilytä tämä ohje
vastaisuuden varalle.

6AA-2324482-3
Suomi
Tässä valaisimessa oleva
valonlähde ei ole vaihdettavissa.
Kun valonlähde tulee käyttöikänsä
päähän, koko valaisin on
vaihdettava uuteen.
Suomi
KÄYTÄ TUOTTEEN
VIRRANLÄHTEENÄ VAIN
TURVAMUUNTAJAA, JOSSA ON
SELV-ULOSTULO.
Suomi
1. Pyyhi pinta kuivaksi puhtaalla ja
kuivalla kankaalla kohdasta, johon
teippi asetetaan.
2. Asennusteippaus on pysyvä,
eikä sitä ole tarkoitettu
irrotettavaksi myöhemmin. Voit
vaurioittaa lampun alla olevaa
pintaa, jos yrität poistaa teipin.
3. Säilytä yli jääneet irto-osat
myöhempää käyttöä varten.
Svenska
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Endast för inomhusbruk.
Kontrollera regelbundet sladden,
transformatorn och alla övriga
delar så att inte skada har
uppstått. Om någon del är skadad,
bör produkten ej användas.
Viktig information! Spara dessa
anvisningar för framtida bruk.
Svenska
Den här armaturens ljuskälla går
inte att ersätta, så när ljuskällan
är förbrukad ska hela armaturen
ersättas.
Svenska
ANVÄND ENBART EN
SÄKERHETSTRANSFORMATOR
MED SKYDDSKLENSPÄNNING
(SELV) SOM STRÖMKÄLLA TILL
PRODUKTEN.
Svenska
1. Torka av ytan där tejpen
kommer att användas med en ren
och torr trasa.
2. Tejpen för montering är
permanent och inte avsedd att
tas bort. Om du försöker kan ytan
under lampan skadas.
3. Förvara de oanvända beslagen
för framtida bruk.
Česky
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
INSTRUKCE
Jen pro vnitřní použití.
Pravidelně kontrolujte, zda kabel,
transformátor nebo jakákoliv další
část nebyla poškozena. Pokud je
jakákoliv část poškozena, neměli
byste výrobek používat.
Důležitá informace! Tyto instrukce
si ponechte pro budoucí použití.

7
Česky
Žárovku u tohoto osvětlení nelze
vyměnit; jakmile dojde žárovka na
konec své životnosti, je potřeba
vyměnit celé osvětlení.
Česky
NA PODPORU VÝROBKU
POUŽÍVEJTE POUZE
BEZPEČNOSTNÍ TRANSFORMÁTOR
S VÝSTUPEM SELV.
Česky
1. Tam, kde bude páska použita,
otřete povrch suchým a čistým
hadříkem.
2. Montážní páska je stálá a
neměla by být odstraněna. Pokud
se pokusíte pásku odstranit,
můžete poškodit povrch pod
lampou.
3. Nepoužité kování uschovejte pro
budoucí použití.
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Utilizar solo en el interior.
Comprueba regularmente el cable,
el transformador y todas las piezas
para asegurarte de que no están
dañados. No utilizar el producto
si hubiera alguna pieza dañada.
Información importante. Guardar
estas instrucciones para consulta
en el futuro.
Español
La fuente de luz de esta luminaria
no es reemplazable. Cuando
nalice la vida útil de la fuente
de luz, se deberá reemplazar la
luminaria por completo.
Español
UTILIZAR ÚNICAMENTE UN
TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD
CON SALIDA SELV (Safety Extra
Low Voltage) COMO FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DEL PRODUCTO.
Español
1. Secar bien la supercie donde se
vaya a utilizar la cinta adhesiva con
ayuda de un paño limpio y seco.
2. La cinta de montaje es
permanente y no se debe retirar.
Se puede dañar la supercie bajo
la lámpara, al intentar despegar
la cinta.
3. Conservar las jaciones que no
se hayan utilizado para un uso
posterior.

8AA-2324482-3
Italiano
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
Solo per interni.
Controlla regolarmente che il cavo,
il trasformatore e tutte le altre
parti non siano danneggiati. Se
una o più parti sono danneggiate,
il prodotto non deve essere usato.
Queste informazioni sono
importanti. Conservale per
ulteriori consultazioni.
Italiano
La fonte luminosa di questa
illuminazione non può essere
sostituita. Quando la fonte
luminosa raggiunge il termine
del suo ciclo di vita, l'intera
illuminazione dev'essere sostituita.
Italiano
USA SOLO UN TRASFORMATORE
CON DOPPIO ISOLAMENTO COME
ALIMENTAZIONE ELETTRICA DEL
PRODOTTO.
Italiano
1. Pulisci e asciuga con un panno
asciutto la supercie sulla quale
applicherai il nastro adesivo.
2. Il nastro adesivo di montaggio
è permanente e non deve essere
rimosso. Potresti danneggiare
la supercie sotto la lampada se
provassi a toglierlo.
3. Conserva gli accessori di
ssaggio non utilizzati per poterli
usare in futuro.
Magyar
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Csak beltéri használatra ajánlott.
Rendszeresen ellenőrizd a
vezetéket, a transzformátort és a
többi alkatrészt, hogy van-e rajta
sérülés. Ha bármelyik rész sérült,
ne használd a terméket.
Fontos információ! Őrizd meg ezt
a tájékoztatót későbbi használatra.
Magyar
A lámpatestben található
fényforrás nem cserélhető; amikor
a fényforrás eléri élettartamának
végét, az egész lámpatestet ki kell
cserélni.
Magyar
CSAK BIZTONSÁGI
TRANSZFORMÁTORT HASZNÁLJ
A SELV KIMENETTEL A TERMÉK
ELLÁTÁSÁHOZ.

9
Magyar
1. Egy tiszta és száraz ronggyal
töröld át a felületet.
2. A ragasztószalag nem
távolítható el, mivel az alatta lévő
felület rongálódhat levételkor.
3. A fel nem használt alkatrészeket
őrizd meg.
Polski
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Regularnie sprawdzaj czy przewód
zasilający, transformator i
wszystkie pozostałe części nie
są uszkodzone. Jeśli jakakolwiek
część jest uszkodzona, nie należy
produktu używać.
Ważna informacja! Zachowaj
niniejszą instrukcje do
wykorzystania w przyszłości.
Polski
Źródło światła tej lampy nie
jest wymienialne; w przypadku
wyczerpania się źródła światła,
wymianie podlega cała lampa.
Polski
DO ZASILANIA TEGO
PRODUKTU NALEZY STOSOWAĆ
WYŁĄCZNIE TRANSFORMATOR
BEZPIECZEŃSTWA Z NAPIĘCIEM
SELV.
Polski
1. Suchą i czystą szmatką wytrzyj
do sucha powierzchnię w miejscu,
w kórym użyta będzie taśma.
2. Taśma montażowa jest
mocowana na stałe i nie można
jej usuwać. Próba usunięcia taśmy
może spowodować uszkodzenie
powierzchni pod lampą.
3. Zachowaj nieużywane złączki do
użycia w przyszłości.
Eesti
OLULISED OHUTUSJUHISED
Kasutamiseks vaid siseruumides.
Kontrollige juhet, trafot ja teisi
osi regulaarselt, et neil poleks
kahjustusi. Kui mõni osa on
kahjustatud, siis ei tohiks seda
kasutada. Oluline teave! Hoidke
juhised hilisema vajaduse tarbeks
alles.
Eesti
Selle valgusti valgusallikas ei
ole asendatav; kui valgusallikas
töö lõpetab, tuleb valgusti välja
vahetada.
Eesti
KAUTAGE SELV VÄLJUNDIGA
OHUTUSTRAFOT TOOTE TOITENA.

10 AA-2324482-3
Eesti
1. Puhasta puhta ja kuiva lapiga
pind, kuhu teibi paigaldad.
2. Teip on püsiv ega ole mõeldud
eemaldamiseks. Kui proovid seda
eemaldada, võid kahjustada lambi
alla jäävat pinda.
3. Palun hoia kasutamata
kinnitused alles, et saaksid neid
tulevikus kasutada.
Latviešu
SVARĪGA DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Lietošanai vienīgi iekštelpās.
Regulāri pārbaudiet, vai vadi,
transformators un citas detaļas
nav bojātas. Ja kāda detaļa ir
bojāta, preci nedrīkst izmantot.
Svarīga informācija! Saglabājiet
instrukciju turpmākai uzziņai.
Latviešu
Šīs lampas gaismas avots nav
nomaināms - kad gaismas avots
izdeg, jānomaina visa lampa.
Latviešu
IERĪCES DARBĪBAI LIETOJIET
DROŠĪBAS TRANSFORMATORU AR
DROŠĪBAS SPRIEGUMA IZEJU.
Latviešu
1. Ar tīru un sausu drānu noslaucīt
vietu, kur jālīmē līmlente. 2.
Montāžas lente ir jāatstāj, to
nedrīkst noņemt. Noņemot
to, var sabojāt lampas apakšu.
3. Neizlietotos stiprinājumus
ieteicams saglabāt.
Lietuvių
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
Naudoti tik patalpoje.
Reguliariai tikrinkite, ar laidas,
transformatorius ir kitos prekės
dalys yra tvarkingos, nepažeistos.
Aptikus defektų, prekės naudoti
negalima. Svarbi informacija!
Išsaugokite ateičiai.
Lietuvių
Šviestuve įrengto šviesos
šaltinio negalima pakeisti, todėl
pasibaigus jo naudojimo laikui –
pakeiskite šviestuvą nauju.
Lietuvių
NAUDOKITE TIK MAŽOS, SAUGIOS
ĮTAMPOS TRANSFORMATORIŲ
(SELV).

11
Lietuvių
1. Paviršių, ant kurio klijuosite
lipniąją juostą, nuvalykite švaria
sausa šluoste.
2. Lipnioji juosta klijuojama
visam laikui, todėl nėra tinkama
nuplėšti. Bandydami ją nuplėšti,
rizikuotumėte apgadinti paviršių
už šviestuvo.
3. Nepanaudotas detales
saugokite ateičiai.
Portugues
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
Só para usar no interior.
Verique regularmente o cabo, o
transformador e todas as outras
partes. Se alguma das partes
estiver danicada, o produto não
deverá ser utilizado.
Informação importante! Mantenha
estas instruções para uso futuro.
Portugues
A fonte de iluminação desta
luminária não é substituível:
quando a sua vida útil termina,
todo o produto deve ser
substituído.
Portugues
USE APENAS UM
TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA
COM SAÍDA SELV ENQUANTO
ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO.
Portugues
1. Seque a superfície onde a ta
adesiva vai ser usada com um
pano limpo e seco.
2. A ta é permanente e não
deve ser removida. Caso tente
remover a ta adesiva, poderá
provocar danos na superfície sob
o candeeiro.
3. Guarde os acessórios que não
usou para uso futuro.
Româna
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE
SIGURANŢĂ
Se foloseşte doar la interior.
Verică regulat cablul,
trasnformatorul şi alte
componente. În cazul în care
acestea sunt deteriorate, produsul
nu poate folosit. Păstrează
instrucţiunile.
Româna
Becul nu poate înlocuit; atunci
când este nevoie, înlocuieşte
corpul de iluminat.
Româna
FOLOSEŞTE DOAR UN
TRANSFORMATOR CA SURSĂ DE
ALIMENTARE PENTRU PRODUS.

12 AA-2324482-3
Româna
1. Şterge suprafaţa pe care banda
este folosită cu o cârpă curată şi
uscată.
2. Banda de asamblare este
permanentă şi nu trebuie
eliminată. Scoaterea benzii ar
putea deteriora suprafaţa de sub
lampă.
3. Păstrează accesoriile de xare
neutilizate pentru utilizare viitoare.
Slovensky
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
INŠTRUKCIE
Len na vnútorné použitie.
Pravidelne kontrolujte kábel,
transformátor a všetky ostatné
časti, či nie sú poškodené.
V prípade, že je ktorákoľvek
časť poškodená, výrobok ďalej
nepoužívajte. Dôležitá informácia!
Tieto inštrukcie si uschovajte.
Slovensky
Žiarovka v tomto osvetlení nieje
nahraditeľná. Keď prestane svietiť
svetlo, celá žiarovka musí byť
vymenená.
Slovensky
S VÝROBKOM POUŽÍVAJTE LEN
BEZPEČNOSTNÉ SELV TRAFO.
Slovensky
1. Povrch utrite dosucha pomocou
čistej a suchej handričky.
2. Montážna páska je trvalá a nie je
možné ju odstrániť. Ak sa pokúsite
kazetu odstrániť, môžete povrch
pod lampou poškodiť.
3. Nepoužité armatúry uschovajte
na budúce použitie.
Български
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
Само за употреба на закрито.
Редовно проверявайте кабела,
трансформатора и всички
останали части за повреда. Ако
някоя от частите е повредена,
продуктът не бива да се
използва.
Важна информация! Запазете
тези инструкции за бъдеща
справка.
Български
Светлинният източник в това
осветително тяло не може да
се подменя - в края на периода
на експлоатация цялата лампа
трябва да бъде сменена.
Български
Използвайте само безопасен
трансформатор със свръхниско
напрежение за захранване на
продукта.

13
Български
1. Подсушете с чиста и суха
кърпа повърхността, върху
която лентата ще бъде
поставена.
2. Монтажната лента е
постоянна и не е предназначена
да бъде премахвана. При
премахване на лентата
рискувате да навредите на
повърхността под лампата.
3. Моля, пазете
неупотребяваните крепежни
елементи за бъдещи монтажи.
Hrvatski
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
Samo za upotrebu u zatvorenom.
Redovito provjeravati kabel,
transformator i ostale dijelove
za oštećenja. Ako je ijedan dio
oštećen, proizvod se ne smije
koristiti. Važna informacija!
Sačuvati ove upute za buduće
potrebe.
Hrvatski
Izvor svjetla u ovom rasvjetnom
tijelu ne može se zamijeniti; po
prestanku rada izvora svjetla,
zamijeniti cijelo rasvjetno tijelo.
Hrvatski
KORISTITE SAMO SIGURNOSNI
TRANSFORMATOR SA SELV
IZLAZOM ZA PUNJENJE
PROIZVODA.
Hrvatski
1. Osušiti površinu gdje će se
upotrijebiti traka čistom suhom
krpom.
2. Traka za sastavljanje jest trajna
i nije namijenjena skidanju.
Površina ispod lampe može se
oštetiti ako se pokuša ukloniti
traka.
3. Sačuvati neupotrebljene okove
za buduće potrebe.
Ελληνικά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για χρήση σε εσωτερικό χώρο
μόνο.
Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο,
το μετασχηματιστή και όλα τα
άλλα μέρη για τυχόν φθορά. Εάν
οποιοδήποτε μέρος έχει φθαρεί,
δε θα πρέπει να χρησιμοποιείτε
το προϊόν.
Σημαντικές πληροφορίες! Φυλάξτε
αυτές τις οδηγίες για μελλοντική
χρήση.
Ελληνικά
Η πηγή φωτός που περιέχεται σε
αυτό το φωτιστικό δεν μπορεί
να αντικατασταθεί: όταν η πηγή
φωτός φτάσει στο τέλος της ζωής
της θα πρέπει να αντικατασταθεί
ολόκληρο το φωτιστικό.

14 AA-2324482-3
Ελληνικά
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΟΝΟ ΕΝΑΝ
ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕ
ΚΥΚΛΩΜΑ SELV ΩΣ ΠΑΡΟΧΗ ΓΙΑ
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
Ελληνικά
1. Σκουπίστε την επιφάνεια όπου
θα τοποθετήσετε την ταινία, με
ένα καθαρό και στεγνό πανί.
2. Η ταινία συναρμολόγησης είναι
μόνιμη και δεν αφαιρείται. Ίσως
χαλάσετε την επιφάνεια κάτω από
το φωτιστικό αν προσπαθήσετε να
αφαιρέσετε την ταινία.
3. Παρακαλούμε διατηρήστε τα
αχρησιμοποίητα εξαρτήματα για
μελλοντική χρήση.
Русский
ВАЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Только для использования в
помещении.
Регулярно проверяйте провод,
трансформатор и все остальные
части на предмет наличия
повреждения. Если какая-либо
из них окажется поврежденной,
товаром пользоваться нельзя.
Важная информация!
Сохраняйте эту инструкцию для
справок в дальнейшем.
Русский
Источник света в этом
светильнике не подлежит
замене. Когда закончится
срок службы источника света,
светильник необходимо
заменить.
Русский
ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ
ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ К СЕТИ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТРАНСФОРМАТОР
БЕЗОПАСНОСТИ С ВЫХОДОМ
БЕЗОПАСНОГО СВЕРХНИЗКОГО
НАПРЯЖЕНИЯ.
Русский
1. Протрите поверхность, на
которой будет использоваться
лента, чистой и сухой тканью.
2. Монтажная лента является
постоянной и не предназначена
для удаления. Вы можете
повредить поверхность под
лампой, если попытаетесь
удалить ленту.
3. Сохраните неиспользованные
крепления для дальнейшего
использования.

15
Yкраїнська
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ
Лише для використання у
приміщенні.
Регулярно перевіряйте дріт,
адаптер та інші елементи.
Якщо будь-яка частина виробу
пошкоджена, його заборонено
використовувати.
Важливо! Зберігайте ці інструкції
для подальшого використання.
Yкраїнська
Джерело світла цього
світильника не підлягає заміні.
Після закінчення терміну роботи
джерела світла світильник
необхідно замінити.
Yкраїнська
ДЛЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ ЦЬОГО
ВИРОБУ ДО МЕРЕЖІ
ЗАВЖДИ ВИКОРИСТОВУЙТЕ
ТРАНСФОРМАТОР БЕЗПЕКИ
ІЗ ВИХОДОМ БЕЗПЕЧНОЇ
НАДНИЗЬКОЇ НАПРУГИ (БННН).
Yкраїнська
1. Витріть поверхню насухо
там, де будете використовувати
стрічку, чистою і сухою
тканиною.
2. Після кріплення, стрічку для
складання знімати не можна. Ви
можете пошкодити поверхню
під лампою, якщо спробувати
зняти стрічку.
3. Зберігайте кріплення, які
не використовували, для
подальшого використання.
Srpski
VAŽNA UPOZORENJA
Isključivo za upotrebu u
zatvorenom.
Redovno proveravaj da nisu
oštećeni kabl, transformator ili
neki drugi deo. Ako je bilo koji deo
oštećen, ne koristi proizvod. Važna
informacija! Sačuvaj ova uputstva
za ubuduće.
Srpski
Svetlosni izvor ove svetiljke nije
zamenljiv; kada svetlosni izvor
prestane da radi, mora se zameniti
cela svetiljka.
Srpski
Za napajanje proizvoda
upotrebljavaj samo sigurnosni
transformator sa SELV izlazom.

16 AA-2324482-3
Srpski
1. Osuši površinu gde će se
upotrebiti traka čistom suvom
krpom.
2. Traka za sastavljanje je trajna i
nije namenjena skidanju. Možeš
oštetiti površinu pod lampom ako
pokušaš ukloniti traku.
3. Molimo sačuvaj neupotrebljeni
okov za buduću potrebu.
Slovenščina
POMEMBNA VARNOSTNA
NAVODILA
Samo za uporabo v zaprtih
prostorih.
Redno pregleduj kabel, pretvornik
in vse druge sestavne dele, da niso
poškodovani. Če je katerikoli del
poškodovan, izdelka ne uporabljaj.
Pomembne informacije! Shrani ta
navodila za kasnejšo uporabo.
Slovenščina
Svetlobnega vira v tem izdelku ni
mogoče zamenjati; ko življenjska
doba svetlobnega vira poteče, je
treba zamenjati celotno svetilko.
Slovenščina
ZA NAPAJANJE IZDELKA
UPORABLJAJ LE VARNOSTNI
TRANSFORMATOR ZA
VZPOSTAVITEV VARNOSTNE MALE
NAPETOSTI (SELV).
Slovenščina
1. Mesto, kamor nameravaš
nalepiti trak, obriši do suhega s
čisto in suho krpo.
2. Montažni trak je trajen in ni
namenjen premeščanju. Podlaga
pod svetilko se lahko poškoduje
med odstranjevanjem traku.
3. Neuporabljeno okovje shrani za
kasnejšo uporabo.
Türkçe
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Sadece iç mekanda kullanılır.
Kablo, transformatör ve diğer
parçaları düzenli olarak kontrol
ediniz. Herhangi bir parçası hasarlı
ise ürün kullanılmamalıdır.
Önemli bilgi! Bu talimatları ileride
gerekebileceği için saklayınız.
Türkçe
Bu lambanın ampulü
değiştirilemez; ampulün kullanım
ömrü bittiğinde, lambanın tümü
değiştirilmelidir.
Türkçe
BU ÜRÜN İÇİN GÜÇ KAYNAĞI
OLARAK SADECE EKSTRA DÜŞÜK
VOLTAJA SAHİP GÜVENLİK
TRANSFORMATÖRÜ KULLANINIZ.

17
Türkçe
1. Bandın kullanılacağı yüzeyi temiz
ve kuru bir bezle silin.
2. Montaj bandı kalıcıdır ve
çıkarılması amaçlanmamıştır.
Bandı çıkarmaya çalışırsanız,
lambanın altındaki yüzeye zarar
verebilirsiniz.
3. Lütfen kullanılmayan bağlantı
parçalarını ileride kullanmak üzere
saklayın.
中文
重要安全说明
仅供室内使用。
定期检查电线、变压器及所有其他部
件是否有损坏。如果任何部件有损
坏,请勿使用该产品。
重要信息!请妥善保管本说明书,以
备日后参考。
中文
该照明装置内的光源不可替换,若光
源无法继续使用,必须更换整个照
明装置。
中文
仅能使用安全变压器(SELV输出),
供应产品电源。
中文
1.粘贴胶带前,请用清洁干燥的布擦
干表面。
2.组装胶带可持久粘贴,无法移除。
如果你试图移除胶带,可能会损坏灯
具底部表面。
3.请保留暂未使用的安装件,以备日
后使用。
繁中
重要安全說明
僅適合室內使用。
定期檢查電線、變壓器及其他所有零
件是否受損。若發現任何零件受損,
應停止使用產品。重要資訊!請妥善
保存,以供參考。
繁中
本燈具的光源不可更換;當光源達到
壽命盡頭時,需更換整個燈具
繁中
僅能使用安全變壓器(SELV輸出),供
應產品電源。
繁中
1. 用乾淨的乾布將要貼膠帶的表面
擦乾。
2. 組裝膠帶可永久固定,建議不要拆
下膠帶。如果拆下膠帶,可能損害燈
具下方的表面。
3. 請妥善保存未使用的配件,以供
參考。
한국어
주요 안전 설명서
실내에서만 사용하세요.
주기적으로 전선과 변압기, 기타 부품이
손상되지 않았는지 확인해주세요. 부품
이 손상된 경우에는 제품을 사용해서는
안 됩니다. 중요! 나중에 사용할 수 있도
록 본 설명서를 보관해주세요.
한국어
본 제품의 전등은 교체할 수 없습니다.
전구의 수명이 다한 경우에는 제품을 교
체해야 합니다.

18 AA-2324482-3
한국어
안전 초저전압(SELV) 출력 어댑터만 사
용하세요.
한국어
1. 테이프를 사용할 표면을 깨끗한 마른
천으로 닦아 건조해 주세요. 2. 조립용
테이프는 영구적이며 제거할 수 있도록
제작되지 않았습니다. 테이프를 제거하
려고 하면 조명 하단의 표면이 손상될 수
있습니다. 3. 사용하지 않은 부품은 나중
에 사용할 수 있도록 잘 보관해 주세요.
日本語
安全に関する重要なお知らせ
室内専用
コード、充電アダプター、その他の
パーツが損傷していないか定期的に
チェックしてください。損傷が見つ
かった場合には、使用を中止してく
ださい。
この説明書には重要な情報が含まれ
ています。いつでも参照できるよう
に大切に保管してください。
日本語
本製品の光源は交換できません。光
源が寿命を迎えたら、本体ごと交換
してください。
日本語
付属のSELV出力のACアダプター以
外は使用しないでください。
日本語
1. テープを貼る場所はきれいな乾い
た布でから拭きしてください。
2. 組み立てテープは一度貼ったらは
がせません。無理にはがそうとする
と表面を傷めるおそれがあります。
3. 未使用の固定具はいつでも使える
よう大切に保管してください。
Bahasa Indonesia
PETUNJUK KESELAMATAN
PENTING
Hanya untuk penggunaan dalam
ruang.
Periksa kabel, trafo dan semua
bagian lainnya secara berkala
untuk kerusakan. Jika terdapat
bagian yang rusak, produk
sebaiknya tidak digunakan.
Informasi penting! Simpan
petunjuk ini untuk penggunaan
berikutnya.
Bahasa Indonesia
Bohlam di dalam lampu ini tidak
dapat diganti; ketika bohlam
sudah mati, lampu harus diganti.
Bahasa Indonesia
HANYA GUNAKAN TRAFO
PENGAMAN DENGAN SELV
OUTPUT SEBAGAI SUPLAI
PRODUK.

19
Bahasa Indonesia
1. Bersihkan permukaan di tempat
selotip akan digunakan dengan
kain bersih dan kering.
2. Selotip rakitan bersifat
permanen dan tidak dimaksudkan
untuk dilepas. Anda dapat
merusak permukaan di bawah
lampu jika Anda mencoba melepas
selotip.
3. Harap simpan perlengkapan
yang tidak digunakan untuk
digunakan di masa mendatang.
Bahasa Malaysia
ARAHAN PENTING KESELAMATAN
Untuk kegunaan dalam kediaman
sahaja.
Kerap periksa kord, transformer
dan semua bahagian-bahagian
lain jika terdapat kerosakan.
Jika ada, produk tidak boleh
digunakan. Maklumat penting!
Simpan arahan ini untuk
kegunaan masa hadapan.
Bahasa Malaysia
Sumber cahaya sistem lampu
tidak boleh diganti; apabila hayat
sumber cahaya berakhir, seluruh
sistem lampu akan diganti.
Bahasa Malaysia
HANYA GUNAKAN TRANSFORMER
KESELAMATAN DENGAN OUTPUT
SELV SEBAGAI BEKALAN UNTUK
PRODUK TERSEBUT.
Bahasa Malaysia
1. Bersihkan permukaan sehingga
kering dengan kain yang bersih
dan kering di mana pelekat akan
digunakan.
2. Pelekat pemasangan adalah
kekal dan tidak akan ditanggalkan.
Anda mungkin merosakkan
permukaan di bawah lampu jika
anda cuba menanggalkan pelekat.
3. Sila simpan kelengkapan yang
tidak digunakan untuk kegunaan
pada masa hadapan.
يبرع
يبرع
يبرع

20 AA-2324482-3
يبرع
1
2
3
ไทย
ไทย
ไทย
ไทย
Tiếng Việt
HƯỚNG DẪN AN TOÀN QUAN
TRỌNG
Chỉ phù hợp để sử dụng trong
nhà.
Thường xuyên kiểm tra để đảm
bảo dây điện, máy biến áp và tất
cả các bộ phận khác không bị hư
hỏng. Không sử dụng sản phẩm
nếu có bất kì bộ phận nào bị hư
hỏng.
Thông tin quan trọng! Lưu lại tài
liệu hướng dẫn để tham khảo khi
cần.
Tiếng Việt
Không thể thay thế nguồn sáng
của đèn; khi đèn hết tuổi thọ sử
dụng, phải vứt bỏ toàn bộ đèn.
Tiếng Việt
CHỈ DÙNG MÁY BIẾN ÁP AN TOÀN
CÓ ĐẦU RA ĐIỆN ÁP CỰC THẤP AN
TOÀN (SELV) ĐỂ CUNG CẤP ĐIỆN
CHO SẢN PHẨM.
Tiếng Việt
1. Lau khô bề mặt nơi bạn muốn
dán băng keo bằng khăn khô và
sạch.
2. Băng keo được dán vĩnh viễn và
không nên tháo gỡ. Nếu bạn cố
tháo gỡ băng keo, bạn có thể làm
hư hỏng bề mặt bên dưới đèn.
3. Hãy giữ các phụ kiện lắp ráp
chưa sử dụng để sử dụng sau.
Table of contents
Other IKEA Home Lighting manuals

IKEA
IKEA TEXTUR AA-241604-6 User manual

IKEA
IKEA MISSMYRA User manual

IKEA
IKEA FLYGEL User manual

IKEA
IKEA VASTER User manual

IKEA
IKEA VATTENSTEN User manual

IKEA
IKEA KORNSNO User manual

IKEA
IKEA KOLDKNAPP 40470353 User manual

IKEA
IKEA JANSJO User manual

IKEA
IKEA Strala User manual

IKEA
IKEA KORNSNO User manual
Popular Home Lighting manuals by other brands

Ingo Maurer
Ingo Maurer I Ricchi Poveri Five Butterflies ambient Instructions for assembly

VIBIA
VIBIA Flat 5950 Assembly instructions

RH
RH ROUSSEAU Assembly/installation instructions

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting DARROW TBL4447A manual

FeinTech
FeinTech LTL00600 manual

Original BTC
Original BTC Oxford Double Desk Light instruction manual