IKEA FIXA User manual

FIXA
Design and Quality
IKEA of Sweden

1
2
6
7
3
9
11
8
11
6
4
5
10

A
B
C
0°
90°
45°

ENGLISH
Original instructions
NORSK
Oversatt fra de opprinnelige
instruksjonene.
SUOMI
Käännetty alkuperäisistä
ohjeista.
SVENSKA
Översatt från de ursprungliga
ČESKY
Přeloženo z originálních
instrukcí.
ESPAÑOL
Traducido de las instrucciones
originales
ITALIANO
Traduzione delle istruzioni
originali.
MAGYAR
Az eredeti instrukciók alapján
készült fordítás.
4
11
18
25
32
38
45
53

FIXA laser spirit level
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Working range to approx.: 3 m (10')
Laser type: 635 nm
Laser class: 2
<1 mW laser output power
Levelling accuracy:
≤ ±1.4 mm/m (1/16")
Weight: 100g (3.5 oz)
LIST OF FEATURES
The numbering of the product features
shown refers to the illustration of the
laser spirit level on the graphic page.
1. Spirit level for horizontal alignment
2. Aluminium supporting surface
3. Spirit level for vertical alignment
4. Exit opening for laser beam
5. Spirit level for 45 degree alignment
6. Supporting points
7. On & Off Switch
8. Latch of battery lid
9. Battery lid
10. Laser warning label
11. Magnets
AREAS OF USE
This laser spirit level may be used
for determining and indicating exact
horizontal, vertical and 45 degree
lines and is also suitable for checking
plumb lines and horizontal partitions or
surfaces.
The laser spirit level is suitable
exclusively for operation in enclosed
working sites.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Safety instructions for laser spirit
level
Keep the laser spirit level away
from cardiac pacemakers. The
magnets (11) generate a eld that
can impair the function of cardiac
pacemakers.
•Keep the laser spirit level away
from magnetic data medium
and magnetically-sensitive
ENGLISH 4

equipment. The effect of the
magnets (11) can lead to irreversible
data loss.
Working safely with the laser spirit
level is possible only when the
operating and safety information
are read completely and the
instructions contained therein
are strictly followed. Never make
warning labels on the laser spirit
level unrecognisable. SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
•Caution – The use of other
operating or adjusting equipment
or the application of other
processing methods than those
mentioned here, can lead to
dangerous radiation exposure.
•The laser spirit level is delivered
with a warning label in English
(marked with the number (10) in
the illustration of the laser spirit
level on the graphic page).
•Before putting into operation for
the rst time, attach the supplied
sticker in your national language
over the English warning label.
•Do not direct the laser beam at
persons or animals and do not
stare into the laser beam yourself
(not even from a distance). This
laser spirit level produces class
2 laser radiation according to EN
60825-1. This can lead to other
persons being unintentionally blinded.
•Have the laser spirit level
repaired only through qualied
specialists using original spare
parts. This ensures that the safety of
the laser spirit level is maintained.
•Do not allow children to use
the laser spirit level without
supervision. They could
unintentionally blind other persons.
Battery tool use and care
a. Use laser spirit levels only with
specically designated batteries.
5

Use of any other batteries may create a
risk of injury and re.
b. When batteries are not in use,
keep them away from other metal
objects, like paperclips, coins, keys,
nails, screws or other small metal
objects that can make a connection
from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together
may cause burns or a re.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility
that this product, FIXA laser spirit level,
is in conformity with the following
standard or standardized document: EN
60825-1: 2007, in accordance with the
provisions of the directive 2006/95/EC
for Low Voltage.
Technical documentation at: IKEA of
Sweden AB, Box 702, Tulpanvägen 8,
SE-343 81 Älmhult, SWEDEN.
The undersigned is responsible
for compilation of the technical
documentation and makes this
declaration on behalf of IKEA of Sweden
AB.
Christina Niemelä Ström
Business Area Manager
IKEA of Sweden AB
ASSEMBLY
Inserting/Replacing the Battery
Use only alkali-manganese batteries.
To open the battery lid (9), press
the latch (8) in the direction of the
arrow and remove the battery lid.
Insert the batteries (sold separately).
Pay attention to the correct polarity
of the batteries according to the
representation in the battery
compartment. Always replace all
batteries at the same time. Only use
batteries from one brand and with the
identical capacity.
•Remove the batteries from the
laser spirit level when you are
not using it for extended periods.
When storing for extended periods,
6

the batteries can corrode and
discharge themselves.
INSTRUCTIONS FOR USE
Initial Operation
•Protect the laser spirit level
against moisture and direct sun
irradiation.
•Do not subject the laser spirit
level to extreme temperatures or
variations in temperature. As an
example, do not leave it in vehicles
for longer periods. In case of large
variations in temperature, allow the
laser spirit level to adjust to the
ambient temperature before putting it
into operation.
•Avoid heavy impact to or
dropping of the laser spirit level.
Damage to the laser spirit level can
impair its accuracy. After heavy
impact or shock, compare the laser
line with a known horizontal or
vertical reference line.
Switching On and Off
To switch on the laser spirit level, push
the On/Off switch (7). Immediately
after switching on, the laser spirit level
sends a laser beam out of the exit
opening (4).
•Do not point the laser beam at
persons or animals and do not
look into the laser beam yourself,
not even from a large distance.
To switch off the laser spirit level, push
the On/Off switch (7) again.
•Do not leave the switched on
laser spirit level unattended and
switch the laser spirit level off
after use. Other persons could be
blinded by the laser beam.
MEASURING FUNCTIONS
Note: The specied levelling accuracy
applies for the alignment of the laser
beam with reference to the spirit levels
(1), (3) and (5).
Positioning the laser spirit level
For precise alignment with the spirit
levels, the position of the laser spirit
level is important.
The specied levelling accuracy is only
achieved when the laser spirit level is
correctly positioned:
7

• For horizontal alignment with the
spirit level (1), the aluminium
supporting surface (2) of the laser
spirit level must face downward.
• For vertical alignment with the spirit
level (3), the exit opening for the
laser beam (4) must face downward.
Aligning with the Laser Line
Horizontal Alignment (see gure A):
Position the laser spirit level with the
two supporting points (6) against the
wall with the help of pins (not included)
or on a magnet surface with the help
of the magnets (11). The aluminium
supporting surface (2) of the laser spirit
level must face downward. Align the
laser spirit level horizontally with help
of the spirit level (1). Picture frames
or tiles, as an example, can be aligned
alongside the horizontal laser line.
Vertical Alignment (see gure B):
Position the laser spirit level with the
two supporting points (6) against the
wall with the help of pins (not included)
or on a magnet surface with the help
of the magnets (11). The exit opening
for the laser beam (4) must face
downward. Align the laser spirit level
vertically with help of the spirit level
(3). Top and bottom cabinets, as an
example, can be aligned alongside the
vertical laser line.
Alignment of 45 degree (see gure
C): Position the laser spirit level with
the two supporting points (6) against
the wall with the help of pins (not
included) or on a magnet surface with
the help of the magnets (11). Align the
laser spirit level horizontally with help of
the spirit level (5).
Checking Horizontal/Vertical Lines
with the Spirit Levels without laser
beam
The laser spirit level can be used as a
contractors level for checking horizontal
or vertical lines, e.g., for the level set-
up of a washer or a refrigerator. Position
the laser spirit level with the aluminium
supporting surface (2) facing against
the surface to be checked. When
positioning against horizontal surfaces,
the aluminium supporting surface (2)
must face downward. When positioning
8

against vertical surfaces, the exit
opening for the laser beam (4) must
face downward.
MAINTENANCE AND CLEANING
Check the laser spirit level before
each time you use it. In case of
visible damage or loose components in
the interior of the laser spirit level,
the safe function is no longer ensured.
Keep the laser spirit level clean and dry
at all times to ensure proper and safe
operation.
Wipe off any debris using a soft cloth,
moistened with water. Do not use any
cleaning agents or solvents.
ENVIRONMENTAL DISPOSAL
INSTRUCTIONS
Help to protect the environment
Information (for private households)
about the environmentally sound
disposal of electrical and electronic
equipment in accordance with the
WEEE directive (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
This symbol on electrical and electronic
products and the documentation that
accompanies them indicates that
these products may not be discarded
together with ordinary household waste.
Instead the products must be taken
to a designated collection point where
they will be received free of charge for
disposal, treatment, reuse and recycling
as appropriate. In certain countries
products may also be returned to
the point of sale when purchasing an
equivalent new product. By disposing
of this product in the proper manner
you are helping to save valuable
natural resources and to eliminate the
negative effects that the irresponsible
disposal and management of waste can
have on health and the environment.
Please contact the relevant authorities
where you live for information about
your nearest WEEE collection point.
Disposing of this type of waste in an
unapproved manner may render you
liable to ne or other penalty according
to the law.
9

Disposing of damaged or exhausted
batteries
Do not dispose of discarded batteries
together with ordinary household waste.
In accordance with the law, damaged or
exhausted batteries must be taken to
the nearest collection point for batteries
or a battery management company.
Failure to comply with these regulations
may render you liable to ne or other
penalty.
Information about disposal for
users in countries outside the
European Union
This symbol applies only within the
European Union. Please contact the
relevant authorities or retailer in your
country for information about the
correct method of disposal for this
product.
10

FIXA laservaterpass
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Rekkevidde/arbeidsintervall: ca 3 m
Lasertype: 635 nm
Laserklasse: 2
<1 mW laser uteffekt
Nivelleringsnøyaktighet: ≤ ±1,4 mm/m
Vekt: 100 g
FUNKSJONER
Nummereringen av funksjonene
under henviser til tegningen av
laservaterpasset på illustrasjonssiden.
1. Vaterpass til vannrett innstilling
2. Kontaktate av aluminium
3. Vaterpass til loddrett innstilling
4. Åpning til laserstråle
5. Vaterpass til 45 graders innstilling
6. Kontaktater
7. Start-/stoppkontakt
8. Lås til lokk på batterirom
9. Lokk til batterirom
10. Laseradvarselsskilt
11. Magneter
BRUKSOMRÅDER
Dette laservaterpasset brukes til å
beregne og vise nøyaktige vannrette,
loddrette og 45 graders linjer. Det er
dessuten velegnet til å kontrollere linjer
i lodd samt vannrette skillevegger og
overater.
Laservaterpasset er utelukkende
beregnet til bruk i lukkede rom/
områder.
GENERELLE
SIKKERHETSANVISNINGER
Sikkerhetsanvisninger for
laservaterpass
Laservaterpasset må ikke brukes
i nærheten av pacemakere.
Magnetene (11) danner et felt, som kan
påvirke pacemakerens funksjon.
• Hold laservaterpasset vekk
fra magnetiske datamedier og
utstyr, som er følsomt overfor
magnetisme. Påvirkning fra
NORSK 11

magnetene (11) kan medføre
uopprettelige tap av data.
Det er kun mulig å arbeide
sikkert med laservaterpasset,
hvis alle betjenings- og
sikkerhetsanvisninger
gjennomleses og følges nøye.
Advarselsskilt på laservaterpasset
må ikke ødelegges. SPAR PÅ DISSE
ANVISNINGENE.
• FORSIKTIG! Dersom det
brukes annet betjenings- eller
justeringsutstyr, eller hvis det
utføres prosesser, som avviker
fra de anvisningene som gis her,
kan det medføre strålingsfare.
• Laservaterpasset leveres med et
engelsk advarselsskilt (nr. 10 på
tegningen av laservaterpasset på
illustrasjonssiden).
• Sett det medfølgende skiltet
på norsk over det engelske
advarselsskiltet, før du tar
laservaterpasset i bruk første
gang.
• Ikke rett laserstrålen mot
personer eller dyr, og kikk ikke
inn i laserstrålen (heller ikke på
avstand). Dette laservaterpasset
sender ut laserstråler i laserklasse
2 iht. EN 60825-1. Dermed kan du
komme til å blende andre personer
ved en feil.
• Reparasjon av laservaterpasset
må kun foretas av utdannede
spesialister og med bruk av
originale reservedeler. Dette sikrer
at laservaterpasset fortsetter å være
sikkert å bruke.
• Ikke la barn bruke
laservaterpasset uten oppsyn.
De kan komme til å blende andre
personer ved en feil.
Bruk og vedlikehold av
batteridrevet verktøy
a. Laservaterpasset må kun brukes
med de angitte batteriene.
12

Hvis det brukes andre batterier, kan
det oppstå fare for personskade og
brann.
b. Når batteriene ikke er i bruk,
skal de holdes borte fra andre
metallgjenstander, f.eks. binders,
mynter, nøkler, spiker, skruer
eller andre små metalldeler, som
kan skape forbindelse mellom
terminalene. Kortslutning av
batteriterminalene kan forårsake
forbrenning eller brann.
SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer som eneansvarlige, at
dette produkt er i samsvar med
følgende standard eller standardiserte
dokumenter: EN 60825-1: 2007,
i henhold til bestemmelsene i
lavspenningsdirektivet 2006/95/EF.
Teknisk dokumentasjon: IKEA of
Sweden AB, Box 702, Tulpanvägen 8,
SE-343 81 Älmhult, SVERIGE.
Undertegnede er ansvarlig for
innsamling av den tekniske
dokumentasjonen og avgir denne
erklæringen på vegne av IKEA of
Sweden AB.
Christina Niemelä Ström
Business Area Manager
IKEA of Sweden AB
MONTERING
Innsetting/utskifting av batteriet
Bruk kun alkaliske manganbatterier.
Lokket til batterirommet (9) åpnes
ved å trykke låsen (8) i pilens retning
og ta av lokket til batterirommet.
Sett batteriene inn (selges separat).
Kontroller, at batteripolene vender riktig
vei iht. illustrasjonen i batterirommet.
Skift alltid ut alle batteriene på én gang.
Batteriene skal være av samme merke
og ha samme kapasitet.
• Tag batteriene ut av
laservaterpasset, hvis du ikke
skal bruke det over lengre tid.
Batteriene kan korrodere og avgi
13

væske, dersom de blir sittende i
laservaterpasset over lang tid.
BRUKERINSTRUKSJONER
Før bruk
• Beskytt laservaterpasset mot fukt
og direkte sollys.
• Utsett ikke laservaterpasset for
ekstreme temperaturer eller
store temperaturvariasjoner.
La det for eksempel ikke
være i bilen over lengre
perioder. Om laservaterpasset
likevel har blitt utsatt for store
temperaturvariasjoner, så la det
tilpasse seg til omgivelsenes
temperatur før bruk.
• Unngå å utsette laservaterpasset
for kraftige støt eller å miste det
i gulvet. Skader på laservaterpasset
kan ødelegge dets presisjon. Etter
et kraftig støt eller slag, sammenlign
laserlinjen med en kjent vannrett
eller loddrett referanselinje.
Skru på og av
For å skru på laservaterpasset, trykk inn
På-/Av-knappen (7). Med en gang det
er skrudd på sender laservaterpasset en
laserstråle ut fra utløpsåpningen (4).
• Rett aldri laserstrålen mot
mennesker eller dyr og rett ikke
selv blikket mot laserstrålen, ikke
en gang fra langt hold.
Slå av laservaterpasset gjennom å igjen
trykke inn På-/Av-knappen (7).
• Ikke legg i fra deg et påslått
laservaterpass uten oppsikt og
slå alltid av laservaterpasset etter
avsluttet arbeid. Laserstrålen kan
gjøre mennesker blinde.
MÅLEFUNKSJON
Merk: Angitt nivelleringsnøyaktighet
gjelder for innretting av laserstrålen i
relasjon til libellene (1), (3) og (5).
Slik plasseres laservaterpasset
Laservaterpassets posisjon er viktig for
presis innstilling med vaterpasset.
Den angitte nivelleringsnøyaktighet kan
kun oppnås dersom laservaterpasset
plasseres korrekt:
• Ved vannrett innstilling med
vaterpasset (1) skal kontaktaten av
aluminium (2) på laservaterpasset
14

peke nedover.
• Ved loddrett innstilling med
vaterpasset (3) skal åpningen til
laserstrålen (4) peke nedover.
Innstilling med laserlinje
Vannrett innstilling (se gur A):
Plasser laservaterpasset med de to
kontaktatene (6) på veggen ved hjelp
av stift (medfølger ikke) eller på en
magnetisk overate med magnetene
(11). Laservaterpassets kontaktater
av aluminium (2) skal peke nedover.
Still inn laservaterpasset vannrett ved
hjelp av vaterpasset (1). Bilderammer
eller iser kan f.eks. justeres langs den
vannrette laserlinjen.
Loddrett innstilling (se gur B):
Plasser laservaterpasset med de to
kontaktatene (6) på veggen ved hjelp
av stift (medfølger ikke) eller på en
magnetisk overate med magnetene
(11). Åpningen til laserstrålen (4) skal
peke nedover. Still inn laservaterpasset
loddrett ved hjelp av vaterpasset (3).
Over- og underskap kan f.eks. justeres
langs den loddrette laserlinjen.
Innstilling av en vinkel på 45 grader
(se gur C): Plasser laservaterpasset
med de to kontaktatene (6) på
veggen ved hjelp av stift (medfølger
ikke) eller på en magnetisk overate
med magnetene (11). Still inn
laservaterpasset vannrett ved hjelp av
vaterpasset (5).
Kontroll av vannrette/loddrette
linjer med vaterpass uten
laserstråle
Laservaterpasset kan brukes til kontroll
av vannrette eller loddrette linjer, f.eks.
ved montering av en vaskemaskin
eller et kjøleskap. Plasser vaterpasset,
slik at kontaktaten av aluminium
(2) vender mot den overaten som
skal kontrolleres. Ved plassering på
vannrette overater skal kontaktaten
av aluminium (2) vende nedover. Ved
plassering på loddrette overater skal
åpningen til laserstrålen (4) peke
nedover.
15

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
Kontroller alltid laservaterpasset
før du bruker det. Hvis der er synlige
skader eller løse deler innvendig i
laservaterpasset kan sikkerheten ikke
lenger garanteres.
Laservaterpasset skal alltid holdes rent
og tørt, så det fungerer godt og sikkert.
Tørk av laservaterpasset med en
myk, fuktig klut ved behov. Bruk ikke
rengjørings- eller løsemidler.
INSTRUKSJONER FOR MILJØVENN-
LIG AVFALLSDEPONERING
Hjelp oss med å beskytte miljøet
Informasjon (til private husholdninger)
om miljømessig ansvarlig avskaffelse
av elektrisk og elektronisk utstyr
i overensstemmelse med WEEE-
direktivet.
Dette symbol for elektriske og elektro-
niske produkter og den medfølgende
dokumentasjonen viser, at disse
produkter ikke må avskaffes sammen
med alminnelig husholdningsavfald.
Derimot skal produktene leveres på
angitte innsamlingssteder, hvor de uten
kostnad blir mottatt til avskaffelse,
behandling, gjenvinning eller gjenbruk.
I noen land kan produkter også
avleveres på salgsstedet, når du kjøper
et tilsvarende nytt produkt. Ved at
avskaffe dette produktet på riktig måte
hjelper du med å spare verdifulle natur-
ressurser og redusere de negative på-
virkningene, som uansvarlig avskaffelse
og avfallshåndtering kan ha på
menneskers helse og miljøet. Kontakt
de relevante myndighetene der du bor,
for å få opplysninger om det nærmeste
WEEE-innsamlingssted. Ikke-godkjent
avskaffelse av denne type avfald kan
medføre bøter eller andre former for
straff i henhold til gjeldende lovgivning.
Avskaffelse av batterier
Batteriene må ikke avskaffes sammen
med vanlig husholdningsavfald. I
overensstemmelse med loven skal
skadede eller brukte batterier avleveres
på det nærmeste innsamlingssted
for batterier eller hos en relevant
virksomhet. Manglende overholdelse av
16

disse reglene kan medføre bøter eller
annen straff.
Informasjon om avskaffelse for
brukere i land utenfor EU.
Dette symbol gjelder kun i EU.
Kontakt de relevante myndigheder
eller leverandøren i ditt land for at få
opplysninger om korrekt avskaffelse av
dette produktet.
17

FIXA-laservesivaaka
TEKNISET TIEDOT
Työalue korkeintaan n. 3 m.
Lasertyyppi: 635 nm
Laserluokka: 2
Laserin teho <1 mW
Vaaitustarkkuus: ≤ ±1,4 mm/m
Paino: 100 g
LAITTEEN OSAT
Alla olevat numeroidut kohdat viittaavat
tämän vihkosen alkupäässä oleviin
laservesivaa’an piirroskuviin.
1. Vaaka-asennon vaaituksen
vesivaaka
2. Alumiininen tukipinta
3. Pystyasennon vaaituksen vesivaaka
4. Lasersäteen ulostuloaukko
5. 45 asteen kulman vaaituksen
vesivaaka
6. Tukipisteet
7. Virtakytkin
8. Paristokotelon kannen lukitus
9. Paristokotelon kansi
10. Laser-varoituskilpi
11. Magneetit
KÄYTTÖTARKOITUS
Tämä laservesivaaka on tarkoitettu
vaaka- ja pystysuuntaisten ja 45 asteen
kulmassa olevien linjojen määrittämi-
seen ja näyttämiseen. Se soveltuu myös
luotilinjojen ja vaakasuorien korkeus-
juoksujen sekä pintojen tarkistamiseen.
Laite on tarkoitettu käytettäväksi
ainoastaan sisätiloissa.
YLEISIÄ TURVAOHJEITA
Turvaohjeet
Laitetta ei saa käyttää sydämen-
tahdistimen lähellä. Magneetit (11)
muodostavat kentän, joka saattaa
häiritä sydämentahdistinta.
• Laitetta ei saa säilyttää eikä
käyttää magneeteille alttiiden
tiedontallennusvälineiden tai
magneeteille herkkien laitteiden
lähellä. Magneettien (11) vaikutus
SUOMI 18

saattaa johtaa peruuttamattomaan
tietojen häviämiseen.
Laitteen kanssa on turvallista työs-
kennellä vain, kun laitteen käyttö-
ja turvaohjeet on luettu kokonaan
ja ohjeita noudatetaan. Laitteessa
olevia varoituskilpiä ei saa missään
tapauksessa peittää tai poistaa.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HUOLELLI-
SESTI.
• Varoitus – Muiden kuin tässä
ohjeessa mainittujen laitteiden
tai työmenetelmien käyttäminen
saattaa johtaa vaaralliseen
säteilylle altistumiseen.
• Vesivaa’assa on englanninkielinen
varoituskilpi (merkitty numerolla
(10) vihkosen alkupäässä oleviin
vesivaa’an piirroskuviin).
• Liimaa ennen käyttöönottoa
omankielisesi varoituskilpi alku-
peräisen kilven päälle.
• Älä suuntaa lasersädettä ihmisiä
tai eläimiä kohti äläkä katso
suoraan lasersäteeseen edes
kauempaa. Standardin EN 60825-1
määritelmien mukaan tämä laservesi-
vaaka tuottaa 2. luokan lasersäteilyä,
mikä tarkoittaa, että säteilyllä voi ta-
hattomasti aiheuttaa toisten ihmisten
sokaistumisen.
• Laitteen saa korjata ainoastaan
valtuutettu korjaaja alkuperäisiä
varaosia käyttäen. Näin varmis-
tetaan, että laite säilyy turvallisena
käyttää.
• Älä anna lasten käyttää laitetta
ilman aikuisen valvontaa. He
saattavat sokaista muita ihmisiä ta-
hattomasti.
Paristokäyttöisen laitteen käyttö
ja huolto
a. Käytä laitteessa ainoastaan
siihen tarkoitettuja paristoja.
Muuntyyppisten paristojen käyttö
saattaa aiheuttaa loukkaantumis- ja
tulipalovaaran.
19
Other manuals for FIXA
36
Table of contents
Languages:
Other IKEA Laser Level manuals