IKEA SOLVINDEN User manual

SOLVINDEN

2AA-1900988-1

3

4AA-1900988-1

5
ENGLISH
ALWAYS REMOVE THE BATTERIES BEFORE
STORING.
DEUTSCH
VOR DEM WEGLEGEN IMMER DIE AKKUS/
BATTERIEN ENTNEHMEN.
FRANÇAIS
TOUJOURS RETIRER LES PILES AVANT
RANGEMENT.
NEDERLANDS
VERWIJDER DE BATTERIJEN ALTIJD BIJ
HET OPBERGEN.
DANSK
BATTERIERNE SKAL ALTID TAGES UD, FØR
PRODUKTET SÆTTES VÆK TIL OPBEVA-
RING.
ÍSLENSKA
FJARLÆGIÐ ÁVALT RAFHLÖÐUR ÁÐUR EN
VARAN ER SETT Í GEYMSLU.
NORSK
TA ALLTID UT BATTERIENE VED OPPBE-
VARING.
SUOMI
PARISTOT/AKUT IRROTETTAVA, KUN
TUOTETTA EI OLE TARKOITUS KÄYTTÄÄ
VÄHÄÄN AIKAAN.
SVENSKA
TA ALLTID UR BATTERIERNA VID FÖRVA-
RING.
ČESKY
ESPAÑOL
QUITA SIEMPRE LA BATERÍA ANTES DE
GUARDARLO.
ITALIANO
TOGLI SEMPRE LE BATTERIE PRIMA DI
METTERE VIA IL PRODOTTO.
MAGYAR
AZ ELEMEKET.
POLSKI
PRZED ODSTAWIENIEM NA PRZECHOWA-
NIE ZAWSZE WYJMUJ BATERIE.
EESTI
ENNE HOIUSTAMIST EEMALDAGE
PATAREID.
LATVIEŠU
LIETUVIŲ
-
PORTUGUÊS
RETIRE SEMPRE AS PILHAS ANTES DE
GUARDAR.

6
ROMÂNA
SCOATE ÎNTOTDEAUNA BATERIILE
ÎNAINTE DE A DEPOZITA.
SLOVENSKY
-
BERTE BATÉRIE.
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
UVIJEK UKLONITI BATERIJU PRIJE ODLA-
GANJA PROIZVODA.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
SRPSKI
UVEK IZVADI BATERIJE PRE ODLAGANJA.
SLOVENŠČINA
VEDNO ODSTRANI BATERIJE PRED
SHRANJEVANJEM.
TÜRKÇE
ÇIKARINIZ.
中文
存放前, 必须取出电池。
繁中
存 放 前 務 必 拆 下 電 池。
한국어
보관하기 전에는 항상 전지를 분리하세요.
日本語
保管するときは必ず電池を取り出してください。
BAHASA INDONESIA
SELALU LEPAS BATERAI SEBELUM
DISIMPAN.
BAHASA MALAYSIA
SELALU TANGGALKAN BATERI SEBELUM
DISIMPAN
يبرع
.
ไทย
AA-1900988-1

7
ENGLISH
After approximately 2 years, the rechar-
geable battery needs to be replaced
when the lamp doesn’t light up. Repla-
ce only with Ni-MH rechargeable 1.2V,
1000mAh, AA type batteries.
The light source of this luminaire is not
replaceable; when the light source rea-
ches its end of life the whole luminaire
shall be replaced.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTU-
RE USE.
DEUTSCH
Wenn die Leuchte nicht mehr brennt,
muss der Akku nach ca. 2 Jahren aus-
gewechselt werden. Den alten Akku nur
mit einem neuen vom Typ Ni-MH 1,2V,
1000mAh, AA ersetzen.
Das Leuchtmittel dieser Leuchte ist nicht
auswechselbar. Wenn das Leuchtmittel
verbraucht ist, muss das komplette Pro-
dukt entsorgt werden.
DIESE ANLEITUNG FÜR KÜNFTIGEN GE-
BRAUCH AUFHEBEN.
FRANÇAIS
Après 2 ans d’utilisation, la pile
rechargeable doit être remplacée si la
lampe ne s’allume plus. N’utiliser que
des piles rechargeables Ni-MH, 1,2V,
1000mAh, AA.
La source lumineuse de ce luminaire
n’est pas remplaçable ; quand la source
de vie, le luminaire entier doit être
remplacé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR POUVOIR LES CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT.
NEDERLANDS
Na ca. 2 jaar moet de oplaadbare batterij
worden vervangen als de lamp niet meer
aangaat. Vervang de batterij door een
oplaadbare batterij van het type Ni-MH
1,2V, 1000mAh, AA. De lichtbron van
deze armatuur kan niet worden vervan-
gen, dus als de lichtbron is verbruikt,
moet de hele armatuur worden vervan-
gen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK.

8
DANSK
Efter ca. 2 år skal det genopladelige
batteri udskiftes, hvis lampen ikke lyser.
Udskift kun med et Ni-MH genopladeligt
1,2V, 1000 mAh, AA-batteri. Pæren i den-
ne lampe kan ikke udskiftes. Når lampen
når afslutningen af sin livscyklus, skal
hele lampen udskiftes.
GEM DISSE ANVISNINGER TIL FREMTI-
DIG BRUG.
ÍSLENSKA
Það þarf að skipta út hleðslurafhlöðunni
eftir um það bil 2 ár, þegar hættir að
kvikna á lampanum. Skiptu aðeins
út fyrir Ni-MH, 1,2V, 1000mAh, AA
hleðslurafhlöðum. Ekki er hægt að skipta
út ljósabúnaðinum og því þarf að skipta
út vörunni þegar hún hættir að lýsa.
GEYMDU LEIÐBEININGARNAR FYRIR
FREKARI NOTKUN.
NORSK
Etter cirka 2 år må det oppladbare bat-
teriet byttes ut, når lampa ikke lenger
lyser. Batteriet skal kun erstattes med et
oppladbart batteri av typen Ni-MH 1,2V,
1000 mAh, AA.
Lyspæra i denne lampa kan ikke skiftes
ut, så når den når slutten av sin levetid,
må hele lampa kastes.
SPAR PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FOR
BRUK SENERE.
SUOMI
Noin 2 vuoden käytön jälkeen akku on
vaihdettava, jos lamppu ei syty. Vai-
htoakkujen on oltava ladattavia 1,2 V:n
Ni-MH-akkuja (1000 mAh, AA).#
Tässä valaisimessa oleva valonlähde ei
ole vaihdettavissa. Kun valonlähde tulee
käyttöikänsä päähän, koko valaisin on
vaihdettava uuteen.#
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VASTAISUUDEN
VARALLE.
AA-1900988-1

9
SVENSKA
Efter ungefär 2 år behöver det laddnings-
bara batteriet bytas ut när lampan inte
längre tänds. Ersätt endast med ladd-
ningsbara batterier av typen Ni-MH 1,2V,
1000mAh, AA.
Den här armaturens ljuskälla går inte att
ersätta, så när ljuskällan är förbrukad ska
hela armaturen ersättas.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR
FRAMTIDA BRUK.
ČESKY
-
jecí baterie Ni-MH 1,2 V, 1000 mAh, AA.
byste nahradit celé svítidlo.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE PRO BU-
ESPAÑOL
Después de unos 2 años, cuando la
lámpara no se encienda, será necesario
cambiar la pila recargable. Sustitúyela
solo por una pila recargable Ni-MH 1,2V,
1.000mAH, AA.
La fuente luminosa de esta luminaria no
se puede reemplazar. Cuando la fuente
debe sustituir toda la luminaria.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA
EL FUTURO.
ITALIANO
Dopo circa 2 anni, quando la lampada non
si accende, è necessario cambiare le bat-
terie ricaricabili. Sostituiscile con batterie
ricaricabili Ni-MH 1,2V, 1000mAH, AA.
La fonte luminosa di questa illuminazio-
ne non può essere sostituita. Quando la
fonte luminosa raggiunge il termine del
suo ciclo di vita, l’intera illuminazione
dev’essere sostituita.
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI.
MAGYAR
Körülbelül 2 év elteltével ki kell cserél-
már nem kapcsol be. Cseréld Ni-MH
elemekre. A lámpatest fényforrása nem
a teljes lámpatestet le kell cserélni.
POLSKI
-
-

10
EESTI
Umbes 2 aasta pärast tuleb laetav aku
välja vahetada juhul, kui lamp ei lähe
tööle. Asendage vaid Ni-MH laetavate
1.2V, 1000mAh AA-tüüpi patareidega.
Selle valgusti valgusallikas ei ole
vahetatav; kui valgusallikas lakkab
töötamast, tuleb kogu valgusti välja
vahetada.
HOIDKE JUHISED HILISEMA VAJADUSE
TARBEKS ALLES.
LATVIEŠU
mAh.
lampu.
LIETUVIŲ
-
namosiomis Ni-MH 1,2 V, 1000 mAh, AA
tipo baterijomis.
PORTUGUÊS
Após aproximadamente 2 anos, a pilha
recarregável necessita de ser substi-
tuída quando o candeeiro deixar de
funcionar. Substitua apenas com pilhas
recarregáveis Ni-MH do tipo AA 1.2V,
1000mAh.
A fonte de iluminação desta luminária
não é substituível: quando a sua vida útil
termina, todo o produto deve ser substi-
tuído.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA UTI-
LIZAÇÃO FUTURA.
AA-1900988-1

11
ROMÂNA
-
corpul de iluminat nu se mai aprinde.
Ni-MH, 1,2V, 1000mAh, AA.
SLOVENSKY
1,2 V, 1000 mAh batérie typu AA.
Svetelný zdroj na tomto svietidle sa nedá
-
TIETO POKYNY SI USCHOVAJTE PRE
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
Nakon otprilike 2 godine, kad se lampa
zamijeniti. Zamijeniti Ni-MH punjivim 1,2
V, 1000 mAh, AA baterijama.
Izvor svjetla u ovom rasvjetnom tijelu ne
izvora svjetla, zamijeniti cijelo rasvjetno
tijelo.
POTREBE.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ

12
SRPSKI
Nakon oko 2 godine, treba zameniti
1.2V, 1000mAH, AA tipom baterija.
Izvor svetlosti u ovoj svetiljci je
nezamenljiv; kada mu istekne radni vek
celu svetiljku treba zameniti.
SLOVENŠČINA
zamenjati z Ni-MH polnilnimi baterijami
1,2 V, 1000 mAh, velikosti AA.
-
svetilko.
TA NAVODILA SHRANI ZA NADALJNJO
UPORABO.
TÜRKÇE
-
-
-
MATLARI SAKLAYINIZ.
中文
使用约 2 年后, 装入充满电的电池, 灯
具仍然不亮时, 需更换充电电池。 仅能更换
Ni-MH 充电电池 (1.2V, 1000mAh, AA)。 灯
具光源不可更换 ; 使用寿命结束后, 需更换整
个灯具。
请保留此说明, 以供日后参考。
AA-1900988-1

13
繁中
使用約2年後,燈具無法亮起時,需更換充電電池。
請更換3號鎳氫充電電池(1.2V, 1000mAh, AA)
不可更換此燈具的燈泡。燈泡達到使用期限時,請
更 換 整 座 燈 具。
請 保 留 產 品 說 明,以 供 參 考。
한국어
충전지 수명은 약 2년입니다. 2년 정도 사용 후 불
이 켜지지 않으면1.2V, 1000mAH, AA 충전지로
교체해주세요. 전구는 교체할 수 없습니다.
본 사용설명서를 보관해주세요.
日本語
電気がつかなくなった場合は、 充電用電池を交
換する必要があります (交換時期の目安は、
使用開始後約 2 年です)。 充電には、 ニッケ
ル水素充電池 (1.2V、 1000mAH、 AA) を
お使いください。 本製品の光源は交換できませ
ん。 光源が寿命を迎えたら、 本体ごと交換し
てください。 この説明書は、 いつでも参照で
きるように大切に保管してください。
BAHASA INDONESIA
Setelah sekitar 2 tahun, baterai isi ulang
harus diganti saat lampu tidak menyala.
Ganti dengan baterai isi ulang Ni-MH 1.2V,
1000mAh, jenis baterai AA. Bohlam tidak
dapat dilepas; ketika bohlam mati maka
semuanya harus diganti.
SIMPAN PETUNJUK INI UNTUK
PENGGUNAAN BERIKUTNYA.
BAHASA MALAYSIA
Selepas kira-kira 2 tahun, bateri cas
semula perlu diganti apabila lampu tidak
menyala. Gantikan dengan hanya bateri
boleh cas semula Ni-MH 1.2V, 1000mAH,
jenis AA. Sumber cahaya sistem lampu ini
tidak boleh diganti; apabila hayat sumber
cahaya berakhir, keseluruhan sistem
lampu perlu diganti.
SIMPAN ARAHAN UNTUK KEGUNAAN
PADA MASA DEPAN.

14
يبرع
.
Ni-MH
AA. . 1000 1,2
.
.
ไทย
AA-1900988-1

15

© Inter IKEA Systems B.V. 201616 2016-05-18 A A-1900988-1
Other manuals for SOLVINDEN
24
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other IKEA Outdoor Light manuals

IKEA
IKEA STORHAGA User manual

IKEA
IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA
IKEA JANSJO User manual

IKEA
IKEA FLUGBO 805.083.49 User manual

IKEA
IKEA SKYHOGT User manual

IKEA
IKEA TIDIG User manual

IKEA
IKEA NAVLINGE K1901 User manual

IKEA
IKEA PILSKOTT T2030 User manual

IKEA
IKEA ARSTID User manual

IKEA
IKEA NAVLINGE User manual
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Quoizel
Quoizel IS-RPT8407PN Assembly instruction sheet

Jefferson
Jefferson JEFTRCH24 user manual

Feiss
Feiss McHenry installation instructions

Philips
Philips 169379316 user manual

HEPER
HEPER LP4034.682-EN Installation & maintenance instructions

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection HD19565FL Use and care guide