manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IKEA
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. IKEA SOLVINDEN 104.845.73 User manual

IKEA SOLVINDEN 104.845.73 User manual

1
SOLVINDEN
2AA-2243263-2
English
CAUTION! Strangulation hazard.
Hang out of reach of young
children.
Deutsch
ACHTUNG! Strangulationsgefahr.
Außer Reichweite von
Kleinkindern montieren.
Français
ATTENTION ! Risque
d'étranglement.
Accrocher hors de portée des
jeunes enfants.
Nederlands
WAARSCHUWING! Gevaar voor
verstikking en verstrikking.
Buiten bereik van kleine
kinderen hangen.
Dansk
ADVARSEL! Risiko for kvælning,
Skal hænges op uden for små
børns rækkevidde.
Íslenska
VIÐVÖRUN! Köfnunarhætta.
Hengið þar sem börn ná ekki til.
Norsk
ADVARSEL! Fare for kveling.
Skal henges utenfor rekkevidde
for småbarn.
Suomi
VAROITUS! Kuristumisvaara.
Ripusta pikkulasten
ulottumattomiin.
Svenska
VARNING! Risk för strypning.
Häng utom räckhåll för
småbarn.
Česky
POZOR! Nebezpečí uškrcení.
Zavěste mimo dosah malých
dětí.
Español
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de
estrangulamiento. Colgar fuera
del alcance de los niños.
Italiano
AVVERTENZA! Rischio di
strangolamento. Appendi
questo prodotto fuori dalla
portata dei bambini piccoli.
Magyar
VIGYÁZAT! Fulladásveszély!
Gyerekektől távol tartandó!
Polski
UWAGA! Niebezpieczeństwo
uduszenia. Trzymaj z dala od
małych dzieci.
Eesti
HOIATUS! Lämbumisoht.
Hoidke väikelastele
kättesaamatus kohas.
Latviešu
BRĪDINĀJUMS! Nožņaugšanās
risks.
Pakarināt maziem bērniem
nepieejamā vietā.
Lietuvių
DĖMESIO! Galima pasismaugti.
Laikyti atokiau nuo mažų vaikų.
Portugues
ATENÇÃO! Risco de
estrangulamento. Pendurar fora
do alcance das crianças.
Româna
ATENŢIE! Pericol de strangulare.
Nu lăsa la îndemâna copiilor.
Slovensky
POZOR! Riziko uškrtenia.
Zaveste mimo dosahu detí.
Български
ВНИМАНИЕ! Опасност от
задушаване. Окачвайте на
места недостъпни за малки
деца.
Hrvatski
OPREZ! Opasnost od davljenja.
Objesite izvan dohvata djece.
3
Ελληνικά
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος
στραγγαλισμού. Κρεμάστε το σε
μέρος μη προσβάσιμο από τα
παιδιά.
Русский
ВНИМАНИЕ! Опасность
удушения.
Устанавливайте в
недоступном для детей месте.
Yкраїнська
УВАГА! Небезпека удушення.
Вішайте в недоступному для
дітей місці.
Srpski
OPREZ! Opasnost od davljenja.
Okačiti van domašaja dece.
Slovenščina
POZOR! Nevarnost zadavljenja.
Obesi izven dosega otrok.
Türkçe
DİKKAT! Boğulma riski.
Küçük çocukların ulaşamayacağı
yerlere asınız.
中文
警告!谨防发生绕缠导致窒息事
故。
繁中
警告! 窒息危險
掛在幼兒接觸不到的地方.
한국어
주의! 목졸림 위험.
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 매달
아주세요.
日本語
注意!コードなどが首に絡み窒息
する恐れがあります。
お子さまの手の届かない場所に吊
るしてご使用ください。
Bahasa Indonesia
PERINGATAN! Bahaya terjerat.
Gantungkan jauh dari
jangkauan anak-anak.
Bahasa Malaysia
AWAS! Bahaya terjerut.
Gantung agar tidak dapat
dicapai oleh kanak-kanak.
يبرع


ไทย



Tiếng Việt
CHÚ Ý! Nguy cơ siết cổ.
Treo ngoài tầm với của trẻ nhỏ.
4AA-2243263-2
1x 1x
1x
1x
1
5
1
6AA-2243263-2
2
4x
3
7
4x
3
8AA-2243263-2
4
9
3x
56
7
10 AA-2243263-2
11
9 - 12 h 12 h
6 h
12 AA-2243263-2
English
ALWAYS REMOVE THE BATTERIES BEFORE
STORING.
Deutsch
VOR DEM WEGLEGEN IMMER DIE AKKUS/
BATTERIEN ENTNEHMEN.
Français
TOUJOURS RETIRER LES PILES AVANT
RANGEMENT.
Nederlands
VERWIJDER DE BATTERIJEN ALTIJD BIJ HET
OPBERGEN.
Dansk
BATTERIERNE SKAL ALTID TAGES UD, FØR
PRODUKTET SÆTTES VÆK TIL OPBEVARING.
Íslenska
FJARLÆGIÐ ÁVALT RAFHLÖÐUR ÁÐUR EN VARAN
ER SETT Í GEYMSLU.
Norsk
TA ALLTID UT BATTERIENE VED OPPBEVARING.
Suomi
PARISTOT/AKUT IRROTETTAVA, KUN TUOTETTA EI
OLE TARKOITUS KÄYTTÄÄ VÄHÄÄN AIKAAN.
Svenska
TA ALLTID UR BATTERIERNA VID FÖRVARING.
Česky
PŘED ULOŽENÍM VŽDY VYJMĚTE BATERIE.
Español
QUITA SIEMPRE LA BATERÍA ANTES DE
GUARDARLO.
Italiano
TOGLI SEMPRE LE BATTERIE PRIMA DI METTERE
VIA IL PRODOTTO.
Magyar
TÁROLÁS ELŐTT MINDIG TÁVOLÍTSD EL AZ
ELEMEKET.
Polski
PRZED ODSTAWIENIEM NA PRZECHOWANIE
ZAWSZE WYJMUJ BATERIE.
Eesti
ENNE HOIUSTAMIST EEMALDAGE PATAREID.
Latviešu
PIRMS UZGLABĀŠANAS VIENMĒR IZŅEMIET
BATERIJAS.
Lietuvių
VISADA IŠIMKITE BATERIJAS, JEI KETINATE
NENAUDOTI GAMINIO ILGESNĮ LAIKĄ.
13
Portugues
RETIRE SEMPRE AS PILHAS ANTES DE GUARDAR.
Româna
SCOATE ÎNTOTDEAUNA BATERIILE ÎNAINTE DE A
DEPOZITA.
Slovensky
PRED SKLADOVANÍM VŽDY NAJPRV VYBERTE
BATÉRIE.
Български
ВИНАГИ ОТСТРАНЯВАЙТЕ БАТЕРИИТЕ, ПРЕДИ
ДА ПРИБЕРЕТЕ.
Hrvatski
UVIJEK UKLONITI BATERIJU PRIJE ODLAGANJA
PROIZVODA.
Ελληνικά
ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ.
Русский
ПЕРЕД ТЕМ КАК УБРАТЬ НА ХРАНЕНИЕ,
НЕОБХОДИМО ИЗВЛЕЧЬ БАТАРЕИ.
Yкраїнська
ПЕРЕД ЗБЕРІГАННЯМ, НЕОБХІДНО ВИТЯГТИ
БАТАРЕЙКИ.
Srpski
UVEK IZVADI BATERIJE PRE ODLAGANJA.
Slovenščina
VEDNO ODSTRANI BATERIJE PRED
SHRANJEVANJEM.
Türkçe
SAKLAMADAN ÖNCE HER ZAMAN PİLLERİ
ÇIKARINIZ.
中文
存放前,必须取出电池。
繁中
存放前務必拆下電池。
한국어
보관하기 전에는 항상 전지를 분리하세요.
日本語
保管するときは必ず電池を取り出してください。
Bahasa Indonesia
SELALU LEPAS BATERAI SEBELUM DISIMPAN.
Bahasa Malaysia
SELALU TANGGALKAN BATERI SEBELUM DISIMPAN
يبرع

ไทย

Tiếng Việt
LUÔN LẤY PIN RA KHỎI SẢN PHẨM TRƯỚC KHI
MANG ĐI CẤT.
14 AA-2243263-2
NiMH
English
After approximately 2 years, the rechargeable
battery needs to be replaced when the lamp
doesn’t light up. Replace only with Ni-MH
rechargeable 1.2V, 2000mAh, AA type batteries.
The light source of this luminaire is not
replaceable; when the light source reaches
its end of life the whole luminaire shall be
replaced.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Deutsch
Wenn die Leuchte nicht mehr brennt, muss der
Akku nach ca. 2 Jahren ausgewechselt werden.
Den alten Akku nur mit einem neuen vom Typ Ni-
MH 1,2V, 2000mAh, AA ersetzen.
Das Leuchtmittel dieser Leuchte ist nicht
auswechselbar. Wenn das Leuchtmittel verbraucht
ist, muss das komplette Produkt entsorgt werden.
DIESE ANLEITUNG FÜR KÜNFTIGEN GEBRAUCH
AUFHEBEN.
15
Français
Remplacer la pile rechargeable au bout de 2
ans environ, lorsque la lampe n'éclaire plus.
Remplacer uniquement par une pile rechargeable
Ni-MH, 1,2V, 2000mAh, AA.
La source lumineuse de ce luminaire n’est pas
remplaçable ; lorsque la source lumineuse
atteint sa n de vie, le luminaire entier doit être
remplacé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE
UTILISATION ULTÉRIEURE.
Nederlands
Na ca. 2 jaar moet de oplaadbare batterij worden
vervangen als de lamp niet meer aangaat.
Vervang de batterij door een oplaadbare batterij
van het type Ni-MH 1,2V, 2000mAh, AA. De
lichtbron van deze armatuur kan niet worden
vervangen, dus als de lichtbron is verbruikt, moet
de hele armatuur worden vervangen. BEWAAR
DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Dansk
Efter ca. 2 år skal det genopladelige batteri
udskiftes, hvis lampen ikke lyser. Udskift kun
med et Ni-MH genopladeligt 1,2V, 2000 mAh, AA-
batteri. Pæren i denne lampe kan ikke udskiftes.
Når lampen når afslutningen af sin livscyklus, skal
hele lampen udskiftes.
GEM DISSE ANVISNINGER TIL FREMTIDIG BRUG.
Íslenska
Það þarf að skipta út hleðslurafhlöðunni eftir um
það bil 2 ár, þegar hættir að kvikna á lampanum.
Skiptu aðeins fyrir Ni-MH, 1,2V, 2000mAh, AA
hleðslurafhlöðum. Ekki er hægt að skipta út
ljósabúnaðinum og því þarf að skipta út vörunni
þegar hún hættir að lýsa.
GEYMDU LEIÐBEININGARNAR FYRIR FREKARI
NOTKUN.
Norsk
Etter ca. 2 år må det oppladbare batteriet byttes
ut, når lampa ikke lenger lyser. Batteriet skal kun
skiftes med et oppladbart batteri av typen Ni-MH
1,2 V, 2000 mAh, AA.
Lyspæra i denne lampa kan ikke skiftes ut, så
når den når slutten på levetiden, må hele lampa
kastes.
SPAR PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FOR BRUK
SENERE.
Suomi
Noin 2 vuoden käytön jälkeen akut on
vaihdettava, jos lamppu ei syty. Vaihtoakkujen
on oltava ladattavia 1,2 V:n Ni-MH-akkuja (2000
mAh, AA).
Tässä valaisimessa oleva valonlähde ei
ole vaihdettavissa. Kun valonlähde tulee
käyttöikänsä päähän, koko valaisin on
vaihdettava uuteen.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VASTAISUUDEN
VARALLE.
Svenska
Efter ungefär 2 år behöver det laddningsbara
batteriet bytas ut när lampan inte längre tänds.
Ersätt endast med laddningsbara batterier av
typen Ni-MH 1,2V, 2000mAh, AA.
Den här armaturens ljuskälla går inte att
ersätta, så när ljuskällan är förbrukad ska hela
armaturen ersättas.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA
BRUK.
Česky
Přibližně po 2 letech, jakmile již lampa nesvítí,
je potřeba dobíjecí baterie vyměnit. Nahraďte je
dobíjecími bateriemi Ni-MH, 1,2 V, 2 000 mAh,
typ AA.
Žárovku u tohoto osvětlení nelze vyměnit;
jakmile žárovka dosáhne konce své životnosti,
je potřeba vyměnit celé osvětlení.
TYTO INSTRUKCE SI USCHOVEJTE NA POZDĚJŠÍ
POUŽITÍ.
Español
Después de unos 2 años aprox. se deben
reemplazar las pilas recargables, cuando la
lámpara no se encienda. Reemplázalas solo por
pilas Ni-Mh recargables, de 1,2V, 2.000mAh,
tipo AA. La fuente de luz de esta luminaria
no es reemplazable. Cuando nalice la vida
útil de la fuente de luz, se deberá reemplazar
la luminaria por completo. GUARDA ESTAS
INSTRUCCIONES PARA EL FUTURO.
16 AA-2243263-2
NiMH
Italiano
Dopo circa 2 anni, quando la lampada non si
accende, è necessario cambiare le batterie
ricaricabili. Sostituiscile solo con batterie
ricaricabili Ni-MH 1,2V, 2000mAh, AA.
La fonte luminosa di questa illuminazione non
può essere sostituita. Quando la fonte luminosa
raggiunge il termine del suo ciclo di vita, l'intera
illuminazione dev'essere sostituita.
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI PER ULTERIORI
CONSULTAZIONI.
Magyar
Körülbelül 2 év elteltével ki kell cserélni az
újratölthető elemeket, ha a lámpa már nem
kapcsol be. Cseréld Ni-MH újratölthető, 1,2 V, 2000
mAh, AA típusú elemekre. A lámpatest fényforrása
nem cserélhető; ha a fényforrás elhasználódik, a
teljes lámpatestet le kell cserélni.
ŐRIZD MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI
HASZNÁLATRA.
17
Polski
Po około 2 latach, jeśli lampa się nie świeci,
należy wymienić akumulator. Wymień wyłącznie
na baterie wielokrotnego ładownania Ni-MH
1,2V, 2000mAh typ AA. Żarówka w tej oprawie
oświetleniowej nie jest wymienialna; po
zużyciu żarówki należy wymienić całą oprawę
oświetleniową.
ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NA
PRZYSZŁOŚĆ
Eesti
Umbes 2 aasta pärast tuleb laetav aku välja
vahetada juhul, kui lamp ei lähe tööle. Asendage
vaid Ni-MH laetavate 1.2V, 2000mAh AA-tüüpi
patareidega.
Selle valgusti valgusallikas ei ole vahetatav;
kui valgusallikas lakkab töötamast, tuleb kogu
valgusti välja vahetada.
HOIDKE JUHISED HILISEMA VAJADUSE TARBEKS
ALLES.
Latviešu
Pēc aptuveni 2 gadiem, ja lampa vairs neder,
lādējamās baterijas nepieciešamas nomainīt.
Nomainiet vienīgi ar AA tipa Ni-MH lādējamām
baterijām 1.2V, 2000 mAh.
Šīs lampas gaismas avots nav nomaināms,
kad gaismas avots vairs nedeg, nepieciešams
nomainīt visu lampu.
SAGLABĀJIET INSTRUKCIJU TURPMĀKAI UZZIŅAI.
Lietuvių
Apytiksliai po 2 metų, kai šviestuvas nustos šviesti,
reikės pakeisti įkraunamąsias baterijas naujomis.
Keiskite jas tik įkraunamosiomis Ni-MH 1,2 V,2000
mAh, AA tipo baterijomis. Šviesos šaltinis yra
įmontuotas, todėl nekeičiamas. Pasibaigus jo
veikimo laikui, reikės pakeisti šviestuvą.
IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS ATEIČIAI.
Portugues
Após aproximadamente 2 anos, a pilha
recarregável necessita de ser substituídas quando
o candeeiro deixar de funcionar. Substitua apenas
com pilhas recarregáveis Ni-MH do tipo AA 1.2V,
2000mAh.
A fonte de iluminação desta luminária não é
substituível: quando a sua vida útil termina, todo
o produto deve ser substituído.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
FUTURA.
Româna
După aproximativ 2 ani, acumulatorii trebuie
înlocuiţi dacă veioza nu se mai aprinde.
Înlocuieşte-i cu acumulatori Ni-MH 1,2V,
2000mAH, baterii tip AA. Becul acestui corp
de iluminat nu se poate înlocui; atunci când
becul nu ma funcţionează, trebuie să înlocuieşti
corpul de iluminat. PĂSTREAZĂ ACESTE
INSTRUCŢIUNI PENTRU A LE FOLOSI ULTERIOR.
Slovensky
Po približne 2 rokoch, keď svetlo začne slabnúť,
bude treba vymeniť batérie. Ako náhradné
pouívajte len Ni-MH nabíjateľné 1,2 V, 2000 mAh
batérie typu AA.
Svetelný zdroj na tomto svietidle sa nedá
vymeniť. Keď mu skončí životnosť, vymeniť
treba celú lampu.
TIETO POKYNY SI USCHOVAJTE PRE
BUDÚCNOSŤ.
Български
След около 2 години акумулаторните
батерии трябва да бъдат подменени, когато
лампата не светва. Използвайте само Ni-MH
акумулаторни батерии 1.2V, 2000mAh тип AA.
Светлинният източник в това осветително
тяло не може да се подменя - в края на
периода на експлоатация цялата лампа
трябва да бъде сменена.
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩА
СПРАВКА.
Hrvatski
Nakon otprilike 2 godine, kad se lampa više ne
pali, punjivu je bateriju potrebno zamijeniti.
Zamijeniti Ni-MH punjivim 1,2 V, 2000 mAh, AA
baterijama.
Izvor svjetla u ovom rasvjetnom tijelu ne može
se zamijeniti; po prestanku rada izvora svjetla,
zamijeniti cijelo rasvjetno tijelo.
SAČUVATI OVE UPUTE ZA BUDUĆE POTREBE.
18 AA-2243263-2
NiMH
Ελληνικά
Μετά από περίπου 2 χρόνια, η
επαναφορτιζόμενη μπαταρία θα πρέπει
να αντικατασταθεί, όταν το φωτιστικό
σταματήσει να ανάβει. Αντικαταστήστε μόνο
με επαναφορτιζόμενες Ni-MH μπαταρίες 1,2V,
2000mAh, τύπου ΑΑ.
Η πηγή φωτός που περιέχεται σε αυτό το
φωτιστικό δεν μπορεί να αντικατασταθεί: όταν
η πηγή φωτός φτάσει στο τέλος της ζωής της
θα πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το
φωτιστικό.
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΧΡΗΣΗ.
Русский
Приблизительно после 2 лет использования
перезаряжаемую батарейку необходимо
заменить, если светильник не работает.
Используйте только перезаряжаемые Ni-MH
(никель-металлогидридные) батарейки 1,2 В,
2000 мА•ч, AA.
Источник света в этом светильнике не
подлежит замене. Когда закончится срок
службы источника света, светильник
необходимо заменить.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
19
Yкраїнська
Приблизно через 2 роки потрібно буде
замінити акумуляторні батарейки, якщо
світильник не буде працювати. Використовуйте
акумуляторні батарейки Ni-MH 1,2 В, 2000 мА/
год, АА.
Джерело світла у світильнику не підлягає
заміні. Після закінчення терміну використання,
замініть світильник.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО
ВИКОРИСТАННЯ.
Srpski
Posle oko 2 godine, punjivu bateriju treba
zameniti kad se lampa ne pali. Zameni je isključivo
punjivom baterijom Ni-MH 1,2V, 2000 mAh AA.
Svetlosni izvor ove svetiljke nije zamenjiv; kada
dođe do kraja svojeg trajanja, cela svetiljka mora
se zameniti.
SAČUVAJ UPUTSTVA ZA BUDUĆE POTREBE.
Slovenščina
Polnilne baterije je treba zamenjati po približno 2
letih, ko se svetilka ne prižge več. Nadomesti jih
s polnilnimi Ni-MH baterijami, 1,2 V, 2000 mAh,
tipa AA.
Vira svetlobe v svetilki ni mogoče zamenjati. Ko ta
pregori, je treba zamenjati celotno svetilko.
SHRANI TA NAVODILA ZA KASNEJŠO UPORABO.
Türkçe
Yaklaşık 2 yıl sonra, lamba artık yanmadığında şarj
edilebilir pillerin değiştirilmesi gerekir. Ni-MH şarj
edilebilir 1.2V, 2000mAH, AA tipi pil ile değiştiriniz.
Bu aydınlatmanın ampulü değiştirilemez; ampulün
kullanım ömrü sona erdiğinde aydınlatmanın
tümü değiştirilmelidir.
İLERDE GEREKEBİLECEĞİ İÇİN BU TALİMATLARI
SAKLAYINIZ.
中文
使用约2年后,装入充满电的电池,灯具仍然不亮时,
需更换充电电池。仅能更换Ni-MH充电电池(1.2V,
2000mAh, AA)。灯具光源不可更换;使用寿命结束
后,需更换整个灯具。
请保留此说明,以供日后参考。
繁中
使用約2年後,燈具安裝充好電的充電電池後,燈
光仍無法亮起時,需更換充電電池。請更換3號鎳
氫充電電池(1.2V, 2000mAh, AA)。不可更換此燈具
的燈泡;燈泡到達使用期限而無法發亮時,請更換
整個燈具。
請保留此說明書,以供參考。
한국어
충전지 수명은 약 2년입니다. 2년 정도 사용 후 불이 켜
지지 않으면1.2V, 2000mAH, AA 충전지로 교체해주세
요. 전구는 교체할 수 없습니다.
본 사용설명서를 보관해주세요.
日本語
電気がつかなくなった場合は、充電用電池を交換
する必要があります(交換時期の目安は、使用開
始後約2年です)。充電には、ニッケル水素充電
池(1.2V、2000mAH、AA)をお使いください。
本製品の光源は交換できません。光源が寿命を迎
えたら、本体ごと交換してください。この説明書
は、いつでも参照できるように大切に保管してく
ださい。
Bahasa Indonesia
Setelah sekitar 2 tahun, baterai isi ulang
harus diganti saat lampu tidak menyala. Ganti
dengan baterai isi ulang Ni-MH 1.2V, 2000mAh,
jenis baterai AA. Bohlam ini tidak dapat dilepas;
ketika bohlam mati maka semuanya harus
diganti.
SIMPAN PETUNJUK INI UNTUK PENGGUNAAN
BERIKUTNYA.
Bahasa Malaysia
Selepas kira-kira 2 tahun, bateri cas semula
perlu diganti apabila lampu tidak menyala.
Gantikan dengan hanya bateri boleh cas
semula Ni-MH 1.2V, 2000mAH, jenis AA.
Sumber cahaya sistem lampu ini tidak boleh
diganti; apabila hayat sumber cahaya berakhir,
keseluruhan sistem lampu perlu diganti.
SIMPAN ARAHAN UNTUK KEGUNAAN PADA
MASA DEPAN.
20 AA-2243263-2© Inter IKEA Systems B.V. 2020 2021-05-12
NiMH
يبرع


.Ni-MH 1.2V, 2000mAH, AA




ไทย






Tiếng Việt
Sau khoảng 2 năm, cần thay pin sạc khi đèn
không còn chiếu sáng. Thay thế bằng pin sạc
Ni-MH 1.2V, 2000 mAh, loại AA. Không thể
thay thế nguồn sáng của đèn; khi tuổi thọ của
nguồn sáng đã hết, cần thay toàn bộ đèn.
LƯU LẠI CÁC HƯỚNG DẪN ĐỂ THAM KHẢO KHI
CẦN.

This manual suits for next models

1

Other IKEA Outdoor Light manuals

IKEA FLUGBO 805.083.49 User manual

IKEA

IKEA FLUGBO 805.083.49 User manual

IKEA MIL User manual

IKEA

IKEA MIL User manual

IKEA ISNALEN User manual

IKEA

IKEA ISNALEN User manual

IKEA Strala User manual

IKEA

IKEA Strala User manual

IKEA Nymane User manual

IKEA

IKEA Nymane User manual

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA URSHULT User manual

IKEA

IKEA URSHULT User manual

IKEA BAROMETER B1021 User manual

IKEA

IKEA BAROMETER B1021 User manual

IKEA FLUGBO User manual

IKEA

IKEA FLUGBO User manual

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA VIRRMO G1908 User manual

IKEA

IKEA VIRRMO G1908 User manual

IKEA SYMFONISK FL User manual

IKEA

IKEA SYMFONISK FL User manual

IKEA TOLFT B2027 User manual

IKEA

IKEA TOLFT B2027 User manual

IKEA 365+ BRASA User manual

IKEA

IKEA 365+ BRASA User manual

IKEA SOLSKUR User manual

IKEA

IKEA SOLSKUR User manual

IKEA SOLBO User manual

IKEA

IKEA SOLBO User manual

IKEA UPPLYST User manual

IKEA

IKEA UPPLYST User manual

IKEA STORHAGA User manual

IKEA

IKEA STORHAGA User manual

IKEA B2001 User manual

IKEA

IKEA B2001 User manual

IKEA PS 2014 User manual

IKEA

IKEA PS 2014 User manual

IKEA RANARP User manual

IKEA

IKEA RANARP User manual

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA FADO Installation instructions

IKEA

IKEA FADO Installation instructions

IKEA ANGARNA User manual

IKEA

IKEA ANGARNA User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Quoizel Abernathy ABY8407OZ installation guide

Quoizel

Quoizel Abernathy ABY8407OZ installation guide

Unilamp BRUDA installation manual

Unilamp

Unilamp BRUDA installation manual

Vaxcel T0479 Assembly and installation instructions

Vaxcel

Vaxcel T0479 Assembly and installation instructions

Secure Home SH-4150-MB Installation and operating instructions

Secure Home

Secure Home SH-4150-MB Installation and operating instructions

Howard XALE-C300-HV Series Installation instructions manual

Howard

Howard XALE-C300-HV Series Installation instructions manual

LIGMAN LADOR 7 installation manual

LIGMAN

LIGMAN LADOR 7 installation manual

BEMKO Luxmena CAMPUS LFC-030DG-3K-9090 installation instructions

BEMKO

BEMKO Luxmena CAMPUS LFC-030DG-3K-9090 installation instructions

unios Astro Fixed Two quick start guide

unios

unios Astro Fixed Two quick start guide

Intermatic WL035HPS installation instructions

Intermatic

Intermatic WL035HPS installation instructions

Hubbardton Forge 303090 installation instructions

Hubbardton Forge

Hubbardton Forge 303090 installation instructions

GJD Clarius PLUS IP manual

GJD

GJD Clarius PLUS IP manual

OttLite V23WGT manual

OttLite

OttLite V23WGT manual

Quoizel RNL8405WT Assembly instruction sheet

Quoizel

Quoizel RNL8405WT Assembly instruction sheet

Integral LED ILSLA001 Installation instruction

Integral LED

Integral LED ILSLA001 Installation instruction

Bontempi Casa CLOE 56.19 Assembly instructions

Bontempi Casa

Bontempi Casa CLOE 56.19 Assembly instructions

Inspire PLAZA LED Assembly, Use, Maintenance Manual

Inspire

Inspire PLAZA LED Assembly, Use, Maintenance Manual

Saxby Lighting HOXTON RECESSED instruction manual

Saxby Lighting

Saxby Lighting HOXTON RECESSED instruction manual

Wetelux 85 14 27 instruction manual

Wetelux

Wetelux 85 14 27 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.