manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IKEA
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. IKEA TAGVIRKE User manual

IKEA TAGVIRKE User manual

1
TÅGVIRKE
2AA-2359060-1
English
FOR INDOOR & OUTDOOR USE!
English
The light source of this luminaire
is not replaceable; when the light
source reaches its end of life the
whole luminaire shall be replaced.
English
ALWAYS REMOVE THE BATTERIES
BEFORE STORING.
English
Only use batteries that are
intended for the product. Do
not mix old and new batteries,
dierent brands or types.
Deutsch
FÜR DRINNEN UND DRAUSSEN
GEEIGNET.
Deutsch
Das Leuchtmittel dieser Leuchte
ist nicht auswechselbar. Wenn das
Leuchtmittel verbraucht ist, muss
das komplette Produkt entsorgt
werden.
Deutsch
VOR DEM WEGLEGEN IMMER DIE
AKKUS/BATTERIEN ENTNEHMEN.
Deutsch
Nur Batterien verwenden, die für
das jeweilige Produkt geeignet
sind. Weder gebrauchte und
neue Batterien kombinieren noch
Batterien verschiedener Fabrikate
oder Typen.
Français
Pour une UTILISATION INTERIEURE
ET EXTERIEURE !
Français
La source lumineuse de ce
luminaire n’est pas remplaçable
; lorsque la source lumineuse
atteint sa n de vie, le luminaire
entier doit être remplacé.
Français
TOUJOURS RETIRER LES PILES
AVANT RANGEMENT.
Français
N'utiliser que des piles
compatibles avec le produit. Ne
pas mélanger des piles neuves
et anciennes, ou des piles de
marques et types diérents.
3
Nederlands
VOOR BINNEN EN BUITEN!
Nederlands
De lichtbron in deze armatuur
kan niet worden vervangen, dus
wanneer de lichtbron verbruikt is,
moet de hele armatuur worden
vervangen.
Nederlands
VERWIJDER DE BATTERIJEN ALTIJD
BIJ HET OPBERGEN.
Nederlands
Gebruik alleen batterijen die
bedoeld zijn voor dit product.
Combineer geen nieuwe en oude
batterijen, verschillende merken
of typen.
Dansk
TIL INDENDØRS OG UDENDØRS
BRUG!
Dansk
Pæren i denne lampe kan ikke
udskiftes. Når pæren ikke længere
fungerer, skal hele lampen
udskiftes.
Dansk
BATTERIERNE SKAL ALTID TAGES
UD, FØR PRODUKTET SÆTTES VÆK
TIL OPBEVARING.
Dansk
Brug kun batterier, der er
beregnet til produktet. Bland
ikke gamle og nye batterier eller
batterier af forskellige typer.
Íslenska
FYRIR NOTKUN INNANDYRA OG
UTANDYRA!
Íslenska
Ekki er hægt að skipta um ljósgjafa
í þessum lampa. Þegar ljósgjann
brennur út þarf að skipta út öllum
lampanum.
Íslenska
FJARLÆGIÐ ÁVALT RAFHLÖÐUR
ÁÐUR EN VARAN ER SETT Í
GEYMSLU.
Íslenska
Notaðu aðeins rafhlöður sem
eru ætlaðar vörunni. Ekki nota
saman gamlar og nýjar rafhlöður,
mismunandi tegundir eða merki.
Norsk
FOR INNENDØRS OG UTENDØRS
BRUK!
Norsk
Lyskilden i denne armaturen
er ikke utskiftbar. Når lyskilden
når slutten av levetiden må hele
armaturen skiftes ut.
4AA-2359060-1
Norsk
TA ALLTID UT BATTERIENE VED
OPPBEVARING.
Norsk
Bruk bare batterier som er
beregnet for dette produktet. Ikke
bland gamle og nye batterier,
forskjellige merker eller typer.
Suomi
SISÄ- JA ULKOKÄYTTÖÖN!
Suomi
Tässä valaisimessa oleva
valonlähde ei ole vaihdettavissa.
Kun valonlähde tulee käyttöikänsä
päähän, koko valaisin on
vaihdettava uuteen.
Suomi
PARISTOT/AKUT IRROTETTAVA,
KUN TUOTETTA EI OLE TARKOITUS
KÄYTTÄÄ VÄHÄÄN AIKAAN.
Suomi
Käytä vain tähän tuotteeseen
tarkoitettuja paristoja. Älä
sekoittele vanhoja ja uusia
paristoja keskenään tai
erimerkkisiä ja -tyyppisiä paristoja.
Svenska
FÖR INOMHUS- OCH
UTOMHUSBRUK!
Svenska
Den här armaturens ljuskälla går
inte att ersätta, så när ljuskällan
är förbrukad ska hela armaturen
ersättas.
Svenska
TA ALLTID UR BATTERIERNA VID
FÖRVARING.
Svenska
Använd endast batterier som är
avsedda för produkten. Blanda
inte nya och gamla batterier, olika
varumärken eller typer.
Česky
PRO POKOJOVÉ I VENKOVNÍ
POUŽITÍ!
Česky
Žárovku u tohoto osvětlení nelze
vyměnit; jakmile dojde žárovka na
konec své životnosti, je potřeba
vyměnit celé osvětlení.
Česky
PŘED ULOŽENÍM VŽDY VYJMĚTE
BATERIE.
5
Česky
Používejte pouze baterie určené
pro tento výrobek. Nekombinujte
staré a nové baterie, různé značky
a typy.
Español
¡PARA USO EN INTERIORES Y
EXTERIORES!
Español
La fuente de luz de esta luminaria
no es reemplazable. Cuando
nalice la vida útil de la fuente
de luz, se deberá reemplazar la
luminaria por completo.
Español
QUITA SIEMPRE LA BATERÍA ANTES
DE GUARDARLO.
Español
Utiliza sólo pilas compatibles con
el producto. No mezcles pilas
nuevas y viejas, ni pilas de marca y
tipo distinto.
Italiano
PER INTERNI ED ESTERNI.
Italiano
La fonte luminosa di questa
illuminazione non può essere
sostituita. Quando la fonte
luminosa raggiunge il termine
del suo ciclo di vita, l'intera
illuminazione dev'essere sostituita.
Italiano
TOGLI SEMPRE LE BATTERIE PRIMA
DI METTERE VIA IL PRODOTTO.
Italiano
Usa esclusivamente il tipo di
batteria specicato per questo
prodotto. Non mescolare batterie
vecchie e nuove o di tipi o marchi
diversi.
Magyar
KÜL-, & BELTÉRI HASZNÁLATRA!
Magyar
A lámpatestben található
fényforrás nem cserélhető; amikor
a fényforrás eléri élettartamának
végét, az egész lámpatestet ki kell
cserélni.
Magyar
TÁROLÁS ELŐTT MINDIG
TÁVOLÍTSD EL AZ ELEMEKET.
Magyar
Kizárólag olyan elemeket használj,
amelyek a termékhez megfelelő
típusúak. Ne használj egyszerre
régi és új vagy különböző típusú
elemeket.
6AA-2359060-1
Polski
Do użytku wewnątrz i na zewnątrz
pomieszczeń!
Polski
Źródło światła tej lampy nie
jest wymienialne; w przypadku
wyczerpania się źródła światła,
wymianie podlega cała lampa.
Polski
PRZED ODSTAWIENIEM NA
PRZECHOWANIE ZAWSZE WYJMUJ
BATERIE.
Polski
Używaj tylko baterii
przeznaczonych do tego produktu.
Nie mieszaj baterii starych i
nowych, różnych marek lub typów.
Eesti
SISE-JA VÄLITINGIMUSTEKS
KASUTAMISEKS!
Eesti
Selle valgusti valgusallikas ei
ole asendatav; kui valgusallikas
töö lõpetab, tuleb valgusti välja
vahetada.
Eesti
ENNE HOIUSTAMIST EEMALDAGE
PATAREID.
Eesti
Kasuta vaid selle toote jaoks
mõeldud patareisid. Ära kasuta
korraga vanu ja uusi, eri tüüpi või
eri tootemargi patareisid.
Latviešu
PAREDZĒTS LIETOŠANAI TELPĀS
UN ĀRPUS TĀM!
Latviešu
Šīs lampas gaismas avots nav
nomaināms - kad gaismas avots
izdeg, jānomaina visa lampa.
Latviešu
PIRMS UZGLABĀŠANAS VIENMĒR
IZŅEMIET BATERIJAS.
Latviešu
Izmanto tikai konkrētajai precei
paredzētas baterijas. Pilnas
baterijas nedrīkst lietot kopā ar
daļēji izlādētām baterijām, cita
ražotāja vai cita veida baterijām.
Lietuvių
SKIRTA NAUDOTI VIDUJE IR LAUKE!
Lietuvių
Šviestuve įrengto šviesos
šaltinio negalima pakeisti, todėl
pasibaigus jo naudojimo laikui –
pakeiskite šviestuvą nauju.
7
Lietuvių
VISADA IŠIMKITE BATERIJAS, JEI
KETINATE NENAUDOTI GAMINIO
ILGESNĮ LAIKĄ.
Lietuvių
Naudokite tik prietaisui tinkančias
baterijas. Nenaudokite senų
ir naujų, skirtingų gamintojų,
skirtingo tipo baterijų kartu.
Portugues
PARA USAR NO INTERIOR E NO
EXTERIOR!
Portugues
A fonte de iluminação desta
luminária não é substituível:
quando a sua vida útil termina,
todo o produto deve ser
substituído.
Portugues
RETIRE SEMPRE AS PILHAS ANTES
DE GUARDAR.
Portugues
Use somente pilhas adequadas
ao artigo. Não misture pilhas
novas e antigas, marcas ou tipos
diferentes.
Româna
PENTRU UZ ÎN INTERIOR ŞI ÎN
EXTERIOR!
Româna
Becul nu poate  înlocuit; atunci
când este nevoie, înlocuieşte
corpul de iluminat.
Româna
SCOATE ÎNTOTDEAUNA BATERIILE
ÎNAINTE DE A DEPOZITA.
Româna
Foloseşte doar baterii potrivite
pentru acest produs. Nu combina
bateriile noi cu cele vechi, de mărci
sau tipuri diferite.
Slovensky
PRE VNÚTORNÉ AJ VONKAJŠIE
POUŽITIE!
Slovensky
Žiarovka v tomto osvetlení nieje
nahraditeľná. Keď prestane svietiť
svetlo, celá žiarovka musí byť
vymenená.
Slovensky
PRED SKLADOVANÍM VŽDY NAJPRV
VYBERTE BATÉRIE.
8AA-2359060-1
Slovensky
Používajte iba batérie určené do
tohto výrobku. Nemiešajte nové a
staré batérie alebo rozličné značky
batérií.
Български
ЗА УПОТРЕБА НА ОТКРИТО И
ЗАКРИТО!
Български
Светлинният източник в това
осветително тяло не може да
се подменя - в края на периода
на експлоатация цялата лампа
трябва да бъде сменена.
Български
ВИНАГИ ОТСТРАНЯВАЙТЕ
БАТЕРИИТЕ, ПРЕДИ ДА
ПРИБЕРЕТЕ.
Български
Използвайте единствено
батерии, които са
предназначени за този продукт.
Не комбинирайте стари и нови,
различни марки или типове
батерии.
Hrvatski
ZA UPOTREBU U ZATVORENOM
PROSTORU I NA OTVORENOM!
Hrvatski
Izvor svjetla u ovom rasvjetnom
tijelu ne može se zamijeniti; po
prestanku rada izvora svjetla,
zamijeniti cijelo rasvjetno tijelo.
Hrvatski
UVIJEK UKLONITI BATERIJU PRIJE
ODLAGANJA PROIZVODA.
Hrvatski
Koristiti samo baterije koje su
namijenjene za proizvod. Ne
miješati stare i nove baterije,
različite robne marke ili vrste.
Ελληνικά
ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥΣ &
ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ!
Ελληνικά
Η πηγή φωτός που περιέχεται σε
αυτό το φωτιστικό δεν μπορεί
να αντικατασταθεί: όταν η πηγή
φωτός φτάσει στο τέλος της ζωής
της θα πρέπει να αντικατασταθεί
ολόκληρο το φωτιστικό.
9
Ελληνικά
ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΙΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ.
Ελληνικά
Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες
που ενδείκνυνται για το προϊόν.
Μην ανακατεύετε παλιές με νέες
μπαταρίες, διαφορετικά είδη ή
τύπους.
Русский
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
ПОМЕЩЕНИИ И НА УЛИЦЕ!
Русский
Источник света в этом
светильнике не подлежит
замене. Когда закончится
срок службы источника света,
светильник необходимо
заменить.
Русский
ПЕРЕД ТЕМ КАК УБРАТЬ НА
ХРАНЕНИЕ, НЕОБХОДИМО
ИЗВЛЕЧЬ БАТАРЕИ.
Русский
Используйте только
предназначенные для товара
батарейки. Не используйте
одновременно старые и новые
батарейки, батарейки разных
типов и марок.
Yкраїнська
ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В
ПРИМІЩЕННІ ТА НА ВУЛИЦІ!
Yкраїнська
Джерело світла цього
світильника не підлягає заміні.
Після закінчення терміну роботи
джерела світла світильник
необхідно замінити.
Yкраїнська
ПЕРЕД ЗБЕРІГАННЯМ, НЕОБХІДНО
ВИТЯГТИ БАТАРЕЙКИ.
Yкраїнська
Використовуйте лише
батарейки, що підходять для
цього виробу. Не змішуйте нові
та старі батарейки, різні типи
або марки.
Srpski
ZA UPOTREBU U ZATVORENOM I
NA OTVORENOM!
Srpski
Svetlosni izvor ove svetiljke nije
zamenljiv; kada svetlosni izvor
prestane da radi, mora se zameniti
cela svetiljka.
10 AA-2359060-1
Srpski
UVEK IZVADI BATERIJE PRE
ODLAGANJA.
Srpski
Koristi samo baterije predviđene
za dati proizvod. Ne mešaj stare
i nove baterije, različite marke i
različite vrste.
Slovenščina
ZA UPORABO V ZAPRTIH
PROSTORIH IN NA PROSTEM!
Slovenščina
Svetlobnega vira v tem izdelku ni
mogoče zamenjati; ko življenjska
doba svetlobnega vira poteče, je
treba zamenjati celotno svetilko.
Slovenščina
VEDNO ODSTRANI BATERIJE PRED
SHRANJEVANJEM.
Slovenščina
Uporabljaj le baterije, ki so
namenjene za uporabo z izdelkom.
Ne mešaj starih in novih baterij,
baterij različnih proizvajalcev in
različnih tipov.
Türkçe
İÇ VE DIŞ MEKAN KULLANIMI
İÇİNDİR!
Türkçe
Bu lambanın ampulü
değiştirilemez; ampulün kullanım
ömrü bittiğinde, lambanın tümü
değiştirilmelidir.
Türkçe
SAKLAMADAN ÖNCE HER ZAMAN
PİLLERİ ÇIKARINIZ.
Türkçe
Yalnızca ürün için uygun pilleri
kullanın. Eski ve yeni pilleri, farklı
pil markalarını veya türlerini bir
arada kullanmayın.
中文
用于室内和户外!
中文
该照明装置内的光源不可替换,若光
源无法继续使用,必须更换整个照
明装置。
中文
存放前,必须取出电池。
中文
仅使用产品规定的配套电池。请勿将
新旧电池、不同品牌或类型的电池混
合使用。
11
繁中
適合室內外使用!
繁中
本燈具的光源不可更換;當光源達到
壽命盡頭時,需更換整個燈具
繁中
存放前務必拆下電池。
繁中
僅能使用指定電池;請勿混合使用新
舊電池、不同品牌或類型的電池
한국어
실내외 겸용!
한국어
본 제품의 전등은 교체할 수 없습니다.
전구의 수명이 다한 경우에는 제품을 교
체해야 합니다.
한국어
보관하기 전에는 항상 전지를 분리하
세요.
한국어
제품에 맞는 배터리만 사용하세요. 오
래된 배터리와 새 배터리를 함께 사용하
지 마세요.
日本語
室内・屋外用。
日本語
本製品の光源は交換できません。光
源が寿命を迎えたら、本体ごと交換
してください。
日本語
保管するときは必ず電池を取り出し
てください。
日本語
必ず製品に適した電池をお使いくだ
さい。古い電池と新しい電池、ブラ
ンドや種類の異なる電池を混ぜて使
わないでください
Bahasa Indonesia
UNTUK PENGGUNAAN DI DALAM
DAN LUAR BANGUNAN!
Bahasa Indonesia
Bohlam di dalam lampu ini tidak
dapat diganti; ketika bohlam
sudah mati, lampu harus diganti.
Bahasa Indonesia
SELALU LEPAS BATERAI SEBELUM
DISIMPAN.
Bahasa Indonesia
Gunakan hanya baterai yang
ditujukan untuk produk. Jangan
mencampur baterai lama dan
baru, berbagai merek atau tipe.
Bahasa Malaysia
UNTUK KEGUNAAN DI DALAM & DI
LUAR BANGUNAN.
Bahasa Malaysia
Sumber cahaya sistem lampu
tidak boleh diganti; apabila hayat
sumber cahaya berakhir, seluruh
sistem lampu akan diganti.
12 AA-2359060-1
1x
Bahasa Malaysia
SELALU TANGGALKAN BATERI
SEBELUM DISIMPAN
Bahasa Malaysia
Gunakan hanya bateri yang
khusus untuk produk ini. Jangan
campur bateri lama dan baharu,
jenama atau jenis yang berbeza-
beza.
يبرع

يبرع




يبرع

يبرع




ไทย

ไทย



ไทย

ไทย




Tiếng Việt
PHÙ HỢP ĐỂ SỬ DỤNG TRONG
NHÀ & NGOÀI TRỜI!
Tiếng Việt
Không thể thay thế nguồn sáng
của đèn; khi đèn hết tuổi thọ sử
dụng, phải vứt bỏ toàn bộ đèn.
Tiếng Việt
LUÔN LẤY PIN RA KHỎI SẢN PHẨM
TRƯỚC KHI MANG ĐI CẤT.
Tiếng Việt
Chỉ sử dụng loại pin phù hợp với
sản phẩm. không sử dụng lẫn lộn
pin cũ và pin mới, pin khác loại
hoặc khác thương hiệu.
13
1x
14 AA-2359060-1
15
16 AA-2359060-1
17
English
Batteries are sold separately. IKEA
recommends LADDA rechargeable
battery 2450 mAh HR6 AA 1.2V. 4
pieces required.
Deutsch
Batterien sind separat erhältlich.
IKEA empehlt LADDA auadbare
Akkus 2450 mAh HR6 AA 1,2 V. 4
Stück werden benötigt.
Français
Les piles sont vendues
séparément. IKEA recommande
les piles rechargeables LADDA
2450 mAh HR6 AA 1,2V. 4 piles sont
nécessaires.
Nederlands
Batterijen zijn apart verkrijgbaar.
IKEA adviseert de oplaadbare
batterijen LADDA 2450 mAh HR6
AA 1.2V. Je hebt er 4 nodig.
Dansk
Batterier sælges separat. IKEA
anbefaler LADDA genopladelige
batterier 2450 mAh HR6 AA 1,2 V. 4
stk. kræves.
Íslenska
Rafhlöður eru seldar sér.
IKEA mælir með LADDA
hleðslurafhlöðum 2.450 mAh, HR6,
AA, 1,2 V. Þú þarft fjórar rafhlöður.
Norsk
Batteri selges separat. IKEA
anbefaler LADDA oppladbare
batterier, 2450 mAh HR6 AA 1,2 v.
Du trenger 4 stk.
Suomi
Paristot myydään erikseen.
Suosittelemme 1,2 V:n ladattavia
LADDA-AA-paristoja HR6 (2 450
mAh). Paristoja tarvitaan 4 kpl.
Svenska
Batterier säljs separat. IKEA
rekommenderar de laddningsbara
batterierna LADDA 2450 mAh HR6
AA 1.2V. 4 stycken behövs.
Česky
Baterie se prodávají zvlášť. IKEA
doporučuje dobíjecí baterie LADDA
2450 mAh, HR6 AA, 1,2 V. Jsou
potřeba 4 ks baterií.
Español
Las pilas se venden por separado.
IKEA recomienda pilas recargables
LADDA HR6 AA de 2450 mAh y 1,2
V. Se necesitan 4 pilas.
Italiano
Le batterie sono vendute a parte.
IKEA raccomanda di usare le
batterie ricaricabili LADDA 2450
mAh HR6 AA da 1,2 V. Ne servono 4.
18 AA-2359060-1
Magyar
Az elemek külön kaphatók. Az IKEA
a LADDA tölthető elem (2450 mAh,
HR6 AA 1,2V) használatát javasolja,
amelyből 4 db szükséges.
Polski
Baterie sprzedawane są osobno.
IKEA zaleca akumulatorki LADDA
2450 mAh HR6 AA 1,2V. Potrzebne
są 4 sztuki.
Eesti
Patareisid müüakse eraldi. IKEA
soovitab kasutada LADDA HR6 AA
laetavaid patareisid (2450 mAh, 1,2
V). Vaja läheb 4 patareid.
Latviešu
Baterijas pārdod atsevišķi. IKEA
iesaka izmantot LADDA atkārtoti
uzlādējamās baterijas 2450 mAh,
HR6, AA, 1,2 V. Nepieciešamas 4
baterijas.
Lietuvių
Baterijos paduodamos atskirai.
Rekomenduojame įkraunamąsias
baterijas LADDA 2450 mAh HR6 AA
1,2 V. Reikia 4 vnt.
Portugues
As pilhas são vendidas em
separado. A IKEA recomenda
as pilhas recarregáveis LADDA
de 2450 mAh HR6 AA 1,2V. São
necessárias 4 pilhas.
Româna
Bateriile se vând separat.
Recomandăm bateriile
reîncărcabile LADDA 2450 mAh
HR6 AA 1.2V. Sunt necesare 4 buc.
Slovensky
Batérie sa predávajú osobitne.
Odporúčame nabíjateľné batérie
LADDA 2450 mAh HR6 AA 1,2 V.
Potrebné sú 4 ks batérií.
Български
Батериите се продават отделно.
ИКЕА препоръчва акумулаторни
батерии LADDA 2450 mAh HR6 AA
1.2V. Необходими са 4 броя.
Hrvatski
Baterije se prodaju zasebno.
Preporučujemo LADDA punjivu
bateriju 2450 mAh HR6 AA 1,2 V.
Potrebna su 4 komada.
Ελληνικά
Οι μπαταρίες πωλούνται
χωριστά. Η IKEA συνιστά
επαναφορτιζόμενη μπαταρία
LADDA 2450 mAh HR6 AA 1,2V.
Χρειάζονται 4 τεμάχια.
Русский
Батарейки продаются
отдельно. ИКЕА рекомендует
аккумуляторные батарейки
ЛАДДА 2450 мА·ч HR6 AA 1,2 В.
Требуется 4 шт.
19
Yкраїнська
Батарейки продаються окремо.
Компанія IKEA рекомендує
використовувати LADDA ЛАДДА
акумуляторну батарейку
2450мА·год HR6 AA 1,2 В.
Необхідно 4 шт.
Srpski
Baterije se prodaju zasebno.
IKEA preporučuje LADDA punjive
baterije 2450 mAh HR6 AA 1.2V.
Potrebna su 4 komada.
Slovenščina
Baterije so naprodaj ločeno.
Podjetje IKEA priporoča LADDA
polnilno baterijo 2450 mAh HR6
AA 1,2 V. Za delovanje so potrebne
4 baterije.
Türkçe
Piller ayrı satılır. IKEA, LADDA 2450
mAh HR6 AA 1.2V şarj edilebilir
pil kullanmanızı önerir. 4 adet
gereklidir.
中文
电池须另购。宜家建议使用LADDA
拉达 充电电池(2450毫安时,HR6
AA 1.2伏)需要4节电池。
繁中
電池需另外購買。IKEA建議使用
LADDA可充電電池2450 mAh HR6
AA 1.2V 4枚
한국어
배터리는 별도 판매입니다. IKEA
LADDA/라다 충전지(2450mAh HR6
AA 1.2V) 사용을 권장합니다. 배터리는
4개가 필요합니다.
日本語
充電池は別売りです。 イケアの
LADDA/ラッダ 充電式電池4本
(2450 mAh、単3形、1.2V)の使用
をおすすめします。
Bahasa Indonesia
Baterai dijual terpisah. IKEA
merekomendasikan baterai isi
ulang LADDA 2450 mAh HR6 AA
1.2V. Diperlukan 4 buah.
Bahasa Malaysia
Bateri dijual berasingan. IKEA
mengesyorkan bateri dapat dicas
LADDA 2450 mAh HR6 AA 1.2V. 4
unit diperlukan.
يبرع

LADDA


ไทย



Tiếng Việt
Pin được bán riêng. IKEA khuyến
nghị sử dụng pin sạc LADDA 2450
mAh HR6 AA 1.2V. Cần sử dụng
4 pin.
20 AA-2359060-1
5VDC Min 1A, SELV 5VDC Min 1A, SELV

This manual suits for next models

1

Other IKEA Outdoor Light manuals

IKEA NAVLINGE G1901 User manual

IKEA

IKEA NAVLINGE G1901 User manual

IKEA VIRRMO G1908 User manual

IKEA

IKEA VIRRMO G1908 User manual

IKEA BJÖRKSPIREA User manual

IKEA

IKEA BJÖRKSPIREA User manual

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA ANGARNA User manual

IKEA

IKEA ANGARNA User manual

IKEA PELARBOJ User manual

IKEA

IKEA PELARBOJ User manual

IKEA NAVLINGE User manual

IKEA

IKEA NAVLINGE User manual

IKEA MAGLEHULT User manual

IKEA

IKEA MAGLEHULT User manual

IKEA SOLGLIMTAR 40485000 User manual

IKEA

IKEA SOLGLIMTAR 40485000 User manual

IKEA UPPLYST User manual

IKEA

IKEA UPPLYST User manual

IKEA SOLSKUR User manual

IKEA

IKEA SOLSKUR User manual

IKEA NAVLINGE K1901 User manual

IKEA

IKEA NAVLINGE K1901 User manual

IKEA SNOIG User manual

IKEA

IKEA SNOIG User manual

IKEA SOLSKUR User manual

IKEA

IKEA SOLSKUR User manual

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA JANSJO User manual

IKEA

IKEA JANSJO User manual

IKEA Varv User manual

IKEA

IKEA Varv User manual

IKEA FADO Installation instructions

IKEA

IKEA FADO Installation instructions

IKEA PILSKOTT T2030 User manual

IKEA

IKEA PILSKOTT T2030 User manual

IKEA PEKHULT User manual

IKEA

IKEA PEKHULT User manual

IKEA BAROMETER B1021 User manual

IKEA

IKEA BAROMETER B1021 User manual

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA FLUGBO 805.083.49 User manual

IKEA

IKEA FLUGBO 805.083.49 User manual

IKEA SOLVINDEN 104.845.73 User manual

IKEA

IKEA SOLVINDEN 104.845.73 User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Knightsbridge SPIKE4BK Installation & maintenance manual

Knightsbridge

Knightsbridge SPIKE4BK Installation & maintenance manual

Probrite NOVA100-PC-4K-WH INSTALLATION, USAGE, & CARE GUIDE

Probrite

Probrite NOVA100-PC-4K-WH INSTALLATION, USAGE, & CARE GUIDE

Malmbergs 99 740 56 instruction manual

Malmbergs

Malmbergs 99 740 56 instruction manual

HUDSON VALLEY LIGHTING WES installation instructions

HUDSON VALLEY LIGHTING

HUDSON VALLEY LIGHTING WES installation instructions

Eaton HALO FT18VCW instruction manual

Eaton

Eaton HALO FT18VCW instruction manual

RAB Lighting WPLED 10 installation instructions

RAB Lighting

RAB Lighting WPLED 10 installation instructions

Acuity Brands Lighting Pedestrian LED Luminaire Series Installation and maintenance manual

Acuity Brands Lighting

Acuity Brands Lighting Pedestrian LED Luminaire Series Installation and maintenance manual

SLV Elektronik DRAGAN G24d-3 operating manual

SLV Elektronik

SLV Elektronik DRAGAN G24d-3 operating manual

Eaton HALO S1FB06M2B instruction manual

Eaton

Eaton HALO S1FB06M2B instruction manual

HQ MAG-LAMP3B manual

HQ

HQ MAG-LAMP3B manual

Lighting Technologies WASHLINE MINI LED manual

Lighting Technologies

Lighting Technologies WASHLINE MINI LED manual

North EMIL quick start guide

North

North EMIL quick start guide

Paradise Datacom GL23974 quick start guide

Paradise Datacom

Paradise Datacom GL23974 quick start guide

WE-EF VFL530 Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF VFL530 Installation and maintenance instructions

OttLite Avery quick start guide

OttLite

OttLite Avery quick start guide

Hess LED KIT MR.05M instruction manual

Hess

Hess LED KIT MR.05M instruction manual

Exterior Lights Litetower Series instructions

Exterior Lights

Exterior Lights Litetower Series instructions

BGS technic 9897 instruction manual

BGS technic

BGS technic 9897 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.