Ikra LBC202Z-2 User manual

BATTERIA AL LITIO
LBC202Z-2
CARICABATTERIE
SINGOLO
CGB20
CARICABATTERIE
DOPPIO
CGC20G
MANUALE D’USO
ATTENZIONE: leggere tutte le istruzioni riportate in questo manuale prima
di utilizzare il prodotto. Conservare il manuale per future consultazioni.
Traduzione delle istruzioni originali. MADE IN P.R.C.
BDAN_51000301 057255-0572827-057827_V1

I
54,5x24,5mm
91.7x13.7mm
91.7x13.7mm
LBB 202
Made in China
38x10mm
Cutting-Line (do not print !)=
Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany
www.ikra.de
CE 5 x 7 mm
Typ LI 22
201x
20V
2,0Ah
40Wh
45
54,5x24,5mm
91.7x13.7mm
91.7x13.7mm
LBB 202
Made in China
38x10mm
Cutting-Line (do not print !)=
Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany
www.ikra.de
CE 5 x 7 mm
Typ LI 22
201x
20V
2,0Ah
40Wh
45
54,5x24,5mm
91.7x13.7mm
91.7x13.7mm
LBB 202
Made in China
38x10mm
Cutting-Line (do not print !)=
Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany
www.ikra.de
CE 5 x 7 mm
Typ LI 22
201x
20V
2,0Ah
40Wh
45
Typ LI 22
III

3
II
54,5x24,5mm
91.7x13.7mm
91.7x13.7mm
LBB 202
Made in China
38x10mm
Cutting-Line (do not print !)=
Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany
www.ikra.de
CE 5 x 7 mm
Typ LI 22
201x
20V
2,0Ah
40Wh
45
54,5x24,5mm
91.7x13.7mm
91.7x13.7mm
LBB 202
Made in China
38x10mm
Cutting-Line (do not print !)=
Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany
www.ikra.de
CE 5 x 7 mm
Typ LI 22
201x
20V
2,0Ah
40Wh
45
54,5x24,5mm
91.7x13.7mm
91.7x13.7mm
LBB 202
Made in China
38x10mm
Cutting-Line (do not print !)=
Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany
www.ikra.de
CE 5 x 7 mm
Typ LI 22
201x
20V
2,0Ah
40Wh
45
CGB20
2
1
CGC20G
2
2
1
II
54,5x24,5mm
91.7x13.7mm
91.7x13.7mm
LBB 202
Made in China
38x10mm
Cutting-Line (do not print !)=
Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany
www.ikra.de
CE 5 x 7 mm
Typ LI 22
201x
20V
2,0Ah
40Wh
45
54,5x24,5mm
91.7x13.7mm
91.7x13.7mm
LBB 202
Made in China
38x10mm
Cutting-Line (do not print !)=
Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany
www.ikra.de
CE 5 x 7 mm
Typ LI 22
201x
20V
2,0Ah
40Wh
45
54,5x24,5mm
91.7x13.7mm
91.7x13.7mm
LBB 202
Made in China
38x10mm
Cutting-Line (do not print !)=
Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany
www.ikra.de
CE 5 x 7 mm
Typ LI 22
201x
20V
2,0Ah
40Wh
45

4
ITALIANOIT
4
DATI TECNICI
Caricabatterie CGB20 CGC20G
Tensione d’ingresso 100-240 V 220-240 V
Frequenza 50-60 Hz 50-60 Hz
Tensione d’uscita 21 V 20 V
Corrente d’uscita 470 mA 2 x 2 A
Potenza assorbita 15 W 140 W
Tipi di batteria consigliati ÆBatteria ÆBatteria
Batteria LBC202Z-2, Typ LI 22
Tensione batteria 20 V
Capacità accumulatore (Li-Ion) 2.0 Ah
Potenza batteria 40 Wh
Caricabatterie consigliati CGB20 - CGC20G
La casa produttrice si riserva il diritto di apportare modiche tecniche.
NORME DI SICUREZZA
L‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con
ridotte facoltà siche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di suciente esperienza e/o
conoscenza dello stesso, se sorvegliate o istruite in merito all‘utilizzo sicuro dell‘apparecchio e
consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.
I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere eettuate dai bambini senza la
supervisione di un adulto.
AVVERTENZA
Il caricabatterie può essere utilizzato solo con batterie ricaricabili.
Per evitare pericoli di infortunio, il cavo d‘alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal
produttore.
Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l‘uso. Prendere in
conoscenza gli elementi di comando e l’uso corretto dell’apparecchio.
Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre
persone. L‘operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.
Immagazzinare la macchina in locali asciutti e al riparo dal gelo.
Nel vano portabatterie non ci deve entrare alcuna parte metallica (rischio di cortocircuito).
Mai utilizzare il caricabatterie in ambiente umido o bagnato. È adatto solo per gli spazi chiusi.
Assicurarsi che la tensione di rete sia conforme ai dati sulla targhetta del caricabatterie. Pericolo di
scosse elettriche.
Per le connessioni a cavo interrompere solo tirando dalla spina.Tirare il cavo potrebbe danneggiare
il cavo e la spina e dopo non sarebbe più garantita la sicurezza elettrica.

5
ITALIANOIT
Mai utilizzare il caricabatterie se il cavo, la spina oppure l‘apparecchio proprio siano danneggiati
dagli inussi esterni. Far riparare i difetti da un centro assistenza autorizzato.
Evitare la diminuzione del rareddamento per intasamento delle fessure di rareddamento. Non
far funzionare l‘apparecchio nelle vicinanze di una fonte di calore o su un supporto inammabile.
Mai aprire il caricabatterie. In caso di guasto rivolgersi all‘ocina specializzata.
La supercie esterna della batteria deve risultare pulita ed asciutta. Solo dopo è possibile ricaricare
la batteria.
BATTERIA
Ricaricare le batterie solo con caricabatterie consigliati dal produttore. Un caricabatterie adatto
ad un certo tipo di accumulatore, può creare un rischio di incendio se utilizzato con accumulatori
diversi.
Utilizzare, per questo utensile elettrico, solo gli accumulatori previsti. L’utilizzo di accumulatori
diversi può provocare lesioni e rischio di incendio.
Non lasciare l’accumulatore non utilizzato nelle vicinanze di graette da ucio, monete, chiavi,
chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare il ponteggio dei contatti. Il
cortocircuito tra i contatti dell’accumulatore può causare ustioni o incendio.
In caso di utilizzo errato, il liquido può fuoriuscire dall’accumulatore. Evitare ogni contatto con esso.
In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra negli occhi, consultare
subito il medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni della pelle o ustioni.
In caso di utilizzo inesperto o di utilizzo di un accumulatore difettoso possono fuoriuscire dei
vapori. Far circolare aria fresca e in caso di problemi contattare un medico. I vapori possono irritare
le vie respiratorie.
AVVERTENZA
Pericolo di incendio! Pericolo d’esplosione!
Mai utilizzare accumulatori difettosi, danneggiati o deformati.
Mai aprire accumulatori, non danneggiarli o farli cadere per terra.
Mai caricare l‘accumulatore in un ambiente con acidi e materiali facilmente inammabili.
Proteggere l‘accumulatore contro temperature elevate e amme.
Utilizzare l‘accumulatore solo ad una temperatura ambiente tra 15°C e 30°C.
Mai appoggiarlo su corpi di riscaldamento e non sottoporlo per lungo tempo ad irraggiamento solare.
Dopo un forte carico lascarlo rareddare prima di utilizzarlo nuovamente.
Cortocircuito - Non ponteggiare i contatti dell‘accumulatore con parti metalliche.
In caso di smaltimento, trasporto o stoccaggio, l‘accumulatore deve essere imballato (sacco di
plastica, scatola) o i contatti devono essere bloccati con nastro adesivo.
Trasporto di batterie agli ioni di litio
Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa.
Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali, nazionali ed
internazionali. Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna restrizione.
Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce
pericolosa. Le preparazioni al trasporto ed il trasporto stesso devono essere svolti esclusivamente da
persone idoneamente istruite. Tutto il processo deve essere gestito in maniera professionale.

6
ITALIANOIT
Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di quanto segue:
• assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per evitare cortocircuiti;
• accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi all´interno dell‘imballaggio;
• batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non devono essere trasportate.
Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio trasportatore.
SIMBOLI
Avvertenza! / Attenzione!
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione
l‘elettroutensile
Proteggere l‘accumulatore contro le temperature superiori a 30°C
Proteggere l‘accumulatore contro le temperature elevate e contro le amme
Proteggere l‘accumulatore contro acqua ed umidità
Simbolo CE
Tensione batteria / Corrente continua
Capacità accumulatore
Potenza batteria
Tensione d’uscita
Corrente continua
Corrente d’uscita
Tensione d’ingresso / Corrente alternata
Frequenza, Potenza assorbita
Tipo batteria
Classe di protezione II
Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti interni
Fusibili di rete
I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltiti
con i riuti domestici. I dispositivi elettrici e le batterie devono essere raccolti
separatamente e consegnati ad un centro di riciclaggio per uno smaltimento
ecocompatibile. Informarsi presso le autorità locali o il rivenditore specializzato sui
punti di raccolta e riciclaggio
Portare le batterie in un punto di raccolta di batterie esauste dove saranno riciclate
in modo ecologico

7
ITALIANOIT
USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE
I caricabatterie sono adatti esclusivamente per caricare queste batterie ricaricabili:
•LBC202Z-2, tipo Li 22 / 2.0 Ah
È vietato il caricamento con un accumulatore diverso.
Questo dispositivo può essere utilizzato solo per lo scopo indicato.
La mancata osservanza delle norme generali vigenti e delle istruzioni di questo manuale non
rende il produttore responsabile per danni.
MANUTENZIONE
PERICOLO
Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e rimuovere la batteria sostituibile.
IMPORTANTE
In caso di inutilizzo, la batteria dovrebbe essere caricata a circa il 30-50% e conservata a temperatura
ambiente (da 15°C a 30°C). In caso di stoccaggio prolungato, la batteria deve essere ricaricata una
volta all’anno, per evitare una scarica completa.
Utilizzare solo accessori e ricambi originali. L’utilizzo di ricambi diversi potrebbe provocare incidenti
per l’utilizzatore. Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Nel caso in cui abbiate necessità di accessori o pezzi di ricambio, siete pregati di rivolgervi alla
nostra assistenza.
Solo l‘apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un aiutante soddisfacente. La
manutenzione e cura mancanti possono portare ad incidenti e ferite inaspettabili.
Tutte le riparazioni e i lavori non descritti nel presente manuale d‘uso possono essere eseguiti solo
da personale qualicato e autorizzato.
SMALTIMENTO
Una volta divenuto inutilizzabile o non più necessario l’attrezzo non potrà essere gettato in nessun
caso nella spazzatura di casa, ma dovrà essere smaltito in modo ecologico. I componenti di plastica
e metallo saranno separati e destinati al riciclo. Informazioni al riguardo sono disponibili anche
presso gli enti pubblici comunali e municipali.
Le batterie non vanno messe nei riuti di casa. Quale consumatore, lei è obbligato per legge a
restituire batterie o accumulatori usati. Alla ne della durata del Vostro apparecchio occorre
togliere batterie oppure accumulatori dall‘apparecchio e smaltirli separatamente. Avete la
possibilità di consegnare le batterie e gli accumulatori vecchi ai luoghi di raccolta locali del vostro
comune oppure al vostro venditore o punto di vendita.
Smaltire gli accumulatori solo se scarichi. Si consiglia di bloccare i poli con nastro adesivo in modo
da proteggerli contro il cortocircuito. Mai aprire l‘accumulatore.

8
ITALIANOIT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Il sottoscritto Bruno Scavino
rappresentante legale della società
BRUMAR S.r.l. a Socio Unico
Loc. Valgera 110/B
14100 ASTI - ITALIA
in qualità di importatore dichiara,
sotto la propria responsabilità,
che i prodotti Batteria al litio
Modello LBC202Z-2
Codice 057255
sono conformi
alle direttive e normative
della Comunità Europea
• Direttiva 2014/30/UE (Compatibilità Elettromagnetica)
Normative armonizzate • EN IEC 55014-1:2021
• EN IEC 55014-2:2021
Responsabile per la documentazione Nome: Bruno Scavino
Titolo: Amministratore Unico
Indirizzo: BRUMAR S.r.l. a Socio Unico
Loc. Valgera 110/B - 14100 ASTI - ITALIA
Tel. +39.0141.232900 - Fax +39.0141.440385
Luogo: Asti
Data: 12/10/2021
Firma: Responsabile Legale
Amministratore Unico
Scavino Bruno

9
ITALIANOIT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Il sottoscritto Bruno Scavino
rappresentante legale della società
BRUMAR S.r.l. a Socio Unico
Loc. Valgera 110/B
14100 ASTI - ITALIA
in qualità di importatore dichiara,
sotto la propria responsabilità,
che i prodotti Caricabatterie singolo / Caricabatterie doppio
Modello CGB20 / CGC20G
Codice 057827 / 057285
sono conformi
alle direttive e normative
della Comunità Europea
• Direttiva 2014/30/UE (Compatibilità Elettromagnetica)
• Direttiva 2014/35/UE (Bassa Tensione)
• Direttiva 2011/65/UE e seguente Direttiva 2015/863
(RoHS)
Normative armonizzate • EN 55014-1:2021
• EN IEC 55014-2:2021
• EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
• EN 61000-3-3:2013+A1:2019
• EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+
A14:2019+A2:2019+A15:2021
• EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021
Responsabile per la documentazione Nome: Bruno Scavino
Titolo: Amministratore Unico
Indirizzo: BRUMAR S.r.l. a Socio Unico
Loc. Valgera 110/B - 14100 ASTI - ITALIA
Tel. +39.0141.232900 - Fax +39.0141.440385
Luogo: Asti
Data: 12/10/2021
Firma: Responsabile Legale
Amministratore Unico
Scavino Bruno


LI-ION BATTERY
LBC202Z-2
SINGLE CHARGER
CGB20
DOUBLE CHARGER
CGC20G
USER MANUAL
CAUTION: read all the instructions in this manual before using the product.
Keep the manual for future reference. Original instructions. MADE IN P.R.C.

12
ENGLISHGB
TECHNICAL DATA
Battery charger CGB20 CGC20G
Input voltage 100-240 V 220-240 V
Frequency 50-60 Hz 50-60 Hz
Output voltage 21 V 20 V
Output current 470 mA 2 x 2 A
Input power 15 W 140 W
Recommended battery types ÆBattery ÆBattery
Battery LBC202Z-2, Typ LI 22
Battery voltage 20 V
Battery capacity (Li-Ion) 2.0 Ah
Batter power 40 Wh
Recommended chargers CGB20 - CGC20G
Technical changes reserved.
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
WARNING
Do not try to charge non-rechargeable batteries with this charger.
To avoid danger, a damaged mains supply pipe must be replaced by the manufacturer.
Read and understand the operating instructions before using the appliance. Familiarise with the
control elements and how to use the appliance properly.
Abide by all the safety measures stated in the service manual. Act responsibly toward third parties.
The operator is responsible for accidents or risks to third parties.
The appliance must be stored in a dry place and protected from frost.
No metal parts may enter the shaft to slide the battery (risk of short circuit).
Never use the charger in moist or wet conditions. Suitable for indoor areas only.
Make sure the system voltage corresponds to the charger type plate details. There is a risk of
electric shock.
Cable connections to be separated by pulling the plug only. Pulling the cable could damage both
the cable and plug. As a result, electric safety would no longer be guaranteed.
Never use the charger when the cable, plug or the machine is damaged by external inuences. In
case damage let repaired in authorized workshop.

13
ENGLISHGB
Make sure the cooling function is not limited by covering the cooling slots. Do not operate the
appliance near heat sources or on a ammable surface.
Never open the charger. Contact a specialised workshop in case of any defect.
The outer battery surface must be clean and dry before the battery starts being charged.
BATTERY
Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of re when used with another battery pack.
Use power tools only with specically designated battery packs. Use of any other battery packs
may create a risk of injury and re.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a re.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
Vapours may leak out in case of unauthorised use or when using a damaged accumulator. Bring
fresh air and seek medical advice if experiencing diculties. Vapours may irritate the respiratory
system.
WARNING
Risk of re! Risk of explosion!
Never use damaged, defective or deformed accumulators. Never open or damage the accumulator
or let it fall on the ground.
Never charge the battery in an environment with acids and easily ammable materials.
Protect the battery against heat and re.
Battery to be used at the ambient temperatures between 15°C and 30°C only.
Never put the battery on heaters and do not expose it to strong sunlight for a long time.
After being subject to heavy load, let the battery cool down rst.
Short circuit - Do not bridge the accumulator contacts with metal parts.
The accumulator must be packaged (plastic bag, box) or accumulator contacts must be sealed up
for accumulator disposal, transport or storage.
Transporting Lithium Batteries
Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in accordance with local, national and international
provisions and regulations.
The user can transport the batteries by road without further requirements.
Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third parties is subject to Dangerous Goods
regulations. Transport preparation and transport are exclusively to be carried out by appropriately
trained persons and the process has to be accompanied by corresponding experts.
When transporting batteries:: Ensure that battery contact terminals are protected and insulated to
prevent short circuit. Ensure that battery pack is secured against movement within packaging. Do
not transport batteries that are cracked or leak. Check with forwarding company for further advice.

14
ENGLISHGB
SYMBOLS
Warning! / Caution!
Read the instructions carefully before starting the machine
Protect the battery against temperatures above 30°C
Protect the battery against heat and re
Protect the battery against water and moisture
European Conformity Mark
Battery voltage / Direct current
Battery capacity
Battery power
Output voltage
Direct current
Output current
Input voltage / AC current
Frequency, Input power
Recommended battery type
Safety class II
Charger to be used in closed spaces only
Fuse
Do not dispose electric tools, batteries/rechargeable batteries together with
household waste material. Electric tools and batteries that have reached the
end of their life must be collected separately and returned to an environmentally
compatible recycling facility. Check with your local authority or retailer for recycling
advice and collection point
Deliver the batteries to a collection centre of old batteries where they will be recycled
in an environmentally friendly way

15
ENGLISHGB
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
Chargers are exclusively suitable to charge these replaceable batteries:
• LBC202Z-2, Typ Li 22 / 2.0 Ah
Charging any other battery is not allowed.
Do not use this product in any other way as stated for normal use. Not observing general regulations
in force and instructions from this manual does not make the manufacturer liable for damages.
MAINTENANCE
DANGER
Switch the engine o and remove the replaceable battery.
IMPORTANT
If the battery is to remain unused for a period of time, it must be charged to approx. 50% and
stored at room temperature (15°C to 30°C). In the event of a prolonged period of storage, the
battery must be charged once per year in order to avoid complete discharge.
Use only original accessories and original spare parts.
Using other spare parts can result in accidents/injuries of the user. The manufacturer will not be
liable for any such damage.
Please contact our service department if you need accessories or spare parts.
Only a regularly maintained and treated appliance can serve as a satisfactory aid. Insucient
maintenance and care can lead to unforeseen accidents and injuries.
Repairs and works specied in these Instructions may only be performed by qualied authorised
sta.
DISPOSAL
If your device should become useless somewhere in the future or you do not need it any
longer, do not dispose of the device together with your domestic refuse, but dispose of it in an
environmentally friendly manner.
Please dispose of the device itself at an according collecting/ recycling point. By doing so, plastic
and metal parts can be separated and recycled. Information concerning the disposal of materials
and devices are available from your local administration.
Batteries are not to be put into the rubbish. As a consumer you are legally obliged to return
used batteries and accumulators. At the end of the duration of your apparatus, the batteries or
accumulators have to be taken from the apparatus, disposing of them separately. You have the
possibility of delivering your old batteries and accumulators to the local collecting points of your
municipality or to your dealer or to the distribution centers.
Dispose of the batteries when discharged.We recommend applying an adhesive tape on the poles
to protect them against short circuit. Never open the battery.

16
ENGLISHGB
EU DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned Bruno Scavino
Legal Manager of the company
BRUMAR S.r.l. a Socio Unico
Loc. Valgera 110/B
14100 ASTI - ITALIA
as an importer declares,
under his own responsibility,
that the products Li-Ion Battery
Model LBC202Z-2
Code 057255
comply with
the directives and regulations
of the European Community
• Directive 2014/30/UE (Electromagnetic Compatibility)
• Directive 2014/35/UE (Low Voltage)
• Directive 2011/65/UE and Directive 2015/863 (RoHS)
Harmonized regulations • EN IEC 55014-1:2021
• EN IEC 55014-2:2021
Responsible for documentation Name: Bruno Scavino
Title: Sole Director
Address: BRUMAR S.r.l. a Socio Unico
Loc. Valgera 110/B - 14100 ASTI - ITALIA
Tel. +39.0141.232900 - Fax +39.0141.440385
Place: Asti
Date: 12/10/2021
Signature: Legal Manager
Sole Director
Scavino Bruno

17
ENGLISHGB
EU DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned Bruno Scavino
Legal Manager of the company
BRUMAR S.r.l. a Socio Unico
Loc. Valgera 110/B
14100 ASTI - ITALIA
as an importer declares,
under his own responsibility,
that the products Single charger / Double charger
Model CGB20 / CGC20G
Code 057827 / 057285
comply with
the directives and regulations
of the European Community
• Directive 2014/30/UE (Electromagnetic Compatibility)
• Directive 2014/35/UE (Low Voltage)
• Directive 2011/65/UE and Directive 2015/863 (RoHS)
Harmonized regulations • EN 55014-1:2021
• EN IEC 55014-2:2021
• EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
• EN 61000-3-3:2013+A1:2019
• EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+
A14:2019+A2:2019+A15:2021
• EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021
Responsible for documentation Name: Bruno Scavino
Title: Sole Director
Address: BRUMAR S.r.l. a Socio Unico
Loc. Valgera 110/B - 14100 ASTI - ITALIA
Tel. +39.0141.232900 - Fax +39.0141.440385
Place: Asti
Date: 12/10/2021
Signature: Legal Manager
Sole Director
Scavino Bruno

NOTE / NOTES

NOTE / NOTES

Brumar S.r.l. a Socio Unico
Loc. Valgera 110/B
14100 Asti (AT) Italy
Tel. +39.0141.232900
Fax +39.0141.440385
brumargp@brumargp.it
www.brumargp.it
PAP 22
Carta - Paper
RACCOLTA CARTA
PAPER RECYCLING
INFORMAZIONI DI RICICLO
RECYCLING INFORMATIONS
Verifica le regole del tuo comune / Verify the rules locally
brumargp.it/ambiente
This manual suits for next models
5