IMI Hydronic Regutec User manual

Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Regutec
Heizkörper-Rücklaufverschraubung
Montage-und Bedienungsanleitung
Regulierung
Rücklaufverschraubung schließen
(siehe Absperren).
Anschließend die vorgesehene Einstel-
lung durch Linksdrehen des Sechskant-
stiftschlüssels SW 5 vornehmen (Abb. 2). Nach
dem Einstellvorgang Verschlusskappe auf-
schrauben.
Absperrung
Verschlusskappe mit Maulschlüssel SW 19
abschrauben.
Regutec-Verschraubung mit Sechskant-
stiftschlüssel SW 5 durch Drehen im Uhr-
zeigersinn schließen (Abb. 1). Verschlusskappe
aufschrauben und mit Maulschlüssel SW 19
anziehen (max. 15 Nm).
Öffnen der Verschraubung durch Drehen ge-
gen den Uhrzeigersinn max. bis zum spürbaren
Widerstand.
Wurde die Verschraubung zum hydraulischen
Abgleich eingestellt, dann ist die entspre-
chende Umdrehungszahl während des Schließ-
vorgangs zu ermitteln. Hierdurch wird gewähr-
leistet, dass nach aufgesetztem Heizkörper die
ursprüngliche Einstellung wieder eingestellt
werden kann.
1
2
Technische Änderungen vorbehalten.
IMI Hydronic Engineering Deutschland GmbH · Postfach 1124 · 59592 Erwitte
Tel.: +49 (0)2943 891-0 ·
www.imi-hydronic.com
0305-02.480 013993 TEILE
09.2014

www.imi-hydronic.com
Regutec Radiator lockshield
Regutec Raccord de retour pour corps de chauffe
Regutec Schroefverbinding radiatorterugloop
Operating instructions Notice de service Gebruiksaanwijzing
Subject to technical alterations. Sous réserve de modifications
techniques
Technische wijzigingen voorbehouden.
Unscrew blanking cap with
open jawed spanner size 19 AF.
Close Regutec lockshield with
allan key size 5 AF by turning
clockwise (Fig. 1). Screw on
blanking cap and tighten with
open jawed spanner size 19
AF (max. 15 Nm).
Open the lockshield by turning
anti-clockwise until there is
perceptible resistance.
If the lockshield has been set
for hydraulic balancing, then
the corresponding number of
rotations during the closing
procedure is to be establis-
hed. Doing this ensures that
the original setting can be set
again after a radiator is fitted.
Dévisser le capuchon de fer-
meture au moyen d’une clé à
fourche taille 19.
Fermer le raccord Regutec au
moyen d’une clé Allen coudée
hexagonale taille 5 en tournant
dans le sens horaire (Schéma
1). Visser le capuchon de ferme-
ture et serrer au moyen de la clé
à fourche taille 19 (15 Nm max.).
Ouvrir le raccord en tournant
dans le sens horaire opposé
au maximum jusqu’à ce qu’une
résistance sensible se fasse
sentir.
Si le raccord a été réglé en vue
de l’équilibrage hydraulique,
constater le nombre de tours
correspondant pendant la fer-
meture. Un retour au réglage
d‘origine est ainsi garanti après
la mise en place du corps de
chauffe.
Kap met muilsleutel SW 19
afschroeven.
Regutec-schroefverbinding
met zeskantsleutel SW 5 door
rechtsom draaien sluiten (afb.
1). Kap losschroeven en met
muilsleutel SW 19 vasttrekken
(max. 15 Nm).
Schroefsluiting openen door
max. tot voelbare weerstand
linksom draaien.
Wanneer de schroefverbinding
is afgesteld voor de hydrau-
lische afstemming, moet tij-
dens het sluiten de betreffende
omwentelingssnelheid worden
bepaald. Zo wordt gewaarborgd
dat de oorspronkelijke afstelling
na het plaatsen van de radiator
weer kan worden hersteld.
Shut-off
Regulation
Close lockshield (see shut-off).
Then set as planned by tur-
ning the allan key size 5 AF
anti-clockwise (Fig. 2). Screw
on blanking cap after setting.
Fermer le raccord de retour (voir
Fermeture).
Procéder ensuite au réglage
prévu en tournant la clé Allen
coudée hexagonale taille 5 vers
la gauche (Schéma 2). Revisser
le capuchon de fermeture après
l’opération de réglage.
Schroefverbinding terugloop
sluiten (zie Afsluiten).
Vervolgens de gewenste
afstelling door linksom draaien
van de zeskantstiftsleutel SW 5
uitvoeren (afb. 2). De kap na de
afstelling weer opschroeven.
Fermeture
Montage
Afsluiting
Montage
GB
F
NL

www.imi-hydronic.com
Regutec
Raccordo filettato di riflusso per termosifoni
Regutec
Atornillado de reflujo para radiadores
Regutec
Запорныйрадиаторныйвентильнаобратнуюподводку
Istruzioni per l’uso Instrucciones de manejo
Руководство по обслуживанию
Modifiche tecniche riservate Reservado el derecho a
modificaciones técnicas.
Правонатехническиеизменения
оставляемзасобой.
Chiusura
Regolazione
Il rubinetto a sfera Globo
S permette l’isolamento da
perdite di calore in conformità
con quanto previsto dal
decreto sul risparmio di
energia. Questo requisito viene
soddisfatto senza problemi con
l’isolamento ininterrotto dei tubi.
La nottola di comando si trova
fuori dall’isolamento termico.
Bloqueo
Desatornille la caperuza de
cierre con la llave de palanca
doble SW 19.
Cierre el atornillado de Regutec
con la llave de clavijas hexa-
gonal SW 5 girando en sentido
horario (imagen 1). Atornille la
caperuza de cierre y apriétela
con la llave de palanca doble
SW 19 (max. 15 Nm).
Apertura del atornillado
mediante giros en sentido hora-
rio contrario máx. hasta que se
sienta una resistencia.
Si se ajustó el atornillado con
el balance hidráulico entonces
se debe fijar el correspondiente
número de revoluciones duran-
te el proceso de cierre. De esta
manera se garantiza que se
pueda reajustar el ajuste inicial
tras haber instalado el radiador.
Regulación
El grifo esférico Globo
S permite el aislamiento
contra pérdidas térmicas de
acuerdo con el reglamento
de ahorro energético. Esta
exigencia puede satisfacerse
sin problemas mediante un
aislamiento continuo de los
tubos. La manilla se encuentra
fuera del aislamiento térmico.
Отключение
Отвернутьзащитныйколпачок
гаечнымключомSW19.
ЗакрутитезапорныйвинтRegutec
спомощьюшестигранного
штифтовогоключаSW5путем
вращенияпочасовойстрелке.
(Рис.1).Накрутитезащитный
колпачокизатянутьегогаечным
ключомSW19(макс.15Нм).
Открытиезапорноговентиля
путемвращенияпротивчасовой
стрелкимаксимальнодоупора.
Еслизапорныйвентильбыл
настроендлягидравлической
регулировки,топризакрытии
необходимозапомнить
соответствующеечисло
оборотов.Такимобразом,
обеспечиваетсяприустановке
радиатораотопления
возможностьнастройки
первоначальнойрегулировки.
Регулирование
ШаровойкранGloboSпозволяет
осуществлятьтеплоизоляциюво
избежаниепотерьтеплавсоот-
ветствиисПостановлениемоб
экономииэнергии.Этотребование
можнобезпроблемвыполнитьс
помощьюсплошнойтеплоизоля-
циитруб.Приэтомзакруткауправ-
лениянаходитсязапределами
теплоизоляции.
Svitare il tappo di chiusura con
una chiave a bocca del 19.
Chiudere in raccordo filettato
Regutec con una chiave
esagonale a tubo del 5,
girandolo in senso orario (fig.
1). Avvitare il tappo di chiusura
e stringerlo con la chiave a
bocca del 19 (max. 15 Nm).
Aprire i raccordo filettato,
girandolo in senso antiorario
al massimo fino al fermo.
Se il raccordo filettato è stato
regolato per la compensazione
idraulica, sarà da rilevare il
rispettivo numero di giri
durante la chiusura. In tal
modo è possibile garantire
che dopo l‘applicazione
del termosifone venga
nuovamente regolata la
posizione originale.
I
E
RUS

www.imi-hydronic.com
Regutec
Złączkazwrotnadlagrzejników
Regutec
Regulačníauzavíracíšroubeníprootopnátělesa
Regutec
Skrutkový uzáver vratného toku vykurovacieho telesa
Instrukcja Obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu
Zastrzegasięmożliwośćzmian
technicznych.
Technickézměnysevyhrazují. Technické zmeny vyhradené
PL
CZ
SK
Odcinanie
Kluczem maszynowym SW 19
odkręcićkołpakzamykający.
Kluczemkołkowymsześciokąt-
nymSW5zamknąćzłączkę
gwintowanąRegutecobracając
w kierunku ruchu wskazówek
zegara(Ryc.1).Nakręcićkoł-
pakzamykającyidociągnąć
kluczem maszynowym SW 19
(maks. 15 Nm).
Otworzyćzłączkęgwintowaną
obracającwkierunkuprze-
ciwnym do ruchu wskazówek
zegara maks. do wyczuwalnego
oporu.
Jeżelizłączkagwintowana
ustawionazostaławcelukom-
pensacji hydraulicznej, wtedy w
trakciezamykaniaustalićnależy
odpowiedniąilośćobrotów.W
tensposóbponałożeniugrzejni-
kazapewnićmożnaprzywróce-
nie pierwotnego ustawienia.
Regulacja
Zamknąćzłączkęzwrotną
(patrz Odcinanie).
Następnieprzeprowadzić
przewidziane ustawienie
kręcąckluczemkołkowym
sześciokątnymSW5wlewo
(Ryc.2).Pozakończeniu
ustawianianakręcićkołpak
zamykający.
Uzavření
Odšroubujteochrannoukrytku
klíčemSW19.
Uzavřeteinbusovýmklíčem
vel.5vnitřnívřetenoRegutecu
vesměruhodinovýchručiček
(obr.1).Našroubujteautáh-
něteochrannoukrytkuklíčem
SW 19 (max. 15 Nm).
Otáčenímuzavíracíhovřetene
protisměruhodinovýchručiček
sešroubeníotevírá.Otáčejte
aždocitelnéhoodporu.
Pokudbylopoužitouzavírací
vřetenotrakékregulaci,je
nutnozjistitpočetotáčekaždo
úplnéhouzavření.Pootevření
jenutnonastavitopětpříslušný
početotáček,abybylozajiště-
nosprávnévyváženíprůtoku.
Regulace
Uzavřeteuzavíracívčetenoaž
nadoraz.(vizuzavření).
Pomocíinbusovéhoklíčevel.5
otáčejteuzavíracímvřetenem
protisměruhodinovýchručiček
anastavtepožadovanýpočet
otáček.(obr.2).Ponastavení
regulacenašroubujteochran-
nou krytku.
Uzatvorenie
Uzatváracíklobúčikodskrutko-
vaťkľúčomSW19.
Regutec-skrutkový uzáver
zatvoriťkľúčomnaskrutkys
vnútornýmšesťhranomSW5
otá-čanímvsmerehodinových
ručičiek(obr.1).Uzatvárací
klobúčikzakrútiťapritiahnuť
kľúčomSW19(max.15Nm).
Otváranie skrutkového uzá-
veruotáčanímvprotismere
hodinovýchručičiekmax.do
citeľnéhoodporu.
Ak bol skrutkový uzáver nasta-
vený pre hydraulické vyregu-
lovanie,potomtrebapočas
procesuuzatváraniazistiť
príslušnýpočetotáčok.Tým
sazaručí,žeponasadenom
vykurovacomtelesemôžebyť
opäťnastavenépôvodnépred-
nastavenie.
Regulácia
Spätnéregulačnéšroubenie
uzatvoriť(pozriuzatvorenie).
Nazávervykonaťplánované
nastavenieotáčanímkľúčana
skrutkysvnútornýmšesťhra-
nomSW5doľava(obr.2).Po
nastavenízakrútiťuzatvárací
klobúčik.

www.imi-hydronic.com
Regutec
Fűtőtestvisszatérő-csavarzat
Regutec
Prigušnica
Regutec
Bιδωτόςσύνδεσμoςεπιστρoφηήςθερμαντικώνσωμάτων
Kezelési utasítás Uputa o rukovanju Oδηγίες χρήσης
Műszakiváltoztatásokjogafenntartva. Pridržanapravanatehničkeizmjene
Μετηνεπιφύλαξητεχνικώναλλαγών.
Elzárás
Csavarozza le a zárókupakot
egy19mmkulcsnyílásúvillás-
kulccsal.
Zárja el a Regutec-csavarzatot
egy5mmkulcsnyílásúhatszög-
letes imbuszkulccsal, az óramu-
tató járásával azonos irányba
forgatva (1. ábra). Csavarja fel a
zárókupakot és húzza meg egy
19mmkulcsnyílásúvilláskulcs-
csal (max. 15 Nm).
Nyissa ki a csavarzatot az
óramutató járásával ellentétes
iránybatörténőforgatással
egészenaddig,amígellenállást
nem észlel.
Ha a csavarzat hidraulikus
kiegyenlítésrebelettállítva,
akkoramegfelelőforgatásszá-
mot a zárási folyamat közben
meg kell számolni. Ezáltal bizto-
sított,hogyfelhelyezettfűtőtest
eseténazeredetibeállításismét
beállítható.
Szabályozás
Zárjaelavisszatérő-
csavarzatot (lásd: Elzárás).
Eztkövetőenvégezzeela
szükségesbeállításta5mm
kulcsnyílásúhatszögletes
imbuszkulcsbalratörténőfor-
gatásával(2.ábra).Abeállítási
folyamat után a zárókupakot
csavarja fel.
Blokada Kλείσιμo
Odviti kapu za zatvaranje sa
čeljusnimključemSW19.
PrigušnicuReguteczatvoriti
sašesterobridnimimbusklju-
čemSW5okretanjemuprav-
cu kazaljke (slika 1). Zavrnuti
kapu za zatvaranje i dotegnuti
sačeljusnimključemSW19
(maks. 15 Nm).
Otvoritiprigušnicuokretanjem
u suprotnom pravcu kazalj-
ke maksimalno do osjetnog
otpora.
Akojeprigušnicaregulirana
nanačindasepostignehidra-
uličkoizravnanje,trebaseza
vrijeme zatvaranja odrediti
odgovarajućibrojokretaja.
Ovaj postupak garantira
mogućnostponovnognamje-
štanjaprvobitnogparametrai
poslije postavljanja radijatora.
Regulacija Ρύθμιση
Zatvoritiprigušnicu(vidirubriku
blokada).
Zatimpostavitiželjeniparame-
tarokretanjemšesterobridnog
imbusključaSW5nalijevo
(slika 2). Poslije postupka
postavljanja zaviti kapu za
zatvaranje..
H
HR
GR
Regutec Fűtőtest visszatérő-csavarzat
Regutec Prigušnica
Regutec Bιδωτσ σνδεσµοσ επιστροφησ θερµαντικν σωµτων
Οδηγεσ
χρσησ
Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891-0 · Fax + 49 2943 891-100 · www.heimeier.com
Ξεβιδστε µε να πολγωνο
κλειδ SW 19 το καπκι.
Kλεστε τον βιδωτ σνδεσµο
Regutec µε να κλειδ Allen
SW 5 στρφοντσ το προσ τα
δεξι (Eik. 1). Ξαναβιδστε το
καπκι και σφξτε το µε το
πολγωνο κλειδ SW 19
(µεγ. 15 Nm).
Aνοξτε τον βιδωτ σνδεσµο
στρφοντσ τον προσ τα
αριστερ µχρι να συναντσετε
αισθητ αντσταση.
Aν ο βιδωτσ σνδεσµοσ
κλεισε για να συντονιστον οι
υδραυλικσ εργασεσ θα πρπει
να σηµεισετε τον αντστοιχο
αριθµ στροφν κατ το
κλεσιµο στε να µπορετε να
επαναφρετε την αρχικ
ρθµιση µετ την τοποθτηση
των θερµαντικν σωµτων.
Kλεσιµο
Ρθµιση
Κλεστε τον βιδωτ σνδεσµο
επιστροφσ (βλ. κλεσιµο).
Κατπιν κνετε την
προβλεπµενη ρθµιση
στρφοντασ προσ τα αριστερ το
κλειδ Allen SW 5 (Εικ. 2). Μετ
τη ρθµιση ξαναβιδστε το
καπκι.
Με την επιφλαξη τεχνικν
αλλαγν.
H
HR
GR
Csavarozza le a zárókupakot egy
19 mm kulcsnyílású villáskulccsal.
Zárja el a Regutec-csavarzatot
egy 5 mm kulcsnyílású
hatszögletes imbuszkulccsal,
az óramutató járásával azonos
irányba forgatva (1. ábra). Csa-
varja fel a zárókupakot és húzza
meg egy 19 mm kulcsnyílású
villáskulccsal (max. 15 Nm).
Nyissa ki a csavarzatot az
óramutató járásával ellentétes
irányba történő forgatással
egészen addig, amíg ellenállást
nem észlel.
Ha a csavarzat hidraulikus
kiegyenlítésre be lett állítva,
akkor a megfelelő forgatásszámot
a zárási folyamat közben meg
kell számolni. Ezáltal biztosított,
hogy felhelyezett fűtőtest esetén
az eredeti beállítás ismét
beállítható.
Kezelési
utasítás
Uputa o
rukovanju
Elzárás
Szabályozás
Zárja el a visszatérő-csavarzatot
(lásd: Elzárás).
Ezt követően végezze el a
szükséges beállítást a 5 mm
kulcsnyílású hatszögletes
imbuszkulcs balra történő
forgatásával (2. ábra). A beállítá-
si folyamat után a zárókupakot
csavarja fel.
Műszaki változtatások joga
fenntartva.
Odviti kapu za zatvaranje sa
čeljusnim ključem SW 19.
Prigušnicu Regutec zatvoriti sa
šesterobridnim imbus ključem
SW 5 okretanjem u pravcu
kazaljke (slika 1). Zavrnuti kapu
za zatvaranje i dotegnuti sa če-
ljusnim ključem SW 19
(maks. 15 Nm).
Otvoriti prigušnicu okretanjem
u suprotnom pravcu kazaljke
maksimalno do osjetnog otpo-
ra.
Ako je prigušnica regulirana na
način da se postigne hidrauli-
čko izravnanje, treba se za vrije-
me zatvaranja odrediti odgova-
rajući broj okretaja. Ovaj postu-
pak garantira mogućnost po-
novnog namještanja prvobitnog
parametra i poslije postavljanja
radijatora.
Blokada
Regulacija
Zatvoriti prigušnicu (vidi rubriku
blokada).
Zatim postaviti željeni parame-
tar okretanjem šesterobridnog
imbus ključa SW 5 na lijevo
(slika 2). Poslije postupka
postavljanja zaviti kapu za
zatvaranje.
Pridržana prava na tehničke
izmjene.
Regutec Fűtőtest visszatérő-csavarzat
Regutec Prigušnica
Regutec Bιδωτσ σνδεσµοσ επιστροφησ θερµαντικν σωµτων
Οδηγεσ
χρσησ
Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891-0 · Fax + 49 2943 891-100 · www.heimeier.com
Ξεβιδστε µε να πολγωνο
κλειδ SW 19 το καπκι.
Kλεστε τον βιδωτ σνδεσµο
Regutec µε να κλειδ Allen
SW 5 στρφοντσ το προσ τα
δεξι (Eik. 1). Ξαναβιδστε το
καπκι και σφξτε το µε το
πολγωνο κλειδ SW 19
(µεγ. 15 Nm).
Aνοξτε τον βιδωτ σνδεσµο
στρφοντσ τον προσ τα
αριστερ µχρι να συναντσετε
αισθητ αντσταση.
Aν ο βιδωτσ σνδεσµοσ
κλεισε για να συντονιστον οι
υδραυλικσ εργασεσ θα πρπει
να σηµεισετε τον αντστοιχο
αριθµ στροφν κατ το
κλεσιµο στε να µπορετε να
επαναφρετε την αρχικ
ρθµιση µετ την τοποθτηση
των θερµαντικν σωµτων.
Kλεσιµο
Ρθµιση
Κλεστε τον βιδωτ σνδεσµο
επιστροφσ (βλ. κλεσιµο).
Κατπιν κνετε την
προβλεπµενη ρθµιση
στρφοντασ προσ τα αριστερ το
κλειδ Allen SW 5 (Εικ. 2). Μετ
τη ρθµιση ξαναβιδστε το
καπκι.
Με την επιφλαξη τεχνικν
αλλαγν.
H
HR
GR
Csavarozza le a zárókupakot egy
19 mm kulcsnyílású villáskulccsal.
Zárja el a Regutec-csavarzatot
egy 5 mm kulcsnyílású
hatszögletes imbuszkulccsal,
az óramutató járásával azonos
irányba forgatva (1. ábra). Csa-
varja fel a zárókupakot és húzza
meg egy 19 mm kulcsnyílású
villáskulccsal (max. 15 Nm).
Nyissa ki a csavarzatot az
óramutató járásával ellentétes
irányba történő forgatással
egészen addig, amíg ellenállást
nem észlel.
Ha a csavarzat hidraulikus
kiegyenlítésre be lett állítva,
akkor a megfelelő forgatásszámot
a zárási folyamat közben meg
kell számolni. Ezáltal biztosított,
hogy felhelyezett fűtőtest esetén
az eredeti beállítás ismét
beállítható.
Kezelési
utasítás
Uputa o
rukovanju
Elzárás
Szabályozás
Zárja el a visszatérő-csavarzatot
(lásd: Elzárás).
Ezt követően végezze el a
szükséges beállítást a 5 mm
kulcsnyílású hatszögletes
imbuszkulcs balra történő
forgatásával (2. ábra). A beállítá-
si folyamat után a zárókupakot
csavarja fel.
Műszaki változtatások joga
fenntartva.
Odviti kapu za zatvaranje sa
čeljusnim ključem SW 19.
Prigušnicu Regutec zatvoriti sa
šesterobridnim imbus ključem
SW 5 okretanjem u pravcu
kazaljke (slika 1). Zavrnuti kapu
za zatvaranje i dotegnuti sa če-
ljusnim ključem SW 19
(maks. 15 Nm).
Otvoriti prigušnicu okretanjem
u suprotnom pravcu kazaljke
maksimalno do osjetnog otpo-
ra.
Ako je prigušnica regulirana na
način da se postigne hidrauli-
čko izravnanje, treba se za vrije-
me zatvaranja odrediti odgova-
rajući broj okretaja. Ovaj postu-
pak garantira mogućnost po-
novnog namještanja prvobitnog
parametra i poslije postavljanja
radijatora.
Blokada
Regulacija
Zatvoriti prigušnicu (vidi rubriku
blokada).
Zatim postaviti željeni parame-
tar okretanjem šesterobridnog
imbus ključa SW 5 na lijevo
(slika 2). Poslije postupka
postavljanja zaviti kapu za
zatvaranje.
Pridržana prava na tehničke
izmjene.

www.imi-hydronic.com
Regutec 暖房ラジエータ リターン式の接続ネジ
Regutec Bakrásarskrúfustútur á miðstöðvarofnum
Regutec 散热器回流旋塞
取扱説明書
Starfræksluleiðbeiningar
操作说明
技術変更の可能性があります。 Tæknilegar breytingar áskildar. 保留技术变更的权利。
J
IS
RC
Lokun
Skrúfið hettulok af með föstum
skrúflykli SW19.
Lokið fyrir Regutec-skrúfustút
með sexkanta topplykli SW
5meðþvíaðsnúaréttsælis
(mynd 1). Skrúfið hettulok á og
herðið með föstum skrúflykli
SW 19 (max. 15 Nm).
Opniðskrúfustútinnmeðþví
aðsnúarangsælisímestalagi
þar til finnst fyrir mótstöðu.
Ef skrúfustúturinn hefur verið
stilltur inn á vökvajöfnun,
þá verður að komast að
samsvarandi snúningatölu
á meðan lokunin fer fram.
Með þessu er tryggt, að hægt
er að stilla aftur inn hina
upprunanlegu aðlögun, eftir að
ofninn hefur verið settur upp.
Rennslisjöfnun
Lokið fyrir bakrásarskrúfustút
(sjá lokun).
Geriðsíðanhinafyrirhuguðu
aðlögunmeðþvíaðsnúa
sexkant topplyklinum SW 5
rangsælis (mynd 2). Skrúfið
hettulok á eftir að aðlögunin
hefur verið gerð.
遮断装置
栓のキャップをコンビネーシ
ョンレンチSW19で取り外し
ます。
Regutecのネジを六角アレン
キーSW5を使い、時計回転方
向に回転し締めます(図1)
。栓のキャップを付け、コン
ビネーションキーSW19で締
めます(最高15Nm)。
ネジを開くときは時計回転逆
方向に、最大に抵抗を感じる
まで回転します。
ネジを油圧照合で調整してあ
る場合、締める時にその回転
数を確定します。そうするこ
とにより、暖房ラジエータを
取り付ける際に元来の調整を
確実に再現することが出来
ます。
調整
リターン式接続ネジを締めま
す(遮断装置参照)。
その後、六角棒アレンキー
SW5の左回転で規定の設定
に調整します(図2)。調整
過程後、栓キャップを取り付
けます。
关闭系统
使用SW19开口扳手拧开关
闭阀。
使用SW5六角杆式扳手以顺
时针方向旋转使Regutec
旋塞闭合(见图1)。
旋上关闭阀并且使用SW19开
口扳手拧紧(最大拧紧扭矩
15 Nm)。
以逆时针方向旋转打开旋
塞直至明显感到阻力时为
止。
如果旋塞已经调整到液压
平衡状态,就可以在关闭
过程中得出相应的旋转圈
数。
这样就可以保证在散热器
安装好之后,可以重新调
节到原先的校准位置。
调整
关闭回流旋塞(参见关
闭)。
接着用SW5六角杆式扳手向
左旋转,进行预定的调节(
图2) 。
在结束调节过程之后,旋
上关闭阀。

www.imi-hydronic.com
Regutec
Povratnivijačnispojzagrelnatelesa
Regutec
Racord de retur pentru radiatoare
Regutec
Radiatoriųsrautouždarymo-reguliavimovožtuvas
Navodila za uporabo Instrucţiuni de utilizare Eksploatavimo instrukcija
Pridržujemosipravicodotehničnih
sprememb.
Nerezervămdreptulsă
facem modificari tehnice
Pasiliekameteisędarytitechninius
pakeitimus.
Zapiranje
Zapiralni pokrov odvijte z
viličastimključemSW19.
VijačnispojReguteczaprites
pomočjošestrobnegaključa
SW5,takodagaobračatev
smeri urnega kazalca (slika 1).
Privijte zapiralni pokrov in ga
zategnitezviličastimključem
SW 19 (maks. 15 Nm).
Odpritevijačnispojz
obračanjemvnasprotnismeri
urnegakazalca,dazačutite
upor.
Čestezaradihidravlične
izravnavevijačnispojzaprli,je
trebamedzapiranjemdoločiti
ustreznošteviloobratov.Tako
zagotovite, da lahko po ponovni
montažiradiatorjaznova
nastavite prvotno nastavitev.
Uravnavanje
Zapritevijačnispojpovratnega
teka (glejte »Zapiranje«).
Nato nastavite ustrezno
nastavitevzobračanjem
šestrobnegaključaSW5v
levo (slika 2). Po nastavitvi
privijte zapiralni pokrov.
Blocarea
Sedeşurubeazăcapaculde
închiderecuocheiefixăSW19
Robinetul Regutec se închide cu
ocheietubularăSW5prinrotire
în sensul orar (fig. 1). Capacul
deînchidereseînşurubeazăşi
sestrângecuocheiefixăSW
19 (max. 15 Nm).
Robinetul se deschide max. prin
rotireînsensantiorarpânăla
întâmpinarearezistenţei.
Dacărobinetulafostsetat
pentruechilibrarehidraulică,se
vastabilinumăruldeturaţiidin
timpul procesului de închidere.
Astfelsevagarantacădupă
remontarea radiatorului acesta
se va putea regla din nou la
valoareainiţială.
Reglarea
Se închide robinetul de retur
(vezi Blocarea).
Înfinalseefectueazăreglajul
prevăzutprinrotireaspre
stânga cu ajutorul cheii tubulare
SW5(fig.2).Dupăîncheierea
procesului de reglare se
înşurubeazăcapaculde
închidere.
Užaklinimas
Dangtelįatsukiteveržliarakčiu
SW 19.
„Regutec“vožtuvąužsukite
sukdamišešiabriauniuraktu
SW5pagallaikrodžiorodyklę
(1pav.).Uždėkitedangtelįir
priveržkitejįveržliarakčiuSW
19 (maks. 15 Nm).
Vožtuvąatidarysitesukdami
priešlaikrodžiorodyklę
daugiausiai iki juntamo
pasipriešinimo.
Jeiguvožtuvasbuvonustatytas
hidraulineikorekcijai,uždarant
reikiaįsimintiatitinkamąsūkių
skaičių.Taipužtikrinsite
galimybęsurinkęradiatorių
atstatyti pirminius nustatymus.
Reguliavimas
Srautouždarymo-reguliavimo
vožtuvouždarymas(žr.
„Užaklinimas“).
Po to atlikite numatytus
nustatymusįkairępusę
sukdamišešiabriaunįraktąSW
5(2pav.).Atlikęnustatymus,
prisukitedangtelį.
SLO
RO
LT

www.imi-hydronic.com
Regutec
Sildelementuatpakaļgaitasvaduveidgabals
Regutec
Radiaatori tagasivooluklapp
Regutec
Винтовосъединениенавъзвратниякръгнаотоплителнирадиатори
Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend
Ръководство за обслужване
Iespējamastehniskasizmaiņas. Jätame endale õiguse teha
tehnilisi muudatusi.
Запазеноправотозатехнически
промени
LV
EST
BG
Noslēgšana
Noskrūvējietslēgelementuar
uzgriežņuatslēguSW19.
NoslēdzietRegutecveidgabalu
arsešstūrauzgriežņu
atslēguSW5,pagriežotto
pulksteņrādītājavirzienā(1.
att.).Uzskrūvējietslēgelementu
unpievelcietaruzgriežņu
atslēguSW19(maks.15Nm).
Atverietveidgabalu,pagriežot
topretējipulksteņrādītāja
virzienammaksimāli,līdz
jūtamapretestība.
Javeidgabalsiruzstādīts
hidrauliskāssistēmas
izlīdzināšanai,tadaizvēršanas
procesalaikājānosaka
atbilstošaisapgriezienuskaits.
Tādējāditieknodrošināts,ka
pēctam,kadsildķermenisbūs
pieliktsatpakaļ,atkalvarēs
noregulētsākotnējoiestatījumu.
Regulēšana
Aizverietatpakaļgaitasvada
veidgabalu(skat.„Noslēgšana”).
Pēctamveicietparedzēto
iestatījumu,griežotsešstūra
uzgriežņuatslēguSW5pa
kreisi(2.att.).Pēcregulēšanas
uzskrūvējietslēgelementu.
Sulgemine
Keerata kaitsekork harkvõtme
SW 19 abil maha.
Regutec-liitmik sulgeda
kuuskantvõtmega SW 5
kellaosuti liikumissuunas
pööramise abil (joon. 1).
Kaitsekork keerata peale ja
kinnitada harkvõtmega SW 19
(maks 15 Nm).
Avada liitmik kellosuti liikumisele
vastusuunas pööramise abil
kuni tuntava takistuseni.
Kui liitmik on hüdrauliliseks
tasakaalustamiseks seadistatud,
siis tuvastada vastav pöörete
arv sulgemisprotsessi ajal.
Seeläbi tagatakse, et pärast
radiaatori pealepanemist saab
taastada esialgse reguleerimise.
Reguleerimine
Tagasivooluklapp sulgeda
(vt blokeerimine).
Seejärel teha ettenähtud
reguleerimine kuuskantvõtme
SW 5 vasakule keeramise abil
(joon. 2). Pärast reguleerimist
keerata kaitsekork peale.
Спиране
Развийтезатварящатакапачкас
гаеченключразмер19.
Затворетевинтовотосъединение
Regutecсимбусенключразмер
5,чрезвъртенепопосокана
часовниковатастрелка(фиг.1).
Завийтезатварящатакапачкаи
стегнетесгаеченключразмер19
(макс.15Nm).
Отваряненавинтовото
съединениечрезвъртенеобратно
начасовниковатастрелка,макс.
допочувстваненасъпротивление.
Аковинтовотосъединение
енастроенозахидравлично
изравняване,тосъответният
бройоборотитрябвадабъде
установенповременапроцеса
назатваряне.Потозиначинсе
гарантира,чеприпоставянена
радиаторотновоможедабъде
настроенапървоначалната
предварителнанастройка.
Регулиране
Затворетеприсъединяванетона
възвратниякръг(вижспиране).
Следтоваизвършете
предвиденатапредварителна
настройкачрезвъртененалявона
имбуснияключ,размер5(фиг.2).
Следпроцесананастройка
завийтезатварящатакапачка.
Table of contents
Popular Boiler Supplies manuals by other brands

U.S. Boiler Company
U.S. Boiler Company SteamMax STMX100 quick start guide

REMEHA
REMEHA rematic 2945 C3 K Assembly instruction

Miura
Miura WP2-200A installation manual

Duco
Duco DucoBox Eco Boiler Control installation guide

Immergas
Immergas VICTRIX PRO 35 V2 Installation Set

Ecotermal
Ecotermal 6 MRT Assembly and operation manual