Intenso Video Rider User manual

Intenso
VIDEORIDER

V.1.0
Intenso Video Rider (DE)
Der schnelle Start!
Folgen Sie bitte dieser Kurzanleitung, um über die wichtigsten Funktionen des Intenso Video
Player informiert zu werden.
1) Einschalten und Ausschalten des Gerätes
Bitte stellen sicher, dass die mitgelieferte Micro SD Karte eingesetzt ist.
Drücken und halten Sie dann die
[ ]
Taste zum Ein- oder Ausschalten des
Players.
2)
[ ]
Play / Pause- Taste
Die Play / Pause - Taste ist die wichtigste Taste des Intenso Video
Players. Sie dient als Bestätigungs- und Auswahltaste für Ihre
Eingaben. Außerdem gelangen Sie durch Drücken und Halten dieser
Taste aus jedem Untermenü zurück in das Hauptmenü.
Funktion
Bedienung
Option
[ ]
Mit der
[ ]
Taste rufen Sie in den einzelnen Menüs das jeweilige
Optionsmenü auf.
Auswahl der Menüpunkte
[-] oder [+]
Wählen Sie die
[
-
]
Taste z
um
A
bsteigen im Menü
(Titel)
Wählen Sie die [+] Taste zum Aufsteigen im Menü (Titel)
Stop
[ ]
Während der Wiedergabe können Sie die
[ ]
Taste drücken, um den
Titel zu stoppen.
Vorsicht, bei längerem Drücken gelangen Sie zurück in das Hauptmenü.
Lautstärke
[-] oder [+] Drücken Sie die Taste [-] bzw. [+], um die Lautstärke zu regeln.
Vorspulen
[
]Mit der [
] Taste können Sie in Musik- und Video-Titeln vorspulen.
Zurückspulen
[
] Mit der [
]Taste können Sie in Musik- und Video-Titeln zurückspulen.
Mit diesen Funktionen können Sie nun schon den Intenso Video Player sicher bedienen.
Weitere ausführliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Wissen Sie einmal nicht weiter?
Unsere Technische Service Hotline beantwortet gerne weitere Fragen:
+49 (0) 900 1 50 40 30 für 0,39 €/Min. aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkpreise können abweichen.
Viel Spaß mit Ihrem Video Player!

Konvertieren eines Videos in das MTV Format
Dieser Player unterstützt Videos im MTV-Format. Andere Videoformate müssen in das MTV-Format
konvertiert werden.
1. Bitte öffnen Sie auf der mitgelieferten CD den Ordner „MTV Video Converter“ und starten Sie die
Datei “VideoConvert.exe”.
2. Durchführung der Konvertierung:
Wählen Sie Input Video (Quelle), um das Original-Video auszuwählen
Wählen Sie Output Video (Ziel), um den Speicherort des konvertierten Videos festzulegen
Rufen Sie Advanced Setting auf:
Wählen Sie dort Output Frame Size 128 x 128 und Output Video Quality "High Movie Quality" aus.
Wählen Sie Output Video Ratio "Full Screen", "4:3" oder "16:9" aus.
Um die Konvertierung zu starten wählen Sie nun „Start Conversion“.
Hinweis:
•Ihr Computer muss die zu konvertierenden Videos abspielen können. Dazu müssen die
entsprechenden Videocodecs auf Ihrem Computer installiert sein. Falls Sie diese Codecs nicht
installiert haben, erscheint beim Starten der Konvertierung die Fehlermeldung “Load Video Failed“.
Bestätigen Sie diese Fehlermeldung mit „OK“ und folgen Sie bitte dem Link, um die entsprechenden
Codecs herunterzuladen.

Technische Daten:
Akkutyp
Wiederaufladbarer Li-polymer Akku
Akkudauer
~ 10 Stunden Musik
LCD
1,5“(3,81 cm) Zoll Farbdisplay
Kopfhörer
5mW+5mW
Video Format
MTV 128x128 Pixel
Audio Formate
MP3, WMA, WAV
Foto Format
JPEG, BMP
Bit Rate
MP3: 8-320kbps;
WMA:5-320kbps
SNR
80dB
USB Port
USB2.0
Betriebsbereit zwischen
0 Celsius ~ +45 Celsius
Betriebsbereit bei einer rel. Luftfeuchtigkeit von
< 80%
Lagerfähig bei einer rel. Luftfeuchtigkeit von
< 90%
Zubehör:
Micro SD Speicherkarte, Stereo-Kopfhörer, CD mit Konvertierungssoftware, USB Kabel
Hinweise:
Vermeiden Sie einen harten Aufprall des Gerätes.
Verwenden Sie das Gerät nicht in extrem kalten, heißen, feuchten oder staubigen Gebieten. Setzen Sie
es ebenfalls keinen direkten Sonnenstrahlen aus.
Führen Sie häufiger Datensicherungen durch, um einen möglichen Datenverlust zuvermeiden.
Vermeiden Sie das Benutzen in stark magnetisierten Feldern.
Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eintritt, schalten Sie es bitte
unverzüglich aus, danach säubern und trocknen Sie bitte das Gerät.
Verwenden Sie bitte keine chemischen Lösungen, um das Gerät zu säubern. Hier bitte nur ein trockenes
Tuch verwenden.
Wir sind nicht haftbar für Schäden oder Datenverlust bei einer Fehlfunktion, fehlerhafter Handhabung,
eigenhändiger Reparatur des Geräts oder Wechseln des Akkus.
Bitte zerlegen Sie das Gerät nicht in Einzelteile, und versuchen Sie bitte nicht, es selbst zu reparieren, da
die Garantie in diesem Fall erlischt.
Bei Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern in zu hoher Lautstärke kann es zu einer dauerhaften
Schädigung des Gehörs kommen.

V.1.0
Intenso Video Rider (GB)
The quick start!
Please follow this short demonstration in order to be informed about the most important functions of the
Intenso Video Player.
1) Switch on and switch off the device
Please assure that the Micro SD card supplied is inserted.
Press and keep the key
[ ]
pressed to switch on or to switch off the
player.
2)
[ ]
Play / Pause key
The Play / Pause key is the most important key of the Intenso Video
Player. It provides as confirmation and selection key for your entries.
By pressing and keeping pressed this key you also get back to the
principal menu from every submenu.
Fun
c
tion
Operation
Option
[ ]
With the key
[ ]
you access the respective menu of every option menu.
Selection of the menu
points [-] or [+]
Select the key
[
-
]
to descend in the menu
(
title
)
Select the key [+] to ascend in the menu (title)
Stop
[ ]
During the play back you can press the key
[ ]
to stop the title.
Pay attention: if you press the key longer, you get back to the main menu.
Volume
[-] or [+]
Press
the key
[
-
]
or
[+]
to adjust the volume.
Fast-forward
[
]
With the key
[
]
you can fast
-
forward in the musical and video titles.
Rewind
[
]
With the k
ey
[
]
you can rewind in the musical and video titles.
With these functions you can securely operate your Intenso Video Player.
Further detailed information is at your disposal in the instruction manual.
Don’t you know how to proceed?
Our technical service hotline is at your disposal to answer your questions:
+49 (0) 900 1 50 40 30 for 0,39 €/min. from the German landline phone. Prices for cell phones could differ.
Have a lot of fun with your Video Player!

Conversion of a video into the MTV format
This player supports videos in the MTV format. Other video formats must be converted into the MTV format.
1. Please open the folder “MTV Video Converter“ on the included CD and start the file
“VideoConvert.exe”.
2. Execution of the conversion:
Select Input Video (source) to select the original video.
Select Output Video (target) to determine the memory location of the converted video.
Call up Advanced Setting:
Select Output Frame Size 128 x 128 and Output Video Quality "High Movie Quality".
Select Output Video Ratio "Full Screen", "4:3" or "16:9".
To start the conversion select “Start Conversion“ now.
Instruction:
•Your computer must be capable of play back converted videos. To do that the respective video codes
must be installed on your computer. If these codes have not been installed, when you start the
conversion, the error message “Load Video Failed“ is displayed. Confirm this error message by clicking
“OK“ and following the link to download the corresponding codes.

Technical data
Battery type
Rechargeable li-polymer battery
Battery duration
~ 10 hours
LCD
Display of 1,5“(3,81cm) inch
Headset
5mW+5mW
Video format
MTV 128x128 Pixel
Audio formats
MP3, WMA, WAV
Photo format
JPEG, BMP
Bit rate
MP3: 8-320kbps;
WMA:5-320kbps
SNR
80dB
USB port
USB2.0
Operational between
0 Celsius ~ +45 Celsius
Operational at a relative air moisture of
< 80%
Fit for storage at a relative air moisture of
< 90%
Accessories
Micro SD memory card, stereo headset, CD with conversion software, USB-cable
Instructions
Avoid a strong collision of the device.
Do not use the device in extremely cold, hot, humid or dusty places. Do not expose it to direct insolation.
Carry out frequent data backups to avoid a possible data loss.
Avoid the use in strong magnetic fields.
Protect the device from humidity. If humidity penetrates the device, please switch it off immediately and
clean and dry the device.
Please do not use chemical solutions to clean the device. In this case please use a dry cloth.
We are not responsible for damages or data loss in case of a failure malfunction caused by a faulty
operation, the reparation of the device by one’s own hand or the battery change.
Please do not decompose the device into smaller parts and do not try to repair it by yourself, because in
this case the guarantee expires.
If you use earphones or headsets on full blast you could cause a durable damage to your hearing.

V.1.0
Intenso Video Rider (IT)
L‘inizio veloce!
La preghiamo di seguire questa breve dimostrazione per essere informato/a sulle funzioni più importanti del
video player della Intenso.
1) Accendere e spegnere l‘apparecchio
Si assicuri che la scheda Micro SD fornita sia inserita.
La invitiamo a premere il pulsante per l’accensione e lo spegnimento del
player.
[ ]
2)
[ ]
Pulsante play / pausa
Il pulsante play / pause è il pulsante più importante del video player della
Intenso. Serve come pulsante per la conferma e la selezione dei Suoi
inserimenti. Inoltre premendo e tenendo premuto questo pulsante
raggiunge il menu principale partendo dal menu sottostante.
Fun
z
ion
e
Modalità d‘uso
Opzione
[ ]
Con il pulsante
[ ]
apre i singoli menu e il menu delle rispettive opzioni.
Selezione delle opzioni del
menu
[-] o [+]
La preghiamo di selezionare il pulsante [-] per discendere il menu (titolo).
La invitiamo a scegliere il pulsante [+] per ascendere il menu (titolo).
Stop
[ ]
Durante la riproduzione può premere il pulsante
[ ]
per fermare il
titolo.
Attenzione, premendo più a lungo sale nuovamente al menu principale.
Volume
[-] o[+] La preghiamo di premere il pulsante [-] ossia [+] per regolare il volume.
Mandare avanti
[
]Tramite il pulsante
[
] può mandare avanti i titoli musicali e video.
Mandare indietro
[
] Tramite il pulsante [
]può mandare indietro i titoli musicali e video.
Tramite queste funzioni sa sicuramente già utilizzare il video player della Intenso.
Può trovare ulteriori informazioni esplicite qui nelle istruzioni d’uso.
Non sa come procedere?
Il nostro servizio tecnico risponde volentieri ad ulteriori domande:
+49 (0) 900 1 50 40 30 per 0,39 €/al min. dalla rete fissa tedesca. I prezzi di telefonia mobile possono
variare.
Le auguriamo buon divertimento con il Suo video player!

Convertire un video al formato MTV
Questo player sostiene i video in formato MTV. Altri formati video devono essere convertiti al formato MTV.
1. La preghiamo di aprire la cartella “MTV Video Converter“ sul CD consegnato e di inserire il file
“VideoConvert.exe”.
2. Esecuzione della conversione:
Le raccomandiamo gentilmente di selezionare Input Video (fonte) per selezionare il video originale.
La invitiamo a selezionare Output Video (meta) per selezionare il luogo di memorizzazione del video
convertito.
La preghiamo di chiamare Advanced Setting:
Le consigliamo di selezionare Output Frame Size 128 x 128 e Output Video Quality "High Movie
Quality".
La preghiamo di voler selezionare Output Video Ratio "Full Screen", "4:3" o "16:9".
Per iniziare la conversione è pregato/a di selezionare „Start Conversion“.
Avviso:
•Il Suo computer deve essere in grado di riprodurre i video da convertire. Per effettuare
quest’operazione devono essere installati i rispettivi codici video sul Suo computer. Se non ha installato
questi codici, apparirà un messaggio errore “Load Video Failed“ all’inizio della conversione. La
preghiamo di confermare il messaggio errore con “OK“e di seguire il link per scaricare i rispettivi codici.

Dati tecnici
Tipo di batteria
batteria ricaricabile in polimero di litio
Durata della carica
~ 10 ore
LCD
Display 1,5“(3,81cm) pollici
Cuffia
5mW+5mW
Formato video
MTV 128x128 pixel
Formati audio
MP3, WMA, WAV
Formato fotografie
JPEG, BMP
Quota bit
MP3: 8-320kbps;
WMA:5-320kbps
SNR
80dB
USB Port
USB2.0
Pronto per la messa in funzione
0 Celsius ~ +45 Celsius
Pronto per la messa in funzione ad un’umidità relativa dell’aria di
< 80%
Idoneo al deposito ad un’umidità relativa di
< 90%
Accessori
Scheda di memoria Micro SD, cuffie stereo, CD con software di conversione, cavo USB
Avvisi
La preghiamo di evitare gli impatti dell’apparecchio con oggetti e superfici duri.
Le raccomandiamo di non utilizzare l’apparecchio in zone estremamente fredde, calde, umide o polverose
e di non esporlo alle radiazioni solari dirette.
Le consigliamo di eseguire spesso dei backup per evitare una possibile perdita di dati.
Le chiediamo gentilmente di evitare l’uso nei campi fortemente magnetizzati.
È pregato/a di proteggere l’apparecchio dall‘umidità. Se dovesse entrare dell’umidità nell’apparecchio, Le
raccomandiamo di spegnerlo subito per poi pulirlo ed asciugarlo.
La avvertiamo cortesemente di non utilizzare delle soluzioni chimiche per pulire l’apparecchio. Per
quest’operazione è consigliabile utilizzare soltanto un panno asciutto.
Non siamo responsabili per i danni o per la perdita di dati in caso di funzionamento errato, di maneggio
scorretto, di riparazione dell’apparecchio da Lei eseguita o del ricambio della batteria ricaricabile.
La preghiamo di non scomporre l’apparecchio in pezzi singoli e di non tentare di ripararlo da sé. In questo
caso la garanzia scade.
Quando si utilizzano degli auricolari o delle cuffie ad un volume troppo elevato si possono verificare dei
danni duraturi all’udito.

V.1.0
Intenso Video Rider (FR)
Le départ rapide !
Nous vous prions de suivre la brève démonstration pour être informés sur les fonctions les plus importantes
du lecteur vidéo d’Intenso.
1) Allumer et éteindre l‘appareil
Nous vous prions de vous assurer d’insérer la carte de mémoire Micro
SD fournie.
Appuyez et maintenez la touche
[ ]
enfoncée pour allumer et éteindre
le lecteur.
2)
[ ]
Touche play / pause
La touche play / pause est la touche la plus importante du lecteur vidéo
d’Intenso. Elle sert de touche de confirmation et de sélection de vos
entrées. De plus, en appuyant et en maintenant cette touche enfoncée,
vous retournez au le menu principal à partir de tous les sous-menus.
F
onction
Commande
Option
[ ]
Avec la touche
[ ]
vous appelez le menu des options dans le menu
respectif.
Sélection des points de
menu [-] ou [+]
Sélectionnez
la touche
[
-
]
pour descendre dans le menu
(
titre
)
Sélectionnez la touche [+] pour monter dans le menu (titre)
Stop
[ ]
Pendant la reproduction vous pouvez appuyer la touche
[ ]
pour
interrompre le titre.
Attention : en appuyant la touche pour une durée prolongée, vous
retournez sur le menu principal.
Volume
[-] ou [+] Appuyez la touche [-] ou bien [+] pour régler le volume.
Avancer
[
]
Avec la touche
[
]
vous pouvez avancer dans les titres musicaux et
vidéo.
Rembobiner
[
]
Avec la touche
[
]
vous pouvez rembobiner dans les titres musicaux et
vidéo.
Avec ces fonctions, vous pouvez à présent commander d’une façon sûre le lecteur vidéo d’Intenso.
D´autres informations détaillées sont disponibles dans la notice d’utilisation.
Vous ne savez pas comment procéder ?
Notre hotline du service technique est disponible pour répondre à vos questions :
+49 (0) 900 1 50 40 30 pour 0,39 €/min. depuis un poste fixe en Allemagne. Les prix pour les téléphones
portables peuvent varier.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre lecteur vidéo !

Convertir un vidéo dans le format MTV
Ce lecteur supporte les vidéos dans le format MTV. Les autres formats vidéo doivent être convertis dans le
format MTV.
1. Nous vous prions d’ouvrir le dossier « MTV Video Converter » dans le CD fourni et de lancer le
fichier « VideoConvert.exe ».
2. Exécution de la conversion :
Sélectionnez Input Video (source) pour sélectionner la vidéo originale.
Sélectionnez Output Video (cible) pour déterminer où enregistrer la vidéo convertie.
Appelez Advanced Setting :
Sélectionnez Output Frame Size 128 x 128 et Output Video Quality « High Movie Quality ».
Sélectionnez Output Video Ratio « Full Screen », « 4:3 » ou « 16:9 ».
Pour lancer la conversion, sélectionnez « Start Conversion ».
Remarque :
•Votre ordinateur doit être capable de lire les vidéos à convertir. A cette fin les codes vidéo respectifs
doivent être installés sur votre ordinateur. Si ces codes ne sont pas installés, le message d’erreur
« Load Video Failed » apparaît lors du lancement de la conversion. Confirmez ce message d’erreur en
cliquant sur « OK » et suivez le lien hypertexte pour télécharger les codes respectifs.

Données techniques
Type de batterie
Batterie rechargeable li-polymérique
Durée de la batterie
~ 10 heures
LCD
Ecran de 1,5“(3,81cm) pouces
Ecouteurs
5mW+5mW
Format vidéo
MTV 128x128 Pixel
Formats audio
MP3, WMA, WAV
Format image
JPEG, BMP
Fréquence de bit
MP3: 8-320kbps;
WMA:5-320kbps
SNR
80dB
Porte USB
USB2.0
Prêt à l’usage entre
0 Celsius ~ +45 Celsius
Prêt a l’usage à une humidité relative de
< 80%
Stockable à une humidité relative de
< 90%
Accessories :
Carte de mémoire Micro SD, casque stéréo, CD avec logiciel de conversion, câble USB
Avertissements
Evitez un heurt fort de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil dans des zones extrêmement froides, chaudes, humides ou poussiéreuses.
N’exposez jamais l’appareil aux rayons directs du soleil.
Exécutez des backups fréquents pour éviter la perte éventuelle de données.
Evitez l’utilisation dans des champs fortement magnétisés.
Protégez l’appareil de l’humidité. Si l’humidité pénètre dans l’appareil, nous vous prions de l’éteindre
immédiatement pour le nettoyer et sécher.
N’utilisez pas de solutions chimiques pour nettoyer l’appareil. Nous vous prions d’utiliser uniquement un
tissu sec.
Nous ne sommes pas responsables pour les dommages ou les pertes de données causés par la
dysfonction, la commande erronée, la réparation de l’appareil par vos soins ou le remplacement de la
batterie.
Nous vous prions de ne pas démonter l’appareil en pièces détachées et de ne pas essayer de le réparer
car dans ce cas, la garantie n´est plus valable.
Lors de l´utilisation d’écouteurs ou de casque avec volume trop fort, l’ouïe peut être durablement
endommagée.

V.1.0
Intenso Video Rider (ES)
Guía rápida!
Siga esta corta demostración, para conocer las funciones más importantes del reproductor de vídeo Intenso.
1) Encendido y apagado del aparato
Pedimos de garantizar la introducción de la tarjeta Micro SD enviada.
Pulse y mantenga oprimida la tecla
[ ]
para encender o apagar el
reproductor.
2)
[ ]
Tecla Play / Pause (reproducción / pausa)
La tecla de Play / Pause es la tecla más importante del reproductor de
vídeo Intenso. Sirve como tecla de selección y confirmación. Además,
pulsando y manteniendo oprimida esta tecla, accederá de nuevo al menú
principal desde cada uno de los submenús.
Fun
ción
Mando
Opción
[ ]
Con la tecla
[ ]
accederá en cada uno de los menús al respectivo
menú de opciones.
Selección en el menú
[-] o [+]
Pulse la tecla
[
-
]
para bajar en el menú
(
Título
)
.
Pulse la tecla [+] para subir en el menú (Título).
Stop
[ ]
Durante la reproducción puede pulsar la tecla
[ ]
, para detener el
título. ATENCIÓN: si mantiene la tecla pulsada, volverá al menú principal
Altavoces
[-] o[+] Pulse la tecla [-] o [+] para regular los altavoces.
Avance
[
]Con la tecla
[
]puede avanzar en los títulos de canciones y vídeos.
Retroceso
[
] Con la tecla [
]puede retroceder en los títulos de canciones y vídeos.
Con estas funciones ya puede usar el reproductor de vídeo Intenso.
Encontrará información más detallada en el manual de instrucciones.
¿Tiene alguna pregunta?
Nuestro Servicio Técnico responderá a todas su preguntas a través de nuestra línea directa:
+49 (0) 900 1 50 40 30 à 0,39 €/min. desde teléfonos fijos en Alemania. Los precios desde teléfonos móviles
pueden variar.
¡Que disfrute con su reproductor de vídeo!

Convertir un vídeo en formato MTV
Este reproductor acepta vídeos en formato MTV. Otros formatos de vídeo deben ser convertidos al formato
MTV.
1. Abra la carpeta "MTV Video Converter" (convertidor de vídeo MTV) en el CD suministrado adjunto
e inicie el archivo “VideoConvert.exe”.
2. Ejecución de la conversión:
Elija "Input Video" (fuente), para seleccionar el vídeo original.
Elija "Output Video" (destino), para seleccionar el lugar donde será guardado el vídeo convertido.
Acceda a "Advanced Setting" (configuración avanzada):
Elija "Output Frame Size" (marco) 128 x 128 y "Output Video Quality", "High Movie Quality" (película de
alta calidad).
Elija "Output Video Ratio" (proporción), "Full Screen" (pantalla completa), "4:3" o "16:9".
Para iniciar la conversión seleccione "Start Conversion" (iniciar conversión).
Advertencia:
•Su ordenador debería poder reproducir los vídeos convertidos. Para ello deben estar instalados en su
ordenador los videocodecs pertinentes. En el caso de que estos codecs no estén instalados, aparece
al inicio de la conversión un mensaje de error “Load Video Failed“ (error al cargar el vídeo). Confirme
el mensaje de error con "OK" y siga el enlace, para descargar los codecs correspondientes.

Datos técnicos
Tipo de batería
Batería recargable polímero-Li
Duración de la batería
~ 10 horas
LCD
Pantalla 1,5“(3,81cm)
Auriculares
5mW+5mW
Formato de vídeo
MTV 128x128 Píxeles
Formato de audio
MP3, WMA, WAV
Formato de foto
JPEG, BMP
Tasa de bits
MP3: 8-320kbps;
WMA:5-320kbps
SNR
80dB
Puerto USB
USB2.0
Operable entre
0 Celsius ~ +45 Celsius
Operable a una humedad atmosférica relativa de
< 80%
Almacenaje posible a una humedad relativa de
< 90%
Accesorios
Tarjeta de memoria Micro SD, auriculares estereofónicos, CD con software de conversión, cable USB
Advertencias
Evite golpear fuertemente el aparato.
No utilice el aparato en condiciones extremas de frío, calor, humedad o polvo. Evite la radiación de luz
directa.
Realice a menudo copias de seguridad, para evitar una posible pérdida de datos.
Evite usar el aparato en fuertes campos magnéticos.
Proteja el aparato de la humedad. Si entra humedad en el aparato, apáguelo inmediatamente y luego
limpie y seque el aparato.
No utilice disolventes químicos para limpiar el aparato. Para ello use siempre un paño seco.
No nos hacemos responsables de los daños o de la pérdida de datos por funcionamiento defectuoso, por
el manejo indebido, reparación propia del aparato o cambio de la batería.
No desmonte el aparto ni trate de repararlo usted mismo, dado que entonces prescribe el derecho a la
garantía.
El uso de auriculares a un volumen demasiado alto puede causar daños irreparables en el oído.

V.1.0
Intenso Video Rider (PT)
O início rápido!
Siga esta demonstração resumida para se familiarizar com as funções mais importantes do leitor de vídeo
Intenso.
1) Ligação e desconexão do aparelho
Certifique-se que o cartão micro SD fornecido está inserido.
Prima e mantenha premido o botão
[ ]
para ligar e desligar o leitor.
2)
[ ]
Botão Reproduzir / Pausa
O botão Reproduzir / Pausa é o botão mais importante do leitor de vídeo
Intenso. Serve de botão de confirmação e selecção das suas
introduções. Para além disso, premindo e mantendo premido este botão,
acede ao menu principal a partir de qualquer submenu.
Função
Utilização
Opção
[ ]
Com o botão
[ ]
, acede ao menu das opções a partir de cada
respectivo menu individual.
Selecção dos pontos de
menu [-] ou [+]
Seleccione o botão
[
-
]
para descer no menu (título)
Seleccione o botão [+] para subir no menu (título)
Parar
[ ]
Durante a reprodução, pode premir o botão
[ ]
para parar o título.
Cuidado, caso prima durante muito tempo, retrocede ao menu principal.
Volume
[-] ou [+]
Prima os botões [-] ou [+] para ajustar o volume.
Avanço rápido
[
]O botão
[
]permite avançar rapidamente em títulos de música e vídeo.
Rebobinar
[
] O botão [
]permite rebobinar em títulos de música e vídeo.
Com estas funções, Já pode operar o leitor de vídeo Intenso de modo seguro.
Para informações mais detalhadas, consulte o manual de instruções.
Não consegue seguir em frente?
A nossa hotline de assistência técnica terá todo o prazer em esclarecer as suas dúvidas.
+49 (0) 900 1 50 40 30 por 0,39 €/min. a partir da rede fixa alemã. Os preços a partir de telemóveis poderão
ser diferentes.
Divirta-se com o seu leitor de vídeo!

Conversão de um vídeo para o formato MTV
Este leitor suporta vídeos no formato MTV. Outros formatos de vídeo terão de ser convertidos para o
formato MTV.
1. Abra no CD fornecido a pasta “MTV Video Converter” e execute o ficheiro “VideoConvert.exe”.
2. Execução da conversão
Seleccione Input Video (fonte) para seleccionar o vídeo de origem
Seleccione Output Video (destino) para determinar o local de armazenamento dovídeo convertido
Aceda a Advanced Setting:
Seleccione aí Output Frame Size 128 x 128 e Output Video Quality "High Movie Quality".
Seleccione Output Video Ratio "Full Screen", "4:3" ou "16:9".
Para iniciar a conversão, seleccione agora “Start Conversion”.
Nota:
•
O seu computador deve poder reproduzir os vídeos a serem convertidos. Para tal, devem
encontrar-se instalados no seu computador os respectivos video codecs. Caso os mesmos não
se encontrem instalados, surge aquando do início da conversão a mensagem de erro “Load
Video Failed”. Confirme esta mensagem de erro com “OK” e clique na hiperligação para
descarregar os respectivos codecs.

Dados técnicos
Tipo de bateria
Bateria Li-polímero recarregável
Duração da bateria
~ 10 horas
LCD
Ecrã de 1,5” (3,81cm)
Auscultadores
5mW+5mW
Formato de vídeo
MTV 128x128 pixéis
Formatos de áudio
MP3, WMA, WAV
Formato de imagens
JPEG, BMP
Débito binário
MP3: 8-320kbps;
WMA:5-320kbps
SNR
80dB
Porta USB
USB 2.0
Operacional entre
0 Celsius ~ +45 Celsius
Operacional com uma humidade relativa do ar de
< 80%
Passível de armazenamento com uma humidade relativa do ar de
< 90%
Acessórios:
Cartão de memória Micro SD, auriculares estéreo, CD com software de conversão, cabo USB
Indicações
Evite embates fortes com o aparelho.
Não utilize o aparelho em ambientes extremamente frios, quentes, húmidos ou poeirentos. Não o
exponha à radiação solar directa.
Execute regularmente backups, para evitar uma eventual perda de dados.
Evita a utilização em campos magnéticos fortes.
Proteja o aparelho contra líquidos. Caso humidade penetre no aparelho, desligue-o imediatamente e
limpe-o e seque-o. Não utilize soluções químicas para
limpar o aparelho. Use apenas um pano seco.
Não nos responsabilizamos por danos ou perda de dados ocasionados por uma anomalia, por um
manuseamento incorrecto, por uma reparação própria do aparelho ou por uma substituição da bateria.
Não desmonte o aparelho nas suas peças individuais e não tente repará-lo, uma vez que, nesse caso, a
garantia será anulada.
A utilização de auriculares e auscultadores num volume demasiado alto pode causar danos permanentes
no aparelho auditivo.

V.1.0
Intenso Video Rider (PL)
Szybkie rozpoczęcie!
Proszęprześledzićtękrótkądemonstrację, aby uzyskaćinformacje dotczące najważniejszych funkcji
urządzenia Intenso Video Player.
1) Włączenie i wyłączenie urządzenia
Należy upewnićsię, że karta pamięci Micro SD dołączona w zestawie
włożona jest prawidłowo.
Przycisnąć i trzymać
[ ]
przycisk do włączenia i wyłączenia
odtwarzacza.
2)
[ ]
Przycisk Play / Pause
Przycisk Play / Pause – jest najważniejszym przyciskiem odtwarzacza
Intenso Video Players. Służy on jako przycisk potwierdzający oraz
przycisk dokonania wyboru Waszego wprowadzenia. Ponad to poprzez
przyciśnięcie i trzymanie tego przycisku, przejdziesz z każdego menu
bocznego z powrotem do menu głównego.
Funk
cja
Obsługa
Opcja
[ ]
Poprzez przycisk
[ ]
wywołujesz poszczególne menu danego menu
opcji.
Wybór punktów menu
[-] oder [+]
Wybierz przycisk
[
-
]
do zejścia w menu
(
tytuł
)
Wybierz przycisk [+] do przejścia wyżej w menu (tytuł)
Stop
[ ]
W trakcie odtwarzania możesz nacisnąć przycisk
[ ]
,aby zatrzymać
aktualny tytuł.
Uwaga, poprzez dłuższe przyciśnięcie przejdziesz z powrotem do
głównego menu.
Nagłośnienie
[-] lub [+] Przyciśnij przycisk [-] względnie. [+], w celu regulowania głośności.
Przwinięcie do przodu
[
]Dzięki przyciskowi [
] możesz przewinąć tytuły muzyczne i video dalej.
Przewinięcie do tyłu
[
] Dzięki przyciskowi [
]możesz przewinąć tytuły muzyczne i video do tyłu.
Dzięki tym fukcjom możecie jużpewnie obsługiwaćsprzęt Intenso Video Player.
Dalsze wyczerpujące informacje znajdziecie w instrukcji obsługi.
Nie wiesz jak dalej?
Nasz serwis techniczny odpowie z chęciąna dalsze pytania:
+49 (0) 900 1 50 40 30 za 0,39 €/min z niemieckiej sieci stacjonarnej. Ceny połączeńsieci komórkowej
mogąodbiegaćod podanej ceny.
Wiele zabawy z Waszym odtwarzaczem video!
Other manuals for Video Rider
1
Table of contents
Languages:
Other Intenso MP3 Player manuals

Intenso
Intenso Music Twister User manual

Intenso
Intenso Music Walker User manual

Intenso
Intenso Music Walker User manual

Intenso
Intenso Music Twister User manual

Intenso
Intenso Music Dancer User manual

Intenso
Intenso Music Walker User manual

Intenso
Intenso Music Twister User manual

Intenso
Intenso 1.5 VIDEOROCKER User manual

Intenso
Intenso Music Runner User manual

Intenso
Intenso Music Twister User manual