Invacare Aqua User manual

ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsavedforfuturereference.
Invacare®Aqua/Ocea
H140,H141,H142,H143,H144,H145,H146/H320
enBathroomhandle
UserManual.........................................3
deBadezimmergriff
Gebrauchsanweisung...................................5
frPoignéepoursalledebains
Manueld'utilisation....................................8
itManiglionedabagno
Manualed’uso........................................11
esAsiderodecuartodebaño
Manualdelusuario....................................14
ptPegaparacasadebanho
Manualdeutilização...................................17
nlBadkamerhandvat
Gebruiksaanwijzing....................................20
svBadrumshandtag
Bruksanvisning........................................23
daBadeværelsesgreb
Brugsanvisning........................................26
Kylpykahva
Käyttöohje...........................................29

Invacare®Aqua/Ocea
?.1Images
H140 - H144
H145 H146
H320
XXX
kg
XXXXXXXXX
Invac a re GmbH
Am Ach e ne r Hof 8
88316 Is ny - G e rma n y
XXXXXXX
Fig.1Fig.2
Fig.3Fig.4Fig.5
Fig.6Fig.7Fig.8Fig.9
Fig.10Fig.11
21526519-B

IenI
1General
1.1Introduction
Thisusermanualcontainsimportantinformationaboutthe
handlingoftheproduct.Toensuresafetywhenusingthe
product,readtheusermanualcarefullyandfollowthesafety
instructions.
Invacarereservestherighttoalterproductspecications
withoutfurthernotice.
Beforereadingthisdocument,makesureyouhavethelatest
version.YoundthelatestversionasaPDFontheInvacare
website.
Ifyoundthatthefontsizeintheprinteddocumentis
difculttoread,youcandownloadthePDFversionfromthe
website.ThePDFcanthenbescaledonscreentoafontsize
thatismorecomfortableforyou.
Incaseofaseriousincidentwiththeproduct,youshould
informthemanufacturerandthecompetentauthorityin
yourcountry.
1.2WarrantyInformation
Weprovideamanufacturer’swarrantyfortheproduct
inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof
Businessintherespectivecountries.
Warrantyclaimscanonlybemadethroughtheproviderfrom
whomtheproductwasobtained.
1.3Compliance
Qualityisfundamentaltothecompany’soperation,working
withinthedisciplinesofISO13485.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththe
MedicalDeviceRegulation2017/745ClassI.Thelaunchdate
ofthisproductisstatedintheCEdeclarationofconformity.
Wearecontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,is
reducedtoaminimum.
WeonlyuseREACHcompliantmaterialsandcomponents.
Product-SpecicStandards
TheproductmeetstherequirementofthestandardDINEN
12182(Assistiveproductsforpersonswithdisability)and
relatedstandards.
Forfurtherinformationaboutlocalstandardsandregulations,
contactyourlocalInvacarerepresentative.Seeaddresses
attheendofthisdocument.
1.4Servicelife
Theexpectedservicelifeofthisproductisveyears
whenuseddailyinaccordancewithsafetyinstructionsand
intendeduse,statedinthismanual.Theeffectiveservicelife
canvaryaccordingtofrequencyandintensityofuse.
1.5LimitationofLiability
Invacareacceptsnoliabilityfordamagearisingfrom:
•Non-compliancewiththeusermanual
•Incorrectuse
•Naturalwearandtear
•Incorrectassemblyorset-upbythepurchaserorathird
party
•Technicalmodications
•Unauthorisedmodicationsand/oruseofunsuitable
spareparts
2Safety
2.1SafetyInformation
WARNING!
RiskofSeriousInjuryorDamage
Improperuseofthisproductmaycauseinjury
ordamage.
–Ifyouareunabletounderstandthewarnings,
cautionsorinstructions,contactahealthcare
professionalorproviderbeforeattemptingto
usethisequipment.
–Donotusethisproductoranyavailable
optionalequipmentwithoutrstcompletely
readingandunderstandingtheseinstructions
andanyadditionalinstructionalmaterialsuch
asusermanual,servicemanualorinstruction
sheetsuppliedwiththisproductoroptional
equipment.
WARNING!
RiskofFalling
–Donotuseifdefective.
–Donotmakeanyunauthorisedalterationsor
modicationstotheproduct.
–Donotuseassportsequipmentorclimbingaid.
WARNING!
RiskofFalling!
Excessiveorintermittentloadscanleadto
breaking.
–Donotexceedthemaximumload,referto8
TechnicalData,page5.
CAUTION!
RiskofInjury
Non-originalorwrongpartsmayaffectthe
functionandsafetyoftheproduct.
–Onlyuseoriginalpartsfortheproductinuse.
–Duetoregionaldifferences,refertoyour
localInvacarecatalogorwebsiteforavailable
optionsorcontactyourInvacaredistributor.See
addressesattheendofthisdocument.
2.2LabelsandSymbolsonProduct
IdenticationLabel(Fig.2)
ConformitymarkMaximumsafe
load
LotnumberReaduser
manual
ManufacturerMedicalDevice
3Components
3.1ProductDescription
InvacareAqua(H140–H146)andInvacareOcea(H320)are
grabbars(straightorangled)tobexedonwallswithscrews.
Thedevicesareavailableinvariouslength,sizesandshapes.
3.2IntendedUse
InvacareAquaandInvacareOceaareintendedtobeusedas
asupportaideasingnaturalmovement(e.g.toenterinto
1526519-B3

Invacare®Aqua/Ocea
orgetoutofabathtubormovingintheshower).Itisnot
intendedtosupportfullbodyweight.
Intendedusersareanyadultsandadolescentswithrestricted
orlimitedmobility(e.g.legsand/orhips)orlimitedmuscle
strength.Ifusedwithoutanassistant,theusermustbeable
tokeeptheirownbalance.
Indications
•Restrictedorlimitedmobility(e.g.legsand/orhips)or
•Havingbalanceissuestostanduporwalkdueto
transitionalorpermanentdisabilities.
Contraindications
Therearenocontraindicationsknownwhenusingthe
productasintended.
Forthemaximumuserweightoftheproductreferto8
TechnicalData,page5.
3.3Scopeofdelivery(Fig.1)
•Bathroomhandle
•Wallmountingkit(screws,washers,wallplugs,covering
caps)*
•Usermanual
*NotforH320Ocea
4Setup
4.1Installingthebathroomhandle
WARNING!
Riskoffalling!
–Mountonlytowallsthathaveasufcient
load-bearingcapacity(Fig.3).
–OnlyforH146:Makesurethatthewall-xing
elementsarefullyinsertedintothehandlebar
(Fig.4).
1.OnlyforH146:Attachthewall-mountingelementsto
thehandlebar(Fig.5).
2.Placethebathroomhandleinthedesiredposition
againstthewallandmarkthemountingpointsusinga
scribingtool(Fig.6).
3.Useadrilltomakesuitablysizedholesatthepoints
markedonthewall(Fig.7).
4.Fixthebathroomhandletothewallusingtheincluded
wallmountingkit(Fig.8).
AwallmountingkitisnotincludedformodelH320.
WARNING!
Riskofinjurycausedbyafall
–Onlyusesuitablewallplugsandboltsfor
mountingtheH320.
5.OnlyforH140–H146:Placethescrewcoveringcapson
thexingelements(Fig.9).
5Usage
5.1UsingBathroomHandle
WARNING!
RiskofFalling
–Beforeeveryuse,checktheproductfordamage
andensurethatitissecurelyassembled.
Beforerstuse,cleantheproductthoroughly,refer
to6.2CleaningandDisinfection,page4.
1.Gripthehandleofthebathroomhandlewithonehand
andcarryoutthedesiredbodymovement(Fig.10&11).
6Maintenance
6.1GeneralMaintenanceInformation
Thisproductismaintenance-free,providedthatthecleaning
anddisinfectioninstructionsareadheredto.
6.2CleaningandDisinfection
GeneralSafetyInformation
CAUTION!
RiskofContamination
–Takeprecautionsforyourselfanduse
appropriateprotectiveequipment.
IMPORTANT!
Wronguidsormethodscanharmordamage
theproduct.
–Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmust
beeffective,compatiblewithoneanotherand
mustprotectthematerialstheyareusedto
clean.
–Neverusecorrosiveuids(alkalines,acidetc.)
orabrasivecleaningagents.Werecommend
anordinaryhouseholdcleaningagentsuchas
dishwashingliquid,ifnotspeciedotherwisein
thecleaninginstructions.
–Neveruseasolvent(cellulosethinner,acetone
etc.)thatchangesthestructureoftheplastic
ordissolvestheattachedlabels.
–Alwaysmakesurethattheproductiscompletely
driedbeforetakingitintouseagain.
Forcleaninganddisinfectioninclinicalorlong-term
careenvironments,followyourin-houseprocedures.
CleaningIntervals
IMPORTANT!
Regularcleaninganddisinfectionenhances
smoothoperation,increasestheservicelifeand
preventscontamination.
Cleananddisinfecttheproduct
–regularlywhileitisinuse,
–beforeandafteranyserviceprocedure,
–whenithasbeenincontactwithanybody
uids,
–beforeusingitforanewuser.
Cleaning
IMPORTANT!
–Cleanbyhand.
–Max.cleaningtemperature65°Cfor3minutes.
1.Cleantheproductbywipingdownallgenerallyaccessible
surfaces.
2.Drythepartswithacloth.
DisinfectionInstructions
Informationonrecommendeddisinfectants
andmethodscanbefoundonhttps://vah-
online.de/en/for-users.
InDomesticCare
Method:Followtheapplicationnotesfortheused
disinfectantandwipe-disinfectallaccessiblesurfaces.
Disinfectant:Ordinaryhouseholddisinfectant.
Drying:Allowtheproducttoair-dry.
41526519-B

InClinicalandLongTermCare
Followyourin-housedisinfectionproceduresandonlyuse
thedisinfectantsandmethodsspeciedtherein.
7AfterUse
7.1Reconditioning
WARNING!
RiskofFalling
Wornfasteningelementscansuddenlycomeloose
andcausefalling.
–Alwaysusenewwallplugsandboltswhen
repositioningtheproduct.
Thisproductissuitableforreuse.Toreconditiontheproduct
foranewuser,carryoutthefollowingactions:
•Inspection
•Cleaninganddisinfection
Fordetailedinformation,see6Maintenance,page4.
Makesurethattheusermanualishandedoverwiththe
product.
Usenewwallplugsandboltswhenreconditioningthe
product.
Ifanydamageormalfunctionisdetected,donotreusethe
product.
7.2Disposal
Beenvironmentallyresponsibleandrecyclethisproduct
throughyourrecyclingfacilityatitsendoflife.
Disassembletheproductanditscomponents,sothedifferent
materialscanbeseparatedandrecycledindividually.
Thedisposalandrecyclingofusedproductsandpackaging
mustcomplywiththelawsandregulationsforwastehandling
ineachcountry.Contactyourlocalwastemanagement
companyforinformation.
8TechnicalData
8.1Dimensions,WeightsandMaterials
Prod-
uct
Length
[mm]
Max.
loadforce
Product
weight
[kg]
Materi-
als*
H1402500.3
H1414000.5ABS
H142500120kg0.6
H1436000.7
H1448000.9
H145
400
(angled
150°)
0.4
Aluminum
/ABS
H146700/400
100kg
0.98
H320
330
(angled
135°)
115kg0.18PP
ThetubediameterofH140–H146is35mm.
*Allproductcomponentsarecorrosionresistantanddonot
containnaturalrubberlatex.
8.2EnvironmentalParameters
OperatingConditions
Ambienttemperature10-40°C
Relativehumidity15%-93%,non-condensing
Atmosphericpressure940-1060hPa
StorageandShippingConditions
Ambienttemperature0-40°C
Relativehumidity30%-75%,non-condensing
Atmosphericpressure795-1060hPa
IdeI
1Allgemein
1.1Einleitung
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationenzur
HandhabungdesProdukts.LesenSiedieGebrauchsanweisung
sorgfältigdurchundbefolgenSiedieSicherheitsanweisungen,
damiteinesichereVerwendungdesProduktsgewährleistet
ist.
InvacarebehältsichdasRechtvor,Produktspezikationen
ohnevorherigeAnkündigungabzuändern.
VergewissernSiesichvordemLesendiesesDokuments,
dassSiedieaktuelleFassunghaben.Diejeweilsaktuelle
FassungkönnenSiealsPDF-DateivonderInvacare-Website
herunterladen.
WenndiegedruckteAusführungdesDokumentsfürSie
aufgrundderSchriftgrößeschwerzulesenist,könnenSie
dieentsprechendePDF-VersionvonderInvacare-Website
herunterladen.SiekönnendasPDF-Dokumentdannauf
demBildschirmsoanzeigen,dassdieSchriftgrößefürSie
angenehmerist.
BeieinemernsthaftenVorfallmitdemProduktinformieren
SiebittedenHerstellerunddiezuständigeBehördeinIhrem
Land.
1.2Garantieinformationen
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantie
gemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas
entsprechendeLand.
GarantieansprüchekönnennurüberdenHändlergeltend
gemachtwerden,vondemdasProduktbezogenwurde.
1.3Konformität
QualitätistfürdasUnternehmenentscheidend.AlleAbläufe
sindandenAnforderungenvonISO13485ausgerichtet.
DiesesProduktistmitdemCE-Kennzeichenversehen
underfülltdieeuropäischeVerordnung2017/745über
MedizinproduktederKlasseI.DasMarkteinführungsdatum
desProduktsistinderCE-Konformitätserklärungaufgeführt.
Wirsetzenunskontinuierlichdafürein,dieUmweltdurch
unsereUnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtalsauch
weltweitmöglichstwenigzubeeinträchtigen.
WirverwendenausschließlichREACH-konformeMaterialien
undBauteile.
ProduktspezischeNormen
DasProdukterfülltdieAnforderungenderNormDINEN
12182(HilfsmittelfürPersonenmitBehinderung)und
verwandterNormen.
WeitereInformationenzulokalenNormenundVorschriften
erhaltenSiebeiIhremInvacare-VertretervorOrt.Die
1526519-B5

Invacare®Aqua/Ocea
entsprechendenAdressenndenSieamEndedieses
Dokuments.
1.4Nutzungsdauer
DiezuerwartendeNutzungsdauerbeträgtbeitäglicher
undbestimmungsgemäßerVerwendungfünfJahre.
VoraussetzungdafürsinddieEinhaltungderWartungs-und
Sicherheitsvorschriften,dieindieserGebrauchsanweisung
angegebensind.DietatsächlicheNutzungsdauerkann
abhängigvonHäugkeitundIntensitätderVerwendung
variieren.
1.5BeschränkungderHaftung
InvacareübernimmtkeineHaftungfürSchädenaufgrundvon:
•NichteinhaltungderGebrauchsanweisung
•falscherVerwendung
•normalemVerschleiß
•falscherMontageoderEinrichtungdurchdenKäufer
odereinenDritten
•technischenÄnderungen
•unbefugtenÄnderungenbzw.Einsatznichtgeeigneter
Ersatzteile
2Sicherheit
2.1Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
GefahrvonschwerenVerletzungenoder
Sachschäden
DieunsachgemäßeVerwendungdiesesProdukts
kannzuVerletzungenoderSachschädenführen.
–FallsIhnendieWarnungen,Sicherheitshinweise
undAnweisungenunverständlichsind,wenden
SiesichaneinenArztoderdenAnbieter,bevor
SiedasProduktverwenden.
–VerwendenSiediesesProduktoderoptionales
Zubehörerst,nachdemSiedieseAnweisungen
undmöglicheszusätzlichesAnweisungsmaterial
–wiediezumProduktoderoptionalen
Zubehörgehörende(n)Gebrauchsanweisung,
ServicehandbücheroderMerkblätter–
vollständiggelesenundverstandenhaben.
WARNUNG!
Sturzgefahr
–DefekteProduktenichtverwenden.
–KeineunbefugtenÄnderungenamProdukt
vornehmen.
–NichtalsSportgerätoderSteighilfeverwenden.
WARNUNG!
Sturzgefahr!
Übermäßigeoderzeitweiseauftretende
BelastungenkönnenzumBruchführen.
–ÜberschreitenSieniemalsdiemaximale
Belastung,siehe8TechnischeDaten,Seite8.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr
Teile,dienichtinOriginal-Qualitätvorliegen,oder
falscheTeilekönnendieFunktionundSicherheit
desProduktsbeeinträchtigen.
–FürdasverwendeteProduktausschließlich
Originalteileverwenden.
–AufgrundregionalerUnterschiedeziehenSie
beiderSuchenacherhältlichenOptionenden
Invacare-KatalogoderdieInvacare-Websitefür
IhrLandzuRate,oderwendenSiesichanIhren
Invacare-HändlervorOrt.Dieentsprechenden
AdressenndenSieamEndediesesDokuments.
2.2SchilderundSymboleaufdemProdukt
Typenschild(Abb.2)
Konformitäts-
zeichen
Maximale
Belastung
ChargennummerGebrauchs-
anweisunglesen
HerstellerMedizinprodukt
3AufbauundFunktion
3.1Produktbeschreibung
InvacareAqua(H140–H146)undInvacareOcea(H320)sind
Haltegriffe(geradeoderabgewinkelt),diemitSchrauben
anderWandbefestigtwerden.DieProduktesindin
verschiedenenLängen,GrößenundFormenerhältlich.
3.2Verwendungszweck
InvacareAquaundInvacareOceasindalsStützevorgesehen
undsollendienatürlicheBewegungerleichtern(z.B.umin
eineBadewanneein-oderausihrauszusteigenoderumsich
inderDuschezubewegen).Siesindnichtdafürvorgesehen,
dasvolleKörpergewichtzustützen.
ZumvorgesehenenBenutzerkreiszählenErwachseneund
JugendlichemitMobilitätseinschränkungen(z.B.Beine
und/oderHüften)odereingeschränkterMuskelkraft.Bei
VerwendungohneBegleitpersonmussderBenutzerinder
Lagesein,dasGleichgewichtzuhalten.
Indikationen
•Mobilitätseinschränkungen(z.B.Beineund/oderHüften)
oder
•GleichgewichtsproblemebeimAufstehenoder
Gehenaufgrundvorübergehenderoderdauerhafter
Behinderungen.
Gegenanzeigen
BeibestimmungsgemäßemGebrauchdiesesProduktssind
keineGegenanzeigenbekannt.
DasmaximalzulässigeBenutzergewichtdesProduktsnden
Sieunter8TechnischeDaten,Seite8.
3.3Lieferumfang(Abb.1)
•Badezimmergriff
•Wandmontagesatz(Schrauben,Unterlegscheiben,Dübel,
Schutzkappen)*
•Gebrauchsanweisung
*NichtfürH320Ocea
61526519-B

4Inbetriebnahme
4.1BefestigendesBadezimmergriffs
WARNUNG!
Sturzgefahr!
–NuranWändenmitausreichenderTragfähigkeit
anbringen(Abb.3).
–GiltnurfürH146:Daraufachten,dassdie
Wandbefestigungselementevollständiginden
Schiebebügeleingesetztsind(Abb.4).
1.GiltnurfürH146:BefestigenSiedie
WandmontageelementeamSchiebebügel(Abb.5).
2.BringenSiedenBadezimmergriffindiegewünschte
PositionanderWandundmarkierenSiedie
BefestigungspunktemiteinemRitzwerkzeug(Abb.6).
3.VerwendenSieeinenBohrer,umausreichendgroße
LöcherandenmarkiertenWandpunktenzubohren
(Abb.7).
4.BefestigenSiedenBadezimmergriffmitdembeiliegenden
WandmontagesatzanderWand(Abb.8).
BeiModellH320isteinWandmontagesatznichtim
Lieferumfangenthalten.
WARNUNG!
VerletzungsgefahrdurchSturz
–FürdieMontagedesModellsH320nur
geeigneteDübelundSchraubenverwenden.
5.GiltnurfürH140–H146:SetzenSiedie
SchraubenschutzkappenaufdieBefestigungselemente
(Abb.9).
5Verwenden
5.1VerwendendesBadezimmergriffs
WARNUNG!
Sturzgefahr
–DasProduktvorjederVerwendungauf
Schädenüberprüfenundsicherstellen,dasses
ordnungsgemäßzusammengebautist.
DasProduktvordererstenVerwendunggründlich
reinigen,siehe6.2ReinigungundDesinfektion,Seite
7.
1.GreifenSiemiteinerHandnachdemBadezimmergriff
undführenSiediegewünschteKörperbewegungaus
(Abb.10und11).
6Instandhaltung
6.1AllgemeineHinweisezurInstandhaltung
FürdiesesProduktistkeineWartungerforderlich,
wenndieuntenaufgeführtenReinigungs-und
Desinfektionsanweisungenbeachtetwerden.
6.2ReinigungundDesinfektion
AllgemeineSicherheitsinformationen
VORSICHT!
Kontaminationsgefahr
–Vorkehrungenfürsichselbsttreffenund
geeigneteSchutzausrüstungverwenden.
WICHTIG!
FalscheReinigungsmethodenoder-üssigkeiten
könnenzueinerBeschädigungdesProdukts
führen.
–AlleverwendetenReinigungs-und
Desinfektionsmittelmüssenwirksamund
miteinanderkompatibelseinsowiedasMaterial
schützen,dasmitihnengereinigtwird.
–KeinesfallskorrodierendeFlüssigkeiten
(Laugen,Säurenusw.)oderscheuernde
Reinigungsmittelverwenden.Wenn
indenReinigungsanweisungennichts
anderesangegebenist,empfehlenwirein
handelsüblichesHaushaltsreinigungsmittel(z.B.
Geschirrspülmittel).
–NiemalsLösungsmittel(Nitroverdünnung,
Acetonusw.)verwenden,diedieStrukturdes
Kunststoffsverändernoderdieangebrachten
Etikettenangreifen.
–Immersicherstellen,dassdasProduktabsolut
trockenist,bevoreswiederinGebrauch
genommenwird.
ZurReinigungundDesinfektionin
Langzeitpegeumgebungenoderklinischen
UmgebungendieinternenVerfahrenbeachten.
Reinigungsintervalle
WICHTIG!
RegelmäßigeReinigungundDesinfektionsorgen
füreinenreibungslosenBetrieb,verlängerndie
NutzungsdauerundverhindernVerunreinigungen.
ReinigenunddesinzierenSiedasProdukt
–regelmäßig,sofernesverwendetwird
–vorundnachjederWartung
–nachKontaktmitKörperüssigkeiten
–vorBenutzungdurcheinenneuenPatienten
Reinigung
WICHTIG!
–VonHandreinigen.
–Max.Reinigungstemperatur65°Cfüreine
Dauervon3Minuten.
1.ReinigenSiedasProdukt,indemSiealledirekt
zugänglichenOberächenabwischen.
2.TrocknenSiedieTeilemiteinemTuch.
Desinfektionsanweisungen
InformationenzuempfohlenenDesinfektionsmitteln
und-verfahrenndenSieunter
https://vah-online.de/de/fuer-anwender.
ImhäuslichenBereich
Methode:BefolgenSiedieAnwendungshinweisedes
verwendetenDesinfektionsmittelsunddesinzierenSiealle
zugänglichenFlächen.
Desinfektionsmittel:HaushaltsüblichesDesinfektionsmittel.
Trocknen:DasProduktanderLufttrocknenlassen.
InderKlinikundLangzeitpege
BefolgenSiedieeinrichtungsinternenBestimmungenzum
DesinfektionsverfahrenundverwendenSienurdiedarin
aufgeführtenDesinfektionsmittel.
1526519-B7

Invacare®Aqua/Ocea
7NachdemGebrauch
7.1Wiederaufbereitung
WARNUNG!
Sturzgefahr
VerschlisseneBefestigungselementekönnensich
unvermitteltlockernundSiezumStürzenbringen.
–VerwendenSiezurNeupositionierungdes
ProduktsstetsneueDübelundSchrauben.
DiesesProduktistfürdenWiedereinsatzgeeignet.Umdas
ProduktfüreinenneuenBenutzerwiederaufzubereiten,sind
diefolgendenMaßnahmenzuergreifen:
•Prüfung
•ReinigungundDesinfektion
DetaillierteInformationensiehe6Instandhaltung,Seite7.
StellenSiesicher,dassdieGebrauchsanweisungzusammen
mitdemProduktübergebenwird.
VerwendenSiezurWiederaufbereitungdesProduktsneue
DübelundSchrauben.
DasProduktdarfnichtwiederverwendetwerden,wennes
beschädigtistoderFunktionsstörungenvorliegen.
7.2Entsorgung
HandelnSieumweltbewusst,undlassenSiediesesProdukt
nachdemEndeseinerLebensdauerübereinelokale
Müllverwertungsanlagerecyceln.
DemontierenSiedasProduktundseineBauteile,damit
dieverschiedenenMaterialeneinzelngetrenntundrecycelt
werdenkönnen.
DieEntsorgungunddasRecyclingvongebrauchtenProdukten
undVerpackungenmüsseninÜbereinstimmungmitden
einschlägigenGesetzenundVorschriftendesjeweiligen
LandeszurAbfallentsorgungerfolgen.WendenSiesich
anIhrAbfallentsorgungsunternehmen,wennSieweitere
Informationenwünschen.
8TechnischeDaten
8.1Abmessungen,GewichteundMaterialien
ProduktLänge[mm]Max.
Belastung
Produkt-
gewicht
[kg]
Mate-
rialien*
H1402500,3
H1414000,5ABS
H142500120kg0,6
H1436000,7
H1448000,9
H145
400
(150°
abge-
winkelt)
0,4
Aluminium
/ABS
H146700/400
100kg
0,98
H320
330
(135°
abge-
winkelt)
115kg0,18PP
DerRohrdurchmesserbeiH140–H146beträgt35mm.
*AlleKomponentendesProduktssindkorrosionsbeständig
undenthaltenkeinNaturkautschuklatex.
8.2Umgebungsparameter
Betriebsbedingungen
Umgebungstemperatur10–40°C
RelativeLuftfeuchtigkeit15%bis93%,nicht
kondensierend
Luftdruck940bis1060hPa
Transport-undLagerbedingungen
Umgebungstemperatur0–40°C
RelativeLuftfeuchtigkeit30%bis75%,nicht
kondensierend
Luftdruck795bis1060hPa
IfrI
1Généralités
1.1Introduction
Leprésentmanueld’utilisationcontientdesinformations
importantessurlamanipulationduproduit.Pourgarantirune
utilisationentoutesécuritéduproduit,lisezattentivementle
manueld’utilisationetrespectezlesinstructionsdesécurité.
Invacareseréserveledroitdemodierlescaractéristiques
desproduitssanspréavis.
Avantdelirecedocument,assurez-vousdedisposerdela
versionlaplusrécente.Cetteversionestdisponibleau
formatPDFsurlesiteInternetd’Invacare.
Silatailledescaractèresdelaversionimpriméedudocument
voussembletropdifcileàlire,vouspouveztéléchargerla
versionPDFsurlesiteInternet.Vouspourrezalorsajusterla
tailledescaractèresàl’écranpouraméliorervotreconfort
visuel.
Encasd’incidentgraveavecleproduit,vousdevezen
informerlefabricantetl’autoritécompétentedevotrepays.
1.2Informationsdegarantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen
vigueurdanslesdifférentspays.
Lesréclamationsautitredelagarantienepeuventêtre
adresséesqu'aufournisseurauprèsduquelleproduitaété
obtenu.
1.3Conformité
Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnement
denotreentreprise,quitravailleconformémentàlanorme
ISO13485.
CeproduitportelelabelCEetestconformeàla
RéglementationsurlesdispositifsmédicauxdeclasseI
2017/745.Ladatedelancementdeceproduitestindiquée
dansladéclarationdeconformitéCE.
Nousnousefforçonsenpermanencederéduireauminimum
notreimpactsurl’environnement,àl’échellelocaleet
mondiale.
Nousn’utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformes
aurèglementREACH.
Normesspéciquesauproduit
LeproduitrépondauxexigencesdelanormeDINEN12182
(Produitsd'aidepourpersonneshandicapées)etdesnormes
associées.
81526519-B

Pourdesinformationscomplémentairessurlesnormeset
réglementationslocales,contactezunreprésentantInvacare.
Reportez-vousauxadressesindiquéesàlanduprésent
document.
1.4Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqans
lorsqu'ilestutiliséquotidiennementselonl'usageprévuet
danslerespectdesconsignesdesécuritéstipuléesdansle
présentmanuel.Laduréedevieeffectivepeutvarieren
fonctiondelafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.
1.5Limitationderesponsabilité
Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommage
liéà:
•unnonrespectdumanueld'utilisation,
•uneutilisationincorrecte,
•l'usurenormale,
•unassemblageoumontageincorrectparl'acheteurou
destiers,
•desmodicationstechniques,
•desmodicationsnonautoriséeset/oul'utilisationde
piècesderechangeinadaptées.
2Sécurité
2.1Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave
Uneutilisationinadéquatedeceproduitest
susceptibled'entraînerdesblessuresoudes
dommagesmatériels.
–Sivousnecomprenezpaslesavertissements,
misesengardeouinstructions,contactezun
professionneldesantéouunfournisseuravant
d'essayerd'utilisercetéquipement.
–N’utilisezpasceproduitnitoutautre
équipementdisponibleenoptionsansavoir
luetcomprisentièrementlesprésentes
instructionsettouteautredocumentation
d’instructionssupplémentaire,telleque
lemanueld’utilisation,lesmanuelsde
maintenanceouchesd’instructionsfournis
avecceproduitoul’équipementenoption.
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
–N'utilisezpasleproduits'ilestdéfectueux.
–N'effectuezaucunemodicationou
transformationnonautoriséesauproduit.
–N'utilisezpasleproduitcommeescabeauni
commeéquipementsportif.
AVERTISSEMENT!
Risquedechute!
Deschargesexcessivesouintermittentespeuvent
entraînerunerupture.
–Nedépassezpaslachargemaximale,
reportez-vousàlasection8Caractéristiques
Techniques,page11.
ATTENTION!
Risquedeblessure
Despiècesnonadaptéesouquinesontpas
d'originepeuventaffecterlefonctionnementet
lasécuritéduproduit.
–Utilisezuniquementlespiècesd'originedu
produitutilisé.
–Dufaitdedifférencesrégionales,vousdevez
vousreporteraucatalogueouausiteInternet
Invacaredevotrepayspourconnaîtreles
optionsquisontdisponibles;vouspouvez
égalementcontacterunreprésentantInvacare.
Reportez-vousauxadressesindiquéesàlan
duprésentdocument.
2.2Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit
Autocollantd'identication(Fig.2)
Marquede
conformité
Chargemaximale
desécurité
Numérodelot
Consultez
lemanuel
d'utilisation
FabricantDispositif
médical
3Composantsetfonction
3.1Descriptionduproduit
InvacareAqua(H140–H146)etInvacareOcea(H320)sont
despoignéesdemaintien(droitesouinclinées)àxersur
lesmursavecdesvis.Lesdispositifssontdisponiblesen
différenteslongueurs,taillesetformes.
3.2Utilisationprévue
InvacareAquaetInvacareOceasontdestinésàêtreutilisés
commesoutienpourfaciliterlemouvementnaturel(par
exemple,pourentrerousortird'unebaignoireousedéplacer
dansladouche).Ilsnesontpasdestinésàsupportertout
lepoidsducorps.
Lesutilisateursprévussontdesadultesetdesadolescents
àmobilitéréduiteoulimitée(parexemple,jambeset/ou
hanches)oudontlaforcemusculaireestlimitée.Sansl’aide
d’unetierce-personne,l'utilisateurdoitêtreenmesurede
gardersonéquilibre.
Indications
•Mobilitéréduiteoulimitée(jambeset/ouhanches,par
ex.)ou
•Problèmesd'équilibrepourseleveroumarcheren
raisond'unhandicaptransitoireoupermanent.
Contre-indications
Iln’existeaucunecontre-indicationconnue,lorsqueleproduit
estutilisécommeprévu.
Pourlepoidsmaximaldel'utilisateurautorisépourleproduit,
reportez-vousàlasection8CaractéristiquesTechniques,
page11.
3.3Contenu(Fig.1)
•Poignéepoursalledebains
•Kitdemontagemural(vis,rondelles,chevilles,bouchons
decouverture)*
•Manueld'utilisation
*Nes'appliquepasaumodèleH320Ocea
1526519-B9

Invacare®Aqua/Ocea
4Réglages(Miseenservice)
4.1Installationdelapoignéepoursalledebains
AVERTISSEMENT!
Risquedechute!
–Ceproduitdoituniquementêtrexésurdes
mursayantunecapacitédesupportsufsante
(Fig.3).
–UniquementpourlemodèleH146:Assurez-vous
quelesélémentsdexationmuralesontinsérés
àfonddanslabarredelapoignée(Fig.4).
1.UniquementpourlemodèleH146:Installezleséléments
demontagemuraldanslabarredelapoignée(Fig.5).
2.Positionnezlapoignéepoursalledebainsdansla
positionsouhaitéecontrelemuretmarquezlespoints
dexationàl'aided'unoutildemarquage(Fig.6).
3.Àl'aided'uneperceuse,réalisezdestrousdetaille
appropriéeauxpointsmarquéssurlemur(Fig.7).
4.Fixezlapoignéepoursalledebainsaumuràl'aidedu
kitdemontagemuralinclus(Fig.8).
PourlemodèleH320,lekitdemontagemuraln'est
pasinclus.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuredûàlachute
–Pourl'installationdumodèleH320,utilisez
uniquementdeschevillesetdesboulons
appropriés.
5.UniquementpourlesmodèlesH140-H146:Placezles
bouchonsdecouverturedesvissurlesélémentsde
xation(Fig.9).
5Utilisation
5.1Utilisationdelapoignéepoursalledebains
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
–Avantchaqueutilisation,assurez-vousque
leproduitn’estpasendommagéetqu’ilest
correctementmonté.
Avantlapremièreutilisation,nettoyezsoigneusement
leproduit,reportez-vousàlasection6.2Nettoyage
etdésinfection,page10.
1.Saisissezlabarredelapoignéepoursalledebainsd'une
maineteffectuezlemouvementducorpssouhaité(Fig.
10et11).
6Maintenance
6.1Informationsdemaintenancegénérales
Aucunemaintenancedeceproduitn’estnécessairesiles
instructionsdenettoyageetdedésinfectionsontrespectées.
6.2Nettoyageetdésinfection
Informationsdesécuritégénérales
ATTENTION!
Risquedecontamination
–Preneztouteslesprécautionsnécessairespour
vousprotégeretportezunéquipementde
protectionadéquat.
IMPORTANT!
Desméthodesoudesliquidesinappropriés
risqueraientdeblesserquelqu’unou
d’endommagerleproduit.
–Touslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatiblesentre
euxetprotégerlessurfacesqu’ilssontcensés
nettoyer.
–N’utilisezjamaisd’agentsdenettoyagecorrosifs
(alcalins,acides,etc.)ouabrasifs.Nous
recommandonsd’utiliserunagentdenettoyage
ménagerordinaire,commeduliquidevaisselle,
saufindicationcontrairedanslesinstructions
denettoyage.
–N’utilisezjamaisdesolvant(diluantcellulosique,
acétone,etc.)quimodielastructuredu
plastiqueoudissoutlesétiquettesapposées.
–Procédezàunséchagecompletduproduit
avanttoutenouvelleutilisation.
Pourlenettoyageetladésinfectionenenvironnement
cliniqueoudesoinsàlongterme,suivezles
procéduresinternes.
Fréquencedenettoyage
IMPORTANT!
Unedésinfectionetunnettoyagerégulier
garantissentunbonfonctionnement,augmentent
laduréedevieetpermettentd'évitertoute
contamination.
Nettoyezetdésinfectezleproduit
–régulièrementlorsdesonutilisation,
–avantetaprèstouteprocédured'entretien,
–lorsqu'ilaétéencontactavecdesuides
corporels,quelsqu'ilssoient,
–avantdel'utiliserpourunnouvelutilisateur.
Nettoyage
IMPORTANT!
–Nettoyezleproduitàlamain.
–Températuredenettoyagemaximale:65°C
pendant3minutes.
1.Nettoyezleproduit,essuyeztouteslessurfaces
généralementaccessibles.
2.Essuyezlespiècesavecunchiffonsec.
Instructionsdedésinfection
Desinformationscomplémentairessurles
méthodesetlesdésinfectantsrecommandés
peuventêtreconsultéesàl'adresse
https://vah-online.de/en/for-users.
Pourlessoinsàdomicile
Méthode:suivezlesconsignesd'applicationdudésinfectant
utiliséetessuyeztouteslessurfacesaccessiblespourles
désinfecter.
Désinfectant:désinfectantordinaireàusagedomestique.
Séchage:Laissezsécherleproduitàl'air.
Pourlessoinscliniquesetàlongterme
Suivezvosprocéduresdedésinfectioninternesetutilisez
uniquementlesdésinfectantsetméthodespréconisés.
101526519-B

7Aprèsl’utilisation
7.1Reconditionnement
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
Desélémentsdexationuséspeuventsedétacher
soudainementetfairetomberl'utilisateur.
–Lorsdurepositionnementduproduit,utilisez
toujoursdeschevillesetdesboulonsneufs.
Ceproduitpeutêtreréutilisé.Pourreconditionnerleproduit
envuedesonutilisationparunnouvelutilisateur,ilconvient
d'effectuerlesopérationssuivantes:
•Examen
•Nettoyageetdésinfection
Reportez-vousàlasection6Maintenance,page10pourplus
d'informations.
Assurez-vousderemettrelemanueld'utilisationavecle
produit.
Lorsdureconditionnementduproduit,utilisezdeschevilles
etdesboulonsneufs.
Siundommageouundysfonctionnementestdétecté,le
produitnedoitpasêtreréutilisé.
7.2Miseaurebut
Préservezl'environnementenfaisantrecyclerceproduiten
ndeviedansuncentrederecyclage.
Désassemblezleproduitetsescomposantsanqueles
différentsmatériauxpuissentêtreséparésetrecyclés
individuellement.
Lamiseaurebutetlerecyclagedesproduitsusagésetde
l'emballagedoiventrespecterlalégislationetlesrèglements
relatifsàlagestiondesdéchetsdechaquepays.Contactez
votreorganismelocaldetraitementdesdéchetspourplus
d'informations.
8CaractéristiquesTechniques
8.1Dimensions,poidsetmatériaux
ProduitLongueur
[mm]
Charge
admissible
maxi
Poidsdu
produit
[kg]
Matériaux*
H1402500,3
H1414000,5ABS
H142500120kg0,6
H1436000,7
H1448000,9
H145
400
(inclinéà
150°)
0,4
Aluminium
/ABS
H146700/400
100kg
0,98
H320
330
(inclinéà
135°)
115kg0,18PP
LediamètredutubedesmodèlesH140–H146estde35
mm.
*Touslescomposantsduproduitsontrésistantsàlacorrosion
etexemptsdelatexdecaoutchoucnaturel.
8.2Paramètresenvironnementaux
Conditionsdefonctionnement
Températureambiante10°C-40°C
Humiditérelative15%-93%,sans
condensation
Pressionatmosphérique940-1060hPa
Conditionsdestockageetdetransport
Températureambiante0°C-40°C
Humiditérelative30%-75%,sans
condensation
Pressionatmosphérique795-1060hPa
IitI
1Generale
1.1Introduzione
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti
sultrattamentodelprodotto.Pergarantirelasicurezzadi
utilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanualed'uso
eseguireleistruzionidisicurezza.
Invacaresiriservaildirittodimodicarelespecichedel
prodottosenzaulteriorepreavviso.
Primadileggereilpresentedocumento,vericarediessere
inpossessodell'ultimaversione,disponibileinformatoPDF
sulsitowebInvacare.
Sesiritienecheladimensionedeicaratterinellaversione
cartaceadeldocumentosiadidifcilelettura,èpossibile
scaricaredalsitoweblaversioneinformatoPDF.IlPDFpuò
essereingranditosulloschermoinmododaottenereuna
dimensionedeicaratteripiùfaciledaleggere.
Incasodiincidentegraverelativoalprodotto,ènecessario
informareilproduttoreel'autoritàcompetentenelproprio
paese.
1.2Informazionisullagaranzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin
conformitàdiquantoindicatosuiTerminielecondizioni
generalidivenditaapplicabilineirispettivipaesi.
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitore
pressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
1.3Conformità
Laqualitàèfondamentaleperl'azienda,cheoperanel
rispettoenell'ambitodellanormaISO13485.
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàal
RegolamentoDispositiviMedici2017/745ClasseI.Ladata
dilanciodiquestoprodottoèindicatanelladichiarazione
diconformitàCE.
Lavoriamocostantementepergarantirechel'impatto
ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto
alminimo.
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialie
componenticonformialladirettivaREACH.
Standardspeciciperilprodotto
IlprodottosoddisfairequisitidellostandardDINEN12182
(Prodottidestinatiall'assistenzadipersonecondisabilità)e
deglistandardcorrelati.
Perulterioriinformazionisullenormeesulledisposizioni
locali,contattareilrappresentantelocaleInvacare.Vederegli
indirizziallanedelpresentedocumento.
1526519-B11

Invacare®Aqua/Ocea
1.4Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèdicinqueanni,a
condizionechesiautilizzatoquotidianamenteeinconformità
alleistruzionidisicurezzaeperl'usoprevisto,indicatenel
presentemanuale.Ladurataeffettivapuòvariareaseconda
dellafrequenzaedell’intensitàd’uso.
1.5Limitidiresponsabilità
Invacarenonsiassumealcunaresponsabilitàperdanni
derivantida:
•Nonconformitàconilmanualed'uso
•Utilizzononcorretto
•Consumoeusuranaturali
•Montaggioopreparazionenoncorrettidaparte
dell'acquirenteoditerzi
•Modichetecniche
•Modichenonautorizzatee/outilizzodipezzidi
ricambiononadatti
2Sicurezza
2.1Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodilesionigraviodanni
Unusoimpropriodelprodottopuòcausarelesioni
odanni.
–Inpresenzadimessaggidiattenzione,
precauzionioistruzionididifcilecomprensione,
contattareilpersonalemedicoprofessionaleo
ilfornitoreprimadiiniziareautilizzarequesto
prodotto.
–Nonusarequestoprodottoonessunaltro
dispositivoopzionaledisponibilesenzaprima
averlettoattentamenteecompresonoin
fondolepresentiistruzionieognialtromateriale
informativo,comeilmanualed'uso,ilmanuale
perlamanutenzioneoifoglidiistruzioneforniti
conquestoprodottooconidispositiviopzionali.
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
–Nonutilizzaresedifettoso.
–Nonapportarealterazioniomodichenon
autorizzatealprodotto.
–Nonutilizzarecomeattrezzaturasportivao
ausilioperarrampicate.
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta!
Carichieccessiviodiscontinuipossonocausarela
rottura.
–Nonsuperareilcaricomassimoammissibile,
fareriferimentoallasezione8DatiTecnici,
pagina14.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Componentinonoriginaliononcorrettipossono
alterareilfunzionamentoelasicurezzadel
prodotto.
–Utilizzareesclusivamentecomponentioriginali
perilprodottoinuso.
–Inconsiderazionedelledifferenzeregionali,
fareriferimentoalcatalogooalsitoweb
localediInvacareperconoscereleopzioni
disponibilioppurecontattareilrappresentante
localeInvacare.Vederegliindirizziallanedel
presentedocumento.
2.2Etichetteesimbolisulprodotto
Etichettamodello(Fig.2)
Contrassegnodi
conformità
Caricomassimo
perunutilizzo
sicuro
NumerodilottoLeggereil
manualed'uso
ProduttoreDispositivo
medico
3Componenti
3.1Descrizionedelprodotto
InvacareAqua(H140–H146)eInvacareOcea(H320)sono
barredisupporto(dritteoangolate)dassareconvitialla
parete.Idispositivisonodisponibiliinvarielunghezze,
dimensionieforme.
3.2Usoprevisto
InvacareAquaeInvacareOceasonodestinatiall'usocome
ausilidisupportoperfacilitareilmovimentonaturale(ad
esempio,perentrareousciredaunavascadabagnoo
permuoversinelladoccia).Nonsonodestinatiasostenere
l'interopesocorporeodell'utilizzatore.
Gliutilizzatoriprevistisonoadultieadolescenticonmobilità
ridottaolimitata(ades.gambee/oanchi)oconforza
muscolarelimitata.Seutilizzatosenzaassistente,l'utilizzatore
deveessereingradodimantenerel'equilibrio.
Indicazioni
•Mobilitàridottaolimitata(ades.gambee/oanchi)o
•problemidiequilibrioquandocisialzaosicamminaa
causadidisabilitàtransitorieopermanenti.
Controindicazioni
Sesiutilizzailprodottocomeprevisto,nonsononote
controindicazioni.
Perilpesomassimodell'utilizzatoredelprodotto,fare
riferimentoallasezione8DatiTecnici,pagina14.
3.3Contenutodellafornitura(Fig.1)
•Maniglionedabagno
•Kitperilmontaggioaparete(viti,rondelle,tassellida
parete,tappidicopertura)*
•Manualed'uso
*NonadattoperilmodelloH320Ocea
4Messainservizio
4.1Installazionedelmaniglionedabagno
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta!
–Eseguireilmontaggiosolosupareticheabbiano
unacapacitàdicaricosufciente(Fig.3).
–SoloperilmodelloH146:assicurarsiche
glielementidissaggioallaparetesiano
completamenteinseritineltubodelmaniglione
(Fig.4).
1.SoloperilmodelloH146:collegareglielementiperil
montaggioapareteneltubodelmaniglione(Fig.5).
2.Collocareilmaniglionedabagnonellaposizione
desideratacontrolaparetee,conunostrumentoper
marcatura,segnareipuntidissaggio(Fig.6).
121526519-B

3.Utilizzareuntrapanoperpraticaredeiforididimensioni
appropriateincorrispondenzadeipuntisegnatisulla
parete(Fig.7).
4.Fissareilmaniglionedabagnoallapareteservendosidel
kitperilmontaggioapareteindotazione(Fig.8).
PerilmodelloH320,ilkitperilmontaggioaparete
nonèincluso.
ATTENZIONE!
Pericolodilesionicausatodallacaduta
–Perl'installazionedelmodelloH320,utilizzare
esclusivamentebullonietassellidaparete
idonei.
5.SoloperimodelliH140-H146:Posizionareitappidi
coperturadellevitisuglielementidissaggio(Fig.9).
5Uso
5.1Utilizzodelmaniglionedabagno
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
–Primadiogniutilizzo,controllarecheilprodotto
nonabbiasubitodannieassicurarsichesiaben
assemblato.
Primadelprimoutilizzo,pulireaccuratamenteil
prodotto(fareriferimentoallasezione6.2Puliziae
disinfezione,pagina13).
1.Impugnarelabarradelmaniglionedabagnoconuna
manoecompiereilmovimentocorporeodesiderato
(Fig.10e11).
6Manutenzione
6.1Informazionigeneraliperlamanutenzione
Questoprodottononrichiedemanutenzione,acondizione
chesianorispettateleistruzionidipuliziaedidisinfezione
descrittediseguito.
6.2Puliziaedisinfezione
Informazionigeneralisullasicurezza
AVVERTENZA!
Rischiodicontaminazione
–Adottareopportuneprecauzioniperlapropria
protezioneeutilizzareun'attrezzaturaprotettiva
adeguata.
IMPORTANTE!
Liquidiinappropriatiometodierratipotrebbero
danneggiareilprodotto.
–Tuttiiprodottidetergentiedisinfettantiutilizzati
devonoessereefcaciecompatibilitraloroe
devonoproteggereimaterialisucuivengono
utilizzatidurantelapulizia.
–Nonutilizzaremailiquidicorrosivi(sostanze
alcaline,acidi,ecc.)odetergentiabrasivi.Si
consigliadiutilizzareunnormaleprodotto
detergenteperlacasa,comeundetersivo
liquidoperipiatti,amenochenonsianostate
forniteindicazionidiversenelleistruzionidi
pulizia.
–Nonutilizzaremaisolventi(diluenteper
cellulosa,acetone,ecc.)chemodicanola
strutturadellaplasticaochesciolgonole
etichetteapplicate.
–Primadiutilizzareilprodotto,assicurarsisempre
chesiacompletamenteasciutto.
Perlapuliziaeladisinfezioneinambienticlinicio
diassistenzaalungotermine,seguireleprocedure
internedellastruttura.
Intervallidipulizia
IMPORTANTE!
Lapuliziaeladisinfezioneregolariconsentono
diassicurareilregolareebuonfunzionamento,
aumentareladurataeprevenirelacontaminazione.
Pulireedisinfettareregolarmenteilprodotto.
–durantel'uso,
–primaedopoqualsiasiproceduradi
manutenzione,
–incasodicontattoconliquidibiologici,
–primadell'usoperunnuovoutilizzatore.
Pulizia
IMPORTANTE!
–Pulireamano.
–Temperaturamassimadipulizia65°Cper
massimo3minuti.
1.Pulireilprodottostronandotuttelesuperci
generalmenteaccessibili.
2.Asciugareleparticonunpanno.
Istruzioniperladisinfezione
Informazionisuidisinfettantieimetodi
consigliatisonodisponibiliall'indirizzo
https://vah-online.de/en/for-users.
Nell'assistenzadomestica
Metodo:Seguirelenoteapplicativeperildisinfettante
utilizzatoedisinfettareconunasalviettatuttelesuperci
accessibili.
Disinfettante:normaledisinfettanteperlacasa.
Asciugatura:Lasciareasciugareilprodottoall'aria.
Assistenzainambienteclinicoealungotermine
Seguireleproceduredidisinfezioneinterneeutilizzaresolo
idisinfettantieimetodiivispecicati.
1526519-B13

Invacare®Aqua/Ocea
7Dopol'utilizzo
7.1Ricondizionamento
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
Glielementidissaggiousuratipossonoallentarsi
improvvisamenteefarcaderel'utilizzatore.
–Incasodiriposizionamentodelprodotto,
utilizzaresemprebullonietassellidaparete
nuovi.
Questoprodottoèadattoperilriutilizzo.Peril
ricondizionamentodelprodottoperunnuovoutilizzatore,
intraprendereleazioniseguenti:
•Ispezione
•Puliziaedisinfezione
Perulterioriinformazioni,consultare6Manutenzione,pagina
13.
Assicurarsicheilmanualed'usovengasempreconsegnato
insiemealprodotto.
Incasodiricondizionamentodelprodotto,utilizzarebullonie
tassellidaparetenuovi.
Sesiriscontranodanniomalfunzionamenti,nonriutilizzareil
prodotto.
7.2Smaltimento
Rispettarel'ambienteericiclareilprodottoattraversoun
centrodiriciclaggiolocalealterminedelsuoutilizzo.
Smontareilprodottoeirelativicomponenti,inmodo
cheidifferentimaterialipossanoesserestaccatiericiclati
singolarmente.
Losmaltimentoeilriciclaggiodeiprodottiusatiedegli
imballaggidevonoessereeseguitinelrispettodelleleggi
edellenormativeinmateriadigestionedeiriutivigenti
inciascunpaese.Perulterioriinformazioni,contattarela
propriaaziendadiraccoltariutilocale.
8DatiTecnici
8.1Dimensioni,pesiemateriali
ProdottoLunghezza
[mm]
Portata
carico
massimo
Pesodel
prodotto
[kg]
Materiali*
H1402500,3
H1414000,5ABS
H142500120kg0,6
H1436000,7
H1448000,9
H145
400
(inclinato
a150°)
0,4
Alluminio
/ABS
H146700/400
100kg
0,98
H320
330
(inclinato
a135°)
115kg0,18PP
IldiametrodeltubodeimodelliH140–H146èdi35mm.
*Tuttiicomponentidelprodottosonoresistentialla
corrosioneenoncontengonolatticedigommanaturale.
8.2Parametriambientali
Condizionidifunzionamento
Temperaturaambiente10-40°C
Umiditàrelativa15%-93%noncondensante
Pressioneatmosferica940-1060hPa
Condizionidiconservazioneeditrasporto:
Temperaturaambiente0-40°C
Umiditàrelativa30%-75%noncondensante
Pressioneatmosferica795-1060hPa
Ies I
1Generalidades
1.1Introducción
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante
sobreelmanejodelproducto.Paragarantizarsuseguridadal
utilizarelproducto,leadetenidamenteelmanualdelusuario
ysigalasinstruccionesdeseguridad.
Invacaresereservaelderechodemodicarlas
especicacionesdelproductosinprevioaviso.
Antesdeleerestedocumento,asegúresedecontarconla
versiónmásreciente.PodráencontrarlaenformatoPDFen
elsitiowebdeInvacare.
Silaversiónimpresadeldocumentotieneuntamañodeletra
queleresultadifícildeleer,podrádescargarloenformato
PDFenelsitioweb.PodráampliarelPDFenpantallaaun
tamañodeletraqueleresultemáscómodo.
Encasodeunaccidentegraveconelproducto,informeal
fabricanteyalasautoridadescompetentesdesupaís.
1.2Informaciónsobrelagarantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconforme
anuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomerciales
enlosdistintospaíses.
Lasreclamacionesrelativasalagarantíasolopueden
efectuarseatravésdeldistribuidorenelqueseadquirió
elproducto.
1.3Cumplimiento
Lacalidadesfundamentalparaelfuncionamientodenuestra
empresa,quetrabajaconformealasnormasISO13485.
EsteproductollevalamarcaCE,encumplimientoconel
Reglamento2017/745sobreproductossanitariosdeclase
1.Lafechadelanzamientodeesteproductoguraenla
declaracióndeconformidaddelaCE.
Trabajamoscontinuamenteparagarantizarquesereduzcaal
mínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,tantoa
nivellocalcomoglobal.
Soloutilizamosmaterialesycomponentesquecumplencon
lasdirectivasREACH.
Normasespecícasdelproducto
ElproductocumplelosrequisitosdelanormaDINEN12182
(productosdeayudaparapersonascondiscapacidad)ylas
normasrelacionadas.
Paraobtenermásinformaciónsobrelasnormativaslocales,
póngaseencontactoconelrepresentantelocaldeInvacare.
Consultelasdireccionesqueguranalnaldeeste
documento.
141526519-B

1.4Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdecincoaños,
siempreycuandoseutiliceadiariodeacuerdoconlas
instruccionesdeseguridadyserespeteelusoprevisto,taly
comoseindicaenelpresentemanual.Lavidaútilrealpuede
variarenfuncióndelafrecuenciaylaintensidaddeluso.
1.5Limitaciónderesponsabilidad
Invacarenosehaceresponsabledelosdañossurgidospor:
•Incumplimientodelmanualdelusuario
•Usoincorrecto
•Desgastenatural
•Montajeoinstalaciónincorrectosporpartedel
compradorodeterceros
•Modicacionestécnicas
•Modicacionesnoautorizadasy/ousoderecambios
inadecuados
2Seguridad
2.1Informacióndeseguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedañosolesionesgraves
Unusoincorrectodeesteproductopuede
provocarlesionesodaños.
–Sitienealgunadudarelacionadaconlas
advertencias,precaucionesoinstrucciones,
póngaseencontactoconunprofesional
sanitariooconsuproveedorantesdeintentar
utilizaresteequipo.
–Noutiliceesteproductonicualquierotro
equipoopcionaldisponiblesinanteshaberleído
ycomprendidoestasinstruccionesycualquier
otromaterialinformativoadicional,comoel
manualdelusuario,manualesdeserviciou
hojasdeinstruccionesproporcionadosconeste
productooequipoopcional.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
–Noutiliceelproductosiestádefectuoso.
–Norealicemodicacionesnialteracionesno
autorizadasenelproducto.
–Noloutilicecomoequipodeportivoocomo
ayudaparasubirseaalgúnsitio.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Lascargasexcesivasointermitentespueden
provocarroturas.
–Nosuperelacargamáximapermitida,consulte
8DatosTécnicos,página17.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Elusodepiezasincorrectasoquenosean
originalespuedeafectarelfuncionamientoyla
seguridaddelproducto.
–Utilicesolopiezasoriginalesparausarel
producto.
–Debidoalasdiferenciasregionales,consulteel
sitioweboelcatálogolocaldeInvacareparaver
lasopcionesdisponiblesopóngaseencontacto
conelrepresentantelocaldeInvacare.Consulte
lasdireccionesalnaldeestedocumento.
2.2Etiquetasysímbolosenelproducto
Etiquetadeidenticación(Fig.2)
Marcade
conformidad
Cargasegura
máxima
NúmerodeloteLeaelmanual
delusuario
FabricanteProducto
sanitario
3Componentes
3.1Descripcióndelproducto
InvacareAqua(H140–H146)yInvacareOcea(H320)son
asiderosdesujeción(rectosoangulares)quesejanenlas
paredescontornillos.Losdispositivosestándisponiblesen
diversaslongitudes,tamañosyformas.
3.2Usoprevisto
InvacareAquaeInvacareOceaestándiseñadosparautilizarse
comoayudaparafavorecerelmovimientonatural(por
ejemplo,paraentrarosalirdelabañeraoparamoverseen
laducha).Noestádiseñadoparasoportarelpesodetodo
elcuerpo.
Losusuariosprevistossonadultosyadolescentescon
movilidadlimitadaoreducida(porejemplo,piernasy/o
caderas)oconfuerzamuscularlimitada.Siseutilizasin
unayudante,elusuariodebesercapazdemantenerel
equilibrio.
Indicaciones
•Movilidadrestringidaolimitada(porejemplo,piernas
y/ocaderas)o
•Problemasdeequilibrioparaponerseenpieocaminar
debidoadiscapacidadestransitoriasopermanentes.
Contraindicaciones
Noexistencontraindicacionesconocidascuandoelproducto
seutilizadelmodoprevisto.
Consulteelpesomáximodelusuarioen8DatosTécnicos,
página17.
3.3Contenidodelaentrega(Fig.1)
•Asiderodecuartodebaño
•Kitdemontajeenpared(tornillos,arandelas,tacos,
embellecedores)*
•Manualdelusuario
*NoparaH320Ocea
4Instalación
4.1Instalacióndelasiderodecuartodebaño
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
–Montarsoloenparedesquetengancapacidad
decargasuciente(Fig.3).
–SoloparaH146:Asegúresedequelos
elementosdejaciónenlaparedseintroducen
completamenteenelasidero(Fig.4)
1.SoloparaH146:Coloqueloselementosdemontajede
paredenelasidero(Fig.5).
2.Coloqueelasiderodecuartodebañoenlaposición
deseadacontralaparedymarquelospuntosdemontaje
usandounlápiz(Fig.6).
1526519-B15

Invacare®Aqua/Ocea
3.Conunataladradorahagaagujerosdeltamañoadecuado
enlospuntosmarcadosenlapared(Fig.7).
4.Coloqueelasiderodecuartodebañoenlaparedusando
elkitdemontajedeparedincluido(Fig.8).
Noseincluyeunkitdemontajedeparedparael
modeloH320.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionescausadasporunacaída
–Utilizarsolamentelostornillosytacosdepared
adecuadosparamontarelH320.
5.SoloparaH140–H146:Coloquelastapasquecubren
lostornillosenloselementosdejación(Fig.9).
5Utilización
5.1Usodelasiderodecuartodebaño
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
–Antesdecadauso,compruebequeelproducto
noestédañadoyasegúresedequeesté
montadodeformasegura.
Antesdeutilizarloporprimeravez,limpieafondo
elproducto,consulte6.2Limpiezaydesinfección,
página16.
1.Agarreelasadelasiderodecuartodebañoconuna
manoyrealiceelmovimientoquedeseeconelcuerpo
(Fig.10y11).
6Mantenimiento
6.1Informaciónsobremantenimientogeneral
Esteproductonoprecisaningúnmantenimiento,siempre
quesesiganlasinstruccionesdelimpiezaydesinfección.
6.2Limpiezaydesinfección
Informacióngeneraldeseguridad
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodecontaminación
–Adoptelasprecaucionesnecesariasyutiliceel
equipodeprotecciónadecuado.
IMPORTANTE
Seguirmétodoserróneosoutilizaruidos
incorrectospuededañarodeteriorarelproducto.
–Todoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebenserecaces,compatibles
entresíydebenprotegerlosmaterialesque
sevanalimpiar.
–Nuncautiliceuidoscorrosivos(álcalis,ácidos,
etc.)niproductosdelimpiezaabrasivos.
Recomendamosusarunproductodelimpieza
domésticonormal,comolíquidolavavajillas,si
noespecicalocontrarioenlasinstrucciones
delimpieza.
–Noutilicedisolventes(decapantesdecelulosa,
acetona,etc.)quecambienlaestructuradel
plásticoodisuelvanlasetiquetasadheridas.
–Asegúresesiempredequeelproductoseha
secadoporcompletoantesdeutilizarlode
nuevo.
Paralalimpiezaydesinfecciónenentornosclínicos
odeatenciónsanitariaalargoplazo,sigalos
procedimientosinternos.
Intervalosdelimpieza
IMPORTANTE
Lalimpiezayladesinfecciónhabitualesmejoran
elcorrectofuncionamiento,aumentanlavidaútil
yevitanlacontaminación.
Limpieydesinfecteelproducto
–periódicamentemientrasestéenuso,
–antesydespuésdecualquierprocedimientode
mantenimiento,
–cuandohayaestadoencontactoconuidos
corporales,
–antesdeusarloconunnuevousuario.
Limpieza
IMPORTANTE
–Limpieelproductoamano.
–Temperaturadelimpiezamáxima65°C,durante
3minutos.
1.Limpieelproductolimpiandotodaslassupercies
accesiblescondesinfectante.
2.Sequelaspiezasconunpaño.
Instruccionesdedesinfección
Encontrarámásinformaciónsobrelos
desinfectantesylosmétodosrecomendados
enhttps://vah-online.de/en/for-users.
Enlaatencióndomiciliaria
Método:Sigalasinstruccionesdeaplicacióndeldesinfectante
ylimpieydesinfectetodaslassuperciesaccesibles.
Desinfectante:Desinfectantedomésticohabitual.
Secado:Dejequeelproductosesequealaire.
Enatenciónclínicayalargoplazo
Sigalosprocedimientosdedesinfeccióndelcentroyutilice
exclusivamentelosdesinfectantesymétodosespecicados.
7Despuésdeluso
7.1Reacondicionamiento
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Loselementosdejacióndesgastadossepueden
aojarrepentinamenteyprovocarcaídas.
–Utilicesiempretornillosytacosnuevosenla
paredalcambiardeposiciónelproducto.
Elproductosepuedereutilizar.Parareacondicionarel
productoparaunnuevousuario,lleveacabolassiguientes
acciones:
•Inspección
•Limpiezaydesinfección
Paraobtenerinformacióndetallada,consulte6
Mantenimiento,página16.
Asegúresedequeelmanualdelusuarioseentreguecon
elproducto.
Utilicesiempretornillosytacosnuevosenlaparedal
reacondicionarelproducto.
Sisedetectaalgúndañoounfuncionamientodeciente,no
reutiliceelproducto.
161526519-B

7.2Eliminación
Protejaelmedioambienteyrecicleesteproductoatravés
delaplantadereciclajemáspróximacuandolleguealnal
desuvidaútil.
Desmonteelproductoysuscomponentesparaseparary
reciclarindividualmentelosdiferentesmateriales.
Laeliminaciónyelreciclajedelosproductosusadosydesus
embalajesdebellevarseacaboconformealasnormativas
legalesrelativasaltratamientoderesiduosvigentesencada
país.Póngaseencontactoconsuempresadegestiónde
residuoslocalparaobtenermásinformaciónalrespecto.
8DatosTécnicos
8.1Dimensiones,pesosymateriales
ProductoLongitud
[mm]
Fuerza
decarga
máxima
Pesodel
producto
[kg]
Materi-
ales*
H1402500,3
H1414000,5ABS
H142500120kg0,6
H1436000,7
H1448000,9
H145
400
(ángulode
150°)
0,4
Aluminio/
ABS
H146700/400
100kg
0,98
H320
330
(ángulode
135°)
115kg0,18PP
EldiámetrodeltubodeH140–H146esde35mm.
*Todosloscomponentesdelproductosonresistentesala
corrosiónynocontienenlátexdecauchonatural.
8.2Parámetrosmedioambientales
Condicionesdefuncionamiento
TemperaturaambienteDe10a40°C
HumedadrelativaDel15%al93%sin
condensación
PresiónatmosféricaDe940a1060hPa
Condicionesdeenvíoyalmacenamiento
TemperaturaambienteDe0a40°C
HumedadrelativaDel30%al75%sin
condensación
PresiónatmosféricaDe795a1060hPa
IptI
1Geral
1.1Introdução
Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes
sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira
segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente
omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações
doprodutosemavisoprévio.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema
versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível
nositedaInvacare,emformatoPDF.
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor
difícildeler,podetransferirumaversãoemPDFdomanual
apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã
paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro
fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.
1.2Informaçõesdagarantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em
conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde
Compranosrespetivospaíses.
Asreclamaçõesdegarantiasópodemserrealizadasatravés
dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.
1.3Conformidade
Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda
empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaçãoCE,emconformidade
comoRegulamentodedispositivosmédicos2017/745,
ClasseI.Adatadelançamentodesteprodutoéindicadana
declaraçãodeconformidadedaCE.
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao
mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem
adiretivaREACH.
Normasespecícasdoproduto
OprodutocumpreosrequisitosdanormaDINEN12182
(Produtosdeassistênciaparapessoascomdeciências)e
normasrelacionadas.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos
regulamentoslocais,contacteorepresentantelocalda
Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
1.4Vidaútil
Avidaútilprevistaparaesteprodutoédecincoanos,
quandoomesmoéutilizadodiariamenteemconformidade
comasinstruçõesdesegurançaeutilizaçãoprevistaindicadas
nestemanual.Avidaútilefetivapodevariardeacordocom
afrequênciaeintensidadedeutilização.
1.5Limitaçãoderesponsabilidade
AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos
decorrentesde:
•Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde
utilização
•Utilizaçãoincorreta
•Desgastenaturaldevidoaouso
•Montagemoupreparaçãoincorretapelocompradorou
porterceiros
•Modicaçõestécnicas
•Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças
sobressalentesdesadequadas
1526519-B17

Invacare®Aqua/Ocea
2Segurança
2.1Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Autilizaçãoincorretadesteprodutopodecausar
lesõesoudanos.
–Senãocompreenderasadvertências,avisos
ouinstruções,contacteumprossionalde
cuidadosdesaúdeouofornecedorantesde
tentarutilizaresteequipamento.
–Nãoutilizeesteprodutoouqualquer
equipamentoopcionaldisponívelsemprimeiro
lerecompreenderestasinstruçõesetodoo
materialdeinstruçãoadicional,assimcomoos
manuaisdeutilização,osmanuaisdeassistência
ouosfolhetosdeinstruçõesfornecidoscom
esteprodutooucomequipamentoopcional.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
–Nãoutilizarseapresentardefeitos.
–Nãofazerquaisquermodicaçõesnem
alteraçõesnãoautorizadasaoproduto.
–Nãooutilizecomoequipamentodedesporto
ouauxiliadordeescalada.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda!
Aexistênciadecargasexcessivasouintermitentes
podecausarquebra.
–Nãoexcedaacargamáxima,consulteasecção
8CaracterísticasTécnicas,página20.
ATENÇÃO!
Riscodelesão
Peçasnãooriginaisouincorretaspodemafetaro
funcionamentoeasegurançadoproduto.
–Utilizeapenaspeçasoriginaisparaoproduto
emutilização.
–Devidoadiferençasregionais,consulteosite
ouocatálogolocaldaInvacareparaobter
informaçõessobreasopçõesdisponíveis
oucontacteoseurepresentantelocalda
Invacare.Consulteosendereçosnonaldeste
documento.
2.2Etiquetasesímbolosnoproduto
Etiquetacomidenticação(Fig.2)
Marcade
conformidade
Cargamáximade
segurança
NúmerodeloteLeromanualde
utilização
FabricanteDispositivo
médico
3Componentes
3.1DescriçãodoProduto
InvacareAqua(H140–H146)eInvacareOcea(H320)são
barrasdeapoio(retasouinclinadas)quedevemserxadas
nasparedescomparafusos.Osdispositivosestãodisponíveis
emvárioscomprimentos,tamanhoseformas.
3.2Utilizaçãoprevista
OInvacareAquaeoInvacareOceadestinam-seaser
utilizadoscomoumacessóriodeapoioparafacilitaros
movimentosnaturais(porexemplo,paraentrarousairde
umabanheiraoumover-senoduche).Nãosedestinaa
suportaropesocorporaltotal.
Osutilizadoresprevistossãoquaisqueradultoseadolescentes
commobilidaderestritaoulimitada(porexemplo,pernas
e/ouancas)ouforçamuscularlimitada.Seforutilizado
semumassistente,outilizadordevesercapazdemantero
equilíbrio.
Indicações
•Mobilidaderestritaoulimitada(porexemplo,pernas
e/ouancas)ou
•Problemasdeequilíbrioaopôr-sedepéoucaminhar
devidoaincapacidadestransitóriasoupermanentes.
Contraindicações
Nãoexistemnenhumascontraindicaçõesconhecidasquando
oprodutoéutilizadodaformaprevista.
Paraobterinformaçõessobreopesomáximodoutilizador
doproduto,consulte8CaracterísticasTécnicas,página20.
3.3Materialincluídonaentrega(Fig.1)
•Pegaparacasadebanho
•Kitdemontagemnaparede(parafusos,anilhas,buchas,
tampasdecobertura)*
•Manualdeutilização
*NãoaplicávelaomodeloH320Ocea
4Conguração
4.1Instalarapegaparacasadebanho
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda!
–Monteapenasnasparedesquetêmcapacidade
sucienteparasuportaracarga(Fig.3).
–ApenasparaomodeloH146:Certique-sede
queoselementosdexaçãonaparedecam
totalmenteinseridosnabarradesuporte(Fig.
4).
1.ApenasparaomodeloH146:Fixeoselementosde
xaçãonaparedeàbarradesuporte(Fig.5).
2.Coloqueapegaparacasadebanhonaposição
pretendidajuntoàparedeemarqueospontosde
montagemcomumaferramentaparaoefeito(Fig.6).
3.Utilizeumabrocaparaperfurarorifíciosdetamanho
adequadonospontosmarcadosnaparede(Fig.7).
4.Fixeapegaparacasadebanhoàparedeutilizandookit
demontagemnaparedeincluído(Fig.8).
OmodeloH320nãoincluiumkitdemontagemna
parede.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãocausadoporqueda
–Utilizeapenasbuchaseparafusosadequados
paraamontagemdomodeloH320.
5.ApenasparaosmodelosH140–H146:Coloqueas
tampasdecoberturadosparafusosnoselementosde
xação(Fig.9).
181526519-B

5Utilização
5.1Utilizarapegaparacasadebanho
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
–Antesdecadautilização,veriqueoproduto,
procurandosinaisdedanoseassegurandoque
estámontadodeformasegura.
Antesdaprimeirautilização,limperigorosamenteo
produto,consulte6.2Limpezaedesinfeção,página
19.
1.Agarrenapegacomumamãoerealizeomovimentodo
corpopretendido(Fig.10e11).
6Manutenção
6.1Informaçõesgeraissobremanutenção
Seasinstruçõesdelimpezaedesinfeçãoforemcumpridas,
esteprodutonãonecessitademanutenção.
6.2Limpezaedesinfeção
Informaçõesgeraisdesegurança
ATENÇÃO!
Riscodecontaminação
–Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
IMPORTANTE!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou
danicaroproduto.
–Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre
siepassíveisdeprotegerosmateriaisaosquais
sãoaplicadosparalimpeza.
–Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos.
Recomendamosumagentedelimpeza
domésticonormal,comodetergentedaloiça,
senãohouverespecicaçõesemcontrárionas
instruçõesdelimpeza.
–Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico
oudissolvaasetiquetasaxadas.
–Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente
emfuncionamento.
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde
cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos
procedimentosinternos.
Intervalosdelimpeza
IMPORTANTE!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo
funcionamentocorreto,aumentamavidaútile
evitamacontaminação.
Limpeedesinfeteoproduto
–regularmenteenquantoestáaserutilizado,
–antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
–depoisdeterestadoemcontactocomquaisquer
uidoscorporais
–eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador.
Limpeza
IMPORTANTE!
–Limpeàmão.
–Temperaturamáximadelimpezade65°C
durante3minutos.
1.Limpeoprodutopassandoportodasassuperfíciesque
estãogeralmenteacessíveis.
2.Sequeaspeçascomumpano.
Instruçõesdedesinfeção
Podeencontrarinformaçõessobreos
desinfetanteseosmétodosrecomendados
emhttps://vah-online.de/en/for-users.
Emcuidadosdomiciliários
Método:Sigaasnotasdeaplicaçãoparaodesinfetante
utilizadoedesinfetetodasassuperfíciesacessíveiscom
toalhetes.
Desinfetante:Desinfetantedomésticocomum.
Secar:Deixeoprodutosecaraoar.
Emcuidadosclínicosedelongoprazo
Sigaosprocedimentosdedesinfeçãointernoseutilizeapenas
osdesinfetantesemétodosespecicados.
7Apósautilização
7.1Recondicionamento
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
Oselementosdexaçãogastospodemsoltar-se
subitamenteeprovocarquedas.
–Usesemprenovasbuchaseparafusosquando
reposicionaroproduto.
Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao
recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador,
executeasseguintesações:
•Inspecção
•Limpezaedesinfeção
Paraobterinformaçõesdetalhadas,consulteasecção6
Manutenção,página19.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecidocom
oproduto.
Utilizenovasbuchaseparafusosquandorecondicionaro
produto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeoproduto.
7.2Eliminação
Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda
respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem
existentes.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraque
osdiferentesmateriaispossamserseparadosereciclados
individualmente.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda
embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos
relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter
informações,contacteaempresadegestãoderesíduoslocal.
1526519-B19

Invacare®Aqua/Ocea
8CaracterísticasTécnicas
8.1Dimensões,pesosemateriais
ProdutoCompri-
mento
[mm]
Força
decarga
máx.
Pesodo
produto
[kg]
Materiais*
H1402500,3
H1414000,5ABS
H142500120kg0,6
H1436000,7
H1448000,9
H145
400
(com
ângulode
150°)
0,4
Alumínio/
ABS
H146700/400
100kg
0,98
H320
330
(com
ângulode
135°)
115kg0,18PP(poli-
propileno)
OdiâmetrodotubodoH140–H146é35mm.
*Todososcomponentesdoprodutosãoresistentesà
corrosãoenãocontêmlátexdeborrachanatural.
8.2Parâmetrosambientais
Condiçõesdefuncionamento
Temperaturaambiente10-40°C
Humidaderelativa15%-93%,semcondensação
Pressãoatmosférica940-1060hPa
Condiçõesdetransporteearmazenamento
Temperaturaambiente0-40°C
Humidaderelativa30%-75%,semcondensação
Pressãoatmosférica795-1060hPa
InlI
1Algemeen
1.1Inleiding
Dezegebruikershandleidingbevatbelangrijkeinformatieover
hetgebruikvanditproduct.Leesdegebruikershandleiding
aandachtigdoorenvolgdeveiligheidsinstructies,zodatu
zekerweetdatuhetproductveiliggebruikt.
Invacarebehoudtzichhetrechtvooromproductspecicaties
zondervoorafgaandekennisgevingtewijzigen.
Controleervoordatuditdocumentleestofudejuisteversie
hebt.Uvindteenpdf-bestandmetdelaatsteversieopde
Invacare-website.
Alsudelettergrootteindegedrukteversievanhetdocument
moeilijkkuntlezen,kuntueenpdf-versiedownloadenvan
dewebsite.Indepdf-versiekuntudelettersophetscherm
aanpassentoteengroottedieuprettigervindt.
Ingevalzicheenernstigincidentmethetproductvoordoet,
dientudefabrikantendebevoegdeinstantieinuwland
daarvanopdehoogtetebrengen.
1.2Garantie-informatie
Wijbiedenvoorditproducteenfabrieksgarantiein
overeenstemmingmetonzeAlgemeneVoorwaardeninde
respectievelijkelanden.
Garantieclaimskunnenalleenwordeningediendviadedealer
bijwieuhetproducthebtgekocht.
1.3Naleving
Kwaliteitiscruciaalbijonzebedrijfsactiviteiten,waarbijwordt
gewerktbinnendenormenvanISO13485.
DitproductisvoorzienvanhetCE-merktekenconform
Verordening2017/745betreffendemedischehulpmiddelen,
klasseI.Deintroductiedatumvanditproductstaatvermeld
indeCE-conformiteitsverklaring.
Wijwerkenercontinuaanomervoortezorgendatheteffect
vanhetbedrijfophetmilieu,zowellokaalalsinternationaal,
zoveelmogelijkwordtbeperkt.
Wijmakenuitsluitendgebruikvanmaterialenenonderdelen
dievoldoenaandeREACH-richtlijnen.
Productspeciekenormen
HetproductvoldoetaandeeisvandenormDINEN
12182(hulpmiddelenvoorpersonenmeteenhandicap)en
gerelateerdenormen.
Neemvoormeerinformatieoverdelokalenormen
envoorschriftencontactopmetuwlokale
Invacare-vertegenwoordiger.Ziedeadressenachter
inditdocument.
1.4Levensduur
Bijdagelijksgebruikinovereenstemmingmetde
veiligheidsinstructiesenvoorhetbeoogdedoelvolgensdeze
handleidingisdeverwachtelevensduurvanditproductvijf
jaar.Deeffectievelevensduurkanvariërenafhankelijkvande
frequentieenintensiteitvanhetgebruik.
1.5Aansprakelijkheidsbeperking
Invacareaanvaardtgeenaansprakelijkheidvoorschade
veroorzaaktdoor:
•Nietinachtnemenvandegebruikershandleiding
•Verkeerdgebruik
•Normaleslijtage
•Verkeerdemontageofafstellingdoordekoperofeen
derde
•Technischeaanpassingen
•Niet-geautoriseerdewijzigingenen/ofgebruikvan
ongeschiktereserveonderdelen
201526519-B
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Other Invacare Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Fantini Cosmi
Fantini Cosmi ABOUTWATER A763A instructions

Dreamline
Dreamline SHDR-4125720 Series installation instructions

Delta
Delta 534LF-PP Series manual

Dreamline
Dreamline ENIGMA AIR SHEN-6434480 Series installation instructions

PierDeco
PierDeco AQUAMASSAGE PD-850 owner's manual

Delta
Delta 54446 PK Series installation instructions