inventum HN186G User manual

verklaring van de symbolen pagina 3
1. veiligheidsvoorschriften pagina 5
2. productomschrijving pagina 7
3. voorgeschreven gebruik pagina 7
4. bediening pagina 7
5. reiniging & onderhoud pagina 9
6. bewaren pagina 10
7. verwijdering pagina 10
algemene service- en garantievoorwaarden pagina 36
explanation of symbols page 11
1. safety instructions page 13
2. product description page 15
3. prescibed use page 15
4. operation page 15
5. cleaning & maintenance page 17
6. storing page 17
7. disposal page 18
general terms and conditions of service and warranty page 37
Zeichenerklärung Etikett Seite 19
1. Sicherheitshinweise Seite 21
2. Produktbeschreibung Seite 24
3. Verwendungszweck Seite 24
4. Bedienung Seite 24
5. Reinigung & Wartung Seite 26
6. Aufbewahrung Seite 26
7. Entsorgung Seite 27
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen Seite 38
légende des symboles page 28
1. consignes de sécurité page 30
2. description du produit page 32
3. utilisation prescrite page 32
4. consignes d’utilisation page 32
5. nettoyage & entretien page 34
6. stockage page 34
7. élimination page 35
conditions générales de garantie et de service après-vente page 39
Nederlands
English
Deutsch
Français
2•

Lees de
aanwijzingen! Wolwas-
programma 30 °C.
Niet bleken.
Niet met naalden in
het warmtekussen
steken!
Niet in de droger
drogen.
Niet strijken.
Niet gebruiken als
het warmtekussen
gevouwen of
opgerold is!
Niet chemisch
reinigen.
De bij dit apparaat
gebruikte
stoffen zijn in
overeenstemming
met de hoge
sociaal-ecologische
eisen van de Oeko-
Tex-standaard 100.
Niet gebruiken bij
zeer jonge kinderen
(0-3 jaar).
De verpakking
op een
milieuvriendelijke
wijze weggooien.
Fabrikant
Dit product voldoet
aan de eisen
van de huidige
Europese
en nationale
richtlijnen.
Het apparaat
is dubbel
geïsoleerd en is in
overeenstemming
met beschermings-
klasse 2.
Nederlands
verklaring van de symbolen
Nederlands •3

Gooi het elektrische
apparaat weg in overeenstemming met de EG-richtlijn –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
WAARSCHUWING; Waarschuwing voor risico op letsel of
gevaar voor uw gezondheid.
OPGELET; Veiligheidswaarschuwing voor mogelijke
schade aan het apparaat of toebehoren.
ATTENTIE; Aandachtspunt voor belangrijke informatie.
4•Nederlands

• Het niet opvolgen van de volgende aanwijzingen kan leiden tot
persoonlijk letsel of materiële schade (elektrische schokken,
brandwonden, brand). De volgende veiligheidsrichtlijnen en
risicoaanduidingen dienen niet alleen ter bescherming van jouw
gezondheid of de gezondheid van anderen, maar ook ter bescherming
van het product. Neem daarom de genoemde veiligheidsrichtlijnen
in acht en geef deze gebruiksaanwijzing mee als je het artikel aan een
ander geeft.
• Dit warmtekussen kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en door personen met een beperkt fysiek, zintuiglijk of
mentaal vermogen of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij het
warmtekussen onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over
het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren
begrijpen.
• Dit warmtekussen mag niet worden gebruikt bij zeer jonge kinderen
(0-3 jaar), omdat zij niet op oververhitting kunnen reageren.
• Kinderen die ouder dan 3 jaar en jonger dan 8 jaar zijn, mogen het
warmtekussen onder toezicht gebruiken. De schakelaar moet daarbij
altijd op de laagste temperatuurwaarde zijn ingesteld.
• Dit warmtekussen kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en door personen met een beperkt fysiek, zintuiglijk of
mentaal vermogen of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij het
warmtekussen onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over
het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren
begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het warmtekussen spelen.
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of
onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
• Dit warmtekussen is niet bedoeld voor gebruik in ziekenhuizen.
• Dit warmtekussen is alleen bestemd voor thuis-/privégebruik, niet
voor commercieel gebruik.
• Steek geen naalden in het apparaat!
• Gebruik het apparaat niet als het gevouwen of gekreukt is.
• Gebruik het apparaat niet als het nat is.
veiligheidsvoorschriften
1
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen - aandachtig
lezen en bewaren voor later gebruik!
WAARSCHUWING
Nederlands •5

• Dit warmtekussen mag alleen samen met de op het etiket aangegeven
schakelaar worden gebruikt.
• Dit warmtekussen mag alleen worden aangesloten op de netspanning
die op het etiket wordt vermeld.
• De door dit warmtekussen uitgezonden elektrische en magnetische
velden kunnen onder bepaalde omstandigheden de werking van
een pacemaker beïnvloeden. De stralingswaarden liggen echter ver
onder de grenswaarden: elektrische veldsterkte: max. 5000 V/m,
magnetische veldsterkte: max. 80 A/m, magnetische fluxdichtheid:
max. 0,1 millitesla. Raadpleeg daarom je arts en de fabrikant van de
pacemaker, voordat je dit warmtekussen gebruikt.
• Trek niet aan de snoeren en verdraai en knik ze niet.
• Als het snoer en de schakelaar van het warmtekussen verkeerd
worden gelegd, kun je erin blijven hangen, erin verstrengeld raken,
erover struikelen of erop gaan staan. De gebruiker moet ervoor zorgen
dat te lange snoeren en snoeren in het algemeen veilig worden gelegd.
• Dit warmtekussen dient regelmatig te worden gecontroleerd op
tekenen van slijtage of beschadiging. Als er tekenen van slijtage of
beschadiging aanwezig zijn, als het warmtekussen op andere wijze dan
bedoeld is gebruikt of als het warmtekussen niet meer opwarmt, moet
het voor gebruik worden gecontroleerd door de fabrikant.
• Je mag het warmtekussen (incl. toebehoren) in geen geval openen of
zelf repareren. Wanneer je dit toch doet, kan een storingsvrije werking
niet langer worden gegarandeerd. Wanneer je deze instructie niet in
acht neemt, vervalt de garantie.
• Als het netsnoer van dit warmtekussen beschadigd raakt, moet het
worden verwijderd. Als het netsnoer niet van het warmtekussen kan
worden losgekoppeld, moet het volledige warmtekussen worden
verwijderd.
• Als dit warmtekussen is ingeschakeld, mag er
– geen scherp voorwerp op worden gelegd,
– geen warmtebron zoals een kruik of warmtekussen enz. op worden
gelegd.
• De elektronische onderdelen in de schakelaar worden warm bij
gebruik van het warmtekussen. De schakelaar mag daarom niet
worden afgedekt of op het warmtekussen liggen als het warmtekussen
in gebruik is.
• Neem te allen tijde de aanwijzingen uit de volgende hoofdstukken in
acht: Bediening, Reiniging en onderhoud, Opbergen.
• Mocht je nog vragen hebben over het gebruik van onze apparaten, dan
kun je contact opnemen met onze klantenservice.
6•Nederlands

productomschrijving
2
voorgeschreven gebruik
3
OPGELET
Het warmtekussen is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen van het menselijk lichaam.
bediening
4
OPGELET
4.1 Veiligheid
1. Display
2. Schakelaar
3. Warmtekussen
• Het warmtekussen is voorzien van een VEILIGHEIDSSYSTEEM. Deze sensortechnologie voorkomt
oververhitting van het warmtekussen op het totale oppervlak door automatisch uitschakelen bij storingen.
Als het VEILIGHEIDSSYSTEEM het warmtekussen heeft uitgeschakeld, worden de temperatuurniveaus bij
ingeschakelde toestand niet meer verlicht.
• Let erop dat het warmtekussen na een storing om veiligheidsredenen niet meer kan worden gebruikt
en moet worden opgestuurd naar het opgegeven serviceadres.
• Verbind het defecte warmtekussen in geen geval met een andere schakelaar van hetzelfde type.
Dit zou eveneens zorgen voor een definitieve uitschakeling door het veiligheidssysteem in de schakelaar.
2 31
OPGELET
Zorg ervoor dat het warmtekussen tijdens het gebruik niet gevouwen of gekreukeld raakt.
• Verbind eerst de schakelaar met het aansluitpunt aan het warmtekussen door de stekker aan te sluiten.
• Steek daarna de stekker in het stopcontact.
4.2 Ingebruikname
4.3 Inschakelen
Druk op de AAN/UIT knop om het warmtekussen aan te zetten. Het display gaat aan - stand 1 - uitschakeltijd 90 minuten.
Om de gewenste warmtestand in te stellen, drukt u op de + knop. Om de warmtestand te verlagen, drukt u op de - knop.
Nederlands •7

4.4 Warmtestand instellen
Stand 1: minimale verwarming - geschikt voor langdurig gebruik
Stand 2-5: afzonderlijk instelbare verwarming
Stand 6: maximale verwarming
ATTENTIE
Het warmtekussen warmt het snelst op wanneer u eerst een hogere warmtestand inschakelt.
8•Nederlands
WAARSCHUWING
Als het warmtekussen meerdere uren wordt gebruikt, raden
wij u aan de laagste warmtestand (stand 1) in te stellen om
oververhitting van het verwarmde lichaamsdeel van de gebruiker
en mogelijke brandwonden als gevolg daarvan te voorkomen.
4.5 Automatische uitschakelfunctie
ATTENTIE
Het warmtekussen is voorzien van turboverwarming die voor een snelle verwarming binnen de eerste 10 minuten zorgt.
Dit warmtekussen is voorzien van een automatische uitschakelfunctie. Hierdoor wordt de warmtetoevoer ca. 30, 60 of
90 minuten na de ingebruikname van het warmtekussen stopgezet. Druk herhaaldelijk op de TIMER knop
om de automatische uitschakeling op de gewenste tijd in te stellen - 30, 60 of 90 minuten.
Zodra de ingestelde tijd voorbij is, wordt het warmtekussen uitgeschakeld. Het display is uit.
Om het warmtekussen opnieuw te kunnen gebruiken, moet eerst op de AAN/UIT knop gedrukt worden om het warmtekussen aan
te zetten. Selecteer de gewenste warmtestand en uitschakeltijd.
4.6 Uitschakelen
Druk op de AAN/UIT knop om het warmtekussen uit te schakelen. Het display is niet meer verlicht.
ATTENTIE
Als het warmtekussen niet wordt gebruikt, zet u deze uit met de AAN/UIT knop en verwijder de stekker uit het stopcontact.
Ontkoppel vervolgens de schakelaar van het warmtekussen door de stekker los te halen.

Nederlands •9
reiniging & onderhoud
5
WAARSCHUWING
Trek voordat u het warmtekussen reinigt altijd de stekker uit het stopcontact. U loopt anders
het risico op een elektrische schok. Ontkoppel vervolgens de schakelaar van het warmtekussen
door de stekker los te halen. Anders kan het warmtekussen beschadigd raken.
OPGELET
De schakelaar mag nooit in contact komen met water of andere vloeistoffen. Hij kan daardoor beschadigen.
• Gebruik voor het reinigen van de schakelaar een droge, pluisvrije doek. Gebruik geen chemische reinigings- of schuurmiddelen.
• Kleine vlekken op het warmtekussen kunnen met een doek of vochtige spons en eventueel een klein beetje vloeibaar fijnwasmiddel
worden verwijderd.
OPGELET
Het warmtekussen mag niet chemisch gereinigd, gecentrifugeerd, in de machine gedroogd, gemangeld of gestreken worden.
Anders kan het warmtekussen beschadigd raken.
• Bij een sterkere mate van vervuiling kan het warmtekussen in de wasmachine gewassen worden.
• Stel de wasmachine in op een programma van 30 °C (wolprogramma). Uit milieuoverwegingen raden wij u aan het warmtekussen
gelijktijdig met andere artikelen te wassen. Gebruik een fijnwasmiddel volgens de doseringinstructies van de fabrikant.
OPGELET
Let op, door te vaak wassen slijt de elektrische bovendeken. Het warmte kussen mag daarom maximaal 5 keer machinaal
worden gewassen gedurende de levensduur.
• Trek direct na het wassen het nog natte warmtekussen in het oorspronkelijke formaat in vorm en laat hem vlakliggend opeen
wasrek drogen.
OPGELET
• Gebruik geen wasknijpers of andere klemmen om het warmtekussen aan het wasrek te bevestigen.
Anders kan het warmtekussen beschadigd raken.
• Sluit de schakelaar pas weer aan op het warmtekussen als de stekkerverbinding en het kussen helemaal droog zijn.
Anders kan het warmtekussen beschadigd raken.
WAARSCHUWING
Schakel het warmtekussen in geen geval in om hem op deze wijze te laten drogen! U loopt dan het risico op een elektrische
schok.

bewaren
6
OPGELET
• Laat het warmtekussen altijd eerst afkoelen voordat u deze
opbergt. Anders kan het warmtekussen beschadigd raken.
• Leg tijdens het opbergen geen voorwerpen op het
warmtekussen om te voorkomen dat er een scherpe knik in de
bedrading ontstaat.
Wanneer u het warmtekussen gedurende langere periode niet gebruikt, raden wij u aan om het in de originele verpakking
te bewaren. Trek hiervoor de stekker van de schakelaar uit de aansluiting van het warmtekussen.
verwijdering
7
Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw
gemeente.
10 •Nederlands

Read the
instructions! Wool wash
program 30 °C.
Do not bleach.
Do not stick
needles in the
heating pad!
Do not dry in
dryer.
Do not iron.
Do not use when
the heating pad
is folded or rolled!
Do not dry clean.
The fabrics
used with this
appliance are in
correspondence
with the high
social ecological
requirements
of Oeko-Tex
standard 100.
Do not use for very
young children
(0-3 years).
Dispose of the
packaging in an
environmentally
friendly way.
Manufacturer
This product meets
the requirements
of current
European and
national directives.
The appliance is
doubly insulated
and corresponds
with protection
class 2.
English
explanation of symbols
English •11

Dispose of the electrical
appliance in accordance with the EC Directive –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
WARNING; Warning for risk of injury or hazard to your
health.
CAUTION; Safety warning for possible damage to the
appliance or its accessories.
ATTENTION; Point of attention for important information.
12 •English

• Non-observance of the following notes may result in personal injury
or material damage (electric shock, skin burns, fire). The following
safety and hazard information is not only intended to protect your
health and the health of others, it should also protect the product.
For this reason, pay attention to these safety notes and include these
instructions when handing over the product to others.
• This heat pad must not be used by persons who are not sensitive to
heat or by other vulnerable persons who may not be able to react
to overheating (e.g. diabetics, people with skin alterations due to
illness or scarred tissue in the application area, after taking pain relief
medication or alcohol).
• This heat pad must not be used by very young children (0-3 years old)
as they are unable to respond to overheating.
• The heat pad can be used by children older than 3 and younger than
8 years of age provided they are supervised. For this, the controller
must always be set to the minimum temperature.
• This heat pad may be used by children over the age of 8 and by people
with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience
or knowledge, provided that they are supervised and have been
instructed on how to use the heat pad safely, and are fully aware of the
consequent risks of use.
• Children must not play with the heat pad.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless supervised.
• This heat pad is not designed for use in hospitals.
• This heat pad is only intended for domestic/private use, not for
commercial use.
• Do not insert needles.
• Do not use when folded or bunched up.
• Do not use if wet.
• This heat pad may only be used in conjunction with the controller
specified on the label.
• This heat pad must only be connected to the mains voltage that is
specified on the label.
safety instructions
1
Important safety instructions - read carefully
and keep for later reference!
WARNING
English •13

• The electrical and magnetic fields emitted by this heat pad may
interfere with the function of a pacemaker. However, they are still well
below the limits: electrical field strength: max. 5000V/m, magnetic
field strength: max. 80A/m, magnetic flux density: max. 0.1 millitesla.
Please therefore consult your doctor and the manufacturer of your
pacemaker before using this heat pad.
• Do not pull, twist or make sharp bends in the cables.
• If they are not positioned properly, there may be a risk of becoming
entangled in, being strangled by, tripping over, or stepping on the cable
and controller of the heat pad. The user must ensure that excess
lengths of cable, and cables in general, are safely routed.
• Please check this heat pad frequently for signs of wear and tear or
damage. If any such signs are evident, if the heat pad has been used
incorrectly or if it no longer heats up, it must be checked by the
manufacturer before being switched on again.
• Under no circumstances should you open or repair the heat pad
(including the accessories) yourself because faultless functionality
can no longer be guaranteed thereafter. Failure to observe this will
invalidate the warranty.
• If the mains connection cable of this heat pad is damaged, it must be
disposed of. If it cannot be removed, the heat pad must be disposed
of.
• When this heat pad is switched on:
– Do not place any sharp objects on it
– Do not place any heat sources, such as hot water bottles, heat pads
or similar, on it.
• The electronic components in the controller warm up when the heat
pad is in use. For this reason, the controller must never be covered or
placed on the heat pad when it is in use.
• It is essential to observe the information relating to the following
chapters: Operation, Cleaning and maintenance, Storage.
• If you should have any questions about using our devices, please
contact our Customer Services department.
14 •English

product description
2
prescribed use
3
CAUTION
The heating pad is only intended for heating the human body.
operation
4
CAUTION
4.1 Safety
4.2 Use
1. Display
2. Switch
3. Heating pad
• The heating pad has been provided with a SAFETY SYSTEM. This sensor technology prevents overheating of the heating
pad on the entire surface through automatic deactivation in case of breakdowns. When the SAFETY SYSTEM has switched
off the heating pad, the temperature levels in in activated condition are no longer lighted.
• Do note that for reasons of safety the heating pad can no longer be used after a breakdown and should be sent
to the indicated service address.
• Never connect the faulty heating pad to a different switch of the same type. This would also ensure a final deactivation
through the safety system in the switch.
CAUTION
Make sure the heating pad does not fold or crumple during use.
• First connect the switch to the connection point in the heating pad by connecting the plug.
• Then insert the plug in the socket.
4.3 Switching on
Press the ON/OFF button to switch on the heating pad. The display switches on - position 1 - deactivation time 90 minutes.
To set the required heating position, press the + button. To lower the required heating position, press the - button.
English •15
2 31

WARNING
If the heating pad is used for several hours,
we recommend setting the lowest heating position (position 1) to
prevent the user’s body part to be heated from overheating and
prevent possible resulting burns.
4.4 Setting the heating position
Position 1: minimum heating - suitable for long-term use
Positions 2-5: separately adjustable heating
Position 6: maximum heating
ATTENTION
The heating pad heats up the fastest when you first switch on a higher temperature position.
4.5 Automatic deactivation function
This heating pad has been provided with an automatic deactivation function. This means that the supply of heat is stopped approx.
30, 60 or 90 minutes after the heating pad was activated. Repeatedly press the TIMER button to set the automatic deactivation at
the required time - 30, 60 or 90 minutes.
Once the set time has expired, the heating pad is switched off. The display is off.
To be able to use the heating pad again, the ON/OFF button should be pressed first in order to switch on the heating pad. Select
the required heating position and deactivation time.
ATTENTION
The heating pad has been provided with turbo heating, which ensures quick heating within the first 10 minutes.
4.6 Switching off
Press the ON/OFF button to switch off the heating pad. The display no longer lights up.
ATTENTION
If the heating pad is not used for a number of days, you must switch it off with the ON/OFF button and remove
the plug from the socket. Then disconnect the switch from the heating pad by removing the plug.
16 •English

• Please allow the heating pad to cool down first. Otherwise,
the heating pad may be damaged.
• To avoid sharp folds in the heating pad, do not place objects
on top of it while it is being stored.
cleaning & maintenance
5
WARNING
Before cleaning the heating pad, always remove the plug from the socket. Otherwise you will
run the risk of an electric shock. Then disconnect the switch from the heating pad by removing
the plug. Otherwise the heating pad could get damaged.
CAUTION!
The switch may never come into contact with water or other liquids. It could get damaged as a result.
• Use a dry lint-free cloth for cleaning the switch. Do not use chemical cleaning agents or abrasives.
• Small stains on the heating pad can be removed with a cloth or a damp sponge and, if necessary, a little bit of gentle detergent liquid.
CAUTION!
The heating pad should not be dry cleaned, spun, dried in the machine, mangled or ironed. Otherwise the heating pad could
get damaged.
• In case of a stronger level of contamination, the heating pad can be washed in the washing machine.
• Set the washing machine to a 30 °C program (wool program). Out of environmental considerations, we recommend washing the
heating pad at the same time as other items. Use a gentle detergent in accordance with the manufacturer’s dosing instructions.
CAUTION!
Note that excessive washing will wear out the heating pad. For this reason, the heating pad should only be machine-washed a
maximum of 5 times throughout its entire life.
• Immediately after washing, pull the heating pad in its original size and form while still wet, and leave it lying flat on a drying rack.
CAUTION!
• Do not use pegs or other clamps to attach the heating pad to the drying rack. Otherwise the heating pad could
get damaged.
• Only connect the switch to the heating pad when the plug connection and pad are fully dry. Otherwise the heating
pad could get damaged.
storing
6
CAUTION!
If you do not use the heating pad for a longer period of time, we recommend storing it in its original packaging. For this, remove the
plug of the switch from the connection of the heating pad.
WARNING
Never switch on the heating pad in order to dry it in this way! You will run the risk of an electric shock.
English •17

disposal
7
Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and
electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a
municipal waste collection point.
18 •English

Lesen Sie das
Pflegeetikett! Wollwasch-
Programm 30°C.
Nicht bleichen.
Niemals mit
Nadeln in das
Heizkissen
stechen!
Nicht im Trockner
trocknen.
Nicht bügeln.
Das Heizkissen
nicht im gefalteten
oder aufgerollten
Zustand
verwenden!
Nicht chemisch
reinigen.
Die bei
diesem Gerät
verwendeten
Stoffe erfüllen
die hohen
sozialökologischen
Ansprüche des
Qualitätssiegels
Standard 100 by
OEKO-TEX.
Nicht bei
Kleinkindern
(0-3 Jahre)
anwenden.
Die Verpackung
auf eine
umweltfreundliche
Weise entsorgen.
Hersteller
Dieses Produkt
erfüllt die
Anforderungen
der aktuellen
europäischen
und nationalen
Richtlinien.
Das Gerät ist
doppelt isoliert
und entspricht
Schutzklasse 2.
Deutsch
Zeichenerklärung Etikett
Deutsch •19

Entsorgen Sie das elektrische
Gerät in Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
WARNUNG; Warnung vor Verletzungsgefahr oder Gefahr
für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG; Sicherheitswarnung vor möglichen Schäden am
Produkt oder an Zubehörteilen.
HINWEIS; Wichtige Informationen.
20 •Deutsch
Table of contents
Languages:
Other inventum Heating Pad manuals

inventum
inventum HNK247 User manual

inventum
inventum HN184G User manual

inventum
inventum HNK153 User manual

inventum
inventum COMFORT User manual

inventum
inventum HN297V User manual

inventum
inventum TEDDY User manual

inventum
inventum HNK347 User manual

inventum
inventum HNK115 User manual

inventum
inventum HNK115 User manual

inventum
inventum HNK147 User manual